Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:03,928
Previously on The Big C...
2
00:00:04,368 --> 00:00:05,517
I've been really confused.
3
00:00:06,078 --> 00:00:07,477
I shouldn't have feelings, but I do.
4
00:00:07,955 --> 00:00:09,752
- What's the problem?
- You don't have permits for this job.
5
00:00:09,957 --> 00:00:13,313
I do one small construction project
and you have to go behind my back!
6
00:00:13,586 --> 00:00:14,541
You're a pain in the ass.
7
00:00:14,879 --> 00:00:16,437
Don't move here for me.
8
00:00:16,923 --> 00:00:18,720
You are such a cunt!
9
00:00:19,259 --> 00:00:21,727
Get out of my house,
or I'll blow your brains out!
10
00:00:22,137 --> 00:00:23,172
You can't remember where you put a gun?
11
00:00:23,346 --> 00:00:24,301
I have Alzheimer's.
12
00:01:15,900 --> 00:01:18,892
Mom said in a letter
that we got the day after she died
13
00:01:19,154 --> 00:01:22,032
that she thought it was time for her to go
14
00:01:22,407 --> 00:01:26,195
because she didn't trust herself
not to do something stupid.
15
00:01:27,162 --> 00:01:30,279
And she didn't want
to become a burden, so...
16
00:01:30,540 --> 00:01:34,010
Which is why she actually arranged
this funeral herself.
17
00:01:34,878 --> 00:01:36,630
This is so beautiful.
18
00:01:37,172 --> 00:01:40,050
She shot herself in the fucking head.
This is not beautiful.
19
00:01:40,300 --> 00:01:42,814
Our mom pretended to hate polka music.
20
00:01:43,053 --> 00:01:46,966
She said, "The only way to dance to it
makes you look like an asshole."
21
00:01:47,766 --> 00:01:50,838
But every time my dad pulled out
his accordion,
22
00:01:51,562 --> 00:01:53,757
it always brought a smile to her face.
23
00:01:54,231 --> 00:01:56,108
Maybe I'll have a band.
24
00:01:56,442 --> 00:01:57,875
Not a polka band,
25
00:01:59,111 --> 00:02:00,908
but maybe a marching band.
26
00:02:01,614 --> 00:02:02,888
For what?
27
00:02:03,199 --> 00:02:04,268
My funeral.
28
00:02:04,575 --> 00:02:08,966
So, enjoy the polka music
and enjoy the buffet.
29
00:02:09,414 --> 00:02:11,450
That's what our mom would've wanted.
30
00:02:21,051 --> 00:02:23,724
- Scratch off?
- No, thank you, that's inappropriate.
31
00:02:24,638 --> 00:02:26,469
Me, neither. No, thank you.
32
00:02:28,225 --> 00:02:30,785
I'm going to the buffet
to obliterate my feelings.
33
00:02:32,521 --> 00:02:34,955
Well, I'll be damned! I'm a winner!
34
00:02:35,190 --> 00:02:36,589
Good for you.
35
00:02:46,618 --> 00:02:47,846
Adam, how are you doing?
36
00:02:51,415 --> 00:02:52,768
- Adam.
- Hey, Mom.
37
00:02:53,793 --> 00:02:54,748
I...
38
00:02:55,419 --> 00:02:58,889
I just want you to know,
if you want to talk about Marlene,
39
00:02:59,423 --> 00:03:02,062
if you have any questions about death,
40
00:03:04,011 --> 00:03:05,285
or anything?
41
00:03:05,471 --> 00:03:06,870
No. I'm good.
42
00:03:08,182 --> 00:03:10,696
Can I meet Mia at the movies after this?
43
00:03:10,935 --> 00:03:12,687
- Sure.
- Yes.
44
00:03:13,313 --> 00:03:15,304
Oh, look, can I have
some money for popcorn?
45
00:03:16,733 --> 00:03:18,132
No. Okay.
46
00:03:18,693 --> 00:03:20,012
Don't like death, don't like death,
47
00:03:20,195 --> 00:03:22,106
thinking good thoughts,
thinking good thoughts.
48
00:03:22,322 --> 00:03:24,597
I know. I know you hate this.
49
00:03:26,243 --> 00:03:28,074
Marlene tried to make it nice.
50
00:03:28,286 --> 00:03:29,321
Yeah, I should never have come.
51
00:03:29,496 --> 00:03:31,214
My palms are sweaty,
my chest is compressed,
52
00:03:31,415 --> 00:03:34,646
and it feels like a spirit
keeps running its hands through my hair.
53
00:03:34,918 --> 00:03:36,670
Well, at least you're having a reaction.
54
00:03:36,878 --> 00:03:39,756
I don't understand
why Adam seems so unaffected.
55
00:03:40,007 --> 00:03:41,884
Marlene pulled a gun on him
and then shot herself.
56
00:03:42,092 --> 00:03:44,560
He's just a little emotionally constipated.
57
00:03:45,471 --> 00:03:46,984
Oh, my God!
58
00:03:47,389 --> 00:03:48,868
Did you invite Psycho?
59
00:03:52,144 --> 00:03:53,099
Hi, Cathy.
60
00:03:55,272 --> 00:03:56,307
She wanted to come.
61
00:03:56,482 --> 00:03:59,076
Well, if she murders me,
you throw me on top of Marlene.
62
00:03:59,318 --> 00:04:01,354
We're running out of room to put people.
63
00:04:02,238 --> 00:04:03,273
Hey.
64
00:04:04,615 --> 00:04:06,606
I'm so sorry I'm late.
65
00:04:06,826 --> 00:04:08,305
Poor Marlene!
66
00:04:10,747 --> 00:04:12,385
It's good to see you.
67
00:04:12,582 --> 00:04:13,901
But you didn't have to come.
68
00:04:14,083 --> 00:04:15,835
I wanted to be here for you.
69
00:04:16,044 --> 00:04:17,796
- How are you?
- I won!
70
00:04:19,005 --> 00:04:20,404
- Look at that.
- It's hard to be sad
71
00:04:20,590 --> 00:04:22,865
when every five minutes
someone wins $20 on a scratch off.
72
00:04:23,093 --> 00:04:26,244
Yeah. It's... It's quite an affair.
73
00:04:27,514 --> 00:04:30,108
I am so glad it's a closed casket.
74
00:04:30,851 --> 00:04:32,682
My grandpa had an open casket
75
00:04:32,894 --> 00:04:37,365
and I have this recurring dream now
about his death face trying to kiss me.
76
00:04:38,692 --> 00:04:39,966
There's Sean.
77
00:04:40,152 --> 00:04:44,065
Can I... Let me just catch up with you
in a couple minutes, okay? Sean?
78
00:04:44,615 --> 00:04:46,810
I see you hiding behind that tombstone.
79
00:04:48,494 --> 00:04:49,688
Sean Tolkey!
80
00:04:56,293 --> 00:04:58,329
Hi, I'm Cathy.
81
00:04:58,546 --> 00:05:00,855
I live across the street from your mom.
82
00:05:01,882 --> 00:05:02,871
You're Cathy.
83
00:05:03,050 --> 00:05:04,563
We were wondering who you were.
84
00:05:04,760 --> 00:05:06,591
- I'm Lorna.
- I'm Gina.
85
00:05:06,804 --> 00:05:07,953
This is my wife, Buttercup.
86
00:05:08,139 --> 00:05:09,538
Look at you.
87
00:05:09,724 --> 00:05:11,476
Hair like a waterfall.
88
00:05:12,060 --> 00:05:15,291
- It's so nice to meet you.
- Well, it is so nice
89
00:05:15,563 --> 00:05:16,518
to meet all of you.
90
00:05:16,689 --> 00:05:20,284
Your mom, she...
She talked about you all the time.
91
00:05:20,568 --> 00:05:22,843
She was so proud of the two of you.
92
00:05:23,905 --> 00:05:26,544
Mom was a lot of things,
but she was not proud.
93
00:05:26,783 --> 00:05:30,822
Whenever I'd call her, she'd say,
"Hey, bull dyke, how are things in Atlanta?"
94
00:05:31,121 --> 00:05:34,193
And for 25 years,
she insisted on calling my Jewish husband,
95
00:05:34,458 --> 00:05:36,050
"That white witch you live with."
96
00:05:36,460 --> 00:05:38,291
So, we are talking about the same Marlene.
97
00:05:38,545 --> 00:05:39,944
- Yeah.
- Yeah.
98
00:05:40,756 --> 00:05:44,146
She had an edge to her,
but we became pretty close this summer.
99
00:05:44,426 --> 00:05:45,779
She meant a lot to our family.
100
00:05:46,345 --> 00:05:47,744
You must have meant a lot to her, too.
101
00:05:47,930 --> 00:05:49,807
Otherwise she wouldn't have left you
the house.
102
00:05:50,891 --> 00:05:51,960
What?
103
00:05:52,142 --> 00:05:53,211
Yeah.
104
00:05:53,477 --> 00:05:54,830
She changed her will recently.
105
00:05:55,020 --> 00:05:57,898
She said in it that she wanted you
to have the house.
106
00:05:59,734 --> 00:06:02,328
Well, your dad built that house. It's...
107
00:06:02,570 --> 00:06:04,686
It's very special. It... It should go to you.
108
00:06:05,072 --> 00:06:06,300
Thank you.
109
00:06:06,491 --> 00:06:09,369
We were thinking she was a little confused.
110
00:06:09,619 --> 00:06:10,972
Oh, my God, I won.
111
00:06:11,162 --> 00:06:14,950
I won! 25 bucks, honey, I won.
25 bucks. That's what I'm talking about.
112
00:06:17,043 --> 00:06:18,032
Yeah, baby.
113
00:06:45,030 --> 00:06:46,748
Thank you, Marlene.
114
00:06:48,742 --> 00:06:50,141
So, finish it.
115
00:06:50,619 --> 00:06:51,654
Happy to.
116
00:06:52,079 --> 00:06:53,637
In about nine months.
117
00:06:54,498 --> 00:06:57,092
I wanna be able to dive into my pool
by the end of the summer.
118
00:06:57,376 --> 00:07:00,448
Well, since tomorrow is the last day
of summer, you need to find a new dream.
119
00:07:01,172 --> 00:07:02,400
How much?
120
00:07:02,757 --> 00:07:04,907
Look, all of my crews are out on other jobs.
121
00:07:05,134 --> 00:07:06,362
And we don't start pools in the fall.
122
00:07:06,552 --> 00:07:08,827
Call me in nine months and we'll talk.
123
00:07:11,265 --> 00:07:12,584
You wait by the phone.
124
00:07:16,688 --> 00:07:19,964
Sean, I just wanna talk to you
for five minutes.
125
00:07:20,233 --> 00:07:21,382
No, thanks. Scared of you.
126
00:07:21,568 --> 00:07:24,287
Well, eventually you're gonna have to stop,
whether it's to go to the bathroom
127
00:07:24,529 --> 00:07:26,360
or because you come
to a dangerous intersection.
128
00:07:26,573 --> 00:07:28,723
- And when that happens...
- What, Rebecca? What?
129
00:07:28,950 --> 00:07:31,384
- What, what, what?
- Oh, God.
130
00:07:31,620 --> 00:07:33,099
You smell so...
131
00:07:37,834 --> 00:07:39,153
Oh, God, you see?
132
00:07:39,336 --> 00:07:40,769
You're like the exorcist.
133
00:07:40,963 --> 00:07:43,523
You have so much evil in you,
some of it had to blow out.
134
00:07:43,841 --> 00:07:45,638
Oh, you wish. I'm pregnant!
135
00:07:48,804 --> 00:07:53,082
And before you say something really crass
about whose it is, it's yours.
136
00:07:54,268 --> 00:07:55,223
What?
137
00:07:55,394 --> 00:07:59,546
You... You... You said you were on the pill.
What pill was that? Zoloft?
138
00:08:00,191 --> 00:08:02,147
Okay, I'm not gonna lie.
139
00:08:02,360 --> 00:08:04,999
I've gotten kind of lazy about the pill
since I turned 40
140
00:08:05,238 --> 00:08:08,071
because I figured my fallopian ship
had probably sailed.
141
00:08:08,324 --> 00:08:09,916
Well, that's stupid!
142
00:08:10,118 --> 00:08:12,871
Women in their hundreds
are having babies now.
143
00:08:13,121 --> 00:08:15,077
You've really got a lot of nerve.
144
00:08:15,290 --> 00:08:17,201
I had a completely shitty weekend
145
00:08:17,417 --> 00:08:21,456
trying to figure out how and why
this immaculate conception even occurred.
146
00:08:22,130 --> 00:08:25,805
But I've decided,
even though it's a cruel joke from God,
147
00:08:26,092 --> 00:08:28,606
probably, that I'm gonna call his bluff.
148
00:08:28,845 --> 00:08:31,234
Because I think this is the last shot
that I'm gonna get
149
00:08:31,473 --> 00:08:33,065
at having a biological child.
150
00:08:33,266 --> 00:08:35,939
So, out of decency and respect,
151
00:08:36,269 --> 00:08:41,263
I just wanted to let you know that
you're gonna have a blood child in the world.
152
00:08:41,608 --> 00:08:43,883
But that's all I'm doing,
just letting you know.
153
00:08:45,612 --> 00:08:47,364
I don't need anything from you.
154
00:08:47,698 --> 00:08:49,893
I don't expect anything from you.
155
00:08:50,117 --> 00:08:52,153
I am just letting you know.
156
00:09:02,255 --> 00:09:04,849
She gets stung by 1,000 bees,
it doesn't do anything?
157
00:09:05,091 --> 00:09:06,809
Her scans showed no significant changes.
158
00:09:07,009 --> 00:09:08,601
Okay, well, what's next?
159
00:09:08,803 --> 00:09:11,875
Well, I signed you guys up
for a clinical trial they're doing in Boston.
160
00:09:12,223 --> 00:09:13,258
Great.
161
00:09:13,433 --> 00:09:14,582
We love Boston. When do we leave?
162
00:09:14,767 --> 00:09:16,723
Starts up in six months, if you get in.
163
00:09:16,936 --> 00:09:18,494
What are we supposed to do for six months?
164
00:09:18,688 --> 00:09:22,124
As for other treatment options
besides Interleukin-2, there's really just...
165
00:09:22,400 --> 00:09:24,038
Okay, wait, Interlochen-2.
We talked about that.
166
00:09:24,235 --> 00:09:25,304
You said... You said you couldn't do that.
167
00:09:25,570 --> 00:09:27,288
Technically, I could do it.
168
00:09:27,489 --> 00:09:29,400
Personally, I can't do it.
169
00:09:29,616 --> 00:09:31,527
Well, if she's not doing it,
then why are you bringing it up?
170
00:09:31,743 --> 00:09:35,418
It's one of the only drugs out there
with even a possibility of lasting effects.
171
00:09:35,706 --> 00:09:37,936
For some people, it's a new chance at life.
172
00:09:38,750 --> 00:09:40,229
If we could knock this thing out...
173
00:09:40,419 --> 00:09:41,613
I could die on the table.
174
00:09:41,795 --> 00:09:43,194
The fatality rate is low.
175
00:09:43,380 --> 00:09:44,495
So is the success rate.
176
00:09:45,841 --> 00:09:46,910
Tell him how it works.
177
00:09:47,092 --> 00:09:50,721
Well, it works by stimulating the growth
of two different kinds of white blood cells.
178
00:09:51,055 --> 00:09:53,171
So, a patient would come into the ICU,
179
00:09:53,390 --> 00:09:57,019
where we would monitor them and give them
the drug intravenously for several days.
180
00:09:57,311 --> 00:09:58,300
It's very toxic.
181
00:09:58,479 --> 00:09:59,912
There are a lot of side effects.
182
00:10:00,106 --> 00:10:03,940
Burning scabs all over my body,
constantly throwing up, fluid on the lungs.
183
00:10:04,235 --> 00:10:05,987
My veins could shut down.
And did I mention,
184
00:10:06,195 --> 00:10:08,663
- I could die on the table?
- I gave her a brochure.
185
00:10:10,575 --> 00:10:13,806
I don't wanna get sicker trying to get better
and then just end up dying anyway.
186
00:10:14,245 --> 00:10:16,122
That's what I was trying to say
about Marlene.
187
00:10:16,331 --> 00:10:19,607
There was something kind of beautiful
about the way she just left.
188
00:10:20,585 --> 00:10:22,416
She shot herself in the fucking head.
189
00:10:26,049 --> 00:10:28,609
Okay, six months. We wait six months.
190
00:10:35,600 --> 00:10:36,953
Hey, Thomas.
191
00:10:37,394 --> 00:10:38,429
Hey.
192
00:10:38,937 --> 00:10:43,135
I know, I keep taking you over to my house,
you keep coming back here.
193
00:10:43,442 --> 00:10:45,831
So, you know what?
I am not gonna force the issue.
194
00:10:46,070 --> 00:10:47,423
But whenever you're ready,
195
00:10:47,613 --> 00:10:51,447
you just tuck your chew toys
under a wrinkle and come on over.
196
00:10:56,455 --> 00:10:58,013
Hungry worker bees.
197
00:10:58,207 --> 00:11:00,437
I brought over some chilli
so you wouldn't have to worry about lunch.
198
00:11:00,668 --> 00:11:01,862
You are too much.
199
00:11:02,044 --> 00:11:03,921
That's so sweet, Cathy.
200
00:11:04,839 --> 00:11:05,874
Wow.
201
00:11:06,507 --> 00:11:07,701
Wow, you guys are really clearing out.
202
00:11:07,884 --> 00:11:08,953
Yeah.
203
00:11:09,302 --> 00:11:10,291
How are you holding up?
204
00:11:10,470 --> 00:11:12,904
The hardest part
was realising what a hoarder Mom was.
205
00:11:13,139 --> 00:11:17,815
I found this popsicle-stick house upstairs
that I made in the second grade.
206
00:11:18,269 --> 00:11:19,304
Trash or treasure?
207
00:11:19,771 --> 00:11:20,886
- Trash.
- Trash.
208
00:11:22,023 --> 00:11:23,172
Really?
209
00:11:24,025 --> 00:11:25,174
That's your mom on her wedding day.
210
00:11:25,360 --> 00:11:28,432
It's a great picture, I know, I love it,
but I got a copy of it already.
211
00:11:28,989 --> 00:11:30,422
- Me, too.
- Could I have it?
212
00:11:30,615 --> 00:11:31,889
- Sure.
- Sure.
213
00:11:35,287 --> 00:11:36,322
Wow.
214
00:11:36,830 --> 00:11:39,344
I hope whoever buys this place
will be happy here.
215
00:11:39,583 --> 00:11:43,417
It'll be so weird to look across the street
and not see Marlene on her porch.
216
00:11:43,712 --> 00:11:45,111
You won't see the porch, either.
217
00:11:46,423 --> 00:11:47,378
What do...
218
00:11:48,384 --> 00:11:50,261
- What do you mean?
- I have this realtor friend
219
00:11:50,469 --> 00:11:52,539
that says the house would cost
so much to fix up.
220
00:11:52,763 --> 00:11:55,277
We're just gonna tear it down, sell the land.
221
00:11:56,225 --> 00:11:57,943
But it's a beautiful house.
222
00:11:58,144 --> 00:11:59,179
Trash or treasure?
223
00:11:59,437 --> 00:12:00,392
- Trash.
- Trash.
224
00:12:00,563 --> 00:12:01,552
I'll take them.
225
00:12:09,405 --> 00:12:10,804
I'm pregnant.
226
00:12:11,199 --> 00:12:14,748
Rebecca is a crazy son of a bitch,
but she says it's mine,
227
00:12:15,370 --> 00:12:17,201
and it probably is. I can buy that.
228
00:12:17,413 --> 00:12:18,812
So, what does that mean?
229
00:12:18,998 --> 00:12:20,397
What does it mean? What does it mean?
230
00:12:20,583 --> 00:12:23,814
It means she's gonna push an infant
out of her vagina and keep it and raise it.
231
00:12:24,087 --> 00:12:25,759
And she wants me to stay out of it.
232
00:12:25,964 --> 00:12:27,113
Are you okay with that?
233
00:12:27,591 --> 00:12:30,344
Look at me. What do I know
about being a parent? What do you think?
234
00:12:31,511 --> 00:12:32,500
You wanna know what I think?
235
00:12:33,138 --> 00:12:34,287
Yes. I do.
236
00:12:35,474 --> 00:12:37,305
I think you're gonna be a dad!
237
00:12:37,517 --> 00:12:40,395
Oh, God! And I think I'm gonna be an aunt!
238
00:12:40,646 --> 00:12:42,716
Yes, you would make this about you.
239
00:12:42,940 --> 00:12:45,374
Come on. Come on!
240
00:12:45,776 --> 00:12:48,734
Let me finish.
Let me have one moment of enthusiasm.
241
00:12:48,988 --> 00:12:50,626
All right, moment over!
242
00:12:50,823 --> 00:12:53,815
Because I don't even know
if I'll ever see this kid,
243
00:12:54,076 --> 00:12:57,193
or if Rebecca will stay here
or go to Chicago or what.
244
00:12:57,705 --> 00:12:59,024
Oh, then...
245
00:13:00,499 --> 00:13:02,137
I think you should stay out of it.
246
00:13:03,169 --> 00:13:04,602
- Really?
- Yeah.
247
00:13:04,962 --> 00:13:06,395
Rebecca'll be great on her own.
248
00:13:06,589 --> 00:13:09,581
She'll buy it little designer outfits
and just spoil it with toys.
249
00:13:09,842 --> 00:13:14,040
And the profits from those toys
will keep a lot of corporations in business.
250
00:13:15,890 --> 00:13:18,404
I... I... I'm gonna have to kidnap this kid
and raise it in the woods.
251
00:13:23,273 --> 00:13:26,071
All right, stop staring at me
with that creepy smile.
252
00:13:38,080 --> 00:13:41,072
When you said, "Let's watch a family movie,"
I thought...
253
00:13:41,333 --> 00:13:45,372
I was thinking Ace Ventura: Pet Detective
or something fucking animated.
254
00:13:45,671 --> 00:13:48,231
But you made us sit through
Where the Red Fern Grows.
255
00:13:49,049 --> 00:13:50,687
What did you think, Adam?
256
00:13:51,427 --> 00:13:52,940
It was pretty emotional, huh?
257
00:13:53,846 --> 00:13:56,201
It was cool,
for an old-fashioned kind of movie.
258
00:13:57,850 --> 00:14:00,648
Do... Do you... Do you get it? The one dog
259
00:14:01,520 --> 00:14:04,751
got injured and passed away,
and then the other one died out of grief.
260
00:14:05,691 --> 00:14:07,363
- Yeah, I got it.
- Yeah, he got it, he got it.
261
00:14:07,568 --> 00:14:08,921
We all got it, we all got it.
262
00:14:09,112 --> 00:14:10,261
I'm out of here.
263
00:14:10,446 --> 00:14:13,518
Oh, yeah, Dad, can I get some money
to go to lunch with Brent?
264
00:14:13,992 --> 00:14:15,425
No, you can't.
265
00:14:15,618 --> 00:14:16,687
Are you my dad?
266
00:14:16,870 --> 00:14:19,100
Buddy, I gave you 20 bucks
at the beginning of the week.
267
00:14:19,330 --> 00:14:20,524
You gotta learn to make it last.
268
00:14:22,334 --> 00:14:23,403
Fine.
269
00:14:24,878 --> 00:14:26,834
Heart of stone, that kid.
270
00:14:29,174 --> 00:14:30,971
- God.
- That's the saddest fucking thing
271
00:14:31,176 --> 00:14:32,245
I've ever seen.
272
00:14:32,427 --> 00:14:33,462
God.
273
00:14:47,484 --> 00:14:48,758
Hi, Cathy.
274
00:14:49,236 --> 00:14:50,874
What did you do to Marlene's fish?
275
00:14:51,363 --> 00:14:52,716
We feel really bad about that.
276
00:14:52,907 --> 00:14:55,467
But we didn't know what else to do.
We had to take the tank down.
277
00:14:55,785 --> 00:14:58,822
We tried flushing them down the toilet,
but they kept coming back up.
278
00:14:59,330 --> 00:15:01,321
I'm sure someone would have taken them.
279
00:15:01,540 --> 00:15:05,579
Yeah, but we gotta get home soon,
and we just don't have a lot of time.
280
00:15:06,879 --> 00:15:07,948
Where's Thomas?
281
00:15:08,131 --> 00:15:09,166
My fault.
282
00:15:09,340 --> 00:15:11,058
I have the worst dander allergy.
283
00:15:11,259 --> 00:15:14,296
I don't sneeze, but I feel like I want to,
and my eyes get all runny.
284
00:15:14,679 --> 00:15:15,907
We took him to the shelter.
285
00:15:17,682 --> 00:15:18,876
He's 12 years old.
286
00:15:19,058 --> 00:15:20,457
He has cataracts.
287
00:15:20,643 --> 00:15:21,962
No one's going to adopt him.
288
00:15:22,145 --> 00:15:24,375
Yeah, so he probably didn't have
much time left anyway.
289
00:15:25,607 --> 00:15:26,881
What can you do, huh?
290
00:15:30,320 --> 00:15:31,514
Get out.
291
00:15:32,697 --> 00:15:34,369
- What?
- On behalf of Thomas and myself,
292
00:15:34,574 --> 00:15:36,769
get the fuck out of our house.
293
00:15:37,786 --> 00:15:39,504
Marlene might have been
a little rough around the edges,
294
00:15:39,705 --> 00:15:41,297
but you're downright cruel.
295
00:15:41,748 --> 00:15:44,706
You kill Marlene's fish.
You send Thomas off to die.
296
00:15:45,085 --> 00:15:48,361
And maybe your mom didn't leave you
the house to teach you a lesson,
297
00:15:48,631 --> 00:15:50,462
or maybe she just didn't like you.
298
00:15:50,674 --> 00:15:52,585
But either way, she left it to me.
299
00:15:52,801 --> 00:15:55,440
So, you take whatever you want,
and you get the fuck out.
300
00:15:55,930 --> 00:15:57,204
Because it's mine now.
301
00:15:57,390 --> 00:15:59,346
And if you want to fight me on it, that's great,
302
00:15:59,558 --> 00:16:01,867
'cause I just got in a fighting mood.
303
00:16:07,358 --> 00:16:08,427
Hi, Paul.
304
00:16:08,609 --> 00:16:09,644
- I need to talk to you.
- I need to talk to you.
305
00:16:09,819 --> 00:16:10,968
- You go.
- You go.
306
00:16:11,154 --> 00:16:12,223
I think we should go to Italy
307
00:16:12,405 --> 00:16:15,317
and live on the Venice canals for six months
while we wait for the clinical trial.
308
00:16:16,117 --> 00:16:17,152
I wanna do Interleukin.
309
00:16:18,745 --> 00:16:19,939
I don't.
310
00:16:20,497 --> 00:16:22,931
I was reading a blog about it.
It sounded awful.
311
00:16:23,208 --> 00:16:25,768
They had horrible hallucinations.
They couldn't even finish.
312
00:16:26,002 --> 00:16:27,071
Well,
313
00:16:27,796 --> 00:16:30,708
it was wrong for Marlene to check out early.
314
00:16:32,259 --> 00:16:33,248
I mean, it wasn't beautiful.
315
00:16:33,427 --> 00:16:36,339
And it wasn't fair to any of us,
including Thomas.
316
00:16:36,597 --> 00:16:40,829
I mean, maybe she didn't feel that she had
enough support around her, but I do.
317
00:16:42,811 --> 00:16:44,961
And Sean's gonna have a baby.
318
00:16:45,356 --> 00:16:48,029
And I hope it's as cute as he was as a kid.
319
00:16:48,275 --> 00:16:49,503
He was so cute.
320
00:16:49,902 --> 00:16:52,462
And Adam, God, who knows?
321
00:16:52,696 --> 00:16:55,688
But if he's not ready to grieve,
then I'm not ready to go.
322
00:16:56,617 --> 00:16:58,209
And I am loving the new us.
323
00:16:59,662 --> 00:17:02,176
So, maybe this treatment will make me look
all scabby and weird-looking,
324
00:17:02,415 --> 00:17:06,454
which is gonna be harder on you than it will
be on me 'cause I can just avoid mirrors.
325
00:17:10,256 --> 00:17:12,053
I'm gonna hang on as long as I can.
326
00:17:13,343 --> 00:17:14,571
And I'm going out ugly.
327
00:17:21,309 --> 00:17:25,188
It will never be hard for me to look at you.
328
00:17:36,658 --> 00:17:37,932
- Hey.
- What are you...
329
00:17:38,285 --> 00:17:39,434
Why are you...
330
00:17:40,579 --> 00:17:42,854
- You're so clean.
- I took a shower.
331
00:17:43,207 --> 00:17:44,356
You took a shower?
332
00:17:44,541 --> 00:17:46,179
Yep, but I don't want to use a towel
333
00:17:46,377 --> 00:17:49,687
that you'll then have to use
1,000 gigahertz of electricity to dry,
334
00:17:49,964 --> 00:17:52,432
so, I'm just gonna run around the block
real quick.
335
00:17:52,675 --> 00:17:56,463
No, you are not going to run around
my neighbourhood naked.
336
00:17:56,762 --> 00:17:59,481
Well, if you're worried
that I'll knock my nuts together
337
00:17:59,724 --> 00:18:01,635
and render myself sterile, don't.
338
00:18:01,851 --> 00:18:03,728
These boys have already done their job.
339
00:18:03,936 --> 00:18:05,255
Dry off.
340
00:18:06,731 --> 00:18:09,245
It is so nice to see you clean.
341
00:18:09,484 --> 00:18:12,521
Well, apparently, my nature scent
was making Rebecca throw up, so...
342
00:18:12,779 --> 00:18:13,928
So, you're talking to her.
343
00:18:14,948 --> 00:18:16,142
I'm planning on it.
344
00:18:17,951 --> 00:18:19,270
I have something for you.
345
00:18:24,541 --> 00:18:25,576
What's that?
346
00:18:26,543 --> 00:18:27,942
It's a house.
347
00:18:29,212 --> 00:18:30,247
It's Marlene's house.
348
00:18:31,590 --> 00:18:33,342
She gave it to me. I'm giving it to you.
349
00:18:34,634 --> 00:18:37,671
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
350
00:18:37,971 --> 00:18:41,122
I'm not going to change my whole life
and personality like you did
351
00:18:41,391 --> 00:18:42,949
just 'cause I'm having a kid.
352
00:18:43,143 --> 00:18:47,216
I dare you to have a kid
and stay the same person you are now.
353
00:18:47,523 --> 00:18:49,832
Daring me just lowered your chances
that I'll take it.
354
00:18:54,113 --> 00:18:55,182
- Fine.
- No.
355
00:18:58,617 --> 00:18:59,970
I am just going to think about it.
356
00:19:09,796 --> 00:19:12,230
So,
this treatment could knock it out completely.
357
00:19:12,465 --> 00:19:15,537
I think it will. My gut instinct is that it will.
358
00:19:15,844 --> 00:19:18,881
So I'll be in the hospital
for five days this round.
359
00:19:19,139 --> 00:19:21,209
And, you know,
I'm kind of looking forward to it.
360
00:19:21,433 --> 00:19:24,584
I mean, lying in bed, reading magazines.
361
00:19:25,270 --> 00:19:26,908
- When do I get to do that?
- So, we've just gotta...
362
00:19:27,105 --> 00:19:29,414
You know, we gotta man up
and not burn the house down,
363
00:19:29,900 --> 00:19:31,856
and help Mom out when she gets home.
364
00:19:32,360 --> 00:19:35,033
- Okay.
- 'Cause I'm... I'm gonna look a little weird.
365
00:19:35,280 --> 00:19:37,589
And I'm not gonna have all my strength back
right away.
366
00:19:39,159 --> 00:19:40,148
So,
367
00:19:41,203 --> 00:19:42,955
do you have any questions?
368
00:19:43,956 --> 00:19:48,552
Or any feelings at all
you might want to pour out?
369
00:19:50,754 --> 00:19:52,665
I just hope you're gonna be okay.
370
00:19:57,136 --> 00:19:58,455
I love you.
371
00:20:00,139 --> 00:20:01,618
I love you, too.
372
00:20:05,353 --> 00:20:07,071
Can I go over to Mia's?
373
00:20:07,271 --> 00:20:08,750
- Sure.
- Yes.
374
00:20:09,440 --> 00:20:10,509
Here.
375
00:20:11,192 --> 00:20:12,671
Take her these.
376
00:20:14,028 --> 00:20:15,427
Okey-dokey.
377
00:20:17,365 --> 00:20:18,400
20 bucks?
378
00:20:18,575 --> 00:20:19,564
- No.
- No!
379
00:20:20,660 --> 00:20:22,013
Okay, jeez, fine.
380
00:20:29,085 --> 00:20:31,474
Guess crying skips a generation.
381
00:20:46,645 --> 00:20:47,634
You ready to go?
382
00:21:09,460 --> 00:21:10,575
Paul.
383
00:21:11,004 --> 00:21:11,993
Hey.
384
00:21:12,171 --> 00:21:13,604
How are you doing?
385
00:21:13,798 --> 00:21:15,231
Good. I guess.
386
00:21:15,967 --> 00:21:19,437
They're just prepping her, so I thought
I'd give her a little privacy, you know?
387
00:21:19,721 --> 00:21:20,870
- Can I ask you a question?
- Yeah.
388
00:21:21,056 --> 00:21:23,889
There's this nurse, Annabelle,
who introduced herself to me,
389
00:21:24,142 --> 00:21:25,734
said she's gonna be doing the Interlochen.
390
00:21:25,936 --> 00:21:28,052
- Interleukin.
- When she introduced herself to me,
391
00:21:28,313 --> 00:21:30,224
she dropped her pen,
and then when she bent down to pick it up,
392
00:21:30,440 --> 00:21:31,509
she stepped on it.
393
00:21:31,691 --> 00:21:33,966
And I'm just wondering,
are we sure that we want,
394
00:21:34,194 --> 00:21:36,503
you know,
Nurse Slippery Fingers to be doing this?
395
00:21:36,738 --> 00:21:39,206
Annabelle's a great nurse.
I'd let her stick me with a needle any day.
396
00:21:42,578 --> 00:21:43,897
Look, Paul,
397
00:21:44,580 --> 00:21:46,775
I'm not gonna tell you not to worry.
398
00:21:46,999 --> 00:21:48,557
All right, but she's got top-notch care.
399
00:21:49,168 --> 00:21:51,045
And I'm gonna be here every day.
400
00:21:52,254 --> 00:21:53,812
I know you will.
401
00:21:54,507 --> 00:21:55,622
And...
402
00:21:56,258 --> 00:21:58,613
I know I've been giving you a hard time,
403
00:21:58,844 --> 00:22:01,961
but I know
you've been really important to her.
404
00:22:18,364 --> 00:22:20,434
The way I see it, we have two options here.
405
00:22:21,242 --> 00:22:24,518
Either you can have this baby
and leave it on the steps of the firehouse
406
00:22:24,788 --> 00:22:26,506
for someone more qualified to raise it,
407
00:22:29,042 --> 00:22:30,919
or I can help you fuck it up.
408
00:22:31,461 --> 00:22:34,100
But you're not going to raise this baby
by yourself and fuck it up alone.
409
00:22:34,339 --> 00:22:36,330
If we're going to fuck it up,
we're going to fuck it up together.
410
00:22:37,884 --> 00:22:39,761
So, that's where I'm at.
411
00:22:41,638 --> 00:22:42,912
Oh, and...
412
00:22:44,266 --> 00:22:45,984
I have a house now.
413
00:22:53,234 --> 00:22:56,192
So, what do you have to say about that?
414
00:23:04,871 --> 00:23:06,350
You smell good.
415
00:23:17,300 --> 00:23:19,530
Just close your eyes and relax.
416
00:23:19,580 --> 00:23:24,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.