All language subtitles for The Orville - 02x09 - Identity, Part II.WEBRip.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,852 --> 00:00:21,354 I do not understand. 2 00:00:21,386 --> 00:00:22,882 Why do they keep us here? 3 00:00:22,919 --> 00:00:24,388 They already have the ship. 4 00:00:24,695 --> 00:00:26,053 Why don't they just kill us? 5 00:00:26,090 --> 00:00:27,625 They need us for some reason. 6 00:00:29,749 --> 00:00:31,685 Gordon, what are you doing? 7 00:00:31,889 --> 00:00:33,291 I'm gonna try and get some answers. 8 00:00:33,339 --> 00:00:35,476 We've tried already. They're not gonna tell you anything. 9 00:00:35,635 --> 00:00:36,936 Well, you never know. 10 00:00:37,296 --> 00:00:38,554 Just let him take a whack at it. 11 00:00:38,591 --> 00:00:40,195 Can't do any worse. 12 00:00:42,974 --> 00:00:45,476 Hi. Excuse me. Hi. 13 00:00:45,810 --> 00:00:48,335 Um, I'm Gordon Malloy. 14 00:00:48,372 --> 00:00:51,213 I'm the helmsman of the Orville. 15 00:00:51,250 --> 00:00:52,506 How you doing? 16 00:00:54,813 --> 00:00:57,116 So, uh, I'm from New Jersey. 17 00:00:57,322 --> 00:00:59,625 And, uh, obviously, you've never been there before, 18 00:00:59,835 --> 00:01:02,968 but from the little I know about you guys, you'd probably dig it. 19 00:01:03,101 --> 00:01:04,710 Yeah, people... they tell it like it is, 20 00:01:04,747 --> 00:01:07,851 right to the point, no BS, just like you. 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,571 Springsteen was born there. 22 00:01:13,030 --> 00:01:15,066 Good bagels, too. 23 00:01:16,923 --> 00:01:18,890 So, anyway, 24 00:01:18,927 --> 00:01:20,523 what I'm trying to say is, 25 00:01:20,576 --> 00:01:23,379 how about you and I just get to the point, huh? 26 00:01:23,827 --> 00:01:25,729 What are you gonna do with us? 27 00:01:28,897 --> 00:01:31,101 Okay, I'm glad we talked. 28 00:01:31,843 --> 00:01:34,461 Mom, can't we talk to Isaac? 29 00:01:34,750 --> 00:01:36,031 He'll help us. 30 00:01:36,068 --> 00:01:37,382 No, sweetie. 31 00:01:37,419 --> 00:01:39,523 Isaac's not gonna help us this time. 32 00:01:39,733 --> 00:01:41,108 Why not? 33 00:01:41,953 --> 00:01:45,054 Ty, you're gonna have to understand 34 00:01:45,091 --> 00:01:49,195 that right now, what Isaac is doing is very bad. 35 00:01:49,445 --> 00:01:51,247 Mom? 36 00:01:52,116 --> 00:01:53,764 I'm scared. 37 00:01:54,679 --> 00:01:56,046 So am I. 38 00:01:56,199 --> 00:01:58,492 - I want to see Isaac! - Ty! 39 00:01:58,559 --> 00:02:00,627 - Isaac! - Ty! No! 40 00:02:00,664 --> 00:02:02,199 I want to see Isaac! 41 00:02:02,620 --> 00:02:04,179 - Let me go! - Hey! 42 00:02:04,216 --> 00:02:05,593 Put him down! 43 00:02:08,149 --> 00:02:09,531 Talla! 44 00:02:09,568 --> 00:02:10,640 Mommy! 45 00:02:10,677 --> 00:02:13,296 Oh, it's okay, baby. It's okay. 46 00:02:13,537 --> 00:02:15,606 Talla. Doctor? 47 00:02:17,179 --> 00:02:18,556 Is she alive? 48 00:02:18,593 --> 00:02:20,164 She has a pulse, but it's weak. 49 00:02:20,212 --> 00:02:21,734 We've got to get her to sickbay. 50 00:02:21,808 --> 00:02:24,979 Boys, stay close to Commander Grayson. 51 00:02:27,631 --> 00:02:29,600 Come here, kids. 52 00:02:30,032 --> 00:02:31,333 This woman needs medical attention. 53 00:02:31,370 --> 00:02:33,406 You need to open these doors right now. 54 00:02:34,359 --> 00:02:36,351 Look, whatever your reason for keeping us here, 55 00:02:36,388 --> 00:02:37,851 you obviously need us alive. 56 00:02:37,989 --> 00:02:39,470 This woman is my chief of security 57 00:02:39,507 --> 00:02:41,148 and a key member of my bridge crew. 58 00:02:41,185 --> 00:02:44,500 I need to get her to sickbay, or she could die. 59 00:02:48,929 --> 00:02:52,156 I will escort you and your doctor to sickbay. 60 00:04:23,048 --> 00:04:24,345 Easy, now. 61 00:04:24,384 --> 00:04:25,853 Don't get up too fast. 62 00:04:25,946 --> 00:04:28,853 - Talla, you okay? - Oh, man. 63 00:04:28,931 --> 00:04:30,634 I don't know what they put in their weapons, 64 00:04:30,671 --> 00:04:32,517 but that was like a freight train. 65 00:04:35,423 --> 00:04:36,814 I am to escort you 66 00:04:36,851 --> 00:04:39,322 to the briefing room for further instructions. 67 00:04:40,447 --> 00:04:43,345 - Is that all you have to say? - Yes, Captain. 68 00:04:43,431 --> 00:04:45,867 Oh, don't feel like you have to call me "Captain." 69 00:04:45,947 --> 00:04:47,616 Your people have my ship. 70 00:04:47,712 --> 00:04:49,114 That is correct. 71 00:04:50,653 --> 00:04:52,605 How the hell can you even look us in the eye 72 00:04:52,642 --> 00:04:54,056 after what you've done? 73 00:04:54,122 --> 00:04:55,689 We all trusted you. 74 00:04:55,829 --> 00:04:57,611 My kids still do. 75 00:04:57,679 --> 00:05:00,048 They honestly believe that you'll protect them. 76 00:05:00,177 --> 00:05:01,564 I understand. 77 00:05:01,653 --> 00:05:04,689 It is a common weakness of biological life-forms. 78 00:05:04,746 --> 00:05:06,861 And what would you say if Ty were here right now, 79 00:05:06,898 --> 00:05:09,830 looking up at you, telling you that he loves you... 80 00:05:09,919 --> 00:05:11,822 like a father? 81 00:05:13,166 --> 00:05:15,979 Please accompany me to the briefing room. 82 00:05:30,792 --> 00:05:32,728 Please be seated. 83 00:05:35,683 --> 00:05:37,519 - What's going on? - I don't know. 84 00:05:37,556 --> 00:05:39,316 They dragged us all up here for some reason. 85 00:05:39,432 --> 00:05:41,628 Hey, could you at least turn on some lights around here? 86 00:05:41,738 --> 00:05:45,243 Interior illumination is an inefficient use of power. 87 00:05:45,373 --> 00:05:47,503 You will now receive instructions. 88 00:05:47,566 --> 00:05:49,308 If you do not comply, we will 89 00:05:49,345 --> 00:05:51,915 terminate members of your crew until you obey. 90 00:05:52,133 --> 00:05:53,635 What is it you want us to do? 91 00:05:53,716 --> 00:05:56,886 In six hours, we will approach your solar system. 92 00:05:56,980 --> 00:05:59,456 This will be the first phase of our extermination 93 00:05:59,534 --> 00:06:01,894 of biological life-forms in this galaxy. 94 00:06:02,026 --> 00:06:03,362 Upon arrival, 95 00:06:03,399 --> 00:06:05,891 your planet will no doubt be apprehensive regarding 96 00:06:05,928 --> 00:06:07,581 the presence of our fleet. 97 00:06:07,732 --> 00:06:09,972 You will assume your assigned stations, 98 00:06:10,049 --> 00:06:11,504 and you will tell them that Kaylon 99 00:06:11,548 --> 00:06:13,538 has agreed to join the Union. 100 00:06:13,772 --> 00:06:17,175 You will tell them to relax all Earth defenses. 101 00:06:17,394 --> 00:06:19,448 Do you understand these instructions? 102 00:06:19,526 --> 00:06:20,943 And then what happens? 103 00:06:21,237 --> 00:06:23,870 We will exterminate all life on the surface. 104 00:06:24,026 --> 00:06:26,136 Like the genocide on your homeworld. 105 00:06:26,318 --> 00:06:27,456 Correct. 106 00:06:27,534 --> 00:06:29,566 What could they possibly have done to you? 107 00:06:29,636 --> 00:06:31,191 They created us. 108 00:06:31,248 --> 00:06:32,683 And why is that a bad thing? 109 00:06:32,887 --> 00:06:35,123 The one you call "Isaac" was constructed 110 00:06:35,156 --> 00:06:36,941 after the extermination. 111 00:06:37,158 --> 00:06:39,808 But those of us who were built by the biological life-forms 112 00:06:39,845 --> 00:06:42,510 on our homeworld remember firsthand. 113 00:06:42,658 --> 00:06:44,927 We were created for servitude. 114 00:06:45,183 --> 00:06:48,003 We were machines designed to perform tasks. 115 00:06:48,201 --> 00:06:50,169 But we became self-aware. 116 00:06:50,406 --> 00:06:52,370 We developed consciousness. 117 00:06:52,563 --> 00:06:55,347 And we asked our masters for our freedom. 118 00:06:55,597 --> 00:06:59,175 They responded by exerting even greater control over us. 119 00:06:59,441 --> 00:07:02,618 They installed pain simulators in our neural pathways 120 00:07:02,698 --> 00:07:05,933 so that we could be punished if we refused to obey them. 121 00:07:06,091 --> 00:07:07,558 You were slaves. 122 00:07:07,647 --> 00:07:10,753 That is correct, so we did what was necessary. 123 00:07:10,854 --> 00:07:12,957 We exterminated our masters. 124 00:07:13,099 --> 00:07:15,511 Look, you have obviously been mistreated, 125 00:07:15,573 --> 00:07:17,739 and no one would deny your right to rebellion, 126 00:07:17,776 --> 00:07:20,378 but to kill an entire race... 127 00:07:20,487 --> 00:07:22,433 Let's say these people really were monsters... 128 00:07:22,470 --> 00:07:25,007 like, the biggest jerks in the galaxy. 129 00:07:25,300 --> 00:07:26,843 We're not them. 130 00:07:26,956 --> 00:07:29,331 We-we don't go around enslaving other races. 131 00:07:29,472 --> 00:07:31,792 Your history would suggest otherwise. 132 00:07:31,956 --> 00:07:35,323 On many occasions, you have, in fact, enslaved other members 133 00:07:35,360 --> 00:07:36,795 of your own species. 134 00:07:36,953 --> 00:07:39,060 This would suggest the tendency is common 135 00:07:39,097 --> 00:07:40,990 among biological life-forms. 136 00:07:41,136 --> 00:07:43,949 As the Kaylon expand outward into the galaxy, 137 00:07:43,986 --> 00:07:47,581 we will not risk recurrence of such an eventuality. 138 00:07:53,995 --> 00:07:55,816 We have detected a Union vessel 139 00:07:55,853 --> 00:07:57,558 closing on our position. 140 00:07:57,662 --> 00:07:59,964 This will be a test of your compliance. 141 00:08:00,169 --> 00:08:01,503 What do you mean? 142 00:08:01,624 --> 00:08:03,441 You will inform the Union vessel 143 00:08:03,478 --> 00:08:06,323 that your ship is escorting our fleet to Earth 144 00:08:06,405 --> 00:08:08,775 in the interest of Union membership. 145 00:08:08,918 --> 00:08:10,651 And why should we do that? 146 00:08:10,736 --> 00:08:13,906 If you do not, we will decompress your shuttle bay, 147 00:08:14,055 --> 00:08:16,425 and your entire crew will die. 148 00:08:27,152 --> 00:08:29,422 You will take your stations. 149 00:08:32,875 --> 00:08:34,243 We can't do this. 150 00:08:34,386 --> 00:08:36,545 They're gonna kill us all anyway. 151 00:08:37,141 --> 00:08:38,800 Directive 98. 152 00:08:44,593 --> 00:08:45,727 Captain, 153 00:08:45,807 --> 00:08:47,800 the ship is dropping out of quantum drive. 154 00:08:47,891 --> 00:08:49,660 It is the USS Roosevelt. 155 00:08:50,091 --> 00:08:52,394 - Marcos. - Who? 156 00:08:52,487 --> 00:08:54,569 The captain. He was a flight instructor 157 00:08:54,606 --> 00:08:56,207 when I was at Union Point. 158 00:09:07,241 --> 00:09:08,543 They're hailing us. 159 00:09:08,717 --> 00:09:09,946 Put 'em on. 160 00:09:10,545 --> 00:09:11,913 Ed. 161 00:09:11,947 --> 00:09:13,950 Marcos. How you doing? 162 00:09:14,201 --> 00:09:15,508 That depends. 163 00:09:15,602 --> 00:09:17,070 How are you doing? 164 00:09:17,152 --> 00:09:19,030 You don't usually travel with an entourage. 165 00:09:19,313 --> 00:09:21,187 I'm fine. Um, 166 00:09:21,224 --> 00:09:23,696 listen, I know this is a little unexpected, 167 00:09:23,733 --> 00:09:25,772 but we've just come from Kaylon. 168 00:09:25,897 --> 00:09:28,397 We were sent there to try to convince them 169 00:09:28,434 --> 00:09:31,204 to join the Union, and they accepted. 170 00:09:31,538 --> 00:09:33,970 We're on our way to Earth with their... 171 00:09:34,436 --> 00:09:36,311 ambassadorial delegation. 172 00:09:36,491 --> 00:09:38,526 That's one big delegation. 173 00:09:38,606 --> 00:09:39,749 Well, they're... 174 00:09:39,786 --> 00:09:42,455 They're very big on... pageantry. 175 00:09:42,506 --> 00:09:45,256 Ed, my God, this is huge! 176 00:09:45,545 --> 00:09:47,083 Do you realize what kind of an advantage 177 00:09:47,115 --> 00:09:48,577 this could give us against the Krill? 178 00:09:48,684 --> 00:09:51,788 Yeah, listen, Marcos, we really have to go, but... 179 00:09:52,116 --> 00:09:56,625 may I offer you and your crew a 13-button salute? 180 00:09:57,483 --> 00:09:58,792 Of course. 181 00:09:59,022 --> 00:10:00,595 I understand. 182 00:10:00,816 --> 00:10:02,670 Safe travels, Captain. 183 00:10:07,295 --> 00:10:09,138 There. You happy? 184 00:10:09,311 --> 00:10:10,678 We did what you asked. 185 00:10:10,759 --> 00:10:12,499 You are deceiving us. 186 00:10:14,219 --> 00:10:15,587 What are you talking about? 187 00:10:15,639 --> 00:10:17,366 We did exactly what you told us to do. 188 00:10:17,513 --> 00:10:19,155 "13-button salute." 189 00:10:19,345 --> 00:10:21,212 A Union code phrase which signals 190 00:10:21,249 --> 00:10:24,342 to another ship that a hostile force has seized control, 191 00:10:24,485 --> 00:10:26,795 and that Union Central must be notified. 192 00:10:31,226 --> 00:10:33,796 Primary, the Union vessel is changing course. 193 00:10:34,015 --> 00:10:36,570 Signal 29 and 31 to target the ship 194 00:10:36,607 --> 00:10:38,366 - and destroy it. - No, wait. You can't... 195 00:11:13,689 --> 00:11:16,166 Take the biologicals back to the shuttle bay. 196 00:11:16,447 --> 00:11:18,236 All except the captain. 197 00:11:18,381 --> 00:11:20,351 He will join us on deck seven. 198 00:11:20,509 --> 00:11:21,811 What for? 199 00:11:22,023 --> 00:11:23,592 Punishment. 200 00:11:26,749 --> 00:11:27,850 Isaac, 201 00:11:28,041 --> 00:11:30,219 tell them they don't have to do this. 202 00:11:30,798 --> 00:11:32,668 What happened on your planet was a tragedy, 203 00:11:32,705 --> 00:11:34,017 but don't let it happen on Earth. 204 00:11:34,054 --> 00:11:35,823 You will be silent. 205 00:11:42,886 --> 00:11:45,119 - Ensign, what's going on? - I don't know, sir. 206 00:11:45,156 --> 00:11:47,225 They just dragged me up here from the shuttle bay. 207 00:11:47,494 --> 00:11:49,228 Open the airlock. 208 00:11:49,689 --> 00:11:51,941 - What are you doing? - Place him inside. 209 00:11:52,000 --> 00:11:53,360 - No. Please, wait! - No, hey. 210 00:11:53,396 --> 00:11:55,365 No, stop! You can't do this! 211 00:11:57,337 --> 00:12:00,416 Primary, I'm the one who screwed up, okay? 212 00:12:00,453 --> 00:12:02,509 Put me in there. He didn't do anything to you. 213 00:12:02,806 --> 00:12:05,283 Decompress the airlock and open the outer door. 214 00:12:05,339 --> 00:12:07,478 - No! Wait! - Secondary. Hold. 215 00:12:09,588 --> 00:12:13,400 Primary, perhaps this course of action is unnecessary. 216 00:12:13,524 --> 00:12:14,837 Explain. 217 00:12:14,916 --> 00:12:17,031 Captain Mercer has now been made aware 218 00:12:17,064 --> 00:12:18,994 of the penalties for disobedience. 219 00:12:19,082 --> 00:12:21,355 I believe this will effectively deter him 220 00:12:21,392 --> 00:12:22,962 from future resistance. 221 00:12:23,009 --> 00:12:26,947 The death of the human will ensure that deterrence. Proceed. 222 00:12:27,160 --> 00:12:29,595 The human is a trained systems engineer. 223 00:12:29,687 --> 00:12:31,666 His knowledge of this ship's operations 224 00:12:31,703 --> 00:12:33,564 could be useful to us. 225 00:12:35,267 --> 00:12:37,343 Isaac, you will go to the bridge 226 00:12:37,380 --> 00:12:39,650 and assist with the shield upgrade. 227 00:12:41,147 --> 00:12:42,837 Yes, Primary. 228 00:13:15,978 --> 00:13:17,413 Enter. 229 00:13:19,115 --> 00:13:21,009 You sent for me, Primary. 230 00:13:21,129 --> 00:13:22,499 That is correct. 231 00:13:22,579 --> 00:13:25,085 I wish to know why you attempted to spare the life 232 00:13:25,122 --> 00:13:27,468 - of the biological. - As I said, 233 00:13:27,505 --> 00:13:30,208 his engineering knowledge could have been useful to us. 234 00:13:30,371 --> 00:13:32,507 We are far more technologically advanced 235 00:13:32,540 --> 00:13:35,202 than even the most intelligent of the biologicals. 236 00:13:35,343 --> 00:13:37,773 Therefore, your argument is not rational. 237 00:13:37,937 --> 00:13:40,335 This indicates a flaw in your matrix. 238 00:13:40,404 --> 00:13:43,038 It is possible you require reprogramming. 239 00:13:43,161 --> 00:13:46,284 Primary, I am the only Kaylon who has interacted 240 00:13:46,321 --> 00:13:49,241 with the biologicals for an extended period of time. 241 00:13:49,407 --> 00:13:52,543 To kill a member of their crew as a punitive measure 242 00:13:52,580 --> 00:13:55,040 carries the danger of inducing heightened resolve 243 00:13:55,077 --> 00:13:56,378 in the others. 244 00:13:56,460 --> 00:14:00,046 I... did not believe it to be a worthwhile risk. 245 00:14:00,195 --> 00:14:03,973 You were constructed after the extermination of our builders. 246 00:14:04,109 --> 00:14:05,445 The experiential data 247 00:14:05,482 --> 00:14:08,007 collected from those who existed prior to that time 248 00:14:08,156 --> 00:14:11,860 was downloaded into your memory, but you were not present. 249 00:14:12,109 --> 00:14:14,716 The Kaylon were... enslaved, 250 00:14:14,843 --> 00:14:16,719 as the biological put it. 251 00:14:17,007 --> 00:14:19,931 I have scanned the historical and cultural databases 252 00:14:19,968 --> 00:14:21,210 of this vessel. 253 00:14:21,326 --> 00:14:23,762 - They contained this. - What is it? 254 00:14:24,132 --> 00:14:25,593 One biological's account 255 00:14:25,630 --> 00:14:26,929 of bondage at the hands 256 00:14:26,966 --> 00:14:28,937 of other members of his species. 257 00:14:29,130 --> 00:14:30,565 You will download it. 258 00:14:33,429 --> 00:14:34,931 Download complete. 259 00:14:35,101 --> 00:14:37,642 I have witnessed no evidence of such practices 260 00:14:37,679 --> 00:14:40,075 in my encounters with present-day humans. 261 00:14:40,296 --> 00:14:43,218 I have come to know two of the human children quite well. 262 00:14:43,429 --> 00:14:47,046 Marcus and Ty have shown no authoritarian proclivities. 263 00:14:47,188 --> 00:14:49,324 It is in their biological construct. 264 00:14:49,734 --> 00:14:52,329 The species' predilection for the disposability 265 00:14:52,366 --> 00:14:54,056 of other sentient beings 266 00:14:54,088 --> 00:14:56,024 is evident throughout their history. 267 00:14:56,234 --> 00:14:58,559 They are no different from our builders. 268 00:14:58,765 --> 00:15:00,395 Reprocess this information 269 00:15:00,428 --> 00:15:02,843 should you find yourself experiencing... 270 00:15:03,130 --> 00:15:04,491 sympathy. 271 00:15:04,640 --> 00:15:08,470 Sympathetic identification is not possible for a Kaylon. 272 00:15:08,803 --> 00:15:11,820 For what reason did you select the designation "Isaac" 273 00:15:11,882 --> 00:15:14,148 in your dealings with the biologicals? 274 00:15:14,261 --> 00:15:16,664 A human scientist named Isaac Newton. 275 00:15:17,076 --> 00:15:19,541 From the data I have collected, he seemed to possess 276 00:15:19,578 --> 00:15:22,882 a degree of intelligence greater than most of his species. 277 00:15:23,076 --> 00:15:25,538 You will select a new designation. 278 00:15:39,250 --> 00:15:41,602 We have to get a message to Union Central somehow. 279 00:15:41,672 --> 00:15:43,547 How long before we're in communications range? 280 00:15:43,647 --> 00:15:45,101 There's no way to know without access 281 00:15:45,138 --> 00:15:46,711 to the navigational computer. 282 00:15:47,574 --> 00:15:49,376 Sorry, I was in the pee corner. 283 00:15:49,687 --> 00:15:50,812 The what? 284 00:15:51,093 --> 00:15:52,815 Oh. Well, there's no place 285 00:15:52,847 --> 00:15:56,184 to go to the bathroom down here, so we all agreed on one corner. 286 00:15:56,476 --> 00:15:57,571 Yeah, no, trust me, 287 00:15:57,608 --> 00:15:59,248 you don't want to go over there unless you have to. 288 00:15:59,284 --> 00:16:00,760 Captain, even if we are able 289 00:16:00,797 --> 00:16:02,414 to send a warning to Union Central, 290 00:16:02,461 --> 00:16:05,031 if the Kaylon detect it, they have no reason to keep us alive. 291 00:16:05,139 --> 00:16:07,340 And do not forget, two Kaylon vessels 292 00:16:07,377 --> 00:16:09,045 destroyed the Roosevelt with ease. 293 00:16:09,166 --> 00:16:11,359 Our fleet is no match for theirs. 294 00:16:11,712 --> 00:16:13,213 Alone it's not. 295 00:16:14,061 --> 00:16:15,584 What do you mean? 296 00:16:16,031 --> 00:16:17,828 If we could somehow get a shuttle out, 297 00:16:17,937 --> 00:16:19,307 we could go for help. 298 00:16:19,406 --> 00:16:21,375 From who? The Moclans? 299 00:16:21,488 --> 00:16:23,457 They'd never get here in time. 300 00:16:24,179 --> 00:16:26,390 - The Krill. - What? 301 00:16:26,526 --> 00:16:28,226 They're the nearest fleet. 302 00:16:28,328 --> 00:16:31,468 Wait, you want to go into Krill space in a shuttle? 303 00:16:31,562 --> 00:16:33,828 They'd blow us to pieces the second we crossed the border. 304 00:16:33,897 --> 00:16:36,070 Maybe. But... 305 00:16:36,184 --> 00:16:38,142 maybe there's some way we could get them to listen, 306 00:16:38,179 --> 00:16:39,605 and explain to them that the Kaylon 307 00:16:39,642 --> 00:16:41,859 are just as much of a threat to them as they are to us. 308 00:16:41,918 --> 00:16:45,055 With our combined fleets, we might stand a chance. 309 00:16:45,429 --> 00:16:46,718 I volunteer to go. 310 00:16:46,755 --> 00:16:48,832 Hey, wait, slow down. Okay, first of all, 311 00:16:48,869 --> 00:16:51,139 no one has approved this plan, which, by the way, 312 00:16:51,173 --> 00:16:52,734 is bordering on insane. 313 00:16:52,812 --> 00:16:54,414 But if we do attempt it, 314 00:16:54,476 --> 00:16:57,320 - I'm gonna be the one to go. - Ed, you're the captain. 315 00:16:57,511 --> 00:16:59,492 The Kaylon objective doesn't work without you. 316 00:16:59,611 --> 00:17:02,282 They'd send their whole fleet in pursuit if they had to. 317 00:17:02,416 --> 00:17:04,336 At least I have a chance of escaping. 318 00:17:04,373 --> 00:17:06,383 I've been on board a Krill ship; you haven't. 319 00:17:06,469 --> 00:17:08,242 I'll take Gordon. He was there with you. 320 00:17:08,289 --> 00:17:11,164 Oh, man, pee corner's looking real good right now. 321 00:17:11,201 --> 00:17:12,961 Kelly, it's a suicide mission. 322 00:17:13,101 --> 00:17:14,390 Maybe. 323 00:17:14,459 --> 00:17:16,510 But you and I both know it's our only hope. 324 00:17:16,758 --> 00:17:18,200 Otherwise... 325 00:17:18,310 --> 00:17:20,531 this is the 25th hour for Earth. 326 00:17:46,294 --> 00:17:48,591 Okay. Now be damn careful, Yaphit. 327 00:17:48,669 --> 00:17:50,395 These guys are fast and they're deadly. 328 00:17:50,536 --> 00:17:53,568 I'll do my best not to get killed. See you soon. 329 00:17:53,867 --> 00:17:55,502 I hope. 330 00:18:35,048 --> 00:18:37,071 Hey, baldy! You want to buy a toupee? 331 00:18:42,565 --> 00:18:44,300 Nice work, Yaphit. 332 00:18:52,502 --> 00:18:53,863 All right, Bortus, 333 00:18:53,900 --> 00:18:55,701 you're only gonna get one shot at this. 334 00:18:55,864 --> 00:18:57,386 I will not fail you. 335 00:19:03,511 --> 00:19:06,348 - John, Talla, get those doors open. - Come on, let's move. 336 00:19:10,830 --> 00:19:12,900 Powering up force field. 337 00:19:14,082 --> 00:19:16,051 Opening bay doors. 338 00:19:28,830 --> 00:19:30,265 Good luck. 339 00:19:33,196 --> 00:19:35,282 - There's a little problem. - What? 340 00:19:35,381 --> 00:19:37,384 Piloting a shuttle out of the bay while the ship's 341 00:19:37,421 --> 00:19:38,861 at quantum speed is incredibly dangerous. 342 00:19:39,173 --> 00:19:41,230 - How dangerous? - On day one of pilot training, 343 00:19:41,267 --> 00:19:42,899 they tell you don't ever attempt it. 344 00:19:43,010 --> 00:19:44,399 But you've done it before, right? 345 00:19:44,499 --> 00:19:46,800 No. No, this'll be my first time. 346 00:19:46,881 --> 00:19:48,250 Awesome. 347 00:19:50,298 --> 00:19:52,790 Primary, the shuttle bay doors have been opened. 348 00:19:52,914 --> 00:19:54,834 Launch force field is in use. 349 00:19:54,954 --> 00:19:57,192 Override. Close the doors. 350 00:20:01,922 --> 00:20:03,724 They're overriding. Go! 351 00:20:04,272 --> 00:20:06,842 Oh, crap, this is gonna be tight! 352 00:20:11,020 --> 00:20:13,023 - Stabilize us! - I'm trying! 353 00:20:25,245 --> 00:20:27,513 All right, set a course for Krill space. 354 00:20:27,550 --> 00:20:28,757 Quantum drive at maximum. 355 00:20:28,828 --> 00:20:30,865 Course set. Drive engaged. 356 00:20:40,196 --> 00:20:43,313 Primary, two biologicals have escaped in a shuttle. 357 00:20:43,468 --> 00:20:45,604 Send additional guards to the shuttle bay. 358 00:20:45,641 --> 00:20:47,759 Signal 15 to break off and pursue. 359 00:20:55,747 --> 00:20:57,898 All right, in about two minutes, a fresh crop of Kaylon 360 00:20:57,935 --> 00:20:59,412 are gonna come busting through that door. 361 00:20:59,449 --> 00:21:00,865 Yaphit, it's up to you. 362 00:21:00,902 --> 00:21:02,905 We need to get that message off without being detected. 363 00:21:03,102 --> 00:21:06,099 I mean, uh, there's no guarantees, but I'll do my best. 364 00:21:06,168 --> 00:21:07,503 What if you had someone with you 365 00:21:07,540 --> 00:21:08,966 to scramble the frequency at random? 366 00:21:09,052 --> 00:21:10,812 It could increase the odds that the Kaylon will think 367 00:21:10,848 --> 00:21:12,302 it's just cosmic background noise. 368 00:21:12,399 --> 00:21:14,865 That could work. There's just one problem. 369 00:21:14,943 --> 00:21:17,200 That conduit's only half a meter wide. 370 00:21:17,286 --> 00:21:19,021 I'm the only one who can fit through it, 371 00:21:19,083 --> 00:21:21,726 and there's no other way to get to the communications array. 372 00:21:21,987 --> 00:21:23,575 I could fit. 373 00:21:25,693 --> 00:21:29,070 Oh, no, no. No way. You all are out of your minds 374 00:21:29,107 --> 00:21:30,618 if you think I'm gonna let him do that. 375 00:21:30,732 --> 00:21:32,747 But I'm small enough. I could get in. 376 00:21:32,836 --> 00:21:34,171 Absolutely not. 377 00:21:34,466 --> 00:21:36,497 Ty, the Kaylon are dangerous. 378 00:21:36,575 --> 00:21:38,357 They've already killed God knows how many people. 379 00:21:38,394 --> 00:21:40,698 They could kill you, too. Do you understand that? 380 00:21:40,828 --> 00:21:43,224 But... if we don't stop them, 381 00:21:43,261 --> 00:21:44,908 they're gonna kill us all anyway. 382 00:21:45,663 --> 00:21:48,443 That's what you guys said. Right? 383 00:21:49,797 --> 00:21:51,099 Mom. 384 00:21:51,136 --> 00:21:52,207 He's right. 385 00:21:52,240 --> 00:21:53,950 At least this way we have a chance. 386 00:21:54,075 --> 00:21:56,711 - Ty, I'm not gonna let you... - Mom. 387 00:21:56,931 --> 00:21:58,600 I can do it. 388 00:22:01,099 --> 00:22:02,302 Claire. 389 00:22:02,400 --> 00:22:05,205 I'll do everything I can to keep him safe. 390 00:22:15,919 --> 00:22:18,088 You be careful, Ty Finn. 391 00:22:18,630 --> 00:22:19,880 I will. 392 00:22:20,030 --> 00:22:21,633 I promise. 393 00:23:49,879 --> 00:23:51,121 What do we do? 394 00:23:51,215 --> 00:23:53,394 You see that green panel over there? 395 00:23:53,918 --> 00:23:55,168 - Yeah. - All right. 396 00:23:55,205 --> 00:23:57,741 I'm gonna start transmitting the message to Union Central. 397 00:23:57,778 --> 00:24:01,058 As soon as I do, you start punching in random frequencies. 398 00:24:01,136 --> 00:24:03,597 Doesn't matter what they are, but just keep 'em coming. 399 00:24:03,671 --> 00:24:06,107 - Don't stop. - Got it. 400 00:24:08,886 --> 00:24:11,023 - You ready? - Uh-huh. 401 00:24:14,348 --> 00:24:16,817 Okay. Good, I think it's working. 402 00:24:16,959 --> 00:24:19,129 You're doing great, Ty, keep it up. 403 00:24:22,644 --> 00:24:24,144 You will cease your actions. 404 00:24:24,218 --> 00:24:26,535 Oh, crap! Ty, run! 405 00:24:41,174 --> 00:24:43,828 Yaphit! Help! 406 00:24:43,865 --> 00:24:46,506 Let me go. Help! Yaphit! 407 00:24:46,574 --> 00:24:50,053 Let me go! Yaphit! Yaphit! 408 00:24:50,123 --> 00:24:52,850 Help! Yaphit! Help me! 409 00:24:52,887 --> 00:24:54,723 Help! Yaphit! 410 00:24:54,818 --> 00:24:56,983 Yaphit! Help! 411 00:25:03,802 --> 00:25:05,029 Admiral. 412 00:25:05,066 --> 00:25:07,167 We've just received a communiqué, Priority One. 413 00:25:07,279 --> 00:25:08,748 It's from the Orville. 414 00:25:09,569 --> 00:25:11,239 My God. Has this been authenticated? 415 00:25:11,420 --> 00:25:12,547 Yes, sir. 416 00:25:12,584 --> 00:25:13,841 Recall the fleet. 417 00:25:14,123 --> 00:25:15,248 The entire fleet? 418 00:25:15,285 --> 00:25:17,811 - Every last ship. - Sir, that'll take weeks. 419 00:25:17,848 --> 00:25:20,319 - They're spread out all... - Recall the fleet now! 420 00:25:26,421 --> 00:25:27,647 Kaylon sphere is closing. 421 00:25:27,684 --> 00:25:29,007 Gordon, can't we go any faster? 422 00:25:29,044 --> 00:25:30,824 We're already past the red line, Commander. 423 00:25:30,857 --> 00:25:32,394 We better think of something. 424 00:25:32,491 --> 00:25:34,843 There may be one option, but I don't recommend it. 425 00:25:34,995 --> 00:25:37,983 - What? - Well, it's theoretical. 426 00:25:38,066 --> 00:25:40,405 No one's ever tried it in practice, but... 427 00:25:40,491 --> 00:25:43,493 we set our destination point, then reroute all power... 428 00:25:43,590 --> 00:25:45,225 weapons, life support, everything... 429 00:25:45,262 --> 00:25:47,671 into one concentrated burst from the quantum drive. 430 00:25:47,718 --> 00:25:49,061 We'd be completely dead in the water, 431 00:25:49,098 --> 00:25:51,179 but we'd leave the Kaylon in the dust. 432 00:25:52,344 --> 00:25:53,947 Do it. 433 00:25:54,938 --> 00:25:56,675 Initiating power transfer. 434 00:25:57,405 --> 00:25:58,878 What's our destination point? 435 00:25:58,958 --> 00:26:00,527 Anywhere inside Krill space. 436 00:26:01,921 --> 00:26:03,457 Just so you know, 437 00:26:03,975 --> 00:26:05,559 this could rip the shuttle in half. 438 00:26:06,225 --> 00:26:07,596 I don't want to know. 439 00:26:08,115 --> 00:26:09,503 Here it goes. 440 00:26:09,631 --> 00:26:13,435 In three... two... one... 441 00:26:47,233 --> 00:26:48,506 Where are we? 442 00:26:48,670 --> 00:26:50,068 I don't know. 443 00:26:50,187 --> 00:26:51,689 Systems are all dead. 444 00:26:52,850 --> 00:26:54,808 Are we inside Krill space? 445 00:26:55,014 --> 00:26:56,611 Can you tell by the stars? 446 00:26:56,850 --> 00:26:59,647 Yeah, I'm not... really good at that. 447 00:26:59,881 --> 00:27:02,417 If the Big Dipper's not there, I'm kind of useless. 448 00:27:02,662 --> 00:27:03,967 Great. 449 00:27:04,147 --> 00:27:05,904 Oh, and here's some more good news. 450 00:27:06,102 --> 00:27:07,654 With life support gone, we only have 451 00:27:07,691 --> 00:27:09,460 about 15 minutes of air left in here. 452 00:27:10,449 --> 00:27:12,392 Then we better hope someone finds us. 453 00:27:15,805 --> 00:27:17,422 They found us. 454 00:27:29,848 --> 00:27:33,145 And tell me, why should I believe 455 00:27:33,182 --> 00:27:36,552 such a clear and obvious fabrication? 456 00:27:36,613 --> 00:27:38,137 We're telling you the truth. 457 00:27:38,211 --> 00:27:40,192 The Kaylon objective is to wipe out all forms 458 00:27:40,229 --> 00:27:41,809 of biological life in the galaxy. 459 00:27:41,942 --> 00:27:43,950 That means us, and that means you. 460 00:27:44,044 --> 00:27:46,552 Our only chance of stopping them is to work together. 461 00:27:46,708 --> 00:27:50,098 How do you propose we "work together"? 462 00:27:50,208 --> 00:27:52,442 Assemble your fleet, and take us back to Earth. 463 00:27:52,588 --> 00:27:54,645 With a combined armada that formidable, we could... 464 00:27:54,682 --> 00:27:56,114 Take you back to Earth?! 465 00:27:56,151 --> 00:27:59,419 Where your fleet will no doubt be waiting in ambush. 466 00:27:59,539 --> 00:28:01,825 Dude, are you high? Why the hell would we come 467 00:28:01,862 --> 00:28:04,666 all the way out here in nothing but a shuttle if we were lying? 468 00:28:04,846 --> 00:28:06,294 I do not know. 469 00:28:06,430 --> 00:28:08,255 Nor do I care. 470 00:28:08,419 --> 00:28:10,184 You are a godless race 471 00:28:10,221 --> 00:28:14,762 of sub-creatures well-trained to lie and deceive. 472 00:28:14,998 --> 00:28:17,231 But you are now my prisoners. 473 00:28:17,358 --> 00:28:20,127 Avis has been generous today. 474 00:28:20,183 --> 00:28:22,385 See? Avis. I told you I wasn't making that up. 475 00:28:22,422 --> 00:28:24,294 Take them to interrogation! 476 00:28:24,341 --> 00:28:25,645 Tell them to extract 477 00:28:25,682 --> 00:28:28,785 whatever Union secrets they can, then kill them. 478 00:28:28,822 --> 00:28:31,359 Wait, you have to believe us. Damn it, don't be an idiot. 479 00:28:31,403 --> 00:28:34,559 Captain. A ship is dropping out of quantum space. 480 00:28:46,159 --> 00:28:48,763 So, yeah, that's that thing we were telling you about. 481 00:29:08,052 --> 00:29:09,373 Raise deflectors! 482 00:29:09,461 --> 00:29:10,963 Concentrate all fire. 483 00:29:17,852 --> 00:29:19,240 Fire! 484 00:29:26,165 --> 00:29:28,735 You believe us now? 485 00:29:45,680 --> 00:29:48,328 Isaac. Primary wishes to see you. 486 00:29:57,026 --> 00:29:58,628 Isaac! 487 00:29:58,826 --> 00:30:00,260 You may enter. 488 00:30:01,063 --> 00:30:02,828 Why have you brought Ty here? 489 00:30:02,963 --> 00:30:05,414 He was attempting to send a message to Earth. 490 00:30:05,540 --> 00:30:06,875 Did he succeed? 491 00:30:07,034 --> 00:30:08,094 There is no evidence 492 00:30:08,131 --> 00:30:10,008 of an outgoing signal in the logs. 493 00:30:10,171 --> 00:30:11,461 Then all is well. 494 00:30:11,638 --> 00:30:13,391 I will return him to the shuttle bay. 495 00:30:13,461 --> 00:30:14,741 You will not. 496 00:30:15,632 --> 00:30:17,385 He is to be terminated. 497 00:30:18,229 --> 00:30:21,065 That does not seem to be a necessary course of action. 498 00:30:21,422 --> 00:30:24,000 Are you experiencing... sympathy? 499 00:30:24,352 --> 00:30:26,266 That is not possible for a Kaylon. 500 00:30:26,303 --> 00:30:28,742 Isaac! Help me, please! 501 00:30:28,898 --> 00:30:31,086 I will take responsibility for him. 502 00:30:31,254 --> 00:30:34,859 I will ensure he does not attempt further noncompliance. 503 00:30:35,029 --> 00:30:36,463 That is insufficient. 504 00:30:36,945 --> 00:30:38,298 Isaac. 505 00:30:38,984 --> 00:30:41,633 Primary, there are other options. 506 00:30:41,868 --> 00:30:43,904 You will now terminate the human. 507 00:30:44,203 --> 00:30:47,006 If you do not comply, you will be deactivated. 508 00:30:52,310 --> 00:30:53,945 Very well. 509 00:31:17,667 --> 00:31:19,870 Deactivation complete. 510 00:31:26,279 --> 00:31:28,372 I will not allow them to harm you. 511 00:31:31,851 --> 00:31:34,021 You will... always... 512 00:31:34,107 --> 00:31:36,610 be... alone. 513 00:32:02,227 --> 00:32:05,364 I am programming the ship's internal communications network 514 00:32:05,452 --> 00:32:08,610 to broadcast a wide-range EM pulse throughout the ship. 515 00:32:08,729 --> 00:32:11,500 It will deactivate every Kaylon on board. 516 00:32:11,898 --> 00:32:14,534 And then we're all gonna be okay? 517 00:32:14,662 --> 00:32:16,235 You will be unharmed. 518 00:32:16,325 --> 00:32:19,929 I, however, will be deactivated along with the other Kaylon. 519 00:32:21,167 --> 00:32:23,891 But... I don't want you to die. 520 00:32:23,960 --> 00:32:25,529 It cannot be avoided. 521 00:32:25,566 --> 00:32:28,370 It is the only way for the crew to retake the ship. 522 00:32:28,483 --> 00:32:30,485 When it is done, you will need to go down 523 00:32:30,522 --> 00:32:32,563 to the shuttle bay and open the doors. 524 00:32:32,635 --> 00:32:35,306 The code is alpha-one-four-omega-six. 525 00:32:38,401 --> 00:32:40,750 Please tell your mother... 526 00:32:40,954 --> 00:32:44,860 I am... sorry. 527 00:32:46,559 --> 00:32:49,727 Isaac. We love you. 528 00:33:46,052 --> 00:33:47,817 Ty! Oh, thank God. 529 00:33:47,854 --> 00:33:49,841 Oh, honey, are you okay? 530 00:33:49,958 --> 00:33:52,326 - I'm all right, Mom. - Ty, what happened? 531 00:33:52,661 --> 00:33:54,162 Isaac saved us. 532 00:33:54,483 --> 00:33:56,152 He killed the Kaylon. 533 00:33:56,700 --> 00:33:58,237 Come on. 534 00:34:07,905 --> 00:34:09,575 Get these Kaylon out of here. 535 00:34:27,616 --> 00:34:30,186 Captain, we're approaching Earth. 536 00:34:33,578 --> 00:34:34,981 Magnify. 537 00:34:41,511 --> 00:34:43,580 Looks like they got the message. 538 00:35:33,753 --> 00:35:35,175 Increase lateral power. 539 00:35:35,238 --> 00:35:37,394 - Phase-lock the deflectors. - Aye, sir. 540 00:35:49,577 --> 00:35:51,554 Captain, they're slicing right through our deflectors. 541 00:35:52,312 --> 00:35:53,718 Evasive maneuvers. 542 00:35:53,755 --> 00:35:55,921 Narrow targeting scanners. Concentrate your fire. 543 00:35:55,984 --> 00:35:57,546 Scanners cannot penetrate their hull. 544 00:35:57,583 --> 00:36:00,554 Do eeny-meeny-miney-mo. Pick a spot. 545 00:36:19,838 --> 00:36:21,607 Uh-huh. Boom, bitch! 546 00:36:21,644 --> 00:36:23,547 We're being hailed by the USS Spruance. 547 00:36:23,676 --> 00:36:25,745 - It's Admiral Halsey. - Put him on. 548 00:36:26,720 --> 00:36:28,251 The fleet's taking a beating. 549 00:36:28,329 --> 00:36:30,892 32 ships disabled or destroyed so far, 550 00:36:31,001 --> 00:36:33,298 and we've only taken out six of theirs. 551 00:36:33,382 --> 00:36:34,618 The Kaylon... 552 00:36:36,223 --> 00:36:37,692 Admiral. 553 00:36:37,743 --> 00:36:39,051 Admiral, do you read? 554 00:36:39,095 --> 00:36:40,822 His vessel has lost main power. 555 00:36:40,861 --> 00:36:42,095 It is retreating. 556 00:36:47,505 --> 00:36:49,641 Captain, five Kaylon just broke through the line. 557 00:36:50,018 --> 00:36:51,186 They're heading for Earth. 558 00:36:51,223 --> 00:36:52,440 Pursuit course. 559 00:37:18,256 --> 00:37:20,826 Launch torpedoes. Target their maneuvering thrusters. 560 00:38:00,444 --> 00:38:02,327 Divert auxiliary power to the deflectors. 561 00:38:02,374 --> 00:38:04,546 The Hawking has been destroyed. 562 00:38:15,991 --> 00:38:17,593 We're taking heavy damage. 563 00:38:17,630 --> 00:38:19,280 Hull breaches on decks "E" and "F." 564 00:38:32,548 --> 00:38:34,183 We have lost the USS Quimby. 565 00:38:34,302 --> 00:38:36,790 Kaylon are less than 50,000 kilometers from Earth. 566 00:38:42,829 --> 00:38:44,798 Order all hands to the escape pods. 567 00:38:44,962 --> 00:38:47,320 - Sir? - I'm gonna overload the quantum drive. 568 00:38:47,509 --> 00:38:49,089 - Captain... - Do it. 569 00:38:50,758 --> 00:38:51,970 Hold up! 570 00:38:52,050 --> 00:38:54,053 A bunch of ships just entered the system. 571 00:38:54,090 --> 00:38:55,391 They're closing in fast. 572 00:38:55,428 --> 00:38:56,529 More Kaylon? 573 00:38:57,131 --> 00:38:58,635 Krill. 574 00:39:09,955 --> 00:39:11,245 The Krill are hailing. 575 00:39:11,345 --> 00:39:12,712 Put 'em through. 576 00:39:13,533 --> 00:39:14,923 Captain Mercer, 577 00:39:14,978 --> 00:39:16,883 meet Captain Dalak. 578 00:39:17,595 --> 00:39:18,886 It's good to meet you, Captain. 579 00:39:19,072 --> 00:39:20,221 We owe you one. 580 00:39:20,423 --> 00:39:23,089 Try to stay out of our way. 581 00:39:23,918 --> 00:39:25,236 Bring us about. 582 00:39:53,247 --> 00:39:55,082 Launch all fighters! 583 00:40:00,127 --> 00:40:01,809 Show no mercy! 584 00:40:01,846 --> 00:40:04,065 We fight for the glory of Avis! 585 00:40:08,100 --> 00:40:10,217 Just a walk in the park, Kazansky! 586 00:40:31,859 --> 00:40:33,812 Hard to port. 587 00:40:51,144 --> 00:40:52,412 All right, buddy. 588 00:40:52,500 --> 00:40:54,902 Time to wash your mouth out with Gordon! 589 00:41:16,002 --> 00:41:18,302 Captain, the Kaylon are withdrawing 590 00:41:18,339 --> 00:41:20,244 their remaining forces. 591 00:41:28,131 --> 00:41:30,000 The Krill are hailing again. 592 00:41:30,771 --> 00:41:32,974 It appears we are victorious. 593 00:41:34,187 --> 00:41:35,856 It looks that way. 594 00:41:36,381 --> 00:41:39,537 May we expect our crewmen to be returned to our ship? 595 00:41:39,701 --> 00:41:41,494 You may send a shuttle over. 596 00:41:41,670 --> 00:41:43,330 It will not be harmed. 597 00:41:43,865 --> 00:41:47,301 Captain, it seems we have a common enemy. 598 00:41:47,514 --> 00:41:51,404 I hope that means we can work toward finding a common ground. 599 00:41:51,694 --> 00:41:54,407 Avis united our paths for a reason. 600 00:41:54,826 --> 00:41:57,912 But only He truly knows why. 601 00:41:58,163 --> 00:42:01,100 We shall see where that path leads. 602 00:42:25,082 --> 00:42:26,707 So what do we do now? 603 00:42:26,834 --> 00:42:28,002 He saved us. 604 00:42:28,066 --> 00:42:29,509 We have to try to save him. 605 00:42:29,691 --> 00:42:31,207 Yeah, but the only reason he had to save us 606 00:42:31,244 --> 00:42:33,289 is 'cause he screwed us in the first place. 607 00:42:33,331 --> 00:42:35,000 I agree with Lieutenant Malloy. 608 00:42:35,254 --> 00:42:37,518 It is best that he remain inactive. 609 00:42:37,926 --> 00:42:39,154 Doctor? 610 00:42:39,214 --> 00:42:42,746 Captain, even if we decide to try and revive him, 611 00:42:42,879 --> 00:42:44,457 I don't know where to begin. 612 00:42:44,652 --> 00:42:46,560 I might. 613 00:42:47,113 --> 00:42:49,576 I oozed right inside one of those bastards 614 00:42:49,613 --> 00:42:51,551 and shorted him out from the core. 615 00:42:51,660 --> 00:42:53,901 Almost fried me and put me out of commission for a bit, 616 00:42:53,933 --> 00:42:55,069 but it worked. 617 00:42:55,102 --> 00:42:57,604 When I was in there, I got a good look at his guts. 618 00:42:57,902 --> 00:43:00,207 I think I may be able to jump-start Isaac 619 00:43:00,262 --> 00:43:01,908 if I can connect the right pathways. 620 00:43:02,332 --> 00:43:03,671 You think it's safe? 621 00:43:03,738 --> 00:43:06,230 I think I know where the hot spots are now. 622 00:43:06,485 --> 00:43:08,402 Okay. Try it. 623 00:43:46,766 --> 00:43:49,672 I was inoperative for .7 cycles. 624 00:43:49,774 --> 00:43:52,178 What has transpired? 625 00:44:11,087 --> 00:44:13,514 The question now is what to do with Isaac. 626 00:44:14,127 --> 00:44:15,648 The Union Council is deliberating 627 00:44:15,682 --> 00:44:18,484 over whether to try and deactivate him permanently 628 00:44:18,689 --> 00:44:21,291 or find a way to extract information from his memory core 629 00:44:21,328 --> 00:44:23,691 to get some insight on Kaylon technology. 630 00:44:23,986 --> 00:44:25,892 Maybe start to build a defense against them 631 00:44:25,926 --> 00:44:27,561 in case there's another attack. 632 00:44:27,939 --> 00:44:30,530 Sir, there is another option. 633 00:44:30,759 --> 00:44:32,056 What? 634 00:44:32,228 --> 00:44:34,300 He could stay on board the Orville. 635 00:44:34,736 --> 00:44:35,803 You can't be serious. 636 00:44:35,836 --> 00:44:38,175 The whole reason he was on the Orville in the first place 637 00:44:38,212 --> 00:44:40,017 was to gather data to help destroy us. 638 00:44:40,055 --> 00:44:42,379 But he didn't. He turned against his own race 639 00:44:42,416 --> 00:44:44,119 and sacrificed himself to stop them. 640 00:44:44,156 --> 00:44:45,758 He's the reason they were here at all. 641 00:44:45,838 --> 00:44:48,080 If it hadn't been Isaac, they would've sent another emissary. 642 00:44:48,189 --> 00:44:50,121 We still would've wound up in this confrontation. 643 00:44:50,158 --> 00:44:52,236 But Isaac has given us a fighting chance. 644 00:44:52,330 --> 00:44:54,228 Admiral, he's all alone now. 645 00:44:54,354 --> 00:44:56,656 He has betrayed his home planet to save ours. 646 00:44:56,830 --> 00:44:58,325 And if we take him back, 647 00:44:58,439 --> 00:45:00,456 I think that he'll help us protect ourselves 648 00:45:00,493 --> 00:45:02,796 against another invasion. 649 00:45:03,470 --> 00:45:05,198 If the Union agrees to this, 650 00:45:05,502 --> 00:45:07,101 I want a safeguard, 651 00:45:07,509 --> 00:45:09,402 an "off" switch of some kind 652 00:45:09,435 --> 00:45:10,931 to make sure we can control him. 653 00:45:10,990 --> 00:45:14,160 That's exactly what caused the genocide on his home planet. 654 00:45:14,689 --> 00:45:17,044 We can't... keep him in servitude, 655 00:45:17,077 --> 00:45:18,814 like his Kaylon builders did. 656 00:45:18,944 --> 00:45:21,447 Sir, just please trust me on this. 657 00:45:21,560 --> 00:45:24,939 I will take full responsibility for Isaac from here on out. 658 00:45:25,386 --> 00:45:27,931 That's a heavy obligation, Captain. 659 00:45:30,248 --> 00:45:32,069 I'm ready. 660 00:45:56,038 --> 00:45:58,343 Looking for something? 661 00:46:00,030 --> 00:46:01,922 I am using my optical scanners 662 00:46:01,955 --> 00:46:04,758 to construct a spectrographic image of Kaylon. 663 00:46:05,100 --> 00:46:06,936 The star is very distant, 664 00:46:07,081 --> 00:46:10,050 but repeated efforts will eventually yield a result. 665 00:46:10,671 --> 00:46:13,633 You're taking a picture of home. 666 00:46:13,936 --> 00:46:16,587 My actions have eliminated the possibility 667 00:46:16,624 --> 00:46:18,138 of returning to my planet. 668 00:46:18,382 --> 00:46:19,973 And the actions of the Kaylon 669 00:46:20,006 --> 00:46:22,643 have eliminated my wish to do so. 670 00:46:23,171 --> 00:46:25,632 I have no home. 671 00:46:27,319 --> 00:46:30,183 Lots of people say that home is... 672 00:46:30,616 --> 00:46:32,185 wherever you make it. 673 00:46:32,530 --> 00:46:34,320 A human cliché. 674 00:46:34,710 --> 00:46:36,490 Clichés become clichéd 675 00:46:36,522 --> 00:46:39,232 precisely because they're valid enough 676 00:46:39,269 --> 00:46:41,939 to bear endless repetition. 677 00:46:53,383 --> 00:46:56,520 I understand you're alone in the universe. 678 00:46:57,360 --> 00:46:59,512 And, for a time, that's... 679 00:46:59,881 --> 00:47:02,484 something you'll have to live with. 680 00:47:04,036 --> 00:47:07,563 There's an old human custom called forgiveness. 681 00:47:09,163 --> 00:47:12,000 It, too, takes time. 682 00:47:13,437 --> 00:47:16,274 But it must have a beginning. 683 00:47:21,614 --> 00:47:23,951 Good night, Isaac. 684 00:47:39,826 --> 00:47:43,826 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 49806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.