Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:44,982
it's so hard
2
00:00:45,069 --> 00:00:49,985
to turn your life over
3
00:00:51,873 --> 00:00:53,697
step out
4
00:00:53,777 --> 00:00:58,574
of your comfort zone
5
00:01:00,751 --> 00:01:04,107
is this some kind of a joke?
6
00:01:04,253 --> 00:01:08,891
will someone wake me up soon
7
00:01:09,092 --> 00:01:14,209
and tell me this was just a game we play
8
00:01:14,431 --> 00:01:19,355
called life?
9
00:01:23,604 --> 00:01:27,025
Imagine you are healthy and strong,
10
00:01:27,173 --> 00:01:29,538
And you are ready to fight your enemy--
11
00:01:29,641 --> 00:01:31,880
Cancer.
12
00:01:34,482 --> 00:01:38,032
Visualize your cancer in front of you
13
00:01:38,186 --> 00:01:39,785
And prepare for battle.
14
00:01:40,956 --> 00:01:44,314
You have great reserves of inner strength.
15
00:01:44,460 --> 00:01:48,330
Reach inside yourself
and harness this power.
16
00:01:48,498 --> 00:01:51,473
Your courage empowers you.
17
00:01:51,603 --> 00:01:53,745
Your endurance sustains you.
18
00:01:55,808 --> 00:01:59,038
You are filled with confidence and light.
19
00:01:59,178 --> 00:02:01,575
You are not sick.
20
00:02:01,680 --> 00:02:03,726
You will be triumphant...
21
00:02:05,383 --> 00:02:07,366
Because you are stronger
22
00:02:07,452 --> 00:02:08,538
Than your canc--
23
00:02:08,586 --> 00:02:10,728
Canc-- canc-- canc-- canc-- canc--
24
00:02:20,864 --> 00:02:22,271
"a," good morning.
25
00:02:22,333 --> 00:02:24,570
"b," help yourself to
anything but the lasagna.
26
00:02:24,668 --> 00:02:25,979
That's for dinner.
27
00:02:26,036 --> 00:02:28,913
I'm looking for a-- like,
a baby-sized pot roast
28
00:02:29,038 --> 00:02:32,397
Or something of equal
heft to test my creation.
29
00:02:32,543 --> 00:02:34,301
Okay, I'll bite.
30
00:02:34,378 --> 00:02:35,785
What creation?
31
00:02:35,847 --> 00:02:38,181
Ah. Introducing...
32
00:02:38,283 --> 00:02:39,977
The tolkey tot tote.
33
00:02:40,051 --> 00:02:42,770
It's a sling for baby cathy.
34
00:02:42,888 --> 00:02:45,094
- She is gonna rock it.
- Well, it is...
35
00:02:45,191 --> 00:02:48,196
Admirably homemade.
36
00:02:48,326 --> 00:02:50,021
Ah, it's cobbled
together from dish towels,
37
00:02:50,095 --> 00:02:52,077
Couple of old pot holders.
38
00:02:52,164 --> 00:02:56,129
Hey, check it out.
39
00:02:58,169 --> 00:03:00,727
It works. Ha ha. I'm brilliant.
40
00:03:00,839 --> 00:03:02,405
Has rebecca seen this?
41
00:03:02,473 --> 00:03:04,679
No, she's on a pharmaceutical boondoggle,
42
00:03:04,776 --> 00:03:07,909
Which is why I've had time
to nurture my creative side.
43
00:03:08,045 --> 00:03:09,068
Oh.
44
00:03:09,113 --> 00:03:11,351
Granted, further testing is in order.
45
00:03:11,449 --> 00:03:13,368
Um, I'll get right on it.
46
00:03:13,452 --> 00:03:15,914
Remember, babies are fragile.
47
00:03:16,021 --> 00:03:17,684
Every time adam does something stupid,
48
00:03:17,757 --> 00:03:19,291
I wonder if it's because I dropped him
49
00:03:19,358 --> 00:03:21,020
- On that skating rink.
- Oh, no.
50
00:03:21,093 --> 00:03:25,090
He does stupid shit 'cause I
dropped him on the driveway.
51
00:03:25,263 --> 00:03:28,238
Thanks for the balanced breakfast, sis.
52
00:03:28,368 --> 00:03:29,646
Really, daisy?
53
00:03:29,702 --> 00:03:32,580
Our insurance is covering the appointment
54
00:03:32,705 --> 00:03:34,847
Where the doctor ordered
the mri for my wife,
55
00:03:34,940 --> 00:03:37,082
But not the mri itself?
56
00:03:37,176 --> 00:03:39,638
How convenient... For you.
57
00:03:39,745 --> 00:03:41,503
Oh, don't you worry, daisy.
58
00:03:41,580 --> 00:03:43,114
I will resubmit the claim.
59
00:03:43,181 --> 00:03:45,387
You have a lovely,
well-insured day yourself.
60
00:03:45,484 --> 00:03:46,570
Bye-bye.
61
00:03:46,618 --> 00:03:48,280
What's the damage this time?
62
00:03:48,352 --> 00:03:49,663
1,800 bucks.
63
00:03:49,721 --> 00:03:53,111
Now I-I really want to fuck her up.
64
00:03:53,258 --> 00:03:55,816
No fucking-upping.
You let me handle it, okay?
65
00:03:55,928 --> 00:03:57,334
You just chillax.
66
00:03:57,395 --> 00:03:59,154
Whoa. Is that a new ipod?
67
00:03:59,231 --> 00:04:00,382
Damn, I want one.
68
00:04:00,433 --> 00:04:02,415
No, it's my old ipod. It's broken.
69
00:04:02,502 --> 00:04:03,654
I'm gonna take it in.
70
00:04:03,704 --> 00:04:05,111
They're either gonna fix it,
71
00:04:05,173 --> 00:04:07,251
Or they're gonna give me a new one.
72
00:04:07,342 --> 00:04:09,037
Am I sensing some tension here?
73
00:04:09,111 --> 00:04:11,765
No, you're sensing
$1,800 is a lot of money,
74
00:04:11,881 --> 00:04:14,215
Even when we had two incomes.
75
00:04:14,316 --> 00:04:17,643
This is just a blip on the
economic picture, I promise.
76
00:04:17,788 --> 00:04:20,377
Did you follow up on those
job interviews from last week?
77
00:04:20,490 --> 00:04:24,008
They were both steps down--
bad moves, big picture-wise.
78
00:04:24,161 --> 00:04:26,367
We need a better picture, paul.
79
00:04:26,463 --> 00:04:28,318
Remember my old friend jimmy lund?
80
00:04:28,399 --> 00:04:30,861
- Plaid shirts?
- Striped.
81
00:04:30,968 --> 00:04:32,055
He called.
82
00:04:32,103 --> 00:04:33,638
The company he works for is hiring.
83
00:04:33,705 --> 00:04:35,815
We're gonna have lunch to
talk about the details.
84
00:04:35,907 --> 00:04:39,073
I feel really, really
good about this one, cath,
85
00:04:39,211 --> 00:04:40,266
Really good.
86
00:04:40,313 --> 00:04:42,840
So the unemployment tide is turning.
87
00:04:42,950 --> 00:04:44,356
Up high.
88
00:04:45,920 --> 00:04:47,646
Oh, yeah.
89
00:04:50,658 --> 00:04:53,152
You really have to leave,
90
00:04:53,260 --> 00:04:55,019
Because I have to leave.
91
00:04:55,096 --> 00:04:58,324
Come on.
92
00:05:05,239 --> 00:05:08,948
I still think it's better if we go slow,
93
00:05:09,109 --> 00:05:10,420
Like we decided,
94
00:05:10,477 --> 00:05:12,843
And not do stuff.
95
00:05:12,947 --> 00:05:14,481
Okay?
96
00:05:14,548 --> 00:05:16,979
Mm-hmm.
97
00:05:17,085 --> 00:05:19,099
Call me tonight?
98
00:05:19,187 --> 00:05:20,817
- Yeah.
- You promise?
99
00:05:20,888 --> 00:05:22,519
- Yeah, totally.
- Okay, cool.
100
00:05:22,591 --> 00:05:25,341
- See ya.
- Later.
101
00:05:59,994 --> 00:06:02,553
If I catch you without
your helmet one more time,
102
00:06:02,664 --> 00:06:03,655
No more bike.
103
00:06:03,699 --> 00:06:04,914
I was just with mia.
104
00:06:04,968 --> 00:06:06,789
Most accidents happen close to home.
105
00:06:06,868 --> 00:06:10,034
Read the statistics. They're horrifying.
106
00:06:10,172 --> 00:06:11,451
How is mia?
107
00:06:11,507 --> 00:06:12,722
Fine.
108
00:06:12,776 --> 00:06:14,406
She had to go visit her
1,000-year-old grandma.
109
00:06:14,477 --> 00:06:16,779
So I have to go to the clinic
and then run a few errands.
110
00:06:16,879 --> 00:06:18,606
Dad's gone, too, so you are on your own
111
00:06:18,682 --> 00:06:19,865
Until 5:00 or 6:00.
112
00:06:19,917 --> 00:06:22,730
If you get hungry before then,
feed yourself.
113
00:06:22,852 --> 00:06:24,323
How?
114
00:06:25,857 --> 00:06:27,903
There is money in the cash drawer.
115
00:06:27,992 --> 00:06:29,623
Order a pizza.
116
00:06:29,694 --> 00:06:31,452
Make sure you finish your english paper
117
00:06:31,529 --> 00:06:32,711
Before I get home.
118
00:06:32,763 --> 00:06:34,617
You even know where your helmet is?
119
00:06:34,698 --> 00:06:35,944
Yeah.
120
00:06:35,999 --> 00:06:37,693
It's-- it's in the garage, where I left it.
121
00:06:37,767 --> 00:06:39,877
Next time, put it on...
122
00:06:39,969 --> 00:06:42,046
And keep it on...
123
00:06:42,137 --> 00:06:44,472
Until you're around 25.
124
00:07:21,180 --> 00:07:23,577
Hey, wait up.
125
00:07:23,682 --> 00:07:25,344
Do I have to walk in front of your car again
126
00:07:25,416 --> 00:07:26,567
To get your attention?
127
00:07:26,618 --> 00:07:28,663
Want to find out? I'm going to my car now.
128
00:07:28,752 --> 00:07:30,287
you know what's great about you?
129
00:07:30,355 --> 00:07:31,858
You have the face of a cheerleader
130
00:07:31,924 --> 00:07:33,395
And the attitude of a bouncer.
131
00:07:33,459 --> 00:07:34,609
- I like it.
- Hmm.
132
00:07:34,660 --> 00:07:36,099
Oh, Saturday drug run?
133
00:07:36,162 --> 00:07:37,953
Is there anything in there
to make you nicer to me?
134
00:07:38,031 --> 00:07:39,022
Nothing that potent.
135
00:07:39,066 --> 00:07:40,281
I'm just picking up refills
136
00:07:40,334 --> 00:07:42,765
From that pharmacist with
the dubious hair plugs.
137
00:07:42,871 --> 00:07:45,173
Didn't think I'd see you today.
138
00:07:45,274 --> 00:07:46,808
I was just teaching a meditation class
139
00:07:46,875 --> 00:07:48,090
To the oncology nurses.
140
00:07:48,144 --> 00:07:49,743
They are a tense bunch.
141
00:07:49,813 --> 00:07:51,507
It wore me out.
142
00:07:51,581 --> 00:07:53,595
You want to get lunch? I'm starving.
143
00:07:53,683 --> 00:07:56,432
- You're buying.
- How very generous of me.
144
00:07:56,551 --> 00:07:58,406
Hmm. No, I think I'll pass.
145
00:07:58,487 --> 00:08:00,246
I have errands to run.
146
00:08:00,323 --> 00:08:02,433
Wow. What's with the jewelry?
147
00:08:02,525 --> 00:08:06,809
Did you rob an old lady
with questionable taste?
148
00:08:07,996 --> 00:08:11,290
No, I'm just getting rid of a few things.
149
00:08:11,433 --> 00:08:13,319
Well, hey, you can't take it with you.
150
00:08:13,401 --> 00:08:16,759
No, but I can take it to
the pawn shop on washington.
151
00:08:16,905 --> 00:08:18,599
Wait. This washington?
152
00:08:18,673 --> 00:08:19,792
No, no, no. I should come with you.
153
00:08:19,842 --> 00:08:21,088
No, it'll be boring.
154
00:08:21,143 --> 00:08:22,614
I'm bored, and it's my jewelry.
155
00:08:22,678 --> 00:08:24,308
Seriously, I ran past that place
156
00:08:24,379 --> 00:08:25,465
The other day, and trust me,
157
00:08:25,513 --> 00:08:28,519
Running is the way you should pass it.
158
00:08:28,650 --> 00:08:31,047
Let me, um, check that
I have my rape whistle.
159
00:08:38,759 --> 00:08:40,901
Hello, fellow parents.
160
00:08:40,995 --> 00:08:42,593
Um, I'm wondering if you could help me
161
00:08:42,663 --> 00:08:44,837
With a little paternal
predicament I'm having.
162
00:08:44,932 --> 00:08:47,073
I need to do a real-world test-drive
163
00:08:47,166 --> 00:08:48,541
Of my tolkey tot tote.
164
00:08:48,601 --> 00:08:50,935
That's right-- total baby comfort,
165
00:08:51,037 --> 00:08:53,435
Zero environmental impact.
166
00:08:53,540 --> 00:08:54,819
Pretty sharp, huh?
167
00:08:54,875 --> 00:08:56,250
Looks like a bunch of rags.
168
00:08:56,310 --> 00:08:58,644
Well, you say potato,
169
00:08:58,746 --> 00:09:01,080
I say repurposed items from my home.
170
00:09:01,182 --> 00:09:04,317
I just need to try it out on a real baby
171
00:09:04,453 --> 00:09:06,403
Before my baby's born and things get crazy.
172
00:09:06,488 --> 00:09:09,974
So can one of you just slip this on
173
00:09:10,126 --> 00:09:11,373
And put your little one in it--
174
00:09:11,428 --> 00:09:13,250
That thing is filthy.
I can actually see the dirt.
175
00:09:13,329 --> 00:09:14,288
Oh, no. No.
176
00:09:14,331 --> 00:09:15,704
It's perfectly clean.
177
00:09:15,764 --> 00:09:18,195
It just hasn't been pummeled
by harsh detergents.
178
00:09:18,301 --> 00:09:19,578
So just...
179
00:09:19,634 --> 00:09:21,041
Tuck your little fella in there
180
00:09:21,103 --> 00:09:22,797
- And give him a bounce.
- Are you nuts?
181
00:09:24,373 --> 00:09:27,666
No, not anymore.
182
00:09:27,809 --> 00:09:30,910
And I suppose you think
spending hundreds of dollars
183
00:09:31,045 --> 00:09:34,755
On pimped-out strollers
and witless toys is sane.
184
00:09:34,916 --> 00:09:36,898
Let me let you in on a little secret.
185
00:09:36,985 --> 00:09:38,872
Babies don't give a rat's ass
186
00:09:38,954 --> 00:09:40,777
About accessories.
187
00:09:40,857 --> 00:09:43,159
You're just being
manipulated by corporations
188
00:09:43,259 --> 00:09:45,497
Into buying mountains of shit
189
00:09:45,595 --> 00:09:47,579
That makes you feel good.
190
00:09:47,666 --> 00:09:49,456
And the fact is, you're
just materialistic gluttons
191
00:09:49,534 --> 00:09:51,549
Who don't know the difference
192
00:09:51,637 --> 00:09:54,994
Between shopping and parenting.
193
00:09:55,140 --> 00:09:59,010
And you should all be grounded.
194
00:10:04,216 --> 00:10:07,190
500 bucks-- that is not chump change.
195
00:10:07,320 --> 00:10:09,430
I've never seen anyone
negotiate like that.
196
00:10:09,522 --> 00:10:10,801
You-- you're an animal.
197
00:10:10,857 --> 00:10:12,359
Why did I wait so long to discover
198
00:10:12,425 --> 00:10:13,673
The thrill of pawning?
199
00:10:13,728 --> 00:10:14,878
I mean, instant cash.
200
00:10:14,928 --> 00:10:16,334
Now my guys won't have to worry
201
00:10:16,396 --> 00:10:18,091
About what to do with a bunch
of necklaces when I die.
202
00:10:18,165 --> 00:10:19,155
That's right.
203
00:10:19,199 --> 00:10:20,318
Got anything you want me to pawn?
204
00:10:20,367 --> 00:10:21,869
I'll pawn it for you. I'm good at it.
205
00:10:21,935 --> 00:10:23,789
I have already got rid
of most of my stuff.
206
00:10:23,870 --> 00:10:26,461
You know, I've learned how to...
207
00:10:26,574 --> 00:10:28,524
Detach from people
208
00:10:28,609 --> 00:10:30,719
And-- and things and expectations,
209
00:10:30,811 --> 00:10:33,528
And letting all of that
go just makes me feel...
210
00:10:33,647 --> 00:10:35,246
Full of shit?
211
00:10:35,316 --> 00:10:36,755
Unburdened.
212
00:10:36,818 --> 00:10:38,289
Ah. Why am I not convinced?
213
00:10:38,353 --> 00:10:39,407
You don't have to be.
214
00:10:39,454 --> 00:10:41,213
It's just how I like to live.
215
00:10:41,290 --> 00:10:44,616
And it's how I want to die--
216
00:10:44,760 --> 00:10:46,518
Traveling light, no ties,
217
00:10:46,595 --> 00:10:48,193
Nothing holding me back.
218
00:10:48,263 --> 00:10:50,117
I could go right now.
219
00:10:50,198 --> 00:10:51,669
You're already stage iv.
220
00:10:51,734 --> 00:10:53,333
I mean, I wouldn't rush it any more--
221
00:10:53,403 --> 00:10:55,161
Just my opinion.
222
00:10:55,238 --> 00:10:57,284
Hey, hey. Can you help me out?
223
00:10:57,373 --> 00:10:59,611
My car's out of gas.
Can you spare a few bucks?
224
00:10:59,709 --> 00:11:00,827
I'm sorry.
225
00:11:00,876 --> 00:11:02,187
Give me your money.
226
00:11:02,245 --> 00:11:03,300
Come on!
227
00:11:03,346 --> 00:11:06,703
Now! Or you want to fuckin' die?
228
00:11:06,849 --> 00:11:08,127
Huh?
229
00:11:08,183 --> 00:11:10,005
Huh? You want to die?
230
00:11:12,421 --> 00:11:14,052
Um...
231
00:11:14,123 --> 00:11:15,497
I'm fuckin' serious.
232
00:11:15,557 --> 00:11:16,643
No, I-I know. I know.
233
00:11:16,691 --> 00:11:18,098
It's just that if you--
234
00:11:18,160 --> 00:11:19,854
Had any sense of the irony.
235
00:11:19,928 --> 00:11:21,463
I'm dying. He's dying.
236
00:11:21,530 --> 00:11:22,776
Seriously, she's not kidding.
237
00:11:22,831 --> 00:11:25,518
No, he's all detached. He's ready to go.
238
00:11:27,235 --> 00:11:29,505
You hit the jackpot with--
with the two of us.
239
00:11:29,604 --> 00:11:31,298
You guys are nuts.
240
00:11:32,775 --> 00:11:33,894
Wow, um...
241
00:11:33,943 --> 00:11:35,797
Well, I guess you told him.
242
00:11:35,878 --> 00:11:38,244
Oh, my god. Did he have a gun?
243
00:11:38,347 --> 00:11:39,849
He had a gun.
244
00:11:39,915 --> 00:11:41,162
No, no, it's okay.
245
00:11:41,217 --> 00:11:42,719
Jesus. Did we almost get shot?
246
00:11:42,785 --> 00:11:45,055
He's gone. He's gone. You all right?
247
00:11:45,154 --> 00:11:46,304
- Yeah, I just--
- yeah.
248
00:11:46,354 --> 00:11:48,337
I think I need-- I need to sit down...
249
00:11:48,424 --> 00:11:49,926
Where there's some valium.
250
00:11:49,992 --> 00:11:51,654
Um...
251
00:11:51,727 --> 00:11:54,253
We can do better than that.
252
00:11:58,199 --> 00:12:00,821
I typically don't go into
strange guys' apartments.
253
00:12:00,936 --> 00:12:02,822
Just ignore the dead bodies.
254
00:12:05,941 --> 00:12:08,371
No kidding you travel light.
255
00:12:08,476 --> 00:12:11,609
Wow, lee. You live like a monk...
256
00:12:11,746 --> 00:12:13,120
A drunk monk.
257
00:12:13,180 --> 00:12:15,419
love my wine--
258
00:12:15,517 --> 00:12:16,860
Not in a wino way.
259
00:12:16,919 --> 00:12:18,933
You drink it for the antioxidants.
260
00:12:19,021 --> 00:12:20,971
I own a wine bar back home in new orleans,
261
00:12:21,056 --> 00:12:23,326
- Have for ten years.
- That's an attachment.
262
00:12:23,425 --> 00:12:26,207
Huh? No, not at all.
263
00:12:26,328 --> 00:12:28,086
Look, the second I die,
264
00:12:28,163 --> 00:12:29,794
The manager takes over.
265
00:12:29,865 --> 00:12:31,560
I did the paperwork for that years ago.
266
00:12:31,634 --> 00:12:33,616
And in the meantime,
267
00:12:33,703 --> 00:12:36,710
The owner's glass is always full.
268
00:12:36,841 --> 00:12:37,928
Well, I'm confused.
269
00:12:37,976 --> 00:12:39,639
Where do you live, up here or down there?
270
00:12:39,712 --> 00:12:40,990
There.
271
00:12:41,046 --> 00:12:42,485
This is just a sublet for while I'm here
272
00:12:42,548 --> 00:12:44,786
- For dr. Sherman's trial.
- Hmm.
273
00:12:44,883 --> 00:12:48,977
Hey, no tv, no radio.
274
00:12:49,155 --> 00:12:51,426
What the hell do you do in here all day?
275
00:12:51,525 --> 00:12:52,611
I meditate.
276
00:12:52,659 --> 00:12:54,001
One hour in the a.M.,
277
00:12:54,060 --> 00:12:56,042
One hour in the p.M., and, uh...
278
00:12:56,129 --> 00:12:58,783
Drink-- p.M.
279
00:12:58,898 --> 00:13:01,199
There's got to be some incriminating mess
280
00:13:01,300 --> 00:13:03,762
Around here somewhere.
281
00:13:09,607 --> 00:13:11,911
Okay, where does a buddhist
keep all of his clothes?
282
00:13:13,212 --> 00:13:15,674
Those are all my clothes.
283
00:13:18,152 --> 00:13:21,127
- Then I sold my boat.
- Boats suck.
284
00:13:21,256 --> 00:13:23,558
- Bought a cabin, though.
- Cabin's better than a boat.
285
00:13:23,658 --> 00:13:25,448
Your boss blows for firing you.
286
00:13:25,527 --> 00:13:27,605
Well, I'm laid off, actually, but--
287
00:13:27,695 --> 00:13:30,894
So, here's the 411 on the agency I'm at.
288
00:13:31,034 --> 00:13:32,408
We're on a streak.
289
00:13:32,468 --> 00:13:34,898
Landed pieces at 3m, pillsbury.
290
00:13:35,004 --> 00:13:37,466
- Do that stuff in my sleep.
- Got something better for you.
291
00:13:37,573 --> 00:13:38,659
Wait for it.
292
00:13:38,707 --> 00:13:40,049
Waiting.
293
00:13:40,108 --> 00:13:42,666
Ski-doo snowmobiles.
294
00:13:42,777 --> 00:13:44,695
Oh, man.
295
00:13:44,779 --> 00:13:46,729
I love snowmobiles.
296
00:13:53,754 --> 00:13:54,873
You adam?
297
00:13:54,923 --> 00:13:57,289
Yeah.
298
00:13:57,392 --> 00:13:59,119
Uh, how old did you say you were again?
299
00:13:59,194 --> 00:14:00,664
18...
300
00:14:00,729 --> 00:14:02,519
And a half.
301
00:14:02,597 --> 00:14:04,515
Got a place I can change?
302
00:14:04,599 --> 00:14:05,910
Oh, uh, yeah.
303
00:14:05,968 --> 00:14:07,822
Just, uh, go upstairs.
304
00:14:07,903 --> 00:14:10,270
Okay.
305
00:14:28,826 --> 00:14:30,872
Mommy, mommy. That man took patty.
306
00:14:30,961 --> 00:14:32,880
What kind of sick--
307
00:14:32,964 --> 00:14:34,370
Here, give me that.
308
00:14:34,432 --> 00:14:36,094
- I-I-I was just testing--
- he took her doll!
309
00:14:36,167 --> 00:14:38,693
- You need to leave, sir.
- This is a public park.
310
00:14:38,803 --> 00:14:41,009
Only parents with children are
allowed within the perimeter.
311
00:14:41,105 --> 00:14:42,576
I-I have a child, in utero.
312
00:14:42,641 --> 00:14:44,335
Oh, really? Well, good luck to that kid.
313
00:14:44,409 --> 00:14:45,432
He's gonna need it.
314
00:14:45,477 --> 00:14:47,043
- It's a she.
- Hey, sean.
315
00:14:47,112 --> 00:14:49,255
Buddy, looking good.
Can you lend me five bucks?
316
00:14:49,348 --> 00:14:52,320
You're not helping me out here, joe.
317
00:15:07,931 --> 00:15:09,434
What are you, an alien?
318
00:15:09,500 --> 00:15:11,099
I told you what I was on the phone.
319
00:15:11,169 --> 00:15:12,959
What did you think "dom" meant?
320
00:15:13,037 --> 00:15:15,659
I don't know-- dominican?
321
00:15:19,110 --> 00:15:21,957
So you didn't understand?
322
00:15:22,081 --> 00:15:25,951
Then you've been a very bad boy.
323
00:15:40,235 --> 00:15:42,825
Really? Really? You sure?
324
00:15:42,938 --> 00:15:44,377
You sure it's breathed enough?
325
00:15:44,440 --> 00:15:45,877
I mean, I don't want to rush it,
326
00:15:45,940 --> 00:15:48,531
But when I said I wanted a drink,
I did mean today.
327
00:15:48,644 --> 00:15:50,242
The perfect red.
328
00:15:50,312 --> 00:15:52,519
For a foiled armed robbery.
329
00:15:52,615 --> 00:15:56,964
And you are gonna drink it the right way.
330
00:15:58,621 --> 00:16:01,404
First, smell.
331
00:16:03,528 --> 00:16:04,998
Then just a small sip.
332
00:16:05,062 --> 00:16:08,420
But don't swallow. Hold it in your mouth.
333
00:16:08,566 --> 00:16:10,293
Move it over your tongue.
334
00:16:10,369 --> 00:16:13,918
Really... Really bathe every taste bud.
335
00:16:17,508 --> 00:16:19,650
Good?
336
00:16:19,743 --> 00:16:21,117
Good.
337
00:16:21,178 --> 00:16:23,480
Swallow.
338
00:16:27,117 --> 00:16:28,234
Notice anything?
339
00:16:28,284 --> 00:16:30,267
Yes. Stunning.
340
00:16:30,353 --> 00:16:32,367
And now it's gone, and I want more.
341
00:16:32,455 --> 00:16:34,917
Clean finish, and then a craving--
342
00:16:35,024 --> 00:16:36,526
The mark of a great shiraz.
343
00:16:36,592 --> 00:16:39,438
You have more sneakers than shirts.
344
00:16:39,562 --> 00:16:41,672
I run marathons.
345
00:16:41,764 --> 00:16:45,281
I started, uh, 12 years ago
when I was first diagnosed...
346
00:16:45,434 --> 00:16:47,128
Back at stage I.
347
00:16:47,202 --> 00:16:50,433
I've run them in every city
I was in for treatment.
348
00:16:50,574 --> 00:16:53,164
Knocking yourself out
to cross a finish line--
349
00:16:53,277 --> 00:16:55,452
Seems like the opposite of buddhism to me.
350
00:16:55,546 --> 00:16:57,976
well, it's not about getting somewhere.
351
00:16:58,082 --> 00:17:00,448
It's about, um...
352
00:17:00,551 --> 00:17:01,701
Being somewhere.
353
00:17:01,752 --> 00:17:03,351
It's like...
354
00:17:03,421 --> 00:17:05,339
You get to the point in a marathon
355
00:17:05,423 --> 00:17:09,068
Where it seems like everything stops...
356
00:17:09,226 --> 00:17:12,392
Like you're not moving at all.
357
00:17:16,200 --> 00:17:18,151
You're like a cat, aren't you?
358
00:17:18,236 --> 00:17:20,250
rubbing up against things,
359
00:17:20,338 --> 00:17:22,320
But never needing anybody.
360
00:17:22,406 --> 00:17:24,164
I wouldn't mind being reincarnated
361
00:17:24,241 --> 00:17:25,840
As one of those hairless cats, you know,
362
00:17:25,910 --> 00:17:28,405
Where you can almost see their
hearts beat beneath the skin?
363
00:17:28,514 --> 00:17:30,400
Ugh. I'm much more of a dog person.
364
00:17:30,483 --> 00:17:31,602
Mm.
365
00:17:31,651 --> 00:17:33,538
I have attachments...
366
00:17:33,620 --> 00:17:35,506
Lots of attachments...
367
00:17:35,589 --> 00:17:38,243
Attachments on attachments.
368
00:17:40,461 --> 00:17:42,444
Can I tell you something? I'm stressed out.
369
00:17:42,531 --> 00:17:44,385
Can I tell you something?
370
00:17:44,466 --> 00:17:46,192
That is obvious.
371
00:17:48,904 --> 00:17:52,581
My husband just lost his job.
372
00:17:52,740 --> 00:17:54,659
I'm afraid he's not going
to get another one.
373
00:17:54,743 --> 00:17:57,078
And medical bills do not pay themselves.
374
00:17:57,180 --> 00:18:00,057
Does he have prospects, your husband?
375
00:18:00,182 --> 00:18:03,060
I don't know. Maybe.
376
00:18:03,185 --> 00:18:05,935
I mean, he's-- he's holding
out for the right job.
377
00:18:06,055 --> 00:18:07,812
He's looking at the bigger picture.
378
00:18:07,889 --> 00:18:09,487
He doesn't want to take a step down.
379
00:18:09,557 --> 00:18:12,435
But, you know, times are tough,
and our times are really tough.
380
00:18:12,560 --> 00:18:15,501
And I just-- I just want him to get a job.
381
00:18:17,498 --> 00:18:19,927
I mean, he acts like we have all
the time in the world, but...
382
00:18:20,033 --> 00:18:22,591
Nobody gets that much time.
383
00:18:22,703 --> 00:18:25,261
I'll drink to that.
384
00:18:27,574 --> 00:18:29,524
So what would I be-- senior art director,
385
00:18:29,609 --> 00:18:31,335
Supervising art director?
386
00:18:31,411 --> 00:18:33,840
There's no title. It's freelance.
387
00:18:34,982 --> 00:18:36,068
What the fuck, jimmy?
388
00:18:36,116 --> 00:18:37,682
Talk about burying the lead, man.
389
00:18:37,750 --> 00:18:40,565
I mean, I-- I thought we were
talking about a job job here.
390
00:18:40,688 --> 00:18:42,958
I can get freelance on my own.
391
00:18:43,057 --> 00:18:45,391
I mean, everything I've been
interviewing for is freelance.
392
00:18:45,492 --> 00:18:46,867
That's 'cause that's all that's out there.
393
00:18:46,928 --> 00:18:49,455
Well, can you guarantee me
394
00:18:49,565 --> 00:18:51,291
Maybe 30 billable hours a week?
395
00:18:51,366 --> 00:18:52,964
15 to 20, tops.
396
00:18:53,034 --> 00:18:55,273
Health insurance through the agency maybe?
397
00:18:55,371 --> 00:18:56,553
Sorry. Not an option.
398
00:18:56,605 --> 00:18:58,876
Jesus.
399
00:18:58,975 --> 00:19:00,733
I'm-- I was a vice president
400
00:19:00,810 --> 00:19:03,464
Three weeks ago, you know, with insurance.
401
00:19:03,580 --> 00:19:04,954
Now you want insurance, you got to--
402
00:19:05,014 --> 00:19:06,581
You got to, you know, froth cappuccinos
403
00:19:06,650 --> 00:19:08,152
Or flip burgers or something.
404
00:19:08,217 --> 00:19:09,943
I can't support a family on that.
405
00:19:10,019 --> 00:19:12,577
Well, then be ready to be
out of work for a long time.
406
00:19:12,688 --> 00:19:15,567
I can't afford "long time," jimmy.
407
00:19:15,693 --> 00:19:17,418
I need a real job now,
408
00:19:17,493 --> 00:19:20,756
'cause I got real responsibilities now.
409
00:19:20,898 --> 00:19:23,807
Take your snowmobiles and
stick 'em up your ass.
410
00:19:29,941 --> 00:19:32,019
Why do I always get the idiots?
411
00:19:32,110 --> 00:19:34,476
I swear, I didn't know
those things cost extra.
412
00:19:34,579 --> 00:19:35,890
Just please untie me.
413
00:19:35,948 --> 00:19:37,483
Sure, when you cough up the whole $250.
414
00:19:37,550 --> 00:19:38,923
That's how it works.
415
00:19:38,983 --> 00:19:40,326
I only have the $100, okay?
416
00:19:40,385 --> 00:19:41,823
$120, maybe. That's all.
417
00:19:41,886 --> 00:19:43,165
I fucked you.
418
00:19:43,221 --> 00:19:45,523
That alone's $100. What did you think?
419
00:19:45,624 --> 00:19:46,775
I don't know.
420
00:19:46,826 --> 00:19:48,232
No, no, please.
421
00:19:48,293 --> 00:19:50,595
Please, please, don't smoke in here.
422
00:19:52,465 --> 00:19:55,566
I'll put it out. For $250.
423
00:20:03,609 --> 00:20:05,560
Can you help me out, uncle sean?
424
00:20:05,645 --> 00:20:08,938
Beats me. What's up?
425
00:20:21,262 --> 00:20:23,692
"when I am dead, do not clothe me.
426
00:20:23,798 --> 00:20:26,069
"wrap me naked in a sheet--
427
00:20:26,168 --> 00:20:27,894
"wrap me naked in a sheet.
428
00:20:27,970 --> 00:20:29,696
"no flowers on my bed.
429
00:20:29,771 --> 00:20:31,241
"and let no one accompany me,
430
00:20:31,306 --> 00:20:33,992
"neither relatives nor friends.
431
00:20:34,108 --> 00:20:36,441
Burn me."
432
00:20:36,543 --> 00:20:39,166
That-- that is a death I can drink to.
433
00:20:39,280 --> 00:20:40,559
Pirandello got it right.
434
00:20:40,616 --> 00:20:43,334
Where do you even find a quote like that--
435
00:20:43,452 --> 00:20:44,891
Depressing-death.Com?
436
00:20:44,954 --> 00:20:47,448
When I go, I'm going to go with a bang.
437
00:20:47,557 --> 00:20:49,571
No, I want-- I want a band.
438
00:20:49,659 --> 00:20:51,065
I want a brass band
439
00:20:51,126 --> 00:20:52,565
Or a clown band.
440
00:20:52,629 --> 00:20:54,899
Probably that's all we can afford--
and fireworks.
441
00:20:54,998 --> 00:20:56,788
Nice. That is keeping it classy, jamison.
442
00:20:56,866 --> 00:20:58,145
And a crowd.
443
00:20:58,201 --> 00:21:00,984
I want family and friends
444
00:21:01,105 --> 00:21:04,751
And my former students and
my old girl scout troop,
445
00:21:04,910 --> 00:21:07,693
Including the mean deaf girl.
446
00:21:07,814 --> 00:21:09,572
And they should all be crying,
447
00:21:09,649 --> 00:21:11,726
But not enough so that
they don't enjoy the--
448
00:21:11,816 --> 00:21:14,022
The chocolate fountain...
449
00:21:14,119 --> 00:21:16,326
- And the bacon.
- Uh-huh.
450
00:21:16,422 --> 00:21:18,436
So you take that, pinocchio.
451
00:21:18,524 --> 00:21:19,578
Pirandello.
452
00:21:19,624 --> 00:21:21,095
You know, a month ago,
453
00:21:21,160 --> 00:21:22,982
I didn't want anybody
to know that I was sick,
454
00:21:23,061 --> 00:21:25,652
Not paul, not adam.
455
00:21:25,765 --> 00:21:28,802
But now-- now that they know,
I want them-- I want them with me
456
00:21:28,934 --> 00:21:30,500
Un-- until the very end.
457
00:21:30,569 --> 00:21:32,902
No, I-I don't want my death to be--
458
00:21:33,004 --> 00:21:34,059
Scary?
459
00:21:34,105 --> 00:21:35,480
No. No one does.
460
00:21:35,541 --> 00:21:36,627
Desolate.
461
00:21:36,675 --> 00:21:38,370
There, I said it.
462
00:21:38,444 --> 00:21:41,832
That's what I fear...
463
00:21:41,979 --> 00:21:45,177
A desolate death.
464
00:21:45,316 --> 00:21:46,915
If that happens, then I know
465
00:21:46,985 --> 00:21:50,597
I've done something very, very wrong.
466
00:21:50,754 --> 00:21:52,416
I've never been able to talk
467
00:21:52,489 --> 00:21:55,111
About this stuff with anyone.
468
00:21:55,225 --> 00:21:57,784
Maybe it's the room.
469
00:21:57,895 --> 00:22:00,356
It feels so serene.
470
00:22:00,464 --> 00:22:02,830
I've never even said
471
00:22:02,933 --> 00:22:05,524
The word "serene" before.
472
00:22:16,314 --> 00:22:17,977
Oh, god. I'm sorry.
473
00:22:18,050 --> 00:22:19,072
I've misled you.
474
00:22:19,117 --> 00:22:20,491
Oh, no. I'm sorry.
475
00:22:20,552 --> 00:22:21,767
- I'm-- I'm--
- calm down.
476
00:22:21,820 --> 00:22:24,378
- I didn't-- I didn't mean--
- I am calm.
477
00:22:24,489 --> 00:22:26,087
I'm married.
478
00:22:26,157 --> 00:22:27,276
And even though
479
00:22:27,326 --> 00:22:29,340
I've been complaining about my husband
480
00:22:29,428 --> 00:22:32,050
And his nerve-racking approach
481
00:22:32,164 --> 00:22:34,946
To-- to job hunting, I...
482
00:22:35,067 --> 00:22:37,306
No, I like being attached to paul,
483
00:22:37,404 --> 00:22:39,386
And I almost really screwed
that up once, and I'm--
484
00:22:39,472 --> 00:22:41,870
why are you laughing?
485
00:22:41,975 --> 00:22:43,861
What, you think that's funny?
486
00:22:43,943 --> 00:22:45,829
You think I'm straight?
487
00:22:45,912 --> 00:22:47,958
What?
488
00:22:49,683 --> 00:22:51,121
I'm gay.
489
00:22:51,184 --> 00:22:52,207
Gay?
490
00:22:52,252 --> 00:22:54,010
I was actually just admiring the fact
491
00:22:54,087 --> 00:22:55,845
That you seem to have no pores.
492
00:22:55,922 --> 00:22:57,713
But, um...
493
00:22:57,791 --> 00:23:01,373
I- I can assure you-- a true cocksman.
494
00:23:01,529 --> 00:23:04,791
Got it.
495
00:23:04,932 --> 00:23:07,329
okay.
496
00:23:07,434 --> 00:23:09,769
Okay.
497
00:23:11,206 --> 00:23:12,931
Gay.
498
00:23:14,574 --> 00:23:17,900
I clearly-- I clearly
didn't see that coming.
499
00:23:18,045 --> 00:23:21,148
Wow.
500
00:23:21,283 --> 00:23:22,401
Ha!
501
00:23:22,450 --> 00:23:24,240
Don't I think highly of myself.
502
00:23:24,318 --> 00:23:26,140
You should. You're incredible.
503
00:23:26,220 --> 00:23:27,435
Uh-huh.
504
00:23:27,488 --> 00:23:29,310
What, incredible enough to have the power
505
00:23:29,390 --> 00:23:32,395
To turn a gay guy straight
over two bottles of wine?
506
00:23:34,495 --> 00:23:35,933
Oh.
507
00:23:35,996 --> 00:23:38,234
Oh, god, I-I have to go,
508
00:23:38,332 --> 00:23:40,283
Not-- not because you're gay,
509
00:23:40,368 --> 00:23:42,286
- But because I--
- okay.
510
00:23:42,370 --> 00:23:44,193
I am-- I'm semi-mortified, and...
511
00:23:44,273 --> 00:23:46,191
And it-- oh, it's almost 5:00.
512
00:23:46,275 --> 00:23:47,746
Oh.
513
00:23:47,810 --> 00:23:50,208
Oh, paul wants me to meet him.
514
00:23:50,313 --> 00:23:51,751
So I really-- I really do.
515
00:23:51,814 --> 00:23:53,220
I...
516
00:23:54,850 --> 00:23:57,408
I have to go.
517
00:23:59,889 --> 00:24:02,448
How could you not know
it's statutory rape?
518
00:24:02,559 --> 00:24:03,613
Look at him.
519
00:24:03,660 --> 00:24:05,130
Plus, you're guilty of overcharging
520
00:24:05,194 --> 00:24:06,313
For services rendered.
521
00:24:06,363 --> 00:24:07,418
You do not charge a guy
522
00:24:07,464 --> 00:24:08,806
For just showing him the ball gag.
523
00:24:08,865 --> 00:24:10,080
This is bullshit.
524
00:24:10,134 --> 00:24:12,404
Mr. Horny over here agreed
to every add-on service.
525
00:24:12,503 --> 00:24:14,005
No. I didn't know.
526
00:24:14,070 --> 00:24:15,125
You shut up. And, you...
527
00:24:15,172 --> 00:24:16,578
You're lucky I don't report you
528
00:24:16,640 --> 00:24:18,461
To the cops and the governing body
529
00:24:18,540 --> 00:24:20,011
Of trained dominatrices.
530
00:24:20,076 --> 00:24:21,898
Fine.
531
00:24:21,977 --> 00:24:23,320
$150, and we'll call it even.
532
00:24:23,379 --> 00:24:26,289
Well... Done.
533
00:24:26,416 --> 00:24:29,741
But as I, um, conduct my transactions
534
00:24:29,886 --> 00:24:32,125
Without legal tender,
you will have to accept payment
535
00:24:32,222 --> 00:24:33,468
In the form of trade,
536
00:24:33,523 --> 00:24:37,808
Like, uh, that ashtray or that vase.
537
00:24:49,272 --> 00:24:50,999
shit.
538
00:24:54,144 --> 00:24:56,254
What the fuck were you thinking?
539
00:24:56,346 --> 00:24:57,433
She's a hooker!
540
00:24:57,481 --> 00:24:58,983
Look, I thought it'd be cool.
541
00:24:59,049 --> 00:25:00,839
I didn't know she'd hold me hostage.
542
00:25:00,917 --> 00:25:03,059
Calling up a hooker
is random and dangerous.
543
00:25:03,153 --> 00:25:05,168
That shit is never cool...
544
00:25:05,256 --> 00:25:06,343
For a kid.
545
00:25:06,391 --> 00:25:08,980
I- I thought you had a
nice girlfriend, adam.
546
00:25:09,092 --> 00:25:10,531
Why aren't you sleeping with her?
547
00:25:10,595 --> 00:25:11,777
None of your business.
548
00:25:11,829 --> 00:25:14,291
Um, dude, I just paid off your date
549
00:25:14,398 --> 00:25:16,508
With one of rebecca's
crate & barrel originals.
550
00:25:16,600 --> 00:25:18,550
I think that makes it my business.
551
00:25:18,635 --> 00:25:22,279
My girlfriend wants
to wait to do it, and...
552
00:25:22,437 --> 00:25:24,516
I tried hooking up with girls at school,
553
00:25:24,607 --> 00:25:25,949
But that got complicated.
554
00:25:26,008 --> 00:25:28,054
So I thought it would be easier
555
00:25:28,144 --> 00:25:29,390
To just mess around
556
00:25:29,444 --> 00:25:31,362
With someone who wouldn't decorate my locker
557
00:25:31,446 --> 00:25:34,196
And who doesn't know my mom has cancer.
558
00:25:34,316 --> 00:25:36,779
Oy. The sick-mom thing.
559
00:25:36,886 --> 00:25:39,189
Yeah, I feel you there.
560
00:25:39,290 --> 00:25:42,711
When my mom died, I torched my own car...
561
00:25:42,859 --> 00:25:45,385
While I was living in it.
562
00:25:45,495 --> 00:25:47,414
Oh, that's mental.
563
00:25:50,101 --> 00:25:51,507
Just-- look...
564
00:25:51,569 --> 00:25:54,383
Don't be in such a hurry to grow up, okay?
565
00:25:54,505 --> 00:25:56,935
I mean, I know I make adulthood look easy,
566
00:25:57,041 --> 00:26:00,207
But trust me, it's no bed of roses.
567
00:26:00,345 --> 00:26:03,061
Just... Just take it slow, okay?
568
00:26:03,179 --> 00:26:05,514
And, uh, know that
569
00:26:05,616 --> 00:26:07,917
You can always ask me for anything.
570
00:26:08,017 --> 00:26:10,033
Could you help me write my english paper
571
00:26:10,121 --> 00:26:11,879
Before my mom gets home?
572
00:26:11,956 --> 00:26:14,066
Okay.
573
00:26:21,400 --> 00:26:23,766
Paul?
574
00:26:26,739 --> 00:26:29,169
I just wanted you to meet me here
575
00:26:29,275 --> 00:26:31,257
So I could rip off the band-aid.
576
00:26:31,344 --> 00:26:33,743
I work here now, short-term.
577
00:26:33,847 --> 00:26:36,373
And I know you must be all
kinds of weirded out now,
578
00:26:36,483 --> 00:26:38,114
Honey, but, you know, here's the thing.
579
00:26:38,186 --> 00:26:40,296
The job has health insurance, which we need.
580
00:26:40,388 --> 00:26:42,242
You know, I only applied here,
581
00:26:42,323 --> 00:26:44,945
Like, two hours ago after meeting
582
00:26:45,059 --> 00:26:46,722
With that asshole jimmy.
583
00:26:46,795 --> 00:26:48,297
And you don't need to panic,
584
00:26:48,363 --> 00:26:49,865
'cause I'm gonna keep
looking for something good.
585
00:26:49,931 --> 00:26:51,850
And I'm gonna get it.
586
00:26:51,934 --> 00:26:53,757
But until that happens...
587
00:26:53,836 --> 00:26:56,137
I'm gonna be wearing this to work.
588
00:26:59,275 --> 00:27:03,560
You know, and even though
I can't fix everything,
589
00:27:03,746 --> 00:27:05,921
I can, um, fix your ipod.
590
00:27:06,016 --> 00:27:08,638
Okay? Or tell you who can--
591
00:27:08,752 --> 00:27:12,142
Lance in tech support.
592
00:27:12,290 --> 00:27:15,775
I think it's awesome.
593
00:27:24,700 --> 00:27:26,043
Right this way.
594
00:27:26,044 --> 00:27:29,560
keep giving me love to find a way
595
00:27:29,561 --> 00:27:34,421
through this messy
life I made for myself
596
00:27:34,471 --> 00:27:39,021
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.