Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,967 --> 00:00:02,879
2nd squad.
2
00:00:02,879 --> 00:00:04,702
10-11 in progress
at carmine's on orchard,
3
00:00:04,702 --> 00:00:06,829
Where dispatch had the
worst date of her life
4
00:00:06,829 --> 00:00:08,753
With bonnie denablio's
cousin ricky.
5
00:00:08,753 --> 00:00:11,792
Ricky, wherever you are,
this one's for you.
6
00:00:11,792 --> 00:00:12,906
Did you know it was illegal
7
00:00:12,906 --> 00:00:15,337
To give a monkey's a
cigarette in new jersey?
8
00:00:15,337 --> 00:00:17,768
That's why their monkeys
live longer than ours.
9
00:00:22,832 --> 00:00:23,946
Come out?
10
00:00:24,959 --> 00:00:27,592
Think if he was going to,
He would have by now.
11
00:00:33,264 --> 00:00:34,378
Then there's that.
12
00:00:34,378 --> 00:00:35,796
That's not our guy but should
13
00:00:35,796 --> 00:00:36,505
we...
14
00:00:36,505 --> 00:00:38,227
I-I wouldn't.
15
00:00:41,671 --> 00:00:42,886
Stay down.
16
00:00:46,938 --> 00:00:48,457
The shooter's gone!
17
00:01:11,044 --> 00:01:12,867
What do you think?
18
00:01:14,487 --> 00:01:16,310
Medium caliber handgun,
five shots fired,
19
00:01:16,310 --> 00:01:18,437
One in our Car
20
00:01:18,437 --> 00:01:20,564
One in the wall over here,
21
00:01:21,172 --> 00:01:22,590
and Three on our victim
22
00:01:22,590 --> 00:01:23,097
Okay.
23
00:01:23,097 --> 00:01:24,616
Here's what I think.
24
00:01:25,021 --> 00:01:26,439
A jealous husband come home
25
00:01:26,439 --> 00:01:28,059
Finds the vic in bed with his wife.
26
00:01:28,059 --> 00:01:29,275
She's cheating on him.
27
00:01:29,275 --> 00:01:30,794
Starts chasing him
28
00:01:30,794 --> 00:01:33,529
Ok which means our killer
had to live somewhere nearby
29
00:01:33,529 --> 00:01:35,555
I'll have uniforms comb a 5 block radius
30
00:01:35,555 --> 00:01:37,580
see what we can find.
31
00:01:38,087 --> 00:01:39,809
Poor naked dead guy.
32
00:01:40,416 --> 00:01:42,746
No one should have to go out like that
33
00:01:48,317 --> 00:01:50,545
I' gonna call CSU,
see if we can't get an I.D.
34
00:01:50,545 --> 00:01:51,659
On the naked guy.
35
00:01:51,659 --> 00:01:53,482
I'm going to the bathroom
36
00:01:53,482 --> 00:01:56,419
unburn the image of guy
hairy ass off my brain.
37
00:01:56,419 --> 00:01:58,242
Why would you do that
38
00:02:03,408 --> 00:02:04,421
Hi man
39
00:02:04,421 --> 00:02:08,472
Hey man, this is gonna sound weird,
but do you smell horses?
40
00:02:08,472 --> 00:02:09,181
Yeah, you're right.
41
00:02:09,181 --> 00:02:10,093
That sounds weird.
42
00:02:10,093 --> 00:02:11,815
More like manure smell.
43
00:02:11,815 --> 00:02:13,233
You don't smell that?
44
00:02:13,233 --> 00:02:14,246
No.
45
00:02:14,246 --> 00:02:15,562
No.
46
00:02:16,271 --> 00:02:18,297
You know,
I used to ride in High school
47
00:02:18,297 --> 00:02:20,525
Girl horses, not the stallions.
48
00:02:20,525 --> 00:02:22,247
They freak me out... you know,
the size of them.
49
00:02:22,247 --> 00:02:24,172
You know,
I just have a hard time
50
00:02:24,172 --> 00:02:26,197
Even imagining you on horses
51
00:02:26,197 --> 00:02:27,919
Yeah, there's a lot of
things about me that would
52
00:02:27,919 --> 00:02:29,033
Surprise you.
53
00:02:29,033 --> 00:02:32,173
Beaumont... call
We just got a call....
54
00:02:32,173 --> 00:02:33,692
A B&E on Elderage.
Got it, Sarge
55
00:02:46,859 --> 00:02:48,075
Ok
56
00:02:49,290 --> 00:02:50,404
Walsh
57
00:02:50,708 --> 00:02:53,038
On the phone Eddie
58
00:02:53,038 --> 00:02:56,684
Eddie, uh,
a fax came in for you earlier.
59
00:03:02,052 --> 00:03:04,989
Ha ha. It's...
It's very funny. It...
60
00:03:04,989 --> 00:03:07,116
Everyone should go back to work now.
61
00:03:07,116 --> 00:03:09,142
Alvarez, I need you to
finish those booking sheets.
62
00:03:09,142 --> 00:03:11,573
Sir...
Now, eddie.
63
00:03:26,057 --> 00:03:27,272
Detective.
64
00:03:27,272 --> 00:03:28,488
Counselor.
65
00:03:30,210 --> 00:03:32,337
Are you still dating
davis nixon?
66
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
Yeah, why?
67
00:03:33,957 --> 00:03:35,476
No reason.
Just...
68
00:03:36,185 --> 00:03:38,211
Eddie and I had dinner
at two doors last night.
69
00:03:38,211 --> 00:03:39,325
Davis was there.
70
00:03:39,325 --> 00:03:42,060
Oh, yeah.
Hang dinner with his mom.
71
00:03:43,579 --> 00:03:46,314
Casey, he wasn't...
with his mom.
72
00:03:48,846 --> 00:03:50,467
I mean, I'm sure it was just...
73
00:03:50,467 --> 00:03:52,290
Oh, no, it's fine.
It's fine.
74
00:03:53,303 --> 00:03:55,024
Maybe it was his sister.
75
00:03:55,024 --> 00:03:56,645
No, he doesn't have a sister.
76
00:03:58,367 --> 00:03:59,481
Okay, um...
77
00:04:00,190 --> 00:04:02,722
I just...
thought you should know.
78
00:04:15,281 --> 00:04:16,699
2nd squad,
this is dispatch
79
00:04:16,699 --> 00:04:18,219
Reminding you
that the handcuffs
80
00:04:18,219 --> 00:04:20,346
Are for official
police business only.
81
00:04:20,346 --> 00:04:23,587
Mr. Fore, I'm detective beaumont.
This is detective cole.
82
00:04:23,587 --> 00:04:25,714
Someone broke into your
apartment last night?
83
00:04:25,714 --> 00:04:28,043
They stole my apologies.
84
00:04:28,955 --> 00:04:30,778
My apologies.
85
00:04:30,778 --> 00:04:32,500
My tapes.
They stole my tapes.
86
00:04:32,500 --> 00:04:34,121
You mean porn?
87
00:04:34,121 --> 00:04:36,450
Jeremy has a service,
the apology line.
88
00:04:36,450 --> 00:04:37,564
People call in.
89
00:04:37,564 --> 00:04:39,691
Come in, come in.
Uh...
90
00:04:41,616 --> 00:04:42,527
And who are you?
91
00:04:42,527 --> 00:04:44,654
Stephanie taft, the girlfriend.
92
00:04:44,654 --> 00:04:47,085
I put up flyers
around the city.
93
00:04:47,085 --> 00:04:50,022
I-I have an answering machine,
and people call.
94
00:04:50,022 --> 00:04:52,453
Most have been living
with guilt for years.
95
00:04:52,453 --> 00:04:54,783
Last week's tape is missing.
96
00:04:57,517 --> 00:05:00,759
You called the cops because
somebody stole a cassette tape?
97
00:05:00,759 --> 00:05:02,582
You have to understand Detective
98
00:05:02,582 --> 00:05:04,911
The service is very important to jeremy.
99
00:05:04,911 --> 00:05:06,329
It's a way for people
to make amends
100
00:05:06,329 --> 00:05:09,672
For the things they've done
wrong, the damage they've done.
101
00:05:09,773 --> 00:05:11,394
Surely there are things
in your life
102
00:05:11,394 --> 00:05:13,217
You wish
you could apologize for.
103
00:05:13,217 --> 00:05:14,331
H-Hold on a second.
104
00:05:14,331 --> 00:05:15,951
You're saying the people
on these tapes,
105
00:05:15,951 --> 00:05:17,167
They confess to crimes?
106
00:05:17,167 --> 00:05:22,028
Crimes, affairs,
anything they feel guilty about.
107
00:05:22,332 --> 00:05:24,966
Class "a" felony
for a cassette tape?
108
00:05:24,966 --> 00:05:27,093
That must be some apology.
109
00:05:36,715 --> 00:05:39,652
Got an I.D. On our naked
guy... Byron maint.
110
00:05:39,652 --> 00:05:41,374
He lives up on columbus.
111
00:05:42,792 --> 00:05:43,602
You okay?
112
00:05:43,602 --> 00:05:46,540
What? Yeah. Yeah.
Yeah, I'm fine.
113
00:05:46,540 --> 00:05:48,363
So, do you want to
go see his place?
114
00:05:48,363 --> 00:05:49,679
Who?
115
00:05:50,186 --> 00:05:52,211
Oh, yeah, sure. Yeah.
116
00:05:52,819 --> 00:05:57,073
Walsh? Yeah, I know
that was you... My desk?
117
00:05:57,073 --> 00:05:58,390
Your desk?
Oh, yeah.
118
00:05:58,390 --> 00:05:59,808
You have to dry-Clean
those things, eddie.
119
00:05:59,808 --> 00:06:00,922
Otherwise, they shrink.
120
00:06:00,922 --> 00:06:02,137
Okay, not funny.
121
00:06:02,137 --> 00:06:05,277
No, it... It is funny,
just not to you.
122
00:06:07,100 --> 00:06:10,139
Hey. You gonna let him
get away with that?
123
00:06:11,152 --> 00:06:12,063
No. You're right.
124
00:06:12,063 --> 00:06:13,988
I'm... I-I should tell
sergeant brown.
125
00:06:13,988 --> 00:06:15,811
Tell sergeant brown?
No. No.
126
00:06:15,811 --> 00:06:17,128
You got to pay walsh back.
127
00:06:17,128 --> 00:06:18,546
No, see, eddie alvarez
doesn't believe
128
00:06:18,546 --> 00:06:20,268
In humiliating people
for sport.
129
00:06:20,268 --> 00:06:24,521
It's not for sport.
It's for respect, eddie.
130
00:06:24,521 --> 00:06:27,155
Practical jokes
are about fitting in.
131
00:06:27,155 --> 00:06:28,674
Listen, people around here
132
00:06:28,674 --> 00:06:29,991
Think you think
you're better than them,
133
00:06:29,991 --> 00:06:32,017
So they prank you
to cut you down to size,
134
00:06:32,017 --> 00:06:33,637
Show you
you're nothing special.
135
00:06:33,637 --> 00:06:35,359
Okay, so, why reciprocate?
136
00:06:35,359 --> 00:06:38,094
To show them
you are one of them,
137
00:06:38,094 --> 00:06:40,119
That you're part of the group.
138
00:06:40,119 --> 00:06:41,740
Hmm.
Listen.
139
00:06:41,740 --> 00:06:44,576
You prank walsh,
really prank him,
140
00:06:44,576 --> 00:06:47,716
You'll get respect, trust me.
141
00:06:55,211 --> 00:06:57,540
you ever sleep
with another man's wife?
142
00:06:57,540 --> 00:06:58,351
What?
143
00:06:58,351 --> 00:07:00,782
Just a question... You know,
the... The naked guy.
144
00:07:00,782 --> 00:07:02,503
I'm just making conversation.
145
00:07:02,503 --> 00:07:04,327
Well, I hooked up with
a baseball groupie once
146
00:07:04,327 --> 00:07:06,048
After an away game.
147
00:07:06,251 --> 00:07:08,479
Charlene... something.
148
00:07:08,581 --> 00:07:10,910
Then, about halfway through,
her boyfriend came home.
149
00:07:10,910 --> 00:07:12,024
So I got to jump out the window
150
00:07:12,024 --> 00:07:13,442
And end up on the roof
in my underwear.
151
00:07:13,442 --> 00:07:14,860
And charlene?
152
00:07:15,468 --> 00:07:18,101
Oh, she finishes
with her boyfriend.
153
00:07:18,101 --> 00:07:21,241
Yeah, it's a heartwarming
story of love and trust.
154
00:07:22,558 --> 00:07:25,698
Well, this is an upscale
address for a naked guy.
155
00:07:25,799 --> 00:07:26,812
Yeah.
156
00:07:28,534 --> 00:07:29,547
His wife inside?
157
00:07:29,547 --> 00:07:30,762
Oh, yeah.
158
00:07:36,029 --> 00:07:38,662
What the hell
is wrong with everybody?
159
00:07:42,815 --> 00:07:45,145
Ma'am.
Hello.
160
00:07:53,866 --> 00:07:55,588
I want the gun.
161
00:07:55,588 --> 00:07:59,233
When you catch him, the man who
killed my husband, I want the gun.
162
00:07:59,537 --> 00:08:00,550
Mrs. Maint, we...
163
00:08:00,550 --> 00:08:02,272
I'm going to melt it down.
164
00:08:02,373 --> 00:08:04,601
I'm gonna make sure no
one ever uses it again.
165
00:08:04,601 --> 00:08:06,120
Mrs. Maint...
166
00:08:06,727 --> 00:08:09,664
When a gun is recovered from
a homicide investigation,
167
00:08:09,664 --> 00:08:10,981
It's marked as evidence.
168
00:08:10,981 --> 00:08:12,500
And after the trial,
169
00:08:12,601 --> 00:08:14,627
A private company,
escorted by police,
170
00:08:14,627 --> 00:08:17,665
Drive it to a facility in
queens where they put it
171
00:08:17,665 --> 00:08:19,893
In an incinerator
and melt it down.
172
00:08:20,703 --> 00:08:22,627
I just don't know what
I'm gonna do without hi
173
00:08:22,627 --> 00:08:26,982
Mom?
Are these the detectives?
174
00:08:26,982 --> 00:08:29,412
Um, I'm gonna...
I'll get going, okay?
175
00:08:29,412 --> 00:08:30,729
I'll call you later.
176
00:08:30,729 --> 00:08:31,741
Okay.
177
00:08:36,400 --> 00:08:39,033
Uh, mrs. Maint,
uh, amanda,
178
00:08:39,033 --> 00:08:40,451
Do you have any idea why byron
179
00:08:40,451 --> 00:08:43,084
Would be on old fulton
road early this morning?
180
00:08:43,084 --> 00:08:46,223
Our family owns a chain
of drugstores.
181
00:08:46,223 --> 00:08:48,249
Byron ran the business
mostly from home.
182
00:08:48,249 --> 00:08:51,894
But last night, he said he had
a business meeting.
183
00:08:52,198 --> 00:08:53,312
You're nudists?
184
00:08:53,312 --> 00:08:54,933
Naturalists.
185
00:08:54,933 --> 00:08:57,869
We believe in total openness.
186
00:08:57,869 --> 00:09:00,908
S-So, uh,
was byron dressed
187
00:09:01,211 --> 00:09:02,427
When he left this morning?
188
00:09:02,427 --> 00:09:05,364
Yes!
We're not freaks!
189
00:09:05,364 --> 00:09:06,275
Amanda, please.
190
00:09:06,275 --> 00:09:08,503
Mom. Give me a moment to
talk to the detectives.
191
00:09:08,503 --> 00:09:10,225
I'll be right up.
192
00:09:12,959 --> 00:09:15,389
You have to excuse her.
She's very upset.
193
00:09:15,389 --> 00:09:17,820
She doesn't share your beliefs.
She's 18.
194
00:09:17,820 --> 00:09:22,681
She wanted to go to school,
be a normal girl.
195
00:09:23,086 --> 00:09:24,403
Byron fought it.
196
00:09:24,403 --> 00:09:28,251
I told him it was just a phase.
197
00:09:29,871 --> 00:09:31,289
Oh, byron.
198
00:09:36,251 --> 00:09:38,277
You want to pull the phone
record for the apology line
199
00:09:38,277 --> 00:09:39,897
While I listen to these tapes?
200
00:09:39,897 --> 00:09:42,631
Explain to me how apologizing
to an answering machine
201
00:09:42,631 --> 00:09:45,163
Makes people feel any better
about what they've done.
202
00:09:45,163 --> 00:09:47,492
Well, have you ever
gone to confession?
203
00:09:47,492 --> 00:09:48,505
When I was 6.
204
00:09:48,505 --> 00:09:50,126
Well, confession is salvation.
205
00:09:50,126 --> 00:09:51,543
It's to be naked
in front of god
206
00:09:51,543 --> 00:09:54,278
And know that no matter what
you've done, he loves you.
207
00:10:03,595 --> 00:10:05,519
Smelling horses everywhere.
208
00:10:05,519 --> 00:10:06,329
Whores?
209
00:10:06,329 --> 00:10:07,544
Not whores, horses.
210
00:10:07,544 --> 00:10:09,367
I don't want to think about
what my life would be like
211
00:10:09,367 --> 00:10:11,696
If I smelled whores everywhere.
Uh-Huh.
212
00:10:11,696 --> 00:10:12,709
Are you listening to me?
213
00:10:12,709 --> 00:10:16,051
Do you know how hard it is to
get clown makeup off a bone saw?
214
00:10:18,684 --> 00:10:20,709
Listen. I, uh...
215
00:10:21,925 --> 00:10:23,748
I'm ready to get the m.R.I.
216
00:10:23,748 --> 00:10:25,672
Detective, what part
of "I can't help you"
217
00:10:25,672 --> 00:10:27,090
Don't you understand?
218
00:10:27,090 --> 00:10:29,014
The new york city
medical examiner's office
219
00:10:29,014 --> 00:10:31,039
Does not have
an m.R.I. Machine.
220
00:10:31,039 --> 00:10:31,849
You know why?
221
00:10:31,849 --> 00:10:34,280
Because if we need to look
inside somebody's head,
222
00:10:34,280 --> 00:10:35,394
We use this.
223
00:10:35,394 --> 00:10:37,217
Okay. Okay.
224
00:10:37,217 --> 00:10:38,736
Look,
give me the m.R.I.,
225
00:10:38,736 --> 00:10:40,255
You never got to talk to me
again.
226
00:10:40,255 --> 00:10:41,673
Great.
227
00:10:42,382 --> 00:10:44,812
Meet me at memorial
hospital at midnight.
228
00:10:44,812 --> 00:10:45,723
Memori hospital.
229
00:10:45,723 --> 00:10:48,053
Midnight.
Don't be late.
230
00:10:58,585 --> 00:11:00,813
Hey.
This is a treat.
231
00:11:00,813 --> 00:11:02,129
I, uh... I didn't think
I was allowed to see you
232
00:11:02,129 --> 00:11:03,142
When you're working.
233
00:11:03,142 --> 00:11:05,168
I ordered some tea.
Do you want something else?
234
00:11:05,168 --> 00:11:07,092
No. Tea's good.
Hmm.
235
00:11:07,092 --> 00:11:09,218
So, how's your mom?
Good.
236
00:11:09,218 --> 00:11:10,839
You know,
my dad retired last year,
237
00:11:10,839 --> 00:11:12,864
And he's...
He's driving her crazy.
238
00:11:12,864 --> 00:11:15,193
Where did you go for dinner?
A place in soho.
239
00:11:15,193 --> 00:11:18,738
Oh, yeah? Which one?
Are you interrogating me?
240
00:11:18,738 --> 00:11:21,067
No, I, uh... I prefer to think
of this as an interview.
241
00:11:21,067 --> 00:11:24,915
Interrogation implies...
torture.
242
00:11:26,840 --> 00:11:29,574
You didn't just invite me to
lunch because you miss me.
243
00:11:29,574 --> 00:11:32,207
And you didn't go to dinner
with your mom last night.
244
00:11:33,321 --> 00:11:36,055
No. I was on a date.
245
00:11:36,055 --> 00:11:37,473
Awesome.
What's her name?
246
00:11:37,473 --> 00:11:39,600
Casey, look.
We never said we were exclusive.
247
00:11:39,600 --> 00:11:40,613
Oh, that's fine.
248
00:11:40,613 --> 00:11:43,347
I just spent all day crouched
over a bloated, naked corpse.
249
00:11:43,347 --> 00:11:44,258
I want to see
how the other half lives.
250
00:11:46,182 --> 00:11:47,803
I've been working a lot.
251
00:11:47,803 --> 00:11:49,727
So was I.
We make time for what matters.
252
00:11:49,727 --> 00:11:50,638
Wait a minute.
253
00:11:50,638 --> 00:11:53,778
What, are you... Are you
actually blaming this on me?
254
00:11:53,778 --> 00:11:54,892
Is that
what you're trying to do?
255
00:11:54,892 --> 00:11:56,816
You're trying to say it's
my fault that you went out
256
00:11:56,816 --> 00:11:58,943
And went on a date
with some blond slut?
257
00:11:58,943 --> 00:11:59,753
How did you know she was...
258
00:11:59,753 --> 00:12:01,171
Cop.
259
00:12:03,702 --> 00:12:06,842
Her name is lisa.
She's a lawyer.
260
00:12:10,285 --> 00:12:12,310
That's wonderful.
She's nice to me.
261
00:12:12,310 --> 00:12:14,741
She doesn't bit my head off every time
I suggest we go to a nice restaurant.
262
00:12:14,741 --> 00:12:17,374
I don't bite your head off.
No, but I can tell the minute we get ere
263
00:12:17,374 --> 00:12:18,691
That you can't wait to leave.
264
00:12:18,691 --> 00:12:22,336
That's because they're all,
you know, pretentious people.
265
00:12:22,336 --> 00:12:23,855
Like me.
266
00:12:24,767 --> 00:12:26,488
I like you, casey.
I really do.
267
00:12:26,488 --> 00:12:28,514
But you've made it very
clear that I embarrass you.
268
00:12:28,514 --> 00:12:29,527
That is not true.
269
00:12:29,527 --> 00:12:31,653
I'm a smart guy.
I work hard. I'm well-Paid.
270
00:12:31,653 --> 00:12:33,071
I give a lot of money
to charity.
271
00:12:33,071 --> 00:12:34,793
So if I want to live
in a nice apartment
272
00:12:34,793 --> 00:12:38,236
And eat at a fancy restaurant,
that's my choice.
273
00:12:39,350 --> 00:12:41,477
I had no idea you were
so unhappy with me.
274
00:12:41,477 --> 00:12:42,894
Will you stop it?
275
00:12:42,894 --> 00:12:45,527
I've been crazy about you
since you were 18.
276
00:12:45,933 --> 00:12:46,945
Now, how do you think
it makes me feel
277
00:12:46,945 --> 00:12:49,882
That I know that you like me
best when I'm not being myself?
278
00:12:51,908 --> 00:12:54,237
You know what?
I'm not hungry.
279
00:13:09,124 --> 00:13:10,947
Uh, what are we doing
in the interview room?
280
00:13:10,947 --> 00:13:13,377
I thought we were gonna
prank walsh.
281
00:13:14,997 --> 00:13:16,314
Have a seat.
282
00:13:17,428 --> 00:13:18,643
Okay.
283
00:13:21,681 --> 00:13:22,492
Let me ask you.
284
00:13:22,492 --> 00:13:25,935
Do you know why walsh is great
at playing practical jokes?
285
00:13:27,049 --> 00:13:28,872
He's a great cop.
286
00:13:28,872 --> 00:13:30,289
I'm a great cop.
287
00:13:30,289 --> 00:13:31,910
You're an efficient cop.
288
00:13:31,910 --> 00:13:34,847
You know what's keeping
you from being great?
289
00:13:34,847 --> 00:13:36,669
You're a terrible liar.
290
00:13:37,176 --> 00:13:38,594
Thank you.
291
00:13:39,910 --> 00:13:41,733
No, eddie.
292
00:13:41,733 --> 00:13:46,290
You don't get it.
All great cops are great liars.
293
00:13:46,290 --> 00:13:47,809
They have to be.
294
00:13:47,809 --> 00:13:49,936
Half the job is getting
people to tell them things
295
00:13:49,936 --> 00:13:51,253
That they don't want to
tell you.
296
00:13:51,253 --> 00:13:53,379
How do we convince them
to do that?
297
00:13:53,379 --> 00:13:54,797
We lie.
298
00:13:55,101 --> 00:13:57,936
We trick. We prank.
299
00:13:58,443 --> 00:14:00,266
That... That's coercion.
300
00:14:01,278 --> 00:14:02,291
Okay.
301
00:14:02,798 --> 00:14:03,810
Eddie...
302
00:14:05,431 --> 00:14:08,874
You know the trick to,
uh... lying?
303
00:14:10,494 --> 00:14:12,114
Selling the lie.
304
00:14:12,114 --> 00:14:13,937
It's the same with a prank.
305
00:14:14,241 --> 00:14:17,583
There comes a moment
in every great prank
306
00:14:17,583 --> 00:14:18,697
When you got to sell it.
307
00:14:18,697 --> 00:14:21,634
A moment's hesitation,
an eye flicker,
308
00:14:21,634 --> 00:14:25,584
And, you know,
if you're gonna prank walsh,
309
00:14:25,887 --> 00:14:29,331
You, my friend,
are gonna have to sell it.
310
00:14:29,331 --> 00:14:30,951
Think you can do that?
311
00:14:31,761 --> 00:14:33,078
Oh, yeah.
312
00:14:34,394 --> 00:14:35,913
Watch and learn.
- Mm
313
00:14:38,749 --> 00:14:40,268
Detective.
314
00:14:42,901 --> 00:14:44,116
Amanda maint's boyfriend, eah?
315
00:14:44,116 --> 00:14:47,357
Yeah... Woody.
Listen, can I talk to you?
316
00:14:48,673 --> 00:14:50,800
You should know I'm not in a
very friendly mood right now
317
00:14:50,800 --> 00:14:51,914
Vis-๏ฟฝ-Vis men.
318
00:14:51,914 --> 00:14:52,724
Okay.
319
00:14:52,724 --> 00:14:54,142
Mostly because they're liars,
320
00:14:54,142 --> 00:14:55,459
And they make you feel
bad about yourself
321
00:14:55,459 --> 00:14:56,775
When all you're trying to do is
322
00:14:56,775 --> 00:14:59,104
Be the best person
that you can be.
323
00:14:59,206 --> 00:15:01,839
Is this a bad time?
'Cause I could come back.
324
00:15:03,054 --> 00:15:04,877
No, have a seat.
325
00:15:08,523 --> 00:15:10,143
So, what's going on?
326
00:15:10,143 --> 00:15:13,789
Uh, well, last week, I was
by the house to see amanda,
327
00:15:13,789 --> 00:15:17,232
And her dad was outside
being hassled by this guy.
328
00:15:17,434 --> 00:15:19,257
Looked kind of serious.
329
00:15:19,561 --> 00:15:20,675
Describe him.
330
00:15:20,675 --> 00:15:24,118
Uh, he was maybe 6'2",
331
00:15:24,118 --> 00:15:25,435
Mean.
332
00:15:26,954 --> 00:15:28,777
I mean he looked mean.
333
00:15:28,777 --> 00:15:32,828
And they were arguing.
But I-I couldn't hear.
334
00:15:32,828 --> 00:15:34,549
6'2", look... Looked mean.
335
00:15:34,549 --> 00:15:37,689
That's not... That's not
really a lot to go on.
336
00:15:37,689 --> 00:15:41,841
Well, he had this weird
license plate on his car...
337
00:15:41,841 --> 00:15:43,360
"No you."
338
00:15:43,866 --> 00:15:44,778
"No you."
339
00:15:44,778 --> 00:15:47,310
Except with an "I"
instead of a "y."
340
00:15:47,512 --> 00:15:49,740
N-O-I-O-U?
341
00:15:51,462 --> 00:15:53,588
He must be pretty mad
they spelled "you" wrong.
342
00:15:53,588 --> 00:15:56,019
Uh, do you know
what an I.O.U. Is?
343
00:15:56,019 --> 00:15:57,133
No.
344
00:15:57,234 --> 00:15:59,158
"I owe you."
345
00:16:01,082 --> 00:16:02,095
Not getting it.
346
00:16:02,095 --> 00:16:03,918
All right, never mind.
I'll check this out.
347
00:16:03,918 --> 00:16:05,336
Thanks.
Yeah.
348
00:16:06,247 --> 00:16:07,766
"No I.O.U."
349
00:16:07,766 --> 00:16:09,994
I'm guessing you're
in the loan business?
350
00:16:09,994 --> 00:16:12,222
I've been known
to help a man in need.
351
00:16:12,222 --> 00:16:13,944
Like byron maint?
352
00:16:14,552 --> 00:16:16,577
Byron maint.
353
00:16:16,881 --> 00:16:17,792
Oh, it's this guy.
354
00:16:17,792 --> 00:16:20,628
You had an argument with him in
front of his house last week?
355
00:16:21,742 --> 00:16:23,463
Right.
Yeah?
356
00:16:23,463 --> 00:16:26,400
This is him this morning.
Hey, whoa, no.
357
00:16:26,400 --> 00:16:28,021
I don't know nothing
about that.
358
00:16:28,021 --> 00:16:29,945
He owe you money?
Miss a payment or two?
359
00:16:29,945 --> 00:16:32,780
No, no. We had words 'cause
I wouldn't lend him money.
360
00:16:32,780 --> 00:16:35,616
Why not?
We're in a credit crunch.
361
00:16:35,616 --> 00:16:38,553
In the old days, I'd throw cash
to anyone who asked.
362
00:16:38,553 --> 00:16:41,996
But now, I mean, you just can't
trust people these days.
363
00:16:41,996 --> 00:16:44,528
The truth is, I'm going back to
school to get a nursing degree.
364
00:16:44,528 --> 00:16:46,249
There's no money in money
anymore.
365
00:16:46,249 --> 00:16:48,376
So where were you at
8:00 a.M. This morning?
366
00:16:48,376 --> 00:16:51,921
In class
with 30 other students.
367
00:16:53,845 --> 00:16:55,972
Any idea why byron would
need to borrow money from you
368
00:16:55,972 --> 00:16:56,984
In the first place?
369
00:16:56,984 --> 00:16:59,516
I don't know.
But he was desperate.
370
00:16:59,516 --> 00:17:03,263
And whatever fat man was into,
he needed money fast.
371
00:17:10,868 --> 00:17:11,882
I know it's too late,
372
00:17:11,882 --> 00:17:13,909
But I want to say I'm sorry
373
00:17:13,909 --> 00:17:14,922
I'm sorry I believed you
374
00:17:14,922 --> 00:17:16,848
When you said that woman
was your cousin.
375
00:17:16,848 --> 00:17:18,773
Sarah,
I know it's too late,
376
00:17:18,773 --> 00:17:20,395
But I wanted to say I'm sorry.
377
00:17:20,395 --> 00:17:22,017
I'm sorry I ever loved you.
378
00:17:22,017 --> 00:17:24,044
So many years,
so many mistakes.
379
00:17:24,044 --> 00:17:25,260
How many lies
do you have to tell
380
00:17:25,260 --> 00:17:27,794
Before everything you are
is just a lie?
381
00:17:28,199 --> 00:17:30,125
This boy is officially done
laying low.
382
00:17:30,125 --> 00:17:31,341
I'm back, baby.
No.
383
00:17:31,341 --> 00:17:32,963
No, yes.
And it's gonna be epic.
384
00:17:32,963 --> 00:17:34,787
We are gonna own
this town, brother.
385
00:17:34,787 --> 00:17:37,220
I don't do that anymore, frank.
386
00:17:37,220 --> 00:17:39,044
God has shown a better path for me
387
00:17:39,044 --> 00:17:42,186
Yeah, but you didn't call god,
did you, navan?
388
00:17:42,389 --> 00:17:43,402
You called me.
389
00:17:43,402 --> 00:17:44,720
I'm sorry I said
that I didn't mind...
390
00:17:44,720 --> 00:17:46,139
This isn't a game, frank.
391
00:17:46,139 --> 00:17:47,152
You killed kowalski,
392
00:17:47,152 --> 00:17:49,179
And you put my partner
in the hospital!
393
00:17:49,179 --> 00:17:52,220
You're acting like I'm
the problem here, navan.
394
00:17:52,220 --> 00:17:54,855
Every time I help you out,
do you say, "thank you, frank"?
395
00:17:54,855 --> 00:17:57,896
Can anybody save me,
or do I have to save myself?
396
00:17:59,010 --> 00:17:59,923
Hey.
397
00:17:59,923 --> 00:18:02,558
I pulled the apology line phone
records for that missing week.
398
00:18:02,558 --> 00:18:04,889
The callers are coming in
this afternoon.
399
00:18:05,294 --> 00:18:07,625
These tapes are incredible.
400
00:18:07,625 --> 00:18:09,652
People call this number
and apologize
401
00:18:09,652 --> 00:18:11,071
For all of the terrible things
402
00:18:11,071 --> 00:18:13,200
That they have done
in their lives.
403
00:18:13,200 --> 00:18:14,517
It doesn't work that way,
henry.
404
00:18:14,517 --> 00:18:16,849
You don't just get to say
you're sorry and move on.
405
00:18:16,849 --> 00:18:19,078
That's why we have prisons.
406
00:18:21,713 --> 00:18:22,626
What's up?
407
00:18:22,626 --> 00:18:24,957
So, uh, traffic control
found byron's car.
408
00:18:24,957 --> 00:18:27,085
Had the uniforms search
it... They found this.
409
00:18:27,085 --> 00:18:29,214
Baby laxatives, huh?
410
00:18:29,214 --> 00:18:31,139
Do the maints have a baby?
No.
411
00:18:31,139 --> 00:18:32,761
Byron have a baby
with another woman?
412
00:18:32,761 --> 00:18:35,295
Maybe that's why he needed
money so badly. Maybe.
413
00:18:35,295 --> 00:18:38,031
Why don't you circle back to the
family and see what they say?
414
00:18:38,031 --> 00:18:39,045
Okay.
415
00:18:39,957 --> 00:18:42,592
Amanda, I truly am sorry
for your loss.
416
00:18:42,592 --> 00:18:44,315
I don't want you to think
that my partner and I
417
00:18:44,315 --> 00:18:46,342
Were being insensitive
or judging your father
418
00:18:46,342 --> 00:18:50,193
For the way he chooses...
No, I have a weird family.
419
00:18:50,193 --> 00:18:52,930
Why do you think I fought so
hard to get out, go to school?
420
00:18:52,930 --> 00:18:56,173
Oh, I get it.
Trust me.
421
00:18:56,173 --> 00:18:57,390
Your parents were nudists?
422
00:18:57,390 --> 00:18:59,518
No. No, no, no, no.
They were not.
423
00:18:59,518 --> 00:19:00,734
But...
424
00:19:00,734 --> 00:19:03,065
Um, well, I know what it's like
425
00:19:03,065 --> 00:19:05,903
To be an outsider
in the family, you know?
426
00:19:06,106 --> 00:19:07,221
Yeah.
427
00:19:07,221 --> 00:19:10,768
Listen, we found baby laxatives
in the back of your dad's car.
428
00:19:12,491 --> 00:19:13,707
So?
429
00:19:15,734 --> 00:19:20,092
Did he have a...
another child, maybe?
430
00:19:20,092 --> 00:19:21,106
A baby?
431
00:19:21,106 --> 00:19:22,829
I don't think so.
432
00:19:23,640 --> 00:19:25,667
You don't think so?
433
00:19:26,376 --> 00:19:29,113
He's been acting
really weird lately.
434
00:19:29,620 --> 00:19:33,066
And then last week,
I-I picked up the phone,
435
00:19:33,066 --> 00:19:36,309
And he was on there,
talking to some woman.
436
00:19:37,018 --> 00:19:38,336
What did he say?
437
00:19:38,336 --> 00:19:39,856
He just kept saying,
438
00:19:39,856 --> 00:19:42,593
"What am I gonna do?
What am I gonna do?"
439
00:19:47,255 --> 00:19:50,296
We're not supposed to be here,
so we have to make this fast.
440
00:19:51,005 --> 00:19:52,829
Strip. Again?
What is it with you?
441
00:19:52,829 --> 00:19:54,451
Nothing metal
goes inside the machine.
442
00:19:54,451 --> 00:19:57,694
That includes watches,
buttons, zippers.
443
00:20:01,039 --> 00:20:03,573
You know, this would be a lot
less awkward if you stripped, too.
444
00:20:03,573 --> 00:20:05,600
When you're done,
lie down on the m.R.I.
445
00:20:05,600 --> 00:20:07,525
I'm just gonna be next door.
446
00:20:14,012 --> 00:20:16,749
Wait, uh, h-Hey.
447
00:20:17,762 --> 00:20:19,080
What?
448
00:20:21,107 --> 00:20:23,134
I don't know. I, uh...
449
00:20:24,755 --> 00:20:28,100
For a guy with so many tattoos,
you really are a big baby.
450
00:20:28,100 --> 00:20:29,823
You know, it's a good thing
all your patients are dead.
451
00:20:29,823 --> 00:20:30,938
What is that supposed to mean?
452
00:20:30,938 --> 00:20:32,357
It means I have a brain tumor,
453
00:20:32,357 --> 00:20:33,674
And I just told you
I was scared,
454
00:20:33,674 --> 00:20:35,499
And you have no people skills.
455
00:20:35,499 --> 00:20:38,033
You're right.
I'm sorry.
456
00:20:38,033 --> 00:20:39,046
Thank you.
457
00:20:40,060 --> 00:20:42,087
You're a big boy.
458
00:20:42,087 --> 00:20:44,722
Very brave.
459
00:20:45,634 --> 00:20:47,864
I'm taking my pants off now.
460
00:20:52,830 --> 00:20:54,857
I don't take my socks off.
461
00:21:19,486 --> 00:21:21,817
So, we have
this case... The apology line?
462
00:21:21,817 --> 00:21:25,466
And it got me thinking about
things that I've done in my life
463
00:21:25,466 --> 00:21:27,189
That I never apologized for.
464
00:21:27,189 --> 00:21:29,520
Yeah, like making me
go to the opera?
465
00:21:29,520 --> 00:21:31,243
Hey, you said you liked that.
466
00:21:31,243 --> 00:21:32,358
No.
467
00:21:33,371 --> 00:21:35,601
I was just trying to have sex
with you.
468
00:21:35,601 --> 00:21:38,540
Well, I was gonna have sex
with you no matter what.
469
00:21:39,148 --> 00:21:40,364
What?
470
00:21:41,277 --> 00:21:43,810
No, I mean like my mom.
471
00:21:43,810 --> 00:21:46,344
I-I ran away
from home once,
472
00:21:46,344 --> 00:21:49,385
And I was gone for six days.
473
00:21:49,689 --> 00:21:53,033
And she must have been
terrified.
474
00:21:53,033 --> 00:21:55,466
And I never said I was sorry.
475
00:21:57,392 --> 00:21:58,202
I don't know.
476
00:21:58,202 --> 00:22:00,736
Don't you have things
you feel guilty about?
477
00:22:01,243 --> 00:22:04,385
I kicked a girl
out of my car once.
478
00:22:04,486 --> 00:22:06,311
It was after a party,
479
00:22:06,311 --> 00:22:09,453
And a girl I had been
dating for a year...
480
00:22:09,453 --> 00:22:12,189
Caught her in the coatroom,
making out with some other guy
481
00:22:12,189 --> 00:22:14,318
So she was giving me a
hard time on the way home,
482
00:22:14,318 --> 00:22:15,939
So I pulled over
and said, "get out."
483
00:22:15,939 --> 00:22:18,270
She cheated on you.
I would have thrown her out.
484
00:22:18,270 --> 00:22:20,703
No, but it was wrong.
It was 2:00 in the morning.
485
00:22:20,703 --> 00:22:23,541
It was...
the middle of nowhere.
486
00:22:23,541 --> 00:22:26,176
I should have took her home,
then broke up with her.
487
00:22:26,581 --> 00:22:28,406
But it felt good.
488
00:22:28,406 --> 00:22:30,939
Here's to things
that make you feel good.
489
00:22:30,939 --> 00:22:32,662
All right.
490
00:22:37,020 --> 00:22:39,858
I'm... I'm a mess.
491
00:22:42,696 --> 00:22:44,723
And I think I'm a little drunk.
492
00:22:44,723 --> 00:22:46,345
Well, that's good.
493
00:22:46,345 --> 00:22:48,777
'Cause I'm a little turned on.
494
00:22:49,487 --> 00:22:50,804
You are?
I am.
495
00:22:50,804 --> 00:22:53,136
So, what happens
if I get really drunk?
496
00:22:53,440 --> 00:22:56,480
I may lose my mind.
497
00:23:02,156 --> 00:23:03,169
Let's go.
498
00:23:03,169 --> 00:23:05,703
Hey, is it supposed to
sound like a bag of rocks
499
00:23:05,703 --> 00:23:08,440
Being thrown down
a flight of stairs?
500
00:23:09,757 --> 00:23:11,886
That's better.
Are you done?
501
00:23:11,886 --> 00:23:14,217
We have to go. Now.
502
00:23:15,839 --> 00:23:16,751
What did you find?
503
00:23:16,751 --> 00:23:18,980
There's a security guard coming.
I can't get caught with you.
504
00:23:18,980 --> 00:23:20,602
Oh, don't worry about it.
I'll just badge him.
505
00:23:20,602 --> 00:23:23,339
I could have my license revoked,
not to mention I'll get fired.
506
00:23:23,339 --> 00:23:24,859
It's all right.
Relax.
507
00:23:24,859 --> 00:23:26,987
Duck.
What?
508
00:23:30,940 --> 00:23:32,764
I just have...
What, are you... Come on.
509
00:23:32,764 --> 00:23:35,501
Go.
Can I just get my pants on, please?
510
00:23:35,501 --> 00:23:35,805
Come on.
511
00:23:35,805 --> 00:23:38,237
What are you doing?!
Let me just put my pants on!
512
00:23:40,264 --> 00:23:41,379
This is ridiculous.
513
00:23:41,379 --> 00:23:43,001
No, no, no!
In here!
514
00:23:59,724 --> 00:24:01,244
What's your problem?
515
00:24:11,785 --> 00:24:13,305
"Stephanie taft."
516
00:24:22,833 --> 00:24:25,265
She called the apology line.
517
00:24:25,265 --> 00:24:26,177
And who are you?
518
00:24:26,177 --> 00:24:28,812
Stephanie taft, the girlfriend.
519
00:24:51,126 --> 00:24:52,342
Hey.
520
00:24:54,268 --> 00:24:55,992
Hey, baby.
521
00:24:58,222 --> 00:24:59,236
Hey, lover.
522
00:24:59,236 --> 00:25:00,351
Geez!
523
00:25:04,913 --> 00:25:05,825
What?
524
00:25:05,825 --> 00:25:08,765
Don't get all bashful
on me now, tiger.
525
00:25:09,474 --> 00:25:10,894
Oh, god.
526
00:25:11,400 --> 00:25:12,820
Get...
527
00:25:18,192 --> 00:25:19,206
Where's beaumont?
528
00:25:19,206 --> 00:25:20,929
You really don't remember?
529
00:25:20,929 --> 00:25:23,261
Well, she must have left
around 1:00,
530
00:25:23,261 --> 00:25:25,998
And that's when you called me.
531
00:25:26,404 --> 00:25:29,039
I have to say,
I was pretty surprised
532
00:25:29,039 --> 00:25:30,053
But tickled.
533
00:25:30,053 --> 00:25:32,283
Wait.
We didn't...
534
00:25:32,283 --> 00:25:36,338
Oh, oh, oh, yes, we did.
535
00:25:36,338 --> 00:25:37,960
You were very gentle.
536
00:25:37,960 --> 00:25:42,116
Oh-Ho-Ho, this is... This is
... This is about the desk.
537
00:25:42,116 --> 00:25:44,245
It's about...
It's about the desk.
538
00:25:45,360 --> 00:25:47,388
Okay, so you're...
You're getting me back.
539
00:25:47,388 --> 00:25:49,415
It's...
It's a prank, right?
540
00:25:49,517 --> 00:25:51,544
Beaumont...
She... She let you in
541
00:25:51,544 --> 00:25:54,585
When I was passed out
or... Or something.
542
00:25:54,991 --> 00:25:57,626
It's okay, jason.
You don't have to pretend.
543
00:25:57,626 --> 00:25:59,755
I-I know that the reason
you've been riding me
544
00:25:59,755 --> 00:26:02,695
All these months
is because deep down...
545
00:26:04,216 --> 00:26:06,344
You've wanted a piece of this.
546
00:26:12,934 --> 00:26:14,454
I'm gonna go...
547
00:26:15,265 --> 00:26:16,786
Into the diner...
548
00:26:17,698 --> 00:26:19,827
make myself
a nice cup of coffee.
549
00:26:19,827 --> 00:26:23,274
And, uh... I suggest,
550
00:26:23,578 --> 00:26:26,011
If you know
what's good for you, eddie,
551
00:26:26,011 --> 00:26:27,835
You'll be gone when I get back.
552
00:26:27,835 --> 00:26:28,646
Okay.
553
00:26:28,646 --> 00:26:30,268
I'm gonna grab a shower first
554
00:26:30,268 --> 00:26:32,397
If you want to scrub my back.
555
00:26:33,208 --> 00:26:34,323
Jason.
556
00:26:35,844 --> 00:26:37,060
Guess not.
557
00:26:43,244 --> 00:26:46,488
Oh, that was friendly.
I mean, I liked it.
558
00:26:46,488 --> 00:26:50,239
Surprising.
So, uh, oddly aggressive.
559
00:26:50,239 --> 00:26:51,962
Rough, even. I mean,
not that I minded.
560
00:26:51,962 --> 00:26:53,179
Hey, don't you want to say
something?
561
00:26:53,179 --> 00:26:54,091
I'm talking a lot.
562
00:26:54,091 --> 00:26:55,713
I have to go.
563
00:26:57,031 --> 00:26:57,842
Shouldn't we, uh...?
564
00:26:57,842 --> 00:26:59,058
No.
565
00:26:59,160 --> 00:27:00,072
Hey.
566
00:27:01,795 --> 00:27:03,721
What about my, uh, m.R.I.?
567
00:27:03,721 --> 00:27:06,560
I mean, uh...
you find anything?
568
00:27:06,560 --> 00:27:08,080
I'll call you.
569
00:27:19,434 --> 00:27:21,056
Can I get you something?
570
00:27:21,867 --> 00:27:24,097
No. Thank you.
571
00:27:25,618 --> 00:27:28,253
We pulled the phone records
for the missed calls
572
00:27:28,253 --> 00:27:30,788
And all the people who called
the apology line last week.
573
00:27:30,788 --> 00:27:33,119
My partner's talking to them
right now.
574
00:27:33,423 --> 00:27:35,147
Your number came up.
575
00:27:35,654 --> 00:27:37,377
That must have been a mistake.
576
00:27:38,391 --> 00:27:39,607
No.
577
00:27:40,114 --> 00:27:41,736
It says here you called
the apology line
578
00:27:41,736 --> 00:27:44,980
From your cellphone last
tuesday just after midnight.
579
00:27:47,717 --> 00:27:49,846
Please don't tell jeremy.
580
00:27:51,164 --> 00:27:52,887
He doesn't listen to the tapes?
581
00:27:52,887 --> 00:27:56,334
He's a few weeks behind.
We get so many calls.
582
00:27:57,043 --> 00:27:59,172
What did you apologize for?
583
00:27:59,375 --> 00:28:00,389
I love jeremy,
584
00:28:00,389 --> 00:28:03,126
But he gets so obsessed
with these tapes.
585
00:28:03,126 --> 00:28:06,674
Sometimes I think he loves
strangers more than he loves me.
586
00:28:06,876 --> 00:28:08,397
Why not talk to him directly?
587
00:28:08,397 --> 00:28:10,222
Jeremy has nothing
but forgiveness
588
00:28:10,222 --> 00:28:13,162
For the people who call that
stupid answering machine.
589
00:28:13,668 --> 00:28:15,899
But he's not so good
with real people.
590
00:28:15,899 --> 00:28:17,419
I thought if I called the line,
591
00:28:17,419 --> 00:28:19,954
He might really listen to me
for once.
592
00:28:19,954 --> 00:28:22,893
But then I got scared,
and I took the tape.
593
00:28:24,617 --> 00:28:26,036
You know,
594
00:28:26,036 --> 00:28:29,178
Some people believe you
have to apologize to god
595
00:28:29,178 --> 00:28:31,307
For the mistakes you've made.
596
00:28:32,118 --> 00:28:35,970
God's not the one we hurt.
It's each other.
597
00:28:43,269 --> 00:28:44,384
Hey.
598
00:28:44,790 --> 00:28:47,425
Mm. Not so loud.
599
00:28:47,425 --> 00:28:50,061
What?
You tie one on last night?
600
00:28:51,176 --> 00:28:53,812
So, listen. I got ahold of
byron maint's credit report.
601
00:28:53,812 --> 00:28:55,839
Mm-Hmm.
The guy was in serious debt.
602
00:28:55,839 --> 00:28:59,083
Turns out the naked guy
had a spending addiction.
603
00:28:59,083 --> 00:29:00,604
Is that a thing?
Apparently.
604
00:29:00,604 --> 00:29:02,834
He was in debtors
anonymous for six months.
605
00:29:02,834 --> 00:29:04,355
His drugstores
were all bankrupt,
606
00:29:04,355 --> 00:29:06,990
And the bank was about to
foreclose on his house.
607
00:29:07,396 --> 00:29:08,410
Hey, jason.
608
00:29:08,410 --> 00:29:10,133
Um, hot water's a little wonky.
609
00:29:10,133 --> 00:29:12,465
You might want to get
the heater checked.
610
00:29:12,870 --> 00:29:13,985
Detective.
611
00:29:15,708 --> 00:29:19,155
Ooh, hot coffee.
See you later, hot stuff.
612
00:29:21,791 --> 00:29:22,906
Don't say a word.
613
00:29:22,906 --> 00:29:25,237
Did he just call you
"hot stuff"?
614
00:29:28,583 --> 00:29:29,799
Walsh.
615
00:29:31,624 --> 00:29:33,043
Yeah.
616
00:29:33,043 --> 00:29:36,490
Uh-Huh.
Okay. Yeah. Thanks.
617
00:29:37,706 --> 00:29:40,950
Wow. Now we know what the
baby laxatives were for.
618
00:29:40,950 --> 00:29:41,863
I'm sorry.
619
00:29:41,863 --> 00:29:43,687
I just cannot get past
the "hot stuff."
620
00:29:43,687 --> 00:29:45,107
All right, shut up.
Listen.
621
00:29:45,107 --> 00:29:48,452
Byron maint tested positive
for cocaine.
622
00:29:48,857 --> 00:29:51,189
Which is cut
with baby laxatives.
623
00:29:51,797 --> 00:29:52,912
How much coke
was in his system?
624
00:29:52,912 --> 00:29:55,649
Oh, it wasn't in his system.
It was all over his body.
625
00:29:55,649 --> 00:29:57,575
The guy was covered in coke.
626
00:29:58,386 --> 00:30:01,833
So now we know how he was
planning to get out of debt.
627
00:30:01,833 --> 00:30:05,178
Byron maint was a drug dealer.
628
00:30:06,091 --> 00:30:07,307
Yeah.
629
00:30:16,604 --> 00:30:19,542
So, how often was your boss,
byron maint, in the store?
630
00:30:19,542 --> 00:30:23,188
He came by every week.
We talked mopeds.
631
00:30:25,113 --> 00:30:27,443
We were both moped enthusiasts.
632
00:30:28,051 --> 00:30:29,165
Nice.
633
00:30:29,773 --> 00:30:30,988
The clerks at the other store
634
00:30:30,988 --> 00:30:32,913
Said that he spent
most of his time here.
635
00:30:32,913 --> 00:30:35,344
Do you know if byron ordered
any merchandise in bulk?
636
00:30:35,344 --> 00:30:38,586
Byron? No, he...
He was a front-Office guy.
637
00:30:39,498 --> 00:30:42,131
We found a box of baby
laxatives the back of his car.
638
00:30:42,131 --> 00:30:43,246
Baby laxatives?
639
00:30:43,246 --> 00:30:44,461
You sound surprised.
640
00:30:44,461 --> 00:30:47,095
No, it's just I fired a
guy a few months back.
641
00:30:47,095 --> 00:30:49,425
I caught him stealing
a case of baby laxatives.
642
00:30:49,425 --> 00:30:52,261
He was double-Ordering,
sneaking the stuff out at night.
643
00:30:52,261 --> 00:30:54,996
Do you have a name
for that guy?
644
00:30:54,996 --> 00:30:56,111
Ralph...
645
00:30:56,921 --> 00:30:58,035
Chapelle.
646
00:30:58,643 --> 00:31:01,074
1013 rivington, number 6.
647
00:31:01,074 --> 00:31:02,492
"6." Okay.
648
00:31:02,492 --> 00:31:04,113
Thank you.
Thank you.
649
00:31:10,292 --> 00:31:12,420
Hey. How did it go
this morning?
650
00:31:12,420 --> 00:31:14,749
Oh, you should have seen
the look on walsh's face.
651
00:31:14,749 --> 00:31:16,472
It was priceless.
652
00:31:17,079 --> 00:31:17,890
All right, hey.
653
00:31:17,890 --> 00:31:20,422
Hey, I hope you thanked
beaumont for letting you in.
654
00:31:20,422 --> 00:31:21,942
Oh, done and done.
655
00:31:21,942 --> 00:31:25,183
Hey, I, uh... I sold it.
I really did. I sold it.
656
00:31:25,183 --> 00:31:26,095
There was even a moment
657
00:31:26,095 --> 00:31:29,843
Where walsh thought
we actually had... sex.
658
00:31:30,755 --> 00:31:32,781
That's awesome.
Yeah. It was crazy.
659
00:31:32,781 --> 00:31:34,401
Nice, buddy.
I'm proud of you.
660
00:31:34,401 --> 00:31:35,820
Yeah, well, uh, thanks, man.
661
00:31:35,820 --> 00:31:37,744
I couldn't have... Couldn't
have done it without you.
662
00:31:37,744 --> 00:31:40,277
Hey, you know,
I talked to walsh earlier.
663
00:31:40,277 --> 00:31:43,620
Yeah? And he said, uh,
straight out, you won.
664
00:31:44,025 --> 00:31:45,038
Yeah?
665
00:31:45,038 --> 00:31:46,861
Yep. Said
he's throwing in the towel.
666
00:31:46,861 --> 00:31:49,495
Wouldn't be surprised if he made
you some kind of peace offering.
667
00:31:49,495 --> 00:31:51,217
But listen.
Walsh is a proud guy.
668
00:31:51,217 --> 00:31:53,952
So if he comes to you,
offers you a truce,
669
00:31:53,952 --> 00:31:56,687
Try be gracious...
Don't rub it in his face.
670
00:31:56,687 --> 00:31:58,308
You got to be a good winner.
Okay.
671
00:31:58,308 --> 00:31:59,827
All right.
All right.
672
00:32:00,334 --> 00:32:01,347
You got me.
673
00:32:08,843 --> 00:32:09,653
Hey.
674
00:32:09,653 --> 00:32:12,490
Hey. Hey.
Where the hell you been?
675
00:32:12,490 --> 00:32:14,516
I had sex with a girl.
676
00:32:14,516 --> 00:32:15,529
What? Who?
677
00:32:15,529 --> 00:32:18,061
The m.E. Last night,
this morning.
678
00:32:18,061 --> 00:32:19,378
What, the chick
with the man hands?
679
00:32:19,378 --> 00:32:20,594
No. God, no.
680
00:32:20,594 --> 00:32:23,227
The little one...
Dr. Crumb... Monica.
681
00:32:23,227 --> 00:32:25,253
Nice. Whoa.
682
00:32:26,368 --> 00:32:29,711
Nice. Tell me you made
her wash her hands first.
683
00:32:29,711 --> 00:32:31,737
Yeah, 'cause I was gonna take
her tongue out of my mouth
684
00:32:31,737 --> 00:32:33,155
To tell her to scrub up.
685
00:32:33,155 --> 00:32:35,485
Ew. It's your body.
Whatever.
686
00:32:35,991 --> 00:32:38,321
Uh, where did you do it,
the morgue?
687
00:32:38,321 --> 00:32:39,638
Supply closet.
688
00:32:39,638 --> 00:32:40,651
Yeah.
689
00:32:40,651 --> 00:32:43,183
You and I have never been in a
relationship at the same time.
690
00:32:43,183 --> 00:32:44,500
It's gonna be... weird.
691
00:32:44,500 --> 00:32:46,931
Yeah, I don't know that
I'd call it a relationship.
692
00:32:46,931 --> 00:32:48,451
What would you call it?
693
00:32:49,464 --> 00:32:51,389
I'll get back to you on that.
694
00:32:51,692 --> 00:32:52,807
All right.
695
00:32:54,934 --> 00:32:57,163
So, davis is dating
another woman.
696
00:32:57,872 --> 00:32:59,492
Oh, yeah?
Yeah.
697
00:33:00,303 --> 00:33:03,646
He says I only like him best
when he's not being himself.
698
00:33:03,646 --> 00:33:05,266
You think I'm a snob?
699
00:33:06,583 --> 00:33:09,318
Well, I think it's hard
to date civilians.
700
00:33:09,318 --> 00:33:10,433
They have jobs.
701
00:33:10,433 --> 00:33:12,560
We are the job.
They don't get that.
702
00:33:13,674 --> 00:33:14,991
Yeah.
I like him. I do.
703
00:33:14,991 --> 00:33:17,220
I just...
The life he wants to lead...
704
00:33:17,220 --> 00:33:19,752
Dinner parties
and real estate... Ugh.
705
00:33:19,752 --> 00:33:21,474
It's so empty to me.
706
00:33:21,879 --> 00:33:24,615
There's nothing wrong
with having money, case.
707
00:33:25,425 --> 00:33:27,653
You know, people just want
to live a comfortable life
708
00:33:27,653 --> 00:33:28,970
And be happy.
709
00:33:29,376 --> 00:33:30,895
Are you happy?
710
00:33:31,503 --> 00:33:34,441
Yeah, I am.
Because I know myself.
711
00:33:36,770 --> 00:33:39,505
I think your problem is,
is that you're still two people.
712
00:33:39,505 --> 00:33:42,443
You're the cop
and the rich girl.
713
00:33:43,051 --> 00:33:45,482
And until you can accept
where you come from
714
00:33:45,482 --> 00:33:46,596
And who you really are,
715
00:33:46,596 --> 00:33:48,926
I think it's gonna be
pretty hard to be happy.
716
00:33:51,357 --> 00:33:53,586
At least I didn't sleep
with alvarez.
717
00:33:54,194 --> 00:33:55,713
Hey, come on.
718
00:33:56,726 --> 00:33:58,550
Ralph chapelle.
Number 6.
719
00:34:01,183 --> 00:34:02,298
Ralph?
720
00:34:03,209 --> 00:34:04,526
Hi.
721
00:34:08,173 --> 00:34:09,996
Uh, is this 6?
722
00:34:09,996 --> 00:34:12,225
Across the hall.
This is 9.
723
00:34:17,087 --> 00:34:18,505
Uh, should we maybe...
724
00:34:18,505 --> 00:34:20,734
Yeah, that's a lot
of paperwork.
725
00:34:20,734 --> 00:34:21,848
Have a good night.
726
00:34:31,573 --> 00:34:34,105
Mrchapelle,
it's the police. Open up.
727
00:34:35,625 --> 00:34:39,170
Shots fired!
1013 rivington! Number 6
728
00:34:53,454 --> 00:34:54,872
Go, go, go, go!
729
00:35:29,617 --> 00:35:31,238
Do you know who this is?
730
00:35:31,643 --> 00:35:33,163
Yeah, it's the bad guy.
731
00:35:33,163 --> 00:35:34,581
It's ralph chapelle...
732
00:35:35,189 --> 00:35:37,316
The boyfriend of the
naked guy's daughter?
733
00:35:39,038 --> 00:35:41,064
Please don't tell amanda.
734
00:35:49,007 --> 00:35:50,729
You know, looking around,
I can kind of guess
735
00:35:50,729 --> 00:35:52,958
How byron maint got
coated in cocaine.
736
00:35:52,958 --> 00:35:54,984
Promise me you're gonna
let me talk to amanda
737
00:35:54,984 --> 00:35:56,908
Before you tell her, all right?
738
00:35:57,111 --> 00:35:59,035
You mean, before we tell her
739
00:35:59,035 --> 00:36:01,265
You murdered her father
and tried to kill two cops?
740
00:36:01,265 --> 00:36:03,392
Yeah, that sounds really bad
when you say it out loud.
741
00:36:03,392 --> 00:36:04,809
I'm gonna make a deal with you.
742
00:36:04,809 --> 00:36:06,532
You tell us the whole story,
743
00:36:06,532 --> 00:36:08,355
And we'll talk to amanda
for you.
744
00:36:08,355 --> 00:36:11,293
Maybe you could get a goodbye
squeeze in a conjugal trailer.
745
00:36:11,293 --> 00:36:12,913
That's an idea.
Okay, listen.
746
00:36:12,913 --> 00:36:15,041
Week after I get booted
for stealing, right?
747
00:36:15,041 --> 00:36:16,864
Mr. Maint from the
drugstore comes to me,
748
00:36:16,864 --> 00:36:18,282
Wants to make me a deal.
749
00:36:18,282 --> 00:36:20,106
He said that he'd front
me some cash for coke
750
00:36:20,106 --> 00:36:21,929
And that he could get me
whatever I need to cut it,
751
00:36:21,929 --> 00:36:23,247
Then we'd split the profits.
752
00:36:23,247 --> 00:36:25,272
Why would he do that?
I don't know.
753
00:36:25,272 --> 00:36:28,717
Something about...
losing his house...
754
00:36:29,122 --> 00:36:30,438
Debts.
755
00:36:30,742 --> 00:36:32,464
He seemed pretty desperate.
756
00:36:32,565 --> 00:36:34,592
Honestly, I don't really listen
to people when they talk.
757
00:36:34,592 --> 00:36:35,199
Yeah.
758
00:36:35,199 --> 00:36:38,542
Uh, this person that you killed,
um, he was naked. Why?
759
00:36:38,542 --> 00:36:40,164
Dude,
he was always naked.
760
00:36:40,164 --> 00:36:41,176
The minute
he came into my house,
761
00:36:41,176 --> 00:36:42,392
He had to take off
his clothes...
762
00:36:42,392 --> 00:36:44,012
Like his religion or something.
763
00:36:44,012 --> 00:36:47,153
I did not want to look at that,
you know?
764
00:36:47,153 --> 00:36:49,381
How... How did you
meet amanda?
765
00:36:50,800 --> 00:36:55,054
I was out one day,
and, uh, I see byron.
766
00:36:55,459 --> 00:36:56,878
He's got this girl with him.
767
00:36:56,878 --> 00:36:58,296
Oh, she's just so beautiful.
768
00:36:58,296 --> 00:37:00,626
The top of my head
just blows right off.
769
00:37:00,626 --> 00:37:03,766
So I figure out where she lives,
and follow her.
770
00:37:03,766 --> 00:37:06,096
And then figure out
where she hangs out,
771
00:37:06,096 --> 00:37:10,047
And, uh, get all dressed up,
and, uh, I meet her.
772
00:37:10,655 --> 00:37:11,870
We started dating.
773
00:37:11,870 --> 00:37:14,301
Then two days ago, she invites
me to meet her folks.
774
00:37:14,301 --> 00:37:16,935
And this morning, her dad
shows up, and he's pissed.
775
00:37:16,935 --> 00:37:19,468
He says no way is his daughter
gonna date a drug dealer.
776
00:37:19,468 --> 00:37:21,595
Like, are you...
That's just crap, man,
777
00:37:21,595 --> 00:37:23,519
Because I'm more than
just a drug dealer!
778
00:37:23,519 --> 00:37:26,863
You know, I read.
I'm a libra.
779
00:37:26,863 --> 00:37:29,294
Look, see? See that?
780
00:37:29,294 --> 00:37:30,914
Sometimes I make stuff
out of wood.
781
00:37:30,914 --> 00:37:33,447
Okay, ralph, look here.
Uh, you pulled the gun.
782
00:37:33,447 --> 00:37:35,068
Dude, the guy took off.
He's naked.
783
00:37:35,068 --> 00:37:36,992
He's running down the street.
What do you want me to do?
784
00:37:36,992 --> 00:37:39,322
You know, all I'm thinking
the whole time is,
785
00:37:39,626 --> 00:37:41,551
"I can't let him tell amanda.
786
00:37:42,462 --> 00:37:43,172
I can't...
I ca
787
00:37:43,172 --> 00:37:44,792
caN't lose amanda."
788
00:37:45,197 --> 00:37:50,162
So, uh, you do realize
that not in a million years
789
00:37:50,162 --> 00:37:52,593
Is she ever gonna
kiss you again.
790
00:37:54,213 --> 00:37:55,328
Yeah.
791
00:38:01,001 --> 00:38:03,128
No, just... You just have
him call me back, please?
792
00:38:03,128 --> 00:38:04,546
Okay, thank you.
793
00:38:04,444 --> 00:38:05,660
Hey, eddie.
794
00:38:05,660 --> 00:38:09,712
Sergeant brown asked me to go
to this v.I.P. Funeral tonight,
795
00:38:09,712 --> 00:38:11,840
Uh, some advisor to the mayor.
796
00:38:11,840 --> 00:38:13,663
I'm not good at those things.
797
00:38:13,663 --> 00:38:15,384
I mean,
is there any way that, uh...
798
00:38:15,384 --> 00:38:18,322
That you can go in my place
and represent the squad?
799
00:38:18,322 --> 00:38:20,248
Really?
Yeah.
800
00:38:20,653 --> 00:38:21,564
Y-Yeah.
801
00:38:21,564 --> 00:38:22,881
I-I would be honored.
802
00:38:22,881 --> 00:38:26,022
Oh, great. Thanks, man.
I really appreciate that.
803
00:38:26,527 --> 00:38:28,149
I'll send you the address.
804
00:38:28,149 --> 00:38:31,695
No, thank you.
I... owe you one.
805
00:38:41,621 --> 00:38:44,559
Not all of us
get to start over, son.
806
00:38:44,559 --> 00:38:46,078
Some of us get dirt
in our stockings.
807
00:38:46,078 --> 00:38:48,105
We live out in the cold.
808
00:38:58,741 --> 00:39:00,058
What?
809
00:39:21,736 --> 00:39:23,560
I'm sorry, frank.
810
00:39:24,674 --> 00:39:26,396
I'm sorry that...
811
00:39:27,105 --> 00:39:29,942
That I got a second chance,
and you didn't.
812
00:39:32,373 --> 00:39:35,817
I'm sorry that I wasn't
strong enough to save you.
813
00:39:50,606 --> 00:39:52,936
Maint family service room 3
814
00:39:53,139 --> 00:39:55,267
Hi, uh, I'm here
for the maint funeral...
815
00:39:55,267 --> 00:39:56,380
Byron maint.
816
00:39:56,380 --> 00:39:57,191
Yes, sir.
817
00:39:57,191 --> 00:39:59,419
Um, as per the family's wishes,
818
00:39:59,419 --> 00:40:02,155
No clothes are allowed
in the reception area.
819
00:40:03,168 --> 00:40:05,498
No... clothes?
820
00:40:05,802 --> 00:40:07,219
No, sir.
821
00:40:12,284 --> 00:40:13,500
So he bought it?
822
00:40:13,500 --> 00:40:15,425
Wals oh, yeah.
Are you kidding me?
823
00:40:15,425 --> 00:40:18,970
A v.I.P. Funeral.
He nearly peed himself.
824
00:40:21,097 --> 00:40:22,313
Thanks for your help, man.
825
00:40:22,313 --> 00:40:26,872
Yeah. A good prank...
is a beautiful thing.
826
00:40:26,872 --> 00:40:28,088
Yeah, it is.
827
00:40:28,594 --> 00:40:31,532
Hey, uh, was that your idea...
828
00:40:31,532 --> 00:40:32,848
Alvarez getting in bed with me?
829
00:40:32,848 --> 00:40:35,583
Nope.
It's all eddie.
830
00:40:37,406 --> 00:40:39,332
That was good.
I'll give him that.
831
00:40:40,344 --> 00:40:42,472
Wonder what eddie's
doing right now.
832
00:40:56,249 --> 00:40:56,553
Thank you, andrew.
833
00:41:03,238 --> 00:41:04,251
Hi.
834
00:41:05,365 --> 00:41:06,379
Hey.
835
00:41:07,189 --> 00:41:08,506
So, um...
836
00:41:10,228 --> 00:41:11,545
I thought about what you said,
837
00:41:11,545 --> 00:41:13,267
And I...
I think you're right.
838
00:41:13,267 --> 00:41:15,192
I think you should
be with lisa.
839
00:41:16,002 --> 00:41:17,724
I broke it off with lisa.
840
00:41:17,927 --> 00:41:19,446
You did? Why?
841
00:41:19,446 --> 00:41:21,067
All she wanted to do was
go to fancy restaurants
842
00:41:21,067 --> 00:41:22,890
And talk about real estate.
843
00:41:26,335 --> 00:41:28,563
We're not normal...
You and me.
844
00:41:28,867 --> 00:41:30,792
You're a rich girl that's trying
to live a blue-Collar life,
845
00:41:30,792 --> 00:41:32,109
And I'm a...
846
00:41:32,210 --> 00:41:33,729
I'm the guy whose father
was a mailman,
847
00:41:33,729 --> 00:41:35,553
Who works on wall street.
848
00:41:35,856 --> 00:41:37,782
I kind of like that about you.
849
00:41:38,591 --> 00:41:40,517
Girls like lisa...
You know,
850
00:41:40,517 --> 00:41:43,353
I never know whether
they like me or my money.
851
00:41:43,353 --> 00:41:46,595
Yeah.
I know how that feels.
852
00:41:46,899 --> 00:41:49,229
But you got to
lower your guard.
853
00:41:49,836 --> 00:41:51,862
You got to let me be me.
854
00:41:52,065 --> 00:41:53,989
That's what walsh says...
855
00:41:54,800 --> 00:41:56,725
that I got to
stop being two people...
856
00:41:56,725 --> 00:41:59,561
The cop and the rich girl.
857
00:41:59,561 --> 00:42:01,587
Yeah, he's a smart man.
858
00:42:02,904 --> 00:42:04,727
Yeah, he is.
859
00:42:08,678 --> 00:42:10,704
So, what do we do now?
860
00:42:11,920 --> 00:42:13,338
I could use some ice cream.
861
00:42:13,338 --> 00:42:15,262
Oh, I love ice cream.
862
00:42:16,174 --> 00:42:18,504
And maybe afterwards,
we can, uh...
863
00:42:18,504 --> 00:42:21,644
Drive around in your car
with the siren on.
864
00:42:21,694 --> 00:42:26,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.