Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:02,201
- Previously on
"The Quad"...
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,619
- I'm going home.
- I'm happy for you.
3
00:00:03,688 --> 00:00:07,072
- What are you
tripping for?
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,574
Browyn!
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,159
- Sir, I'm talented
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,910
and determined
and I can play my ass off.
7
00:00:11,979 --> 00:00:14,312
- That doesn't excuse
your poor judgment.
8
00:00:14,365 --> 00:00:15,998
- Can you just
take me home, please?
9
00:00:16,083 --> 00:00:18,250
- Can we...
can we talk first?
10
00:00:18,318 --> 00:00:19,368
- No, we can't.
11
00:00:19,453 --> 00:00:20,869
- Look, I just want
to move on, Ced.
12
00:00:20,955 --> 00:00:22,871
My dad is calling me
every five minutes
13
00:00:22,957 --> 00:00:24,890
asking me,
am I okay.
14
00:00:24,959 --> 00:00:26,258
- I'm having
a heart attack.
15
00:00:26,326 --> 00:00:28,627
Oh!
[cries]
16
00:00:28,679 --> 00:00:32,765
- ? All my sisters
and brothers ?
17
00:00:32,833 --> 00:00:36,802
? Rise up together ?
18
00:00:36,854 --> 00:00:38,804
? Stand together ?
19
00:00:38,856 --> 00:00:42,825
? Oh, oh, oh ?
20
00:00:42,893 --> 00:00:45,844
[Andra Day's "Rise Up"]
21
00:00:45,896 --> 00:00:49,231
? ?
22
00:00:49,300 --> 00:00:52,568
- Eric was
my firstborn.
23
00:00:52,636 --> 00:00:57,706
So of course,
he was spoiled by me,
24
00:00:57,775 --> 00:00:58,841
his father.
25
00:00:58,909 --> 00:01:01,910
He was
such a joy.
26
00:01:01,979 --> 00:01:04,997
I would say, "Well, you know
that we have to be troopers
27
00:01:05,049 --> 00:01:07,049
"because mommy have to
go to work
28
00:01:07,118 --> 00:01:08,951
"and you have
to go to school.
29
00:01:09,019 --> 00:01:12,287
We can't play sick
'cause mommy have to go."
30
00:01:12,356 --> 00:01:13,672
? ?
31
00:01:13,724 --> 00:01:17,309
- ? You're broken down
and tired ?
32
00:01:17,377 --> 00:01:21,063
? Of living life on
a merry-go-round ?
33
00:01:21,148 --> 00:01:25,267
? And you can't find
the fighter ?
34
00:01:25,352 --> 00:01:29,238
? But I see it in you
so we gonna walk it out ?
35
00:01:29,323 --> 00:01:34,943
? And move mountains ?
36
00:01:35,029 --> 00:01:36,945
? We gonna walk it out ?
37
00:01:37,031 --> 00:01:38,781
- Your BP
and your pulse are fine.
38
00:01:38,866 --> 00:01:40,916
You're not experiencing
cardiac arrest.
39
00:01:41,001 --> 00:01:42,951
Have you been under
much stress lately?
40
00:01:43,037 --> 00:01:44,903
Any history of
anxiety attacks?
41
00:01:44,955 --> 00:01:46,872
[siren wails]
42
00:01:46,924 --> 00:01:48,774
? I'll rise like the day ?
43
00:01:48,843 --> 00:01:50,609
? I'll rise up ?
44
00:01:50,678 --> 00:01:52,761
? I'll rise unafraid ?
45
00:01:52,847 --> 00:01:54,513
? I'll rise up ?
46
00:01:54,581 --> 00:01:59,584
? And I'll do it
a thousand times again ?
47
00:01:59,637 --> 00:02:03,755
? And I'll rise up ?
48
00:02:03,808 --> 00:02:07,059
[police radio chatter]
49
00:02:10,981 --> 00:02:12,815
- Morning.
I'm not trying to be rude,
50
00:02:12,900 --> 00:02:14,516
but I am late for
a meeting.
51
00:02:14,585 --> 00:02:16,819
Could you tell me why you
pulled me over, please?
52
00:02:16,887 --> 00:02:18,620
- Are you lost, ma'am?
53
00:02:18,689 --> 00:02:21,073
- Excuse me?
54
00:02:21,125 --> 00:02:22,624
- Well, this car
definitely doesn't live
55
00:02:22,710 --> 00:02:25,077
in this neighborhood,
which means neither do you.
56
00:02:25,129 --> 00:02:27,095
Are you lost?
57
00:02:27,164 --> 00:02:29,114
- I work a few blocks
away from here
58
00:02:29,166 --> 00:02:31,950
and my home actually is
in this neighborhood.
59
00:02:32,002 --> 00:02:33,385
- Well, not on
this street it ain't.
60
00:02:33,453 --> 00:02:36,305
Ain't nothing but crack dens
and rehab houses
61
00:02:36,390 --> 00:02:39,124
on this block
and the next.
62
00:02:39,176 --> 00:02:40,926
- I'm not sure what
you're asking me,
63
00:02:40,978 --> 00:02:42,511
and I still don't know
why you stopped me,
64
00:02:42,580 --> 00:02:45,097
but as I mentioned,
I have to get to work.
65
00:02:45,149 --> 00:02:46,648
- You were driving
erratically.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,750
Ma'am, are you under
the influence of something?
67
00:02:48,819 --> 00:02:52,371
- Of course not.
68
00:02:52,439 --> 00:02:54,106
- Step out of
the car, ma'am.
69
00:02:54,175 --> 00:02:55,941
- Sir, please.
70
00:02:55,993 --> 00:02:58,911
I'm the President of
Georgia A&M University,
71
00:02:58,979 --> 00:03:02,164
and I should be
behind my desk
72
00:03:02,249 --> 00:03:04,266
in the next
five minutes.
73
00:03:04,335 --> 00:03:06,718
- I gave you a lawful order.
I suggest you follow it.
74
00:03:06,787 --> 00:03:08,003
- For what?
75
00:03:08,072 --> 00:03:09,605
No, I'm not
gonna do that,
76
00:03:09,673 --> 00:03:12,090
but I will call the police
department and tell your boss
77
00:03:12,159 --> 00:03:14,209
about how you are hassling
law abiding citizens...
78
00:03:14,278 --> 00:03:16,345
- Get out of the car now!
- in the middle of the morning
79
00:03:16,430 --> 00:03:18,463
in the street for no reason...
- Get out of the car now!
80
00:03:18,515 --> 00:03:20,165
- for drugs or anything...
- Get out of the car now.
81
00:03:20,217 --> 00:03:21,433
- Get off me.
What are you doing?
82
00:03:21,501 --> 00:03:23,819
What the hell are you doing?
Get off!
83
00:03:23,888 --> 00:03:26,722
Get your damn hands
off me!
84
00:03:26,807 --> 00:03:28,273
- Hands on
your damn head now!
85
00:03:28,342 --> 00:03:30,842
- Her hands are up.
Don't shoot her.
86
00:03:30,895 --> 00:03:33,145
- Filming you all.
87
00:03:33,214 --> 00:03:35,063
- Congratulations,
sunshine.
88
00:03:35,149 --> 00:03:36,481
You just committed battery
on a police officer.
89
00:03:36,533 --> 00:03:38,016
- Ow!
90
00:03:38,068 --> 00:03:39,318
- Hey, come on, po-po,
what's up with that?
91
00:03:39,370 --> 00:03:40,702
- You have the right
to remain silent.
92
00:03:40,788 --> 00:03:42,187
Anything you say can
and will be used against you
93
00:03:42,239 --> 00:03:43,739
in a court of law.
94
00:03:43,824 --> 00:03:45,407
- Let her go, man.
95
00:03:45,492 --> 00:03:46,909
- Can not be...
if you can't afford one,
96
00:03:46,994 --> 00:03:48,493
one will be
provided for you.
97
00:03:48,545 --> 00:03:49,745
[cheers and applause]
98
00:03:49,830 --> 00:03:51,580
- Good morning, folks.
Roland Barton here.
99
00:03:51,665 --> 00:03:53,832
Senior analyst for
the Tom Joyner Morning Show
100
00:03:53,884 --> 00:03:55,334
here broadcasting live
101
00:03:55,386 --> 00:03:57,719
from the beautiful
Georgia A&M University.
102
00:03:57,805 --> 00:03:59,204
- GAMU!
- Tom and Sybil,
103
00:03:59,256 --> 00:04:01,757
we, of course, have
our 20 HBCUs in 20 days
104
00:04:01,842 --> 00:04:03,809
national tour.
105
00:04:03,877 --> 00:04:05,227
I'm here to interview
the president,
106
00:04:05,312 --> 00:04:06,845
the first female president,
Dr. Eva Fletcher,
107
00:04:06,897 --> 00:04:08,546
some faculty,
and the students.
108
00:04:08,599 --> 00:04:12,901
But right now, I've got the
world-renowned band director
109
00:04:12,987 --> 00:04:15,771
of the Mighty Marching
Mountain Cats,
110
00:04:15,856 --> 00:04:17,189
Dr. Cecil Diamond!
111
00:04:17,241 --> 00:04:18,573
Looking great!
- Thank you, buddy.
112
00:04:18,659 --> 00:04:20,725
[cheers and applause]
113
00:04:20,778 --> 00:04:22,244
- All right there.
114
00:04:22,329 --> 00:04:24,179
You still gotta be
a little salty
115
00:04:24,248 --> 00:04:25,747
after that upset in
the Battle of the Bands.
116
00:04:25,816 --> 00:04:28,083
So you plan on bringing the
funk to bring the title back
117
00:04:28,168 --> 00:04:29,201
to this university?
118
00:04:29,253 --> 00:04:30,953
- Not even a question.
119
00:04:31,038 --> 00:04:33,672
You know, even the greats need
a challenge every now and then.
120
00:04:33,740 --> 00:04:35,573
- All right, Doc. Well,
it's good chatting with you.
121
00:04:35,626 --> 00:04:37,259
Tom and Sybil, Doc gotta go.
- Thank you, brother.
122
00:04:37,344 --> 00:04:38,794
I appreciate you.
- I appreciate it.
123
00:04:38,879 --> 00:04:40,512
- Thanks for being here.
- All right, Tom and Sybil...
124
00:04:40,580 --> 00:04:41,746
[applause]
125
00:04:41,799 --> 00:04:43,799
I'm gonna talk with
some students here.
126
00:04:43,884 --> 00:04:45,300
Let me go talk to sister
down here.
127
00:04:45,386 --> 00:04:46,635
Sister, how you doing?
- Good.
128
00:04:46,720 --> 00:04:48,753
Hi. My name is
Ebonie Weaver.
129
00:04:48,806 --> 00:04:50,088
- Okay,
I see you, EB.
130
00:04:50,140 --> 00:04:51,556
- And I'm
a music major.
131
00:04:51,608 --> 00:04:53,725
The thing I love about
this school is my friends.
132
00:04:53,777 --> 00:04:55,444
I mean, that's
why I'm here.
133
00:04:55,529 --> 00:04:57,529
- You should ask her
about her music.
134
00:04:57,597 --> 00:04:59,614
- Well, since you so loud,
let me ask you.
135
00:04:59,700 --> 00:05:02,067
[laughter]
136
00:05:02,119 --> 00:05:04,569
Come on, we on live radio.
Come on.
137
00:05:04,621 --> 00:05:06,621
- Yeah, she got bars. I mean,
you know, not bars like me,
138
00:05:06,707 --> 00:05:08,490
but yeah,
she got some serious flow.
139
00:05:08,575 --> 00:05:10,709
- All right, what's your major?
You a music major?
140
00:05:10,777 --> 00:05:14,446
- No. I'm not... I'm not even
gonna lie to you.
141
00:05:14,498 --> 00:05:16,781
I'm only up here
'cause my mas made me come.
142
00:05:16,834 --> 00:05:18,750
I'm still trying
to figure it out.
143
00:05:18,802 --> 00:05:20,919
If I do stay, I'll probably,
like, major in, like,
144
00:05:20,971 --> 00:05:22,454
you know, math
or something.
145
00:05:22,506 --> 00:05:24,806
I just started doing
my music again, though, so...
146
00:05:24,892 --> 00:05:26,475
- That's news to me.
147
00:05:26,560 --> 00:05:28,393
- Come on, E, I already
told you about that.
148
00:05:28,462 --> 00:05:30,062
- [laughs]
No, you didn't.
149
00:05:30,130 --> 00:05:31,346
And why'd you
give me that track
150
00:05:31,432 --> 00:05:33,515
if you knew you was
getting back into it?
151
00:05:33,584 --> 00:05:35,434
- Okay, this is way
too much drama for me.
152
00:05:35,486 --> 00:05:37,319
I ain't here for this.
Hey, brother, how you doing man?
153
00:05:37,404 --> 00:05:38,653
You all good?
What's your name?
154
00:05:38,739 --> 00:05:40,188
Where you from?
What's your major?
155
00:05:40,274 --> 00:05:42,240
- Sydney. Sydney!
156
00:05:42,309 --> 00:05:43,975
Sydney Fletcher!
157
00:05:44,028 --> 00:05:46,495
- Oh, hey, Jason.
158
00:05:46,580 --> 00:05:49,114
- Hey. I must have called your
name about a thousand times.
159
00:05:49,166 --> 00:05:51,116
- Sorry. I have a quiz
in a few minutes.
160
00:05:51,168 --> 00:05:52,701
Guess that's where
my head was.
161
00:05:52,786 --> 00:05:54,336
- Oh, okay. Well, I don't want
to hold you up or anything,
162
00:05:54,421 --> 00:05:55,987
but just wanted
to say hi,
163
00:05:56,040 --> 00:05:58,206
see if maybe you wanted to
grab a cup of coffee sometime.
164
00:05:58,292 --> 00:06:01,043
- Sure.
You around in an hour?
165
00:06:01,128 --> 00:06:03,845
- Yeah. You wanna meet
at the coffee stand?
166
00:06:03,931 --> 00:06:05,163
- Sounds like a plan.
167
00:06:05,215 --> 00:06:06,465
Wish me luck.
168
00:06:06,517 --> 00:06:08,517
- I don't think
you're gonna need it.
169
00:06:08,602 --> 00:06:11,470
- [laughs]
170
00:06:11,522 --> 00:06:13,605
- ? You never win, don't try to
act all innocent ?
171
00:06:13,673 --> 00:06:15,490
? You know what you did,
you couldn't take... ?
172
00:06:15,559 --> 00:06:17,809
- I don't see how you can
read and listen to music
173
00:06:17,861 --> 00:06:19,461
at the same time.
- Hmm?
174
00:06:19,530 --> 00:06:22,280
- I said, I don't see
how you can read
175
00:06:22,349 --> 00:06:24,533
and listen to music
at the same time.
176
00:06:24,618 --> 00:06:27,152
- It's called
multitasking.
177
00:06:27,204 --> 00:06:28,870
[laughs]
178
00:06:28,956 --> 00:06:30,572
- [giggles]
179
00:06:30,657 --> 00:06:32,257
- Oh, yo, yo.
180
00:06:32,326 --> 00:06:35,093
I've been meaning to...
to show you Ebonie's song
181
00:06:35,162 --> 00:06:37,079
or her... her lyrics
at least.
182
00:06:37,164 --> 00:06:38,413
It's my... my beat.
183
00:06:38,499 --> 00:06:40,365
- Okay, but you're
gonna owe me
184
00:06:40,417 --> 00:06:42,000
for messing up
my studying again.
185
00:06:42,052 --> 00:06:44,169
- Come on, baby,
186
00:06:44,221 --> 00:06:46,138
you know I've been paying you,
like, every night.
187
00:06:46,206 --> 00:06:47,589
- Sto...
- [laughs]
188
00:06:47,674 --> 00:06:48,706
- Stop.
189
00:06:48,759 --> 00:06:50,175
[cell phone buzzes]
190
00:06:50,227 --> 00:06:52,094
Who's that?
191
00:06:52,179 --> 00:06:54,763
- Oh, it's my ma.
192
00:06:54,848 --> 00:06:56,314
What's up, Ma?
193
00:06:56,383 --> 00:06:59,985
Nothing, just, you know,
chilling with Browyn.
194
00:07:00,053 --> 00:07:03,105
Yeah, I always got 'em
in my drawer, in my wallet...
195
00:07:03,190 --> 00:07:07,576
[chuckles]
my backpack.
196
00:07:07,661 --> 00:07:09,361
Yes, ma'am.
197
00:07:09,413 --> 00:07:12,581
All right, Mom, I'll call you
later, all right?
198
00:07:12,666 --> 00:07:14,166
I love you, too.
199
00:07:14,234 --> 00:07:15,584
Okay, bye.
200
00:07:15,669 --> 00:07:18,620
It's dope, right?
- Here you go.
201
00:07:24,595 --> 00:07:26,378
- What?
202
00:07:26,430 --> 00:07:28,763
What's wrong
with you?
203
00:07:28,849 --> 00:07:30,432
- I didn't know you were
still writing songs
204
00:07:30,517 --> 00:07:32,384
about Chantel, Cedric.
205
00:07:32,436 --> 00:07:33,751
And before you lie,
I already checked.
206
00:07:33,804 --> 00:07:35,220
The track was made
two days ago.
207
00:07:35,272 --> 00:07:36,721
- You been snoopin'
through my shit?
208
00:07:36,773 --> 00:07:38,356
- You handed me
your computer, Cedric.
209
00:07:38,425 --> 00:07:39,924
It was right there.
210
00:07:39,977 --> 00:07:41,476
- I'm not down with you
calling me out about something
211
00:07:41,562 --> 00:07:43,645
you know nothing about,
all right?
212
00:07:43,730 --> 00:07:45,230
- What?
213
00:07:45,282 --> 00:07:46,982
- You think you're the one
who's supposed to be mad?
214
00:07:47,067 --> 00:07:48,933
I'm the one who lost
somebody, not you.
215
00:07:48,986 --> 00:07:51,786
[dramatic music]
216
00:07:51,872 --> 00:07:53,872
- You're about to lose
somebody else, Cedric.
217
00:07:53,940 --> 00:07:57,442
? ?
218
00:07:57,494 --> 00:08:00,128
- Well, okay,
then you leave. Go.
219
00:08:00,214 --> 00:08:01,713
I'm tired of
this shit anyways.
220
00:08:01,781 --> 00:08:05,300
- Cedric, I didn't go through
what you went through,
221
00:08:05,385 --> 00:08:06,668
but that does not
mean that
222
00:08:06,753 --> 00:08:09,638
you have to stomp all over
my feelings like that.
223
00:08:09,723 --> 00:08:12,474
? ?
224
00:08:12,559 --> 00:08:14,843
Wow.
225
00:08:14,928 --> 00:08:19,297
? ?
226
00:08:19,349 --> 00:08:22,184
- Battery on a peace officer,
possible DUI.
227
00:08:22,269 --> 00:08:23,902
- What was
her BAC?
228
00:08:23,970 --> 00:08:27,439
- She snapped out before
we could do a field sobriety.
229
00:08:30,310 --> 00:08:32,194
But we do have a warrant
from the judge
230
00:08:32,279 --> 00:08:34,329
to conduct
a withdrawal.
231
00:08:34,414 --> 00:08:36,581
- You were thinking
another collar for opiates?
232
00:08:36,650 --> 00:08:39,334
- Of course. More Benzes
and Beamers cruising that block
233
00:08:39,419 --> 00:08:41,703
than you can count.
234
00:08:41,788 --> 00:08:43,755
- Let me know
if you need me.
235
00:08:43,823 --> 00:08:45,707
- Will do.
236
00:08:45,792 --> 00:08:47,459
- Where are
you taking me?
237
00:08:47,511 --> 00:08:48,960
- We're gonna find out
what's in your system.
238
00:08:49,012 --> 00:08:50,712
- I haven't even spoken
to my attorney.
239
00:08:50,797 --> 00:08:52,130
I never gave consent
for this!
240
00:08:52,182 --> 00:08:53,682
- Yeah, you didn't,
but a judge did.
241
00:08:53,767 --> 00:08:55,500
So we're gonna take some blood.
- Let me go.
242
00:08:55,552 --> 00:08:56,635
Let me go!
Let me go!
243
00:08:56,687 --> 00:08:58,186
Let me go!
Somebody help me!
244
00:08:58,272 --> 00:08:59,521
What are you doing?
Let me go.
245
00:08:59,606 --> 00:09:01,022
Let me go! Let me go!
246
00:09:01,108 --> 00:09:02,941
- Careful,
she's feisty.
247
00:09:03,009 --> 00:09:04,059
- Yeah,
I heard that.
248
00:09:04,144 --> 00:09:05,060
- Let me go!
Let me go!
249
00:09:05,145 --> 00:09:07,479
Somebody help me!
250
00:09:07,531 --> 00:09:09,648
No! No! No! Get off me!
No, please.
251
00:09:09,700 --> 00:09:11,399
- We're just strapping
and step out.
252
00:09:11,485 --> 00:09:15,070
- Let me go! Please!
Oh, God, get off me!
253
00:09:15,155 --> 00:09:17,522
Get off me!
Get off me!
254
00:09:17,574 --> 00:09:20,358
Get off me! Get off me!
Get off!
255
00:09:20,410 --> 00:09:21,626
- Nurse!
- No! Please!
256
00:09:21,695 --> 00:09:23,912
Please,
somebody help me.
257
00:09:23,997 --> 00:09:25,380
No! No!
258
00:09:25,465 --> 00:09:27,215
What... what are you...
what are you doing?
259
00:09:27,301 --> 00:09:29,634
What are you doing?
No! No, no, no!
260
00:09:29,703 --> 00:09:31,035
No, don't do that!
Don't!
261
00:09:31,088 --> 00:09:32,254
- Hold her still.
- No!
262
00:09:32,339 --> 00:09:34,706
[cries]
263
00:09:34,758 --> 00:09:37,842
[breathes heavily]
264
00:09:41,931 --> 00:09:43,698
[hip-hopic]
265
00:09:43,767 --> 00:09:46,384
- There was this woman,
right, I took out on a date
266
00:09:46,453 --> 00:09:48,837
and we went to
a nice restaurant.
267
00:09:48,905 --> 00:09:50,088
- Mm-hmm.
268
00:09:50,157 --> 00:09:51,806
- And as soon as
the waitress comes over,
269
00:09:51,875 --> 00:09:55,527
she blurts out, "Do y'all steaks
come with the fat on 'em?
270
00:09:55,596 --> 00:09:57,429
Because I like
the fat on mine."
271
00:09:57,497 --> 00:09:59,547
- [giggles] I see
the type of women you date.
272
00:09:59,616 --> 00:10:01,216
- No, you know,
the crazy thing is
273
00:10:01,285 --> 00:10:03,785
I actually... honestly,
I hardly date.
274
00:10:03,837 --> 00:10:06,004
- Hmm.
275
00:10:06,089 --> 00:10:07,806
You're funny.
276
00:10:07,874 --> 00:10:09,240
- And you're
beautiful.
277
00:10:09,309 --> 00:10:10,475
- You're embarrassing me.
278
00:10:10,560 --> 00:10:12,460
- Oh, well,
it's not my fault.
279
00:10:12,512 --> 00:10:14,729
Blame your mother
and your father.
280
00:10:14,798 --> 00:10:17,065
They're the ones who
gave you these genes.
281
00:10:17,133 --> 00:10:18,466
- So they did.
282
00:10:18,518 --> 00:10:19,467
- [laughs]
283
00:10:19,519 --> 00:10:20,852
All right,
you know what?
284
00:10:20,937 --> 00:10:22,570
Let's talk about
the elephant in the room.
285
00:10:22,639 --> 00:10:25,991
I know that you had a really
rough time last semester.
286
00:10:26,076 --> 00:10:27,792
- Yeah.
287
00:10:27,861 --> 00:10:29,143
- I do.
- I did.
288
00:10:29,196 --> 00:10:32,163
- So it's kind of hard
to know where you are.
289
00:10:32,232 --> 00:10:36,267
I mean, what's appropriate,
you know?
290
00:10:36,336 --> 00:10:39,237
Syd, I dig you,
I really do,
291
00:10:39,306 --> 00:10:41,740
but can I ask you
out on a date?
292
00:10:41,808 --> 00:10:46,795
Or does the thought of that
make me an insensitive asshole?
293
00:10:46,847 --> 00:10:49,214
- You're fine.
294
00:10:49,282 --> 00:10:50,882
I'm still
working through it.
295
00:10:50,951 --> 00:10:54,686
Trying to process things
so I can move forward.
296
00:10:54,755 --> 00:10:56,938
- Well, I get that.
297
00:10:57,006 --> 00:10:58,823
But you know what,
truth be told,
298
00:10:58,892 --> 00:11:02,460
I feel like right now
you could use a friend
299
00:11:02,529 --> 00:11:04,029
way more than
you could use a date.
300
00:11:04,114 --> 00:11:06,698
- Yeah, I kinda can.
301
00:11:06,767 --> 00:11:09,317
The only one I have has been
acting like she doesn't know
302
00:11:09,369 --> 00:11:10,902
she's the only one
I have.
303
00:11:10,971 --> 00:11:12,470
- Time of your life.
304
00:11:12,539 --> 00:11:15,540
HBCU grants must support
their schools with checks.
305
00:11:15,625 --> 00:11:17,492
All right, simple,
so here's the deal.
306
00:11:17,544 --> 00:11:19,794
I was supposed to be
interviewing Dr. Eva Fletcher
307
00:11:19,863 --> 00:11:22,497
this morning,
but I just found out that
308
00:11:22,549 --> 00:11:25,533
she's being detained by police
after a traffic stop.
309
00:11:25,585 --> 00:11:27,585
Now obviously, we are
gathering all the details.
310
00:11:27,671 --> 00:11:29,804
I'm looking at all
my social media feeds,
311
00:11:29,873 --> 00:11:32,874
and apparently, the video
of her arrest has been posted.
312
00:11:32,926 --> 00:11:35,560
Now, it looks like
driving while black
313
00:11:35,645 --> 00:11:38,546
is still the reality
for black folks in America.
314
00:11:38,598 --> 00:11:41,416
- I can be very, very protective
of my friends.
315
00:11:41,485 --> 00:11:43,234
- I look forward to that.
- Hey, Syd.
316
00:11:43,320 --> 00:11:45,186
Syd, I need to
talk to you.
317
00:11:45,238 --> 00:11:46,654
- I'm kind of busy
right now.
318
00:11:46,723 --> 00:11:48,356
- It's important.
Look.
319
00:11:48,425 --> 00:11:50,241
- Get your damn hands
off me!
320
00:11:50,310 --> 00:11:51,659
- What the hell?
321
00:11:51,728 --> 00:11:53,411
- Yeah, she's still at
the police station.
322
00:11:53,497 --> 00:11:55,163
We need to go
down there now.
323
00:11:55,231 --> 00:11:57,732
- Oh, my God.
324
00:11:57,784 --> 00:11:59,233
Jason, do you mind
taking me?
325
00:11:59,286 --> 00:12:01,086
- No, not at all.
Let's roll. Come on.
326
00:12:01,171 --> 00:12:04,122
[dramatic music]
327
00:12:04,207 --> 00:12:11,429
? ?
328
00:12:17,687 --> 00:12:20,004
- Look, I know this process
can be a little rough,
329
00:12:20,073 --> 00:12:22,273
but it is
department policy.
330
00:12:22,342 --> 00:12:23,975
- A little rough?
331
00:12:24,060 --> 00:12:27,479
It is disgusting and degrading
and completely ridiculous.
332
00:12:27,547 --> 00:12:31,116
Officer, may I please make
my one phone call?
333
00:12:31,184 --> 00:12:32,617
- You didn't
get that yet?
334
00:12:32,702 --> 00:12:35,904
- I'll take it from here,
Donna.
335
00:12:41,611 --> 00:12:45,096
This ain't
your little university.
336
00:12:45,165 --> 00:12:47,132
You know,
this is my house,
337
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
and I'm
the damn president.
338
00:12:49,386 --> 00:12:52,203
You'll get your
phone call when I say.
339
00:12:52,272 --> 00:12:55,440
- What is
your problem?
340
00:12:55,509 --> 00:12:56,875
Did you get passed over
for a promotion
341
00:12:56,943 --> 00:13:01,146
by a better qualified
woman?
342
00:13:01,231 --> 00:13:03,481
- [chuckles]
343
00:13:03,567 --> 00:13:06,184
Tell me this.
344
00:13:06,269 --> 00:13:08,803
What do you think
the college will say
345
00:13:08,855 --> 00:13:10,655
when they find out that
you were busted
346
00:13:10,740 --> 00:13:13,358
cruising crack row
so early in the morning, hmm?
347
00:13:13,443 --> 00:13:16,895
- Is that what
you really think?
348
00:13:16,963 --> 00:13:19,998
[laughs]
349
00:13:27,657 --> 00:13:30,758
[upbeat music]
350
00:13:30,827 --> 00:13:37,849
? ?
351
00:13:48,612 --> 00:13:49,978
- Did you hear that,
Rashaad?
352
00:13:50,030 --> 00:13:51,362
- What'd you hear,
sir?
353
00:13:51,448 --> 00:13:53,815
- Answer the question
asked, drum major.
354
00:13:53,867 --> 00:13:56,534
- Yes, I did, sir.
- And?
355
00:13:56,603 --> 00:13:59,204
- Saxes, on your feet.
356
00:13:59,289 --> 00:14:02,707
- One, two, three.
357
00:14:04,828 --> 00:14:07,212
You're up first, son. Here's
your chance to redeem yourself.
358
00:14:07,297 --> 00:14:08,496
- What... what do you
want me to play?
359
00:14:08,548 --> 00:14:09,964
- "Easy On Down the Road."
360
00:14:10,033 --> 00:14:12,383
Grab your instrument,
head on out that door.
361
00:14:17,007 --> 00:14:19,924
[upbeat music]
362
00:14:19,993 --> 00:14:22,193
? ?
363
00:14:22,262 --> 00:14:23,544
- Brilliant,
brilliant!
364
00:14:23,597 --> 00:14:24,679
And what the hell
was it?
365
00:14:24,731 --> 00:14:26,764
- "Jericho,"
my own interpretation.
366
00:14:26,850 --> 00:14:28,433
- Oh, so you
freestyling?
367
00:14:28,501 --> 00:14:30,068
Well, look at here, pop,
this ain't no rap battle.
368
00:14:30,136 --> 00:14:32,737
- I know that, sir. I studied
classical music my whole life.
369
00:14:32,822 --> 00:14:34,973
- And clearly, that still
wasn't long enough.
370
00:14:35,041 --> 00:14:39,327
So interpret yourself
right on out the door.
371
00:14:39,395 --> 00:14:41,729
- Sir, this being a program
that you started,
372
00:14:41,781 --> 00:14:43,898
I really think
we should reconsider Noni.
373
00:14:43,950 --> 00:14:44,866
- I agree.
374
00:14:44,918 --> 00:14:46,367
The Symphony in Black
competition
375
00:14:46,419 --> 00:14:49,354
is just over
a month away.
376
00:14:49,422 --> 00:14:51,706
- Cara, have you lost
your damn mind
377
00:14:51,758 --> 00:14:53,240
looking at your phone
in band?
378
00:14:53,293 --> 00:14:55,476
- It's Dr. Fletcher,
sir.
379
00:14:55,545 --> 00:14:56,895
She's been
arrested.
380
00:14:56,963 --> 00:14:59,130
- Give me that.
- What are you doing?
381
00:14:59,215 --> 00:15:02,300
- Out of the car.
- Get your damn hands off me!
382
00:15:02,385 --> 00:15:05,603
- Hands on your head!
Hands on your head now!
383
00:15:05,672 --> 00:15:07,254
[dramatic music]
384
00:15:07,307 --> 00:15:08,690
- Hi.
385
00:15:08,758 --> 00:15:10,408
I'm here to see my mom.
Dr. Eva Fletcher.
386
00:15:10,477 --> 00:15:11,609
- I'll be with you
in a second.
387
00:15:11,695 --> 00:15:15,229
? ?
388
00:15:15,282 --> 00:15:16,731
- Excuse me. Hi.
389
00:15:16,783 --> 00:15:18,716
I'm here to see my mother.
Dr. Eva Fletcher.
390
00:15:18,785 --> 00:15:21,753
- Young lady, your mother's
all right, okay?
391
00:15:21,821 --> 00:15:23,254
I saw her
a half-hour ago.
392
00:15:23,323 --> 00:15:25,373
You need to go sit down
and wait.
393
00:15:25,442 --> 00:15:27,942
And wait calmly.
394
00:15:27,994 --> 00:15:30,578
- Lilah, have you
seen my mom?
395
00:15:30,630 --> 00:15:32,213
- Not yet,
we just got here.
396
00:15:32,281 --> 00:15:34,215
But listen, Sydney, you know
I'm with the D.A.'s office,
397
00:15:34,283 --> 00:15:36,617
so they may not want me
back there to see her,
398
00:15:36,670 --> 00:15:38,753
and that's
their right.
399
00:15:38,805 --> 00:15:41,055
But I did bring my former
colleague, Kevin Carter,
400
00:15:41,124 --> 00:15:43,391
and he is one of the best
criminal attorneys in town.
401
00:15:43,459 --> 00:15:44,976
- How are you?
- Good.
402
00:15:45,061 --> 00:15:46,678
- Listen, I doubt they'll
allow you to see her,
403
00:15:46,746 --> 00:15:48,179
but let me go in there
and see what's what.
404
00:15:48,248 --> 00:15:50,281
- I'm not leaving this station
until my mother does.
405
00:15:50,350 --> 00:15:52,867
- Okay.
Understood.
406
00:15:52,936 --> 00:15:56,154
So let us see what
we can find out, okay?
407
00:15:57,941 --> 00:16:01,275
[indistinct conversation]
408
00:16:01,328 --> 00:16:02,977
[siren wails]
409
00:16:03,029 --> 00:16:04,946
- Hey, you can leave.
I'm gonna be here a while.
410
00:16:04,998 --> 00:16:06,998
- Are you sure?
I'm happy to stay if you want.
411
00:16:07,083 --> 00:16:08,833
- No, I'll be fine.
I'm just...
412
00:16:08,918 --> 00:16:10,535
I'm not sure what's going on,
like why is she still in there?
413
00:16:10,620 --> 00:16:12,620
- It's your mom.
She's no joke, a'ight.
414
00:16:12,672 --> 00:16:15,657
She can get herself
outta anything.
415
00:16:15,725 --> 00:16:18,009
- I need to
get back in there.
416
00:16:18,078 --> 00:16:19,877
- All right. Well, let me know
if you need anything.
417
00:16:19,963 --> 00:16:22,213
- I will.
Thanks again.
418
00:16:22,298 --> 00:16:25,266
[somber music]
419
00:16:25,334 --> 00:16:26,768
? ?
420
00:16:26,836 --> 00:16:28,519
[door buzzes]
421
00:16:28,605 --> 00:16:35,810
? ?
422
00:16:40,033 --> 00:16:43,368
- This is Kevin Carter,
your new lawyer.
423
00:16:43,453 --> 00:16:45,236
I trust him.
- Okay.
424
00:16:45,305 --> 00:16:47,905
- Go, Kevin, before the chief
finds out I'm in here
425
00:16:47,991 --> 00:16:49,707
and kicks
my ass out.
426
00:16:49,793 --> 00:16:51,826
- Well, coverage of your case
is all over the news
427
00:16:51,878 --> 00:16:54,662
and social media,
which is good for us.
428
00:16:54,714 --> 00:16:57,031
Now, I already spoke
to the watch commander.
429
00:16:57,083 --> 00:16:59,717
Apparently they pulled you over
for driving erratically.
430
00:16:59,803 --> 00:17:01,669
- Bullshit.
Did you see the dash cam?
431
00:17:01,721 --> 00:17:04,455
- Not yet, but the brass knows
this looks bad.
432
00:17:04,524 --> 00:17:06,808
They want it
to go away.
433
00:17:06,876 --> 00:17:08,876
[dramatic music]
434
00:17:08,928 --> 00:17:10,928
- What'll happen to
the officer who arrested me?
435
00:17:11,014 --> 00:17:12,597
- Well, if they're
dropping charges,
436
00:17:12,682 --> 00:17:14,599
they're gonna want
everything to go away.
437
00:17:14,667 --> 00:17:16,150
- Everything?
438
00:17:16,219 --> 00:17:18,569
Like the way he mentally
and physically assaulted me?
439
00:17:18,655 --> 00:17:19,887
That is not
going to happen.
440
00:17:19,956 --> 00:17:22,824
I absolutely will not
agree to that.
441
00:17:22,892 --> 00:17:24,108
- Then they'll delay
your release
442
00:17:24,194 --> 00:17:25,777
and keep you here
overnight.
443
00:17:25,845 --> 00:17:27,111
You'll be given
a court date.
444
00:17:27,197 --> 00:17:28,663
Then they'll kick it
to my office.
445
00:17:28,731 --> 00:17:30,748
And again,
that's not ideal.
446
00:17:30,834 --> 00:17:32,717
You need to get out of here
as soon as possible.
447
00:17:32,786 --> 00:17:35,036
- The officer will
probably be suspended
448
00:17:35,088 --> 00:17:37,238
until an investigation
is completed.
449
00:17:37,290 --> 00:17:39,791
- I want the dash cam video
from the squad car.
450
00:17:39,876 --> 00:17:41,793
- Eva, will you please
listen to me?
451
00:17:41,878 --> 00:17:43,795
- They threw me
up against the car
452
00:17:43,880 --> 00:17:45,897
and pointed a gun
in my face!
453
00:17:45,965 --> 00:17:48,966
And there is no way that I'm
going to pretend they didn't!
454
00:17:49,052 --> 00:17:51,552
- Okay.
455
00:17:51,621 --> 00:17:52,586
Okay.
456
00:17:52,639 --> 00:17:55,589
[dramatic music]
457
00:17:55,642 --> 00:17:58,776
? ?
458
00:18:00,245 --> 00:18:00,578
out of the car now.
459
00:18:02,148 --> 00:18:03,848
- What are you doing?
- Out of the car.
460
00:18:03,933 --> 00:18:05,733
- What are you doing?
- Get out of the car.
461
00:18:05,802 --> 00:18:07,819
- Get your damn hands
off me!
462
00:18:07,887 --> 00:18:10,571
- Hands on your head!
Hands on your head now!
463
00:18:10,640 --> 00:18:13,741
- Congratulations,
sunshine.
464
00:18:13,810 --> 00:18:15,626
- You good?
465
00:18:15,695 --> 00:18:18,780
- Yeah, I'm okay.
466
00:18:23,152 --> 00:18:26,604
You know, when...
467
00:18:26,673 --> 00:18:29,407
this shit is
crazy.
468
00:18:29,476 --> 00:18:33,511
This merger shit,
this police brutality shit.
469
00:18:33,580 --> 00:18:36,848
- I know it...
- They're killing us, E.
470
00:18:36,916 --> 00:18:38,416
Can't you see that?
Come on.
471
00:18:38,485 --> 00:18:41,819
If you can rough up the
president of a university,
472
00:18:41,888 --> 00:18:44,555
when they know that everybody
got cameras on them,
473
00:18:44,624 --> 00:18:46,858
what kind of chance
do we have?
474
00:18:46,943 --> 00:18:50,194
I'm tired of it,
ain't you?
475
00:18:50,263 --> 00:18:51,996
- I mean,
you can't be black
476
00:18:52,065 --> 00:18:53,931
and not be
tired of it.
477
00:18:54,000 --> 00:18:57,201
- [sighs]
478
00:19:00,356 --> 00:19:02,290
You know she was
right by my side
479
00:19:02,358 --> 00:19:05,209
when I was going
through all this.
480
00:19:07,714 --> 00:19:09,547
Even when I tried to
push her away,
481
00:19:09,632 --> 00:19:12,917
she... she tried to buy my mas
a ticket to fly here
482
00:19:13,002 --> 00:19:16,220
when I got locked up.
483
00:19:20,627 --> 00:19:22,209
I know nobody
believes it,
484
00:19:22,262 --> 00:19:24,428
but she's trying to save us
from this merger.
485
00:19:24,497 --> 00:19:28,432
- You know, I never really
thought about it again,
486
00:19:28,518 --> 00:19:32,503
but she came to the hospital
to see me, too.
487
00:19:32,572 --> 00:19:34,488
I mean, my dad says she was
probably trying
488
00:19:34,557 --> 00:19:36,107
not to get sued, but...
489
00:19:36,176 --> 00:19:39,026
maybe not.
490
00:19:39,078 --> 00:19:41,579
- Maybe not.
491
00:19:41,664 --> 00:19:44,365
- I know.
492
00:19:46,169 --> 00:19:47,902
I know how you feel.
493
00:19:47,954 --> 00:19:50,021
I really do.
494
00:19:50,089 --> 00:19:52,406
But maybe...
495
00:19:52,458 --> 00:19:55,075
you can put some of
what you're feeling
496
00:19:55,128 --> 00:19:57,962
in your music.
497
00:19:58,047 --> 00:20:00,932
- That's what's up, E.
498
00:20:14,914 --> 00:20:17,565
Guess...
499
00:20:17,617 --> 00:20:20,818
probably go down to the police
station, too, you know?
500
00:20:22,572 --> 00:20:25,940
They got her at the same
one they took me to.
501
00:20:25,992 --> 00:20:27,575
- Cool.
502
00:20:27,627 --> 00:20:29,610
I'll go with you.
503
00:20:29,662 --> 00:20:32,630
- You're a'ight,
you know that, E?
504
00:20:34,634 --> 00:20:37,835
- You a'ight, too.
505
00:20:39,572 --> 00:20:42,807
And this is getting
really weird right now.
506
00:20:45,812 --> 00:20:47,828
- No, it's not.
507
00:20:47,897 --> 00:20:51,449
- Ced, you have
a girlfriend.
508
00:20:51,517 --> 00:20:53,634
And you know I don't
get down like that.
509
00:20:53,686 --> 00:20:56,270
- I'm not with her
no more.
510
00:20:56,322 --> 00:20:58,472
[Aisa's "Just For One Night"]
511
00:20:58,524 --> 00:21:02,960
- ? Oh we can take our time
and take this slow ?
512
00:21:03,029 --> 00:21:04,695
? Oh, oh, oh ?
513
00:21:04,781 --> 00:21:07,331
? Teach me how you like
and do it again ?
514
00:21:07,417 --> 00:21:08,983
- ? Yeah ?
515
00:21:09,035 --> 00:21:11,819
- ? If you want we can do this
over and over ?
516
00:21:11,888 --> 00:21:13,988
? And no one has to know ?
517
00:21:14,040 --> 00:21:15,506
? I can give it to you
what you're asking for ?
518
00:21:15,591 --> 00:21:17,124
- Wait, wait.
519
00:21:17,176 --> 00:21:18,676
You got a condom?
520
00:21:18,745 --> 00:21:22,930
- ? I can be
your shooting star ?
521
00:21:22,999 --> 00:21:27,935
? Say we can do things
how you like ?
522
00:21:28,004 --> 00:21:29,437
? What you wanna do?
Let me know ?
523
00:21:29,505 --> 00:21:31,338
? Go fast go slow ?
524
00:21:31,391 --> 00:21:34,675
? We can do this all night
long, boy, it's up to you ?
525
00:21:34,727 --> 00:21:38,846
? Let me know
what's up with you ?
526
00:21:38,898 --> 00:21:41,181
? Have you ever
loved someone? ?
527
00:21:41,234 --> 00:21:44,035
? You just give them
all that they want ?
528
00:21:44,120 --> 00:21:46,687
? I just wanna
hold you tight ?
529
00:21:46,739 --> 00:21:49,907
? Even if it's
just for one night ?
530
00:21:49,993 --> 00:21:52,710
? If it's just for one night ?
531
00:21:52,795 --> 00:21:55,413
? If it's just
for one night ?
532
00:21:55,498 --> 00:21:57,698
? If it's just for one night ?
533
00:21:57,750 --> 00:21:59,283
? If it's just for one night ?
- [moaning]
534
00:21:59,352 --> 00:22:01,302
- ? Oh, oh, oh ?
535
00:22:01,370 --> 00:22:04,672
? Staring in your eyes
just makes me high ?
536
00:22:04,724 --> 00:22:06,540
? Oh, oh, oh ?
537
00:22:06,592 --> 00:22:08,259
? Just call me your fantasy ?
538
00:22:08,344 --> 00:22:10,644
? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ?
539
00:22:10,713 --> 00:22:13,898
[indistinct conversation]
540
00:22:19,322 --> 00:22:21,889
- I'd like to wear
them shoes.
541
00:22:21,941 --> 00:22:24,608
- No, they're
my favorites.
542
00:22:24,694 --> 00:22:28,729
Only ones I own that don't kill
my feet after a long day.
543
00:22:28,798 --> 00:22:31,966
- Take 'em off or I'm gonna
take 'em off for you.
544
00:22:33,186 --> 00:22:35,002
- You could try,
545
00:22:35,071 --> 00:22:39,540
but I promise you it is
not going down that easy.
546
00:22:39,592 --> 00:22:41,709
- Hmm.
547
00:22:41,761 --> 00:22:43,677
You think
you tough, huh?
548
00:22:43,746 --> 00:22:47,681
- No, but I am tired
and I am pissed off
549
00:22:47,750 --> 00:22:50,051
and I am not in the mood
to be pushed around.
550
00:22:50,103 --> 00:22:52,720
- I don't give a damn
what you in the mood for.
551
00:22:52,772 --> 00:22:54,855
- Oh, I'm sure
you don't.
552
00:22:54,924 --> 00:22:56,273
But look at us.
553
00:22:56,359 --> 00:23:00,311
Two black women in a jail cell
ready to fight, for what?
554
00:23:00,380 --> 00:23:04,065
[laughs]
555
00:23:04,117 --> 00:23:07,201
Talk about
stereotypes.
556
00:23:07,269 --> 00:23:09,236
- [laughs]
Bitch, please.
557
00:23:09,288 --> 00:23:10,704
This apples
and bananas.
558
00:23:10,773 --> 00:23:12,289
You the strange fruit
up in here.
559
00:23:12,375 --> 00:23:15,042
Just gonna get your fancy lawyer
to come bail you out,
560
00:23:15,111 --> 00:23:16,710
get you back to
your cushy life
561
00:23:16,779 --> 00:23:19,547
while the rest of us
stuck up in here.
562
00:23:19,615 --> 00:23:21,165
Trust me, princess,
563
00:23:21,250 --> 00:23:25,786
outside of skin color,
you and I ain't nothing alike.
564
00:23:25,838 --> 00:23:28,222
- Even if I
gave them to you,
565
00:23:28,290 --> 00:23:29,974
what are you gonna
do with them?
566
00:23:30,059 --> 00:23:32,927
- Sell 'em.
What you think?
567
00:23:34,847 --> 00:23:37,565
- Then let's do this.
568
00:23:37,633 --> 00:23:39,884
When I walk
out of here,
569
00:23:39,952 --> 00:23:42,686
I will give them
to you.
570
00:23:42,755 --> 00:23:44,238
Does that sound fair?
571
00:23:44,306 --> 00:23:47,191
[dramatic music]
572
00:23:47,276 --> 00:23:54,498
? ?
573
00:23:58,004 --> 00:23:59,820
- ? I got one thing
on my mind ?
574
00:23:59,872 --> 00:24:02,623
? They let me forget,
they let me forget ?
575
00:24:02,675 --> 00:24:03,791
- How'd you
get in here?
576
00:24:03,843 --> 00:24:05,509
- Bryce just
let me in.
577
00:24:05,595 --> 00:24:08,129
I told him I had to talk to you
about something important.
578
00:24:08,181 --> 00:24:11,015
So...
579
00:24:12,334 --> 00:24:14,285
- Did you hear about what
happened to Dr. Fletcher?
580
00:24:14,353 --> 00:24:15,836
- Yeah, I did.
581
00:24:15,888 --> 00:24:18,556
Some student are gonna
go down there later.
582
00:24:18,624 --> 00:24:22,226
- Yeah, to...
to support.
583
00:24:22,311 --> 00:24:24,345
Yeah, I might
roll, too.
584
00:24:25,398 --> 00:24:27,648
- Um...
585
00:24:27,700 --> 00:24:29,233
Look,
586
00:24:29,318 --> 00:24:31,068
I just wanted to say
587
00:24:31,154 --> 00:24:33,037
I'm... sorry.
588
00:24:33,122 --> 00:24:35,456
I was wrong for snooping
through your things
589
00:24:35,524 --> 00:24:38,576
and I was wrong
for overreacting.
590
00:24:38,661 --> 00:24:41,712
- Apology accepted.
591
00:24:41,797 --> 00:24:44,915
- Good.
Look at me.
592
00:24:45,001 --> 00:24:47,001
Look.
593
00:24:47,053 --> 00:24:50,754
We got a good thing here
and I don't want to lose you.
594
00:24:53,876 --> 00:24:55,392
Look, I'm sorry
for overreacting.
595
00:24:55,478 --> 00:24:58,729
I know you and Chantel were
together since eighth grade,
596
00:24:58,814 --> 00:25:01,682
and it's gotta be hard
not to miss her.
597
00:25:01,734 --> 00:25:04,384
I'm sorry.
598
00:25:04,437 --> 00:25:06,386
- ? I got one thing
on my mind ?
599
00:25:06,439 --> 00:25:08,772
- Come here.
600
00:25:08,858 --> 00:25:11,692
- ? I got one
on my mind ?
601
00:25:11,744 --> 00:25:13,994
- You smell funny.
602
00:25:14,063 --> 00:25:16,330
? ?
603
00:25:16,398 --> 00:25:19,366
Cedric, why are you in
the same clothes as yesterday?
604
00:25:19,418 --> 00:25:22,586
- You just got done saying you
were sorry for overreacting,
605
00:25:22,672 --> 00:25:24,404
and now you're
sweating me again?
606
00:25:24,457 --> 00:25:26,590
- Just answer
the question.
607
00:25:26,676 --> 00:25:29,627
- I'm really not trying to do
this with you right now, a'ight?
608
00:25:29,712 --> 00:25:30,761
- Just tell me
where you were!
609
00:25:30,846 --> 00:25:32,930
- I was where I was,
all right?
610
00:25:33,015 --> 00:25:34,048
Damn!
611
00:25:34,100 --> 00:25:37,218
- So you're really
not gonna tell me.
612
00:25:39,472 --> 00:25:41,939
Okay.
613
00:25:47,863 --> 00:25:50,114
I guess we're really
done here then.
614
00:25:53,286 --> 00:25:55,202
[scoffs]
615
00:25:55,271 --> 00:26:02,026
? ?
616
00:26:02,094 --> 00:26:05,996
- [chuckles]
What am I doing here?
617
00:26:11,137 --> 00:26:13,554
- Hey, what time are we pulling
out for the police station?
618
00:26:13,622 --> 00:26:15,139
- We'll leave in
about 20 minutes.
619
00:26:15,224 --> 00:26:17,141
Hey, hey, can I holler at you
for a second?
620
00:26:17,226 --> 00:26:19,626
- Not if it's
about Sydney.
621
00:26:19,679 --> 00:26:22,263
- Hey, I forgot my phone.
I'll be back.
622
00:26:26,519 --> 00:26:30,154
- Ebonie, how you doing
this afternoon?
623
00:26:30,239 --> 00:26:32,773
- I'll be better when
Dr. Fletcher gets out of jail.
624
00:26:32,825 --> 00:26:34,191
- So will I.
625
00:26:34,277 --> 00:26:36,443
Damn shame how far
a bad cop will go.
626
00:26:36,495 --> 00:26:37,995
- Or bad people
period.
627
00:26:38,080 --> 00:26:39,947
- Well, as you can see,
certain bad people
628
00:26:39,999 --> 00:26:41,865
aren't with us
anymore.
629
00:26:41,951 --> 00:26:44,952
Let me ask you
a question.
630
00:26:45,004 --> 00:26:46,754
Have you been keeping up
with your sax?
631
00:26:46,822 --> 00:26:47,838
- What's that have
to do with you?
632
00:26:47,923 --> 00:26:49,256
- It's nothing
to do with me
633
00:26:49,325 --> 00:26:51,825
but everything to do
with our symphonic band.
634
00:26:51,877 --> 00:26:54,845
There's an opening for a
talented musician like yourself.
635
00:26:54,930 --> 00:26:57,047
It's all yours
if you want it.
636
00:26:57,116 --> 00:26:59,183
I really want you
to be a part of this.
637
00:26:59,268 --> 00:27:01,935
- Are you out of
your mind?
638
00:27:02,004 --> 00:27:04,805
I nearly died playing
in your marching band,
639
00:27:04,857 --> 00:27:06,807
and you have the nerve
to ask me to come back?
640
00:27:06,859 --> 00:27:08,058
- I thought you
came to...
641
00:27:08,144 --> 00:27:09,476
- That's your problem
right there.
642
00:27:09,528 --> 00:27:12,179
You think too much
and you know too little.
643
00:27:12,231 --> 00:27:16,700
I still have headaches,
Mr. Diamond, sir.
644
00:27:17,353 --> 00:27:19,703
You think about that.
645
00:27:19,789 --> 00:27:22,689
[somber music]
646
00:27:22,742 --> 00:27:25,793
- ...the north side of Maple,
west of [indistinct].
647
00:27:25,861 --> 00:27:28,245
I need available units
to respond.
648
00:27:28,331 --> 00:27:31,915
? ?
649
00:27:32,001 --> 00:27:34,301
- Your paperwork's
in this folder,
650
00:27:34,370 --> 00:27:36,553
including the date
we go to court.
651
00:27:36,639 --> 00:27:43,427
? ?
652
00:27:44,980 --> 00:27:47,047
- Oh, my God, Mom!
653
00:27:47,099 --> 00:27:48,932
Are you okay?
Where are your shoes?
654
00:27:49,018 --> 00:27:51,819
- Sweetie, it doesn't matter.
I'm fine.
655
00:27:51,887 --> 00:27:53,687
- It's a media frenzy
outside.
656
00:27:53,739 --> 00:27:54,988
- Okay, let's just
go out the back.
657
00:27:55,057 --> 00:27:56,940
- Hey, Dr. Fletcher.
658
00:28:00,663 --> 00:28:03,063
Are you all right?
- Yes, I'm...
659
00:28:03,115 --> 00:28:06,083
I just... I just want
to avoid the crowds.
660
00:28:06,168 --> 00:28:08,452
I'm okay.
Let's just go out the back way.
661
00:28:08,537 --> 00:28:11,171
- Whoa, you don't want
to go out the back.
662
00:28:11,240 --> 00:28:13,674
It's what they're
expecting you to do.
663
00:28:13,742 --> 00:28:16,543
[indistinct talking]
664
00:28:16,595 --> 00:28:19,213
- He's probably right.
665
00:28:19,265 --> 00:28:20,247
Come on.
666
00:28:20,299 --> 00:28:23,550
[reporters yelling questions]
667
00:28:27,139 --> 00:28:28,939
- Sydney, over here.
668
00:28:29,024 --> 00:28:30,257
- Madison,
you're riding with us.
669
00:28:30,309 --> 00:28:31,859
- Coming through. Thank you.
- Okay.
670
00:28:31,927 --> 00:28:33,444
- Coming through.
671
00:28:33,529 --> 00:28:35,612
[reporters continue]
672
00:28:35,698 --> 00:28:38,232
- Dr. Fletcher, how's it feel
to assault the people
673
00:28:38,284 --> 00:28:42,319
assigned to protect
and serve our community?
674
00:28:42,405 --> 00:28:44,538
- Don't you think she been
through enough already?
675
00:28:44,606 --> 00:28:47,491
[dramatic music]
676
00:28:47,576 --> 00:28:49,910
? ?
677
00:28:51,780 --> 00:28:52,629
e people are painting
their own narrative,
678
00:28:54,316 --> 00:28:56,683
and I can't even defend myself.
- You will.
679
00:28:56,752 --> 00:28:58,602
We just need to
come up with a game plan.
680
00:28:58,654 --> 00:29:00,637
- It's the Deputy D.A.
681
00:29:00,689 --> 00:29:02,689
- Thank you.
682
00:29:02,775 --> 00:29:04,875
Lilah.
- Hey.
683
00:29:04,944 --> 00:29:08,162
How are you holding up?
- I'm here.
684
00:29:08,247 --> 00:29:10,464
Thank you
for everything.
685
00:29:10,533 --> 00:29:12,866
I feel like we haven't
seen each other in ages,
686
00:29:12,935 --> 00:29:15,652
and yet, you're here
when I need you most.
687
00:29:15,721 --> 00:29:18,088
- You'd do the same
for me.
688
00:29:18,157 --> 00:29:20,340
But listen, Eva,
it looks like this thing
689
00:29:20,426 --> 00:29:22,776
will most likely
end up on my desk,
690
00:29:22,845 --> 00:29:24,845
so I can't come over.
691
00:29:24,930 --> 00:29:28,732
Probably was a mistake for me
to even come to the station.
692
00:29:28,801 --> 00:29:31,552
Just know that
I'm all over it, okay?
693
00:29:31,620 --> 00:29:33,253
I'm thinking
about you.
694
00:29:33,322 --> 00:29:35,155
And Kevin will take
good care of you.
695
00:29:35,224 --> 00:29:37,357
- Thank you, Lilah,
very much.
696
00:29:37,443 --> 00:29:39,443
- Of course.
Take care of yourself.
697
00:29:39,511 --> 00:29:41,211
- What are you doing?
What the hell are you doing?
698
00:29:41,280 --> 00:29:44,198
- And you might want
to turn your TV on.
699
00:29:44,283 --> 00:29:45,732
Channel 3.
700
00:29:45,818 --> 00:29:47,951
- Will do.
701
00:29:48,020 --> 00:29:51,205
Okay.
Hope to see you soon.
702
00:29:54,660 --> 00:29:56,460
- The arresting officer
has been placed
703
00:29:56,528 --> 00:29:59,029
on administrative leave,
but if I had my druthers,
704
00:29:59,081 --> 00:30:00,998
he would have been fired
already.
705
00:30:01,050 --> 00:30:03,467
- This isn't about
Band-Aiding the situation.
706
00:30:03,535 --> 00:30:06,303
It's about changing the culture
and the way we're policed!
707
00:30:06,371 --> 00:30:09,807
- What do you think of
Dr. Eva Fletcher's arrest?
708
00:30:09,875 --> 00:30:12,209
- I ain't happy
to see nobody get arrested,
709
00:30:12,278 --> 00:30:13,610
but maybe it'll help them
teachers and students
710
00:30:13,679 --> 00:30:15,329
stop acting
like they're better
711
00:30:15,397 --> 00:30:17,381
than the people
in this community.
712
00:30:17,449 --> 00:30:19,366
- We tried to tell him we was
filming, but he didn't care.
713
00:30:19,435 --> 00:30:21,134
He was like, oh, look
who's in the White House.
714
00:30:21,203 --> 00:30:22,686
We can do what the hell
we want.
715
00:30:22,738 --> 00:30:24,371
You see the type of stuff
we go through?
716
00:30:24,440 --> 00:30:26,039
That's crazy.
717
00:30:26,108 --> 00:30:27,407
- The school's not in
the best neighborhood,
718
00:30:27,476 --> 00:30:29,076
but what's that
got to do with
719
00:30:29,144 --> 00:30:30,844
all this ongoing
police brutality?
720
00:30:30,913 --> 00:30:32,880
- See, that's the question
right there.
721
00:30:32,948 --> 00:30:34,665
- That's why we need
that dash cam video.
722
00:30:34,733 --> 00:30:37,417
We need people to see
from his point of view
723
00:30:37,486 --> 00:30:40,403
what exactly was supposed
to be so damn threatening.
724
00:30:40,456 --> 00:30:42,422
- Well, it takes time
to get police footage released.
725
00:30:42,491 --> 00:30:46,176
- I've only been asking for it
for 12 hours!
726
00:30:46,245 --> 00:30:48,428
I want the Metro Police
Department to know that
727
00:30:48,497 --> 00:30:52,382
I am not their negro
nor will I ever be!
728
00:30:52,434 --> 00:30:55,552
[sighs]
729
00:30:57,189 --> 00:30:59,056
- You should rest,
Mom.
730
00:30:59,108 --> 00:31:00,590
Maybe you should
lie down for a while.
731
00:31:00,643 --> 00:31:04,761
- Yeah, I'm... I'm glad that
you're out, Dr. Fletcher.
732
00:31:04,830 --> 00:31:07,381
Have a good night.
733
00:31:07,449 --> 00:31:08,782
- I'll check on
you guys later.
734
00:31:08,868 --> 00:31:10,584
- Okay.
735
00:31:10,653 --> 00:31:12,236
We'll call you tomorrow.
736
00:31:12,288 --> 00:31:15,656
- Okay.
- Thank you.
737
00:31:22,548 --> 00:31:25,465
[somber music]
738
00:31:25,551 --> 00:31:32,589
? ?
739
00:32:00,986 --> 00:32:02,986
- ? I got it like oh ?
740
00:32:03,038 --> 00:32:05,088
? I get it again ?
741
00:32:05,157 --> 00:32:06,323
? I'm right in the place... ?
742
00:32:06,375 --> 00:32:07,424
- Madison.
743
00:32:07,492 --> 00:32:09,126
Is Sydney okay?
744
00:32:09,178 --> 00:32:10,510
- I don't know, Miles.
Call her yourself.
745
00:32:10,596 --> 00:32:12,996
- I did. I even tried
to take her to the station,
746
00:32:13,048 --> 00:32:14,932
but she went
with what's his name.
747
00:32:15,000 --> 00:32:16,800
- What, Jason?
- Yeah, yeah.
748
00:32:16,852 --> 00:32:18,218
Who is this guy?
749
00:32:18,304 --> 00:32:20,220
- Look, why do you
care so much?
750
00:32:20,306 --> 00:32:22,672
You must have a dozen girls
throwing themselves at you.
751
00:32:22,725 --> 00:32:24,191
- Sydney's been
through a lot.
752
00:32:24,276 --> 00:32:27,628
She's not ready for
whatever it is she's doing.
753
00:32:27,696 --> 00:32:29,279
- I feel the same way,
754
00:32:29,348 --> 00:32:31,898
but she's got to figure
things out for herself.
755
00:32:31,984 --> 00:32:34,451
- Are they smashing?
Her and this Jason dude?
756
00:32:34,519 --> 00:32:38,739
- No. No, I mean,
I don't think so.
757
00:32:38,824 --> 00:32:41,124
But seriously, this
conversation needs to end.
758
00:32:41,193 --> 00:32:42,542
Syd and I barely
started speaking,
759
00:32:42,628 --> 00:32:46,163
and talking to you is
just gonna piss her off.
760
00:32:47,866 --> 00:32:50,283
[knock on door]
761
00:32:50,352 --> 00:32:52,469
- Daddy.
- Hey, baby.
762
00:32:52,537 --> 00:32:54,838
- What are you doing here?
- [laughs]
763
00:32:54,890 --> 00:32:56,807
Came to see
my baby girl.
764
00:32:56,875 --> 00:32:58,425
[laughs]
765
00:32:58,510 --> 00:33:01,144
So how's Cedric?
766
00:33:01,213 --> 00:33:03,480
- We're just making music
together, Daddy.
767
00:33:03,548 --> 00:33:05,015
- Oh.
768
00:33:05,067 --> 00:33:06,933
- Mom know you drove up here
to check on me?
769
00:33:07,019 --> 00:33:08,318
- Of course not.
770
00:33:08,387 --> 00:33:10,854
And don't you say
anything either.
771
00:33:10,906 --> 00:33:12,606
I told her I was
going to Chattanooga
772
00:33:12,691 --> 00:33:14,057
to meet with your Uncle Brick.
- Uh-huh.
773
00:33:14,109 --> 00:33:16,777
That's what I thought.
[giggles]
774
00:33:19,448 --> 00:33:21,398
- You know,
775
00:33:21,450 --> 00:33:23,784
your president's arrest
was all over the news.
776
00:33:23,869 --> 00:33:27,204
So when we talked and I heard
something off in your voice, I...
777
00:33:27,256 --> 00:33:30,040
- Daddy, I'm fine.
778
00:33:34,129 --> 00:33:35,929
Cecil Diamond
approached me.
779
00:33:36,015 --> 00:33:37,547
- About what?
780
00:33:37,599 --> 00:33:39,800
- Joining
the symphonic band.
781
00:33:39,885 --> 00:33:41,768
I told him
I wasn't interested.
782
00:33:41,854 --> 00:33:44,921
Couldn't believe he had
the audacity to consider me
783
00:33:44,973 --> 00:33:46,223
in the first place.
784
00:33:46,275 --> 00:33:49,142
- That's a bold
son of a bitch.
785
00:33:49,228 --> 00:33:51,445
He had no business
approaching you.
786
00:33:52,865 --> 00:33:54,948
I can always tell when
something's going on with you.
787
00:33:55,034 --> 00:33:56,933
You know that.
788
00:33:56,985 --> 00:33:58,735
- Yes, Daddy.
789
00:33:58,787 --> 00:34:00,053
I know that.
790
00:34:00,122 --> 00:34:02,656
- And that's why
I asked you about that boy.
791
00:34:02,741 --> 00:34:03,990
- [laughs]
792
00:34:04,076 --> 00:34:05,909
Will you quit meddling?
793
00:34:05,961 --> 00:34:07,377
- If you road trip
with me.
794
00:34:07,446 --> 00:34:08,995
- Oh, no.
Mnh-mnh.
795
00:34:09,081 --> 00:34:11,631
As much as I love you, there is
no way I'm suffering through
796
00:34:11,717 --> 00:34:14,835
Uncle Brick smacking his way
through dinner.
797
00:34:14,920 --> 00:34:16,619
[laughter]
798
00:34:16,672 --> 00:34:18,555
But seriously,
799
00:34:18,623 --> 00:34:20,006
thanks for
checking on me.
800
00:34:20,092 --> 00:34:21,124
- Of course,
baby girl.
801
00:34:21,176 --> 00:34:23,293
- Which way
you park?
802
00:34:23,345 --> 00:34:27,230
- Right down
through there.
803
00:34:27,299 --> 00:34:30,067
- So you wanna hear a joke?
- Yes.
804
00:34:30,135 --> 00:34:32,953
[jazz music]
805
00:34:33,021 --> 00:34:35,188
? ?
806
00:34:40,979 --> 00:34:42,329
- Mr. Weaver,
how are you?
807
00:34:42,414 --> 00:34:44,765
- You approached
my daughter?
808
00:34:44,833 --> 00:34:46,433
- Yes, sir, I did.
I wanted to give her...
809
00:34:46,502 --> 00:34:48,335
- You know, given the fact that
we didn't sue you
810
00:34:48,420 --> 00:34:52,239
or this damn university
for every penny y'all got,
811
00:34:52,307 --> 00:34:54,341
seems like common sense would
keep you away from her.
812
00:34:54,409 --> 00:34:56,009
- Look, I...
- No, you look.
813
00:34:56,078 --> 00:34:58,261
See, you don't know what it's
like to have your daughter
814
00:34:58,330 --> 00:35:01,465
beaten so bad that she
requires brain surgery,
815
00:35:01,517 --> 00:35:03,683
to sit in a hospital
and not be able to help
816
00:35:03,752 --> 00:35:07,020
or communicate with her
because she's in a coma.
817
00:35:07,089 --> 00:35:09,439
And when all is
said and done,
818
00:35:09,508 --> 00:35:11,141
nobody's charged
with anything,
819
00:35:11,193 --> 00:35:13,560
leaving my family
to pick up the damn pieces.
820
00:35:13,629 --> 00:35:16,396
- Mr. Weaver, have you ever
made a mistake that you regret,
821
00:35:16,465 --> 00:35:20,433
turned a blind eye to something
you knew was wrong?
822
00:35:20,502 --> 00:35:22,269
That kind of thing
stays with you.
823
00:35:22,337 --> 00:35:23,970
And the only thing you can do
is hope that one day
824
00:35:24,039 --> 00:35:25,672
you have a chance
to fix it.
825
00:35:25,741 --> 00:35:28,024
The fact that Ebonie does not
want to come near the thing
826
00:35:28,076 --> 00:35:29,709
that she came
to GAMU to do
827
00:35:29,795 --> 00:35:31,244
rocks me to my soul.
828
00:35:31,330 --> 00:35:33,296
I had a spot for her.
829
00:35:33,365 --> 00:35:34,915
I thought if she took it
she'd feel better,
830
00:35:34,983 --> 00:35:37,033
but now I realize
I should have contacted you
831
00:35:37,085 --> 00:35:39,452
to see how you
felt about it.
832
00:35:39,521 --> 00:35:42,222
- Stay away from
my daughter, Mr. Diamond.
833
00:35:42,291 --> 00:35:45,225
[somber music]
834
00:35:45,310 --> 00:35:49,429
? ?
835
00:35:52,601 --> 00:35:54,885
Ta
- It's so like my mom to go through something this traumatic
836
00:35:54,937 --> 00:35:57,187
and try to deal with it
by herself.
837
00:35:57,255 --> 00:35:58,722
- Well, we can't choose
our parents,
838
00:35:58,774 --> 00:36:01,358
but we can choose what traits
we take from them.
839
00:36:01,426 --> 00:36:04,361
So I guess the trick is
not being just like them.
840
00:36:04,429 --> 00:36:06,262
- ? Maybe for tonight ?
841
00:36:06,315 --> 00:36:09,900
- I see what you did there,
Mr. Psychology Major.
842
00:36:12,287 --> 00:36:14,538
- Hey. Hey.
843
00:36:14,606 --> 00:36:18,992
- ? You are just a man ?
- [moans softly]
844
00:36:19,061 --> 00:36:20,794
That feels good.
845
00:36:20,879 --> 00:36:23,330
- ? Broken promises ?
846
00:36:23,415 --> 00:36:25,332
- I feel like we've
known each other forever.
847
00:36:25,417 --> 00:36:27,133
- I know, right?
848
00:36:27,219 --> 00:36:28,635
- ? Let it go ?
849
00:36:28,720 --> 00:36:30,370
- ? Let it go, let it go ?
850
00:36:30,439 --> 00:36:33,473
- ? I know that
I'm not easy to love ?
851
00:36:33,559 --> 00:36:35,809
? But I'll make it easy
on you ?
852
00:36:35,894 --> 00:36:37,961
? Everything I want to do ?
853
00:36:38,013 --> 00:36:40,597
- Hope I'm not
interrupting.
854
00:36:40,649 --> 00:36:42,232
- No, no.
I was...
855
00:36:42,300 --> 00:36:43,767
I was actually
just leaving.
856
00:36:43,819 --> 00:36:45,268
Call you later, Syd.
857
00:36:45,320 --> 00:36:47,303
- Yeah.
858
00:36:47,356 --> 00:36:49,322
- ? All I wanna do is ?
859
00:36:49,408 --> 00:36:50,740
- Clam jam much?
860
00:36:50,809 --> 00:36:51,992
- You should thank me.
861
00:36:52,077 --> 00:36:54,077
- Whatever, Mother.
862
00:36:54,145 --> 00:36:56,246
- I see why Miles is
so concerned now.
863
00:36:56,314 --> 00:36:57,247
- What?
864
00:36:57,315 --> 00:36:59,349
- Yes, he concerned
and so am I.
865
00:36:59,418 --> 00:37:01,117
- Wait, you had a conversation
with the guy
866
00:37:01,169 --> 00:37:02,168
I told you
I was cool on?
867
00:37:02,237 --> 00:37:03,503
- Yeah, Syd, I did.
868
00:37:03,572 --> 00:37:05,088
- Why?
869
00:37:05,156 --> 00:37:07,156
Why is everyone so damned
concerned with what I'm doing?
870
00:37:07,209 --> 00:37:08,625
Look, we went
over this.
871
00:37:08,677 --> 00:37:10,477
Stay out of my business,
I stay out of yours.
872
00:37:10,545 --> 00:37:12,012
- We never had
that conversation.
873
00:37:12,097 --> 00:37:14,598
- Well, we're
having it now.
874
00:37:14,666 --> 00:37:19,302
? ?
875
00:37:19,354 --> 00:37:21,004
- I think
he's a good kid.
876
00:37:21,056 --> 00:37:22,722
He just needs a little bit of...
lots of love.
877
00:37:22,808 --> 00:37:27,510
[somber music]
878
00:37:27,562 --> 00:37:30,280
- Dr. Fletcher, I was
just coming to see you.
879
00:37:30,348 --> 00:37:32,532
- Hey, Cedric.
What can I do for you?
880
00:37:32,618 --> 00:37:34,317
- Nothing really.
I was just to give you props
881
00:37:34,369 --> 00:37:37,020
for standing up to
the bullshit like you did.
882
00:37:37,072 --> 00:37:39,039
- Thank you, but I
didn't have a choice.
883
00:37:39,124 --> 00:37:41,074
Couldn't look at myself
in the mirror if I didn't.
884
00:37:41,159 --> 00:37:45,245
- I have to
admit that
885
00:37:45,330 --> 00:37:47,547
you surprised me
a little bit.
886
00:37:47,633 --> 00:37:49,165
I didn't know you
got down like that.
887
00:37:49,217 --> 00:37:50,750
- No, you
didn't know,
888
00:37:50,836 --> 00:37:54,454
because fighting is all about
choosing the right war
889
00:37:54,523 --> 00:37:57,424
and then refusing to lose
once the battle breaks out.
890
00:37:57,492 --> 00:37:59,092
- I guess that's why
I been asking myself
891
00:37:59,177 --> 00:38:00,310
when are the Metro cops
gonna get paid back
892
00:38:00,378 --> 00:38:02,679
for what they did
to me.
893
00:38:02,731 --> 00:38:05,649
Coming in my dorm, snatching me
up like I ain't shit.
894
00:38:05,717 --> 00:38:07,183
If it hadn't been for you
and my mas,
895
00:38:07,235 --> 00:38:08,852
I probably
would-a believed.
896
00:38:08,904 --> 00:38:10,820
- You knew better.
897
00:38:10,889 --> 00:38:12,689
You have a lot
to be proud of.
898
00:38:12,741 --> 00:38:15,859
- I know I know better,
but what was I doing with it?
899
00:38:15,911 --> 00:38:17,911
After they hinged you up,
I knew that I had to respond
900
00:38:17,996 --> 00:38:19,446
to the craziness.
901
00:38:19,531 --> 00:38:21,698
Like, I know that I'm not
the only one who's tired
902
00:38:21,750 --> 00:38:23,333
and ready to
speak on it.
903
00:38:23,401 --> 00:38:25,452
That's why I been
writing this song,
904
00:38:25,537 --> 00:38:27,370
'cause I need to
get out how I feel.
905
00:38:27,422 --> 00:38:29,622
- And how exactly
are you feeling?
906
00:38:29,708 --> 00:38:32,008
- Did you not just hear
anything that I said?
907
00:38:32,077 --> 00:38:35,545
- I heard exactly
what you said.
908
00:38:35,597 --> 00:38:39,049
So I'm gonna have to
ask you to promise me
909
00:38:39,101 --> 00:38:41,217
to channel all of this rage
into your music,
910
00:38:41,269 --> 00:38:42,969
because your mother
would never forgive me
911
00:38:43,055 --> 00:38:44,688
if something
happened to you.
912
00:38:44,756 --> 00:38:46,556
And I wouldn't
forgive myself.
913
00:38:46,608 --> 00:38:49,859
- I'm not gonna sit on
this, Dr. Fletcher.
914
00:38:49,928 --> 00:38:51,695
Look, I'm not saying that
I'm gonna do something stupid,
915
00:38:51,763 --> 00:38:55,315
but I can't sit here
and act like it didn't happen.
916
00:38:55,384 --> 00:38:57,934
This song is just
the first step.
917
00:38:57,986 --> 00:38:59,619
The beginning.
918
00:38:59,705 --> 00:39:02,622
[somber music]
919
00:39:02,708 --> 00:39:06,993
? ?
920
00:39:07,079 --> 00:39:10,263
- The policing of
African-Americans is
921
00:39:10,332 --> 00:39:13,266
a systemic issue this country
has been struggling with
922
00:39:13,335 --> 00:39:16,603
since black people were
first enslaved here.
923
00:39:16,671 --> 00:39:19,339
And back then,
we were only seen as property,
924
00:39:19,424 --> 00:39:21,908
so it was
completely acceptable
925
00:39:21,977 --> 00:39:25,895
to beat, hang,
kill us
926
00:39:25,964 --> 00:39:28,048
as methods
of discipline.
927
00:39:28,116 --> 00:39:29,916
- The day
he was murdered,
928
00:39:29,985 --> 00:39:32,902
he was not selling cigarettes
that day.
929
00:39:32,971 --> 00:39:34,270
? ?
930
00:39:34,322 --> 00:39:36,573
He had just
broken up a fight.
931
00:39:36,641 --> 00:39:39,059
- Exactly. Now, how long
must this go on?
932
00:39:39,127 --> 00:39:40,527
It has to stop.
933
00:39:40,595 --> 00:39:42,862
- And I was just screaming
at the TV
934
00:39:42,948 --> 00:39:46,499
and I was saying, "Please,
y'all, stop. Let him go."
935
00:39:46,568 --> 00:39:49,569
You could go around
killing our children
936
00:39:49,638 --> 00:39:51,354
and just
getting away,
937
00:39:51,423 --> 00:39:53,306
literally getting away
with murder.
938
00:39:53,375 --> 00:39:56,943
- But if a 5'2",
120-pound black woman
939
00:39:57,012 --> 00:39:59,696
in a Jag
wearing a suit
940
00:39:59,765 --> 00:40:03,283
is a threat to
the police,
941
00:40:03,351 --> 00:40:05,351
what chance does
everyone else have?
942
00:40:05,420 --> 00:40:08,054
- And there are so many
mothers out there
943
00:40:08,140 --> 00:40:09,839
who suffer as I do,
944
00:40:09,891 --> 00:40:12,341
and if you listen
to the stories,
945
00:40:12,394 --> 00:40:15,195
one story is worse
than the other.
946
00:40:15,280 --> 00:40:17,313
- Don't touch me [bleep]!
947
00:40:17,365 --> 00:40:18,731
- Damn, man.
- Turn around.
948
00:40:18,817 --> 00:40:21,401
- Put your arm... put your hand
behind your back!
949
00:40:21,486 --> 00:40:24,404
- I can't breathe!
I can't breathe.
950
00:40:24,489 --> 00:40:25,404
- Next on "The Quad"...
951
00:40:25,454 --> 00:40:30,004
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.