All language subtitles for The Big C s01e07 Two for the Road

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,360 Previously on The Big C... 2 00:00:03,538 --> 00:00:05,347 - What's this? - I have a lump. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,345 - Where? - On my ass. 4 00:00:07,625 --> 00:00:09,115 I realise this all isn't very sexy. 5 00:00:09,460 --> 00:00:11,588 I find everything about you sexy. 6 00:00:11,962 --> 00:00:12,963 What happened to you? 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,734 Someone tried to steal my sleeping bag. 8 00:00:14,965 --> 00:00:17,013 I want to take care of you. Please, let me do that. 9 00:00:17,425 --> 00:00:20,395 - Sean can stay in my house, and I can't? - He's sleeping in the yard. 10 00:00:20,637 --> 00:00:22,719 - I got a hand job. - Why did you tell me that? 11 00:00:22,930 --> 00:00:24,341 - So we could get past it. - I was past it 12 00:00:24,515 --> 00:00:26,438 when I didn't know about it, Paul. 13 00:01:18,605 --> 00:01:19,731 Does your new fish have a name? 14 00:01:19,898 --> 00:01:21,787 Name is Shut-up-and-stop-moving-your-ass. 15 00:01:22,317 --> 00:01:26,527 Okay, can I just say having a lump removed, almost as annoying as having a lump. 16 00:01:26,821 --> 00:01:30,667 An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring. 17 00:01:30,949 --> 00:01:32,917 It's not what I had in mind this summer. 18 00:01:33,118 --> 00:01:36,201 But the good news is, it's taken our relationship to a whole new level. 19 00:01:36,454 --> 00:01:39,776 It's the least I can do for forgetting to pick you up from surgery. 20 00:01:40,041 --> 00:01:43,329 You know, now cancer is literally a pain in my ass. 21 00:01:44,586 --> 00:01:45,872 Aren't you afraid of dying? 22 00:01:46,046 --> 00:01:48,697 I'm more afraid of not getting everything done before I go. 23 00:01:48,924 --> 00:01:50,813 Nobody has that much time. 24 00:01:51,217 --> 00:01:53,140 Pull your pants up now. 25 00:01:54,345 --> 00:01:56,074 You know, you're actually pretty good at this. 26 00:01:56,263 --> 00:01:59,346 Yeah, well, between my husband's colon cancer 27 00:01:59,600 --> 00:02:01,921 and my youngest daughter's lipo, 28 00:02:03,228 --> 00:02:04,798 I've taken care of a lot of assholes. 29 00:02:05,146 --> 00:02:07,035 Your youngest daughter? 30 00:02:07,273 --> 00:02:08,479 I didn't know you had any. 31 00:02:08,650 --> 00:02:10,220 I've never seen anyone come in here. 32 00:02:10,693 --> 00:02:12,297 I have two girls. 33 00:02:12,653 --> 00:02:14,860 One of them married a Jew, and the other one's a bull dyke. 34 00:02:15,614 --> 00:02:18,015 They call me once a month, if I'm lucky. 35 00:02:18,241 --> 00:02:21,290 And it's the same damn conversation every time. 36 00:02:21,536 --> 00:02:23,903 How's the house? Am I taking my medication? 37 00:02:24,122 --> 00:02:25,806 How's my hip? It's pathetic. 38 00:02:29,335 --> 00:02:30,860 - What? - Nothing. 39 00:02:31,587 --> 00:02:32,918 I just feel bad for you. 40 00:02:33,088 --> 00:02:35,136 Well, don't. You kicked your husband out, 41 00:02:35,340 --> 00:02:37,149 your kid hates you, and your brother's homeless. 42 00:02:37,342 --> 00:02:38,468 Save your tears for yourself. 43 00:02:38,718 --> 00:02:40,322 He's not homeless this week. 44 00:02:40,511 --> 00:02:42,320 He's been sleeping in my backyard. 45 00:02:42,513 --> 00:02:44,675 Yeah, your life's full of sunshine. 46 00:02:52,647 --> 00:02:54,217 When's the last time you saw Dad? 47 00:02:55,066 --> 00:02:56,591 Wow, let's see. That would've been some time 48 00:02:56,776 --> 00:02:59,256 before I started practicing I-don't-give-a-fuck-ism. 49 00:02:59,945 --> 00:03:02,107 I haven't seen him since last Christmas. 50 00:03:02,322 --> 00:03:06,088 And I don't even visit him on his birthday or Father's Day. I just send cards. 51 00:03:06,451 --> 00:03:09,182 It's ridiculous. I don't want him to think I'm avoiding him. 52 00:03:09,662 --> 00:03:11,426 You are avoiding him. 53 00:03:11,789 --> 00:03:13,871 - You hate Dad. - He's not that bad, Sean. 54 00:03:14,208 --> 00:03:17,849 As much as I'd love to count the ways he took a dump on my life for you, 55 00:03:18,128 --> 00:03:21,530 I really need to get going before the lack of natural light and air in here 56 00:03:21,798 --> 00:03:24,369 irreparably damages my circadian rhythm. 57 00:03:24,884 --> 00:03:25,965 So, 58 00:03:28,221 --> 00:03:30,030 I'd like to thank you for your somewhat toxic 59 00:03:30,222 --> 00:03:33,032 but oddly charming hospitality this past week. 60 00:03:33,809 --> 00:03:34,890 We need to go see Dad. 61 00:03:35,185 --> 00:03:37,916 I'd rather masturbate with a cheese grater. 62 00:03:40,148 --> 00:03:41,388 Where's your suitcase? 63 00:03:41,566 --> 00:03:42,977 I told you we were spending the night. 64 00:03:43,151 --> 00:03:44,482 Mom, can I just sign the card, 65 00:03:44,652 --> 00:03:46,780 and then you go drop me off at the mall instead? 66 00:03:46,987 --> 00:03:49,558 There is no card. It's not his birthday. We're just visiting. 67 00:03:49,781 --> 00:03:52,307 - That's lame. - That is not a valid response, Adam. 68 00:03:52,534 --> 00:03:53,899 I just got off the phone with Grandpa. 69 00:03:54,077 --> 00:03:55,283 I told him we were on our way. 70 00:03:55,453 --> 00:03:57,820 I'm not spending the whole day trapped in a car with you. 71 00:04:00,374 --> 00:04:03,901 - What are you doing? - This is probably a huge mistake, 72 00:04:04,169 --> 00:04:06,012 but I have unfinished business at home, too. 73 00:04:09,007 --> 00:04:12,329 Happy? Uncle Sean's going, so now there's a protective layer between us. 74 00:04:12,593 --> 00:04:13,674 Go. Get your suitcase. 75 00:04:13,845 --> 00:04:16,849 But I told Brent and Alex that I'd hang out with them this weekend. 76 00:04:17,890 --> 00:04:19,733 You do what you want to do. 77 00:04:20,392 --> 00:04:23,123 Wait, you're just leaving me here? 78 00:04:23,353 --> 00:04:24,559 Yep. 79 00:04:24,729 --> 00:04:26,697 But, Mom, I'm hungry! 80 00:04:27,190 --> 00:04:28,999 What am I supposed to eat? 81 00:04:29,317 --> 00:04:30,762 Way to go, Sis. 82 00:04:30,985 --> 00:04:34,034 It's nice to see you finally cutting Adam's umbilical cord. 83 00:04:34,697 --> 00:04:37,701 When he gets hungry enough, his natural survival instinct will kick in, 84 00:04:37,949 --> 00:04:39,235 if you haven't already beat it out of him. 85 00:04:39,409 --> 00:04:40,774 Yeah, right. 86 00:04:43,913 --> 00:04:47,713 Cathy, you finally decided to return my calls. Thank you. 87 00:04:48,751 --> 00:04:50,037 I didn't mean that in the snarky way. 88 00:04:50,502 --> 00:04:52,709 I know sometimes I use sarcasm as a weapon. 89 00:04:53,130 --> 00:04:54,780 Are you still seeing that therapist? 90 00:04:54,965 --> 00:04:57,366 I don't know, Cathy. Am I still sleeping on my sister's couch 91 00:04:57,592 --> 00:04:59,082 for no apparent reason? 92 00:04:59,260 --> 00:05:00,546 That was snarky. 93 00:05:00,720 --> 00:05:02,006 That's why I had to see Angela today. 94 00:05:02,179 --> 00:05:05,149 You see, I'm lashing out at you because, obviously, 95 00:05:05,391 --> 00:05:06,961 I'm having a hard time coping with the fact 96 00:05:07,142 --> 00:05:10,544 I went outside the bonds of marriage for sexual gratification. 97 00:05:10,812 --> 00:05:12,780 Okay, I'm gonna go visit my dad this weekend, 98 00:05:12,981 --> 00:05:14,983 so if you're not too busy getting a hand job, 99 00:05:15,191 --> 00:05:17,159 would you go pick up Adam and watch him while I'm gone? 100 00:05:17,360 --> 00:05:22,366 In fairness to me, Angela says the hand job only happened because my self is splitting. 101 00:05:22,781 --> 00:05:26,991 Well, would at least one half of your self go pick up our son? Thanks. 102 00:05:29,412 --> 00:05:30,573 What's with the 12-pack? 103 00:05:30,872 --> 00:05:32,476 Is that how you're intending to get through this visit? 104 00:05:32,665 --> 00:05:34,269 No, it's for Dad. 105 00:05:34,458 --> 00:05:37,621 It's his favourite brand, but he never buys it because it's too expensive. 106 00:05:37,878 --> 00:05:39,368 So you're buying his love. 107 00:05:39,546 --> 00:05:40,957 That's nice. 108 00:05:42,841 --> 00:05:45,287 Thank you for coming with me, Sean. 109 00:05:45,885 --> 00:05:47,091 I know this isn't easy for you, 110 00:05:47,261 --> 00:05:50,583 and I think it is incredibly big of you to make amends with Dad. 111 00:05:51,223 --> 00:05:53,544 Make amends? With that asshole? 112 00:05:53,767 --> 00:05:55,007 Fuck him! 113 00:05:55,852 --> 00:05:59,573 I'm only going to dig up the time capsule I buried in the backyard when I was 15. 114 00:05:59,856 --> 00:06:01,017 Are you kidding me? 115 00:06:01,190 --> 00:06:02,555 A time capsule? 116 00:06:02,733 --> 00:06:07,216 Hey, don't yell at me just 'cause your little Boring Betty brain didn't think of it. 117 00:06:09,656 --> 00:06:14,264 Generally speaking, it is easier for a woman to feel and be in her body, 118 00:06:14,577 --> 00:06:19,265 so she's naturally closer to being and potentially closer to enlightenment. 119 00:06:20,332 --> 00:06:22,699 Eckhart Tolle has helped a lot of people. 120 00:06:24,086 --> 00:06:26,248 Is this ball-shrinker helping you? 121 00:06:26,463 --> 00:06:28,830 Is that why you're on a quest to be the perfect daughter? 122 00:06:29,049 --> 00:06:33,373 For your information, most families consider visiting your father normal behaviour. 123 00:06:36,972 --> 00:06:38,895 You really don't know, do you? 124 00:06:39,099 --> 00:06:40,305 Oh, God. 125 00:06:41,268 --> 00:06:44,431 I thought maybe he was doing the same thing to you. 126 00:06:45,522 --> 00:06:47,445 Maybe I was just hoping I wasn't alone. 127 00:06:49,025 --> 00:06:50,265 What are you talking about? 128 00:06:50,526 --> 00:06:51,891 God, Cath. 129 00:06:52,778 --> 00:06:54,303 I know you've always looked up to Dad. 130 00:06:54,488 --> 00:06:58,538 You've always been his little goody two-shoes. 131 00:06:59,826 --> 00:07:02,909 Frankly, I was too much of a wuss to want to burst your bubble. 132 00:07:04,121 --> 00:07:07,648 But since we are finally talking about it, you should know. 133 00:07:10,919 --> 00:07:12,125 Dad molested me. 134 00:07:14,339 --> 00:07:15,704 Jesus, Sean. 135 00:07:17,967 --> 00:07:19,014 Are you serious? 136 00:07:23,555 --> 00:07:26,035 God, you... Don't do that! 137 00:07:26,892 --> 00:07:30,578 You stop! Stop, stop, stop doing that! 138 00:07:30,854 --> 00:07:32,618 You're like a really low-hanging fruit. 139 00:07:32,814 --> 00:07:33,895 You're sick. 140 00:07:34,065 --> 00:07:37,467 You're like a low-hanging fruit on a dwarf fruit tree. 141 00:07:54,416 --> 00:07:56,817 - All right, straight. - Right, right, right, right. 142 00:07:59,546 --> 00:08:01,674 Damn, you just got schooled, Mr Jamison. 143 00:08:01,881 --> 00:08:05,488 Hey, unless you're auditing my taxes, you call me Paul. 144 00:08:05,760 --> 00:08:07,524 No, you know what, better yet, call me Paulie. 145 00:08:08,262 --> 00:08:09,548 Thank you. 146 00:08:10,431 --> 00:08:11,592 Dude, we gotta bounce. 147 00:08:11,765 --> 00:08:13,415 - See you, man. - How convenient, 148 00:08:13,600 --> 00:08:15,284 bouncing when I'm just getting warmed up. 149 00:08:15,519 --> 00:08:18,284 - This ain't over, Josh. - Thanks, Mr... Paulie. 150 00:08:19,063 --> 00:08:20,508 - Later, Adam. - See you, guys. 151 00:08:20,690 --> 00:08:23,375 I would like to propose a toast to my son 152 00:08:23,818 --> 00:08:25,502 and his awesome gaming prowess. 153 00:08:25,694 --> 00:08:27,856 Today, you are a man. 154 00:08:29,448 --> 00:08:30,495 Yes! 155 00:08:32,534 --> 00:08:33,535 What do you think you're doing? 156 00:08:33,701 --> 00:08:35,032 You said I was a man now, so... 157 00:08:35,328 --> 00:08:38,696 Yeah, well, unfortunately for you, in the United States of America, 158 00:08:38,956 --> 00:08:41,527 a 14-year-old man still cannot drink. 159 00:08:41,750 --> 00:08:44,674 But if you're gonna drink alcohol, buddy, I'd feel a heck of a lot better 160 00:08:44,920 --> 00:08:47,127 if you do it with an adult present, okay? 161 00:08:50,133 --> 00:08:52,818 So, in light of your awesome driving skills, 162 00:08:54,011 --> 00:08:56,093 I hereby entitle you 163 00:08:57,348 --> 00:08:58,952 to have a beer. 164 00:08:59,808 --> 00:09:01,094 Seriously? 165 00:09:19,742 --> 00:09:21,506 Just so you know, I was not a goody two-shoes. 166 00:09:21,953 --> 00:09:24,274 I smoked my first cigarette in Girl Scouts. 167 00:09:24,497 --> 00:09:27,546 God, that conversation's so 10 miles ago. Let it go. 168 00:09:27,791 --> 00:09:31,273 All I'm saying is that we both did things to get Dad's attention. 169 00:09:31,545 --> 00:09:33,354 My thing was to be perfect. 170 00:09:33,546 --> 00:09:35,628 Your thing was to be a juvenile delinquent. 171 00:09:35,840 --> 00:09:37,410 My thing was more fun. 172 00:09:39,176 --> 00:09:40,223 Give me a beer. 173 00:09:41,303 --> 00:09:43,465 - What? - You heard me. 174 00:09:43,681 --> 00:09:45,683 Give me one of Dad's beers. 175 00:09:45,891 --> 00:09:49,054 I'm thirsty, I'm tired, maybe a little tense, 176 00:09:49,311 --> 00:09:51,837 and I would like to have a fucking beer 177 00:09:52,647 --> 00:09:53,773 in the car! 178 00:09:54,232 --> 00:09:57,839 Whatever it takes to make your personality more tolerable. 179 00:09:59,653 --> 00:10:01,178 But you drive. 180 00:10:05,909 --> 00:10:07,240 Here. Here. 181 00:10:09,120 --> 00:10:12,681 Wow, the last time I drove a car, Reagan was ignoring AIDS. 182 00:10:21,464 --> 00:10:22,590 That's fuel injection! 183 00:10:24,217 --> 00:10:26,458 That is one amazing woman. 184 00:10:30,889 --> 00:10:32,812 You and me are two lucky guys. 185 00:10:33,016 --> 00:10:34,302 Yeah, real lucky, Dad. 186 00:10:34,476 --> 00:10:35,557 She kicked you out of the house. 187 00:10:35,727 --> 00:10:37,934 - That's fucked up. - You're too hard on your mom. 188 00:10:38,730 --> 00:10:39,970 You gotta cut her some slack. 189 00:10:40,148 --> 00:10:41,832 I know she can be annoying, 190 00:10:42,024 --> 00:10:45,665 but it's only 'cause you're the most important thing in the world to her. 191 00:10:46,403 --> 00:10:49,247 Hey, Dad, wanna play another video game now? 192 00:10:50,532 --> 00:10:53,376 That Cathy, she's what you call a catch. 193 00:10:55,703 --> 00:10:56,750 Dad. 194 00:10:57,538 --> 00:11:00,826 My friends said she might sleep with me, 195 00:11:01,083 --> 00:11:06,692 "but no way in hell a gal like that will ever marry a guy like you." 196 00:11:09,340 --> 00:11:10,944 And then she did. 197 00:11:11,300 --> 00:11:12,950 It was so awesome. 198 00:11:15,095 --> 00:11:17,496 Doesn't your mom have amazing tits? 199 00:11:22,227 --> 00:11:24,229 How'd I fuck it up so bad? 200 00:11:25,605 --> 00:11:27,414 I'm so fucking fucked. 201 00:11:29,525 --> 00:11:31,050 I miss her so much it hurts. 202 00:11:40,827 --> 00:11:42,989 - Hey. - Why are we stopping? 203 00:11:43,204 --> 00:11:44,535 You'll see. 204 00:11:44,997 --> 00:11:46,487 No fucking way. 205 00:11:47,332 --> 00:11:49,812 You think this sign will fit in the back of your car? 206 00:11:51,253 --> 00:11:52,334 What? 207 00:11:56,007 --> 00:11:59,011 That's just such a dingleberry thing to do. 208 00:11:59,260 --> 00:12:02,821 Yeah, you probably don't have the dingleberries to do it. 209 00:12:06,933 --> 00:12:08,014 Do it. 210 00:12:46,719 --> 00:12:48,289 I'm famished. 211 00:12:49,555 --> 00:12:51,523 Being a sign stealer is exhausting. 212 00:12:53,725 --> 00:12:55,693 - Where are you going? - Food. 213 00:13:00,856 --> 00:13:02,346 How can you do that? 214 00:13:02,858 --> 00:13:06,943 Fact: over 50% of the food we harvest in this country gets thrown away. 215 00:13:07,237 --> 00:13:09,319 Fact: expiration dates are bullshit. 216 00:13:09,698 --> 00:13:13,339 Fact: this box of Little Debbies is hermetically sealed. 217 00:13:13,618 --> 00:13:16,588 Do Little Debbies even have expiration dates? I don't think so. 218 00:13:16,912 --> 00:13:18,402 Golden Cremes. 219 00:13:18,706 --> 00:13:20,356 God, I love Golden Cremes. 220 00:13:22,084 --> 00:13:23,290 Oh. my God! 221 00:13:23,460 --> 00:13:24,621 Is that a canned ham? 222 00:13:31,092 --> 00:13:32,253 Made fresh today. 223 00:13:36,096 --> 00:13:38,383 I can't believe I dumpster-dove. 224 00:13:38,974 --> 00:13:40,738 I'm a dumpster diver. 225 00:13:40,934 --> 00:13:43,505 I can't believe I'm eating trash. It's totally weird. 226 00:13:43,728 --> 00:13:45,059 Pass the carrots, please. 227 00:13:45,855 --> 00:13:49,098 Now, why would they throw out a whole box of Little Debbies? 228 00:13:49,358 --> 00:13:51,725 The box was dented. Pass the peas. 229 00:13:54,321 --> 00:13:57,131 You know, Mom turned me on to these? These were her favourites. 230 00:13:57,574 --> 00:14:00,054 At least till Dad told her they were making her fat. 231 00:14:00,743 --> 00:14:04,190 That jerk made sure none of us was happy long enough to enjoy anything. 232 00:14:04,455 --> 00:14:05,820 I was happy- 233 00:14:06,123 --> 00:14:09,809 How could you possibly be happy bending over backward trying to please him? 234 00:14:10,085 --> 00:14:11,849 You know who managed to please Dad? 235 00:14:12,045 --> 00:14:13,206 Sharon. 236 00:14:14,464 --> 00:14:17,468 Pretty ballsy of him to fuck around with her while Mom was laid up in the hospital. 237 00:14:17,717 --> 00:14:19,048 Who does that? 238 00:14:19,218 --> 00:14:22,700 Who cheats when you already have somebody who loves you? 239 00:14:24,097 --> 00:14:25,428 Is that it? 240 00:14:26,183 --> 00:14:28,072 We don't know he had an affair. 241 00:14:28,893 --> 00:14:31,544 Sure, maybe Dad was such a fucking romantic 242 00:14:31,771 --> 00:14:35,696 that he fell in love and got married three months after Mom died. 243 00:14:35,983 --> 00:14:38,589 - That's totally reasonable. - It was 25 years ago. 244 00:14:38,819 --> 00:14:40,708 Dad needed someone. Sharon was there. 245 00:14:40,904 --> 00:14:44,033 You and Mom, you both just let him shut you down. 246 00:14:45,283 --> 00:14:47,763 For years, she wanted to visit New Orleans. He wouldn't spend the money. 247 00:14:47,994 --> 00:14:50,361 He married Sharon, took her there on their honeymoon. 248 00:14:50,579 --> 00:14:52,422 Sharon had hotel vouchers. 249 00:14:55,417 --> 00:14:58,660 Do you hate me for trying to make peace between you and him? 250 00:14:59,546 --> 00:15:02,311 Do you hate me for trying to get your head out of your ass? 251 00:15:09,304 --> 00:15:10,829 Man, you get a lot of calls. 252 00:15:14,517 --> 00:15:15,757 Slow down! 253 00:15:20,690 --> 00:15:22,579 Hey, kid, are you dead? 254 00:15:27,195 --> 00:15:30,677 Jesus H. Christ. Where's your mother? 255 00:15:31,658 --> 00:15:32,989 It's okay. 256 00:15:33,409 --> 00:15:35,218 It's okay. My dad's here. Everything's fine. 257 00:15:35,578 --> 00:15:37,262 Everything is cool. 258 00:15:48,589 --> 00:15:49,750 Sean! 259 00:15:54,720 --> 00:15:56,290 They saw my ass. 260 00:16:05,855 --> 00:16:08,301 Just so you know, tall grass, 261 00:16:08,524 --> 00:16:11,004 -not ideal for a squatting woman. - Who's Lenny? 262 00:16:14,821 --> 00:16:15,902 Crap. 263 00:16:17,073 --> 00:16:19,041 What the hell is this, Cathy? 264 00:16:19,242 --> 00:16:20,482 You're fucking this guy? 265 00:16:20,952 --> 00:16:22,556 You fucking around on Paul? 266 00:16:22,745 --> 00:16:23,792 Yes. 267 00:16:24,038 --> 00:16:25,324 Yes, I am. 268 00:16:26,832 --> 00:16:27,879 Yes. 269 00:16:28,291 --> 00:16:30,134 Jesus, Cathy, you're unbelievable. 270 00:16:30,627 --> 00:16:34,234 Here I am, defending you against your jerkwad husband for years, 271 00:16:34,505 --> 00:16:36,872 and the whole time you're having a fucking affair. 272 00:16:37,091 --> 00:16:38,820 Not the whole time, and it's not as simple as that. 273 00:16:39,009 --> 00:16:42,331 Can't anybody tell the fucking truth? 274 00:16:47,600 --> 00:16:50,444 You're a fucking liar and a fucking coward. 275 00:16:50,686 --> 00:16:52,654 And you're just like Dad. 276 00:16:56,775 --> 00:16:58,504 Still think I'm a goody two-shoes? 277 00:16:58,694 --> 00:17:01,857 Still think I can't be wild and crazy? Well, this is what it looks like, Sean. 278 00:17:02,113 --> 00:17:04,241 My caution is officially thrown to the wind. 279 00:17:05,033 --> 00:17:06,364 Fuck you, Cathy. 280 00:17:53,242 --> 00:17:55,404 - Where are you going? - I'm getting my time capsule. 281 00:17:55,619 --> 00:17:58,350 Are you kidding me? You're not gonna come in? 282 00:17:59,915 --> 00:18:00,962 Dad! 283 00:18:01,124 --> 00:18:02,455 Hi, hi. 284 00:18:03,835 --> 00:18:05,997 Thank you for the ginger ale. 285 00:18:07,338 --> 00:18:09,340 And I'm sorry I puked it up on your rug. 286 00:18:09,548 --> 00:18:12,313 The resemblance between you and your father is uncanny. 287 00:18:13,177 --> 00:18:15,225 Go to your room and get a good night's sleep, 288 00:18:15,429 --> 00:18:18,353 'cause the first thing you're doing in the morning is cleaning this crap up. 289 00:18:18,682 --> 00:18:19,843 I know. 290 00:18:26,564 --> 00:18:28,373 Wake up, you big lush! 291 00:18:28,899 --> 00:18:30,788 I don't care if you're living here or on the moon. 292 00:18:31,360 --> 00:18:33,328 Being a father's not a part-time job. 293 00:18:33,528 --> 00:18:36,293 You can't quit every time you feel like tying one on. 294 00:18:37,407 --> 00:18:40,695 Your kid's sick, and this place smells like raw sewage. 295 00:18:43,245 --> 00:18:44,815 Take care of it. 296 00:18:54,672 --> 00:18:57,562 I'd offer you something to eat, but Sharon's out at her bridge game. 297 00:18:58,133 --> 00:18:59,737 That's okay, Dad. 298 00:19:03,889 --> 00:19:05,414 Could we turn the TV off for a little bit? 299 00:19:05,598 --> 00:19:07,487 I just wanted to catch up... 300 00:19:07,684 --> 00:19:09,527 Honey, it's a big game. 301 00:19:13,230 --> 00:19:14,470 How are you doing health-wise? 302 00:19:14,648 --> 00:19:16,855 - You're still taking your Lipitor? - Every morning. 303 00:19:17,484 --> 00:19:18,485 And how's that knee? 304 00:19:18,735 --> 00:19:20,499 Get that guy out of there. 305 00:19:23,198 --> 00:19:24,324 Daddy. 306 00:19:26,158 --> 00:19:28,126 Paul and I are separated. 307 00:19:29,745 --> 00:19:30,951 Oh, boy. 308 00:19:33,248 --> 00:19:34,659 You gotta work that out. 309 00:19:35,792 --> 00:19:38,159 I really don't see you doing much better than Paul. 310 00:19:39,254 --> 00:19:40,699 - Excuse me? - Sweet pea, 311 00:19:40,880 --> 00:19:44,327 you have to be realistic, that's all. You're a 44-year-old woman. 312 00:19:44,592 --> 00:19:46,640 - Your options are not great. -42. 313 00:19:47,886 --> 00:19:49,888 And who knows what I can achieve? 314 00:19:50,097 --> 00:19:52,304 What do you want me to say, honey? 315 00:19:52,515 --> 00:19:54,961 You come here, tell me you're divorced. 316 00:19:55,184 --> 00:19:56,868 No, separated. And not even officially. 317 00:19:57,061 --> 00:20:01,111 If you want to achieve things, you gotta start planning for your old age. 318 00:20:01,398 --> 00:20:02,638 I'll try and keep that in mind. 319 00:20:02,816 --> 00:20:05,023 Like I say, just be realistic. 320 00:20:08,530 --> 00:20:10,180 Kind of thought this would go differently. 321 00:20:10,365 --> 00:20:12,447 Well, you should lower your expectations. 322 00:20:13,242 --> 00:20:15,210 All I expected was a conversation. 323 00:20:18,497 --> 00:20:20,499 This could be the last time I see you. 324 00:20:20,707 --> 00:20:23,233 Hey. Easy. 325 00:20:24,586 --> 00:20:25,587 I'm not that old. 326 00:20:26,587 --> 00:20:28,316 It's not always about you, Dad. 327 00:20:29,757 --> 00:20:32,761 We drove a long way to visit you. 328 00:20:33,010 --> 00:20:35,661 Well, you're here now. What do you want, a party? 329 00:20:35,887 --> 00:20:39,209 No, all I want is some indication that you are happy to see me. 330 00:20:39,474 --> 00:20:41,283 And that you'd be sad if I were gone. 331 00:20:41,643 --> 00:20:42,769 Cathy, 332 00:20:43,269 --> 00:20:45,590 I'm really happy you're here. 333 00:20:45,813 --> 00:20:47,224 Welcome home. 334 00:20:50,359 --> 00:20:52,043 That what you want? 335 00:20:57,698 --> 00:20:59,700 So what if I had high expectations? 336 00:20:59,909 --> 00:21:01,115 So what? 337 00:21:01,952 --> 00:21:04,114 At least one of us had dreams for me. 338 00:21:04,371 --> 00:21:06,612 No one was allowed to dream in this house. 339 00:21:06,832 --> 00:21:09,915 The only dream Mom ever had was to go to New Orleans. 340 00:21:10,168 --> 00:21:12,978 But you killed that for her, and now she's in the fireplace! 341 00:21:13,212 --> 00:21:15,783 What's the matter with that? It's decorative. We never use it. 342 00:21:16,006 --> 00:21:18,850 You told me not waste that application fee on that college that was out of state 343 00:21:19,093 --> 00:21:20,857 because you didn't think that I could get in. 344 00:21:21,053 --> 00:21:24,057 You made everybody just tap dance around you for your approval. 345 00:21:24,306 --> 00:21:26,957 And do you know what the sad thing is? 346 00:21:29,018 --> 00:21:30,349 You have a great family. 347 00:21:31,062 --> 00:21:32,063 You don't even know them. 348 00:21:32,897 --> 00:21:37,300 Sean is so much more amazing than you could ever comprehend. 349 00:21:37,609 --> 00:21:40,579 He can pull an entire meal out of a dumpster. 350 00:21:41,696 --> 00:21:43,380 And more than that, 351 00:21:44,031 --> 00:21:45,442 he's honest. 352 00:21:46,409 --> 00:21:47,820 And he cares, 353 00:21:48,827 --> 00:21:50,955 which is more than I can say for you. 354 00:21:52,581 --> 00:21:55,744 I came here to tell you something, and here it is. 355 00:21:58,836 --> 00:22:00,247 I love you, 356 00:22:00,922 --> 00:22:02,162 and you're an asshole. 357 00:22:12,640 --> 00:22:14,722 What the hell do you want? 358 00:22:14,934 --> 00:22:15,981 What's the score, asshole? 359 00:22:16,143 --> 00:22:18,305 Minnesota's ahead 5 to 2, jackass. 360 00:22:24,234 --> 00:22:25,360 Wow. 361 00:22:25,527 --> 00:22:27,768 1982. 362 00:22:28,488 --> 00:22:30,775 This is gonna be totally rad! 363 00:22:32,658 --> 00:22:35,184 Now, that is a thing-0-beauty. 364 00:22:35,411 --> 00:22:36,697 That's it? 365 00:22:37,955 --> 00:22:39,684 That's your entire time capsule? 366 00:22:39,873 --> 00:22:44,003 What, a Polaroid and a 28-year-old doobie? 367 00:22:44,294 --> 00:22:45,739 Takes me back. 368 00:22:46,254 --> 00:22:47,619 Who is this? 369 00:22:48,547 --> 00:22:50,515 What does she have in her mouth... 370 00:22:51,008 --> 00:22:52,533 Is that your penis? 371 00:22:52,718 --> 00:22:54,447 Gross, Sean! 372 00:22:54,636 --> 00:22:56,877 Yeah, the '80s really sucked for me. 373 00:22:58,223 --> 00:22:59,554 HEY 374 00:22:59,724 --> 00:23:02,409 that wasn't half bad, what you said about me at Dad's. 375 00:23:02,643 --> 00:23:04,293 - Don't let it go to your head. - You mean the fact 376 00:23:04,478 --> 00:23:06,560 that you think I'm amazing? 377 00:23:18,824 --> 00:23:19,985 Bon voyage, Mom. 378 00:23:20,326 --> 00:23:22,977 First-class trip down the Mississippi. 379 00:23:25,664 --> 00:23:27,746 She'll be in New Orleans by Monday. 380 00:23:28,458 --> 00:23:30,347 Covered in British oil. 381 00:23:38,258 --> 00:23:39,862 You want to be cremated when you die? 382 00:23:40,052 --> 00:23:41,975 I just want to be left out to be eaten by coyotes. 383 00:23:42,179 --> 00:23:45,023 I know, logically, it makes sense to be cremated, 384 00:23:45,265 --> 00:23:48,747 but I just can't get past the fact that you're being burned, 385 00:23:49,018 --> 00:23:53,103 and how painful that would be if by some fluke you could feel it. 386 00:23:54,356 --> 00:23:55,960 I don't know, maybe burial. 387 00:23:57,859 --> 00:23:59,463 I don't know. It's hard to decide. 388 00:23:59,903 --> 00:24:03,032 What's the big rush? It's not like you're gonna die tomorrow. 389 00:24:06,700 --> 00:24:08,190 I'm sick, Sean. 390 00:24:08,702 --> 00:24:10,511 I know. Aren't we all? 391 00:24:10,829 --> 00:24:12,274 I have cancer. 392 00:24:13,373 --> 00:24:14,454 What? 393 00:24:15,708 --> 00:24:18,188 I'm sorry to blurt it out like that. 394 00:24:18,628 --> 00:24:22,075 When I say it in my head, it sounds a lot more eloquent, 395 00:24:22,339 --> 00:24:25,502 but it turns out, quiet dignity is hard to do out loud. 396 00:24:26,885 --> 00:24:28,296 So, that's it. 397 00:24:29,512 --> 00:24:30,957 I have cancer. 398 00:24:31,848 --> 00:24:34,419 Melanoma, to be exact, and I'm dying. 399 00:24:36,852 --> 00:24:38,342 Are you gonna do anything about it? 400 00:24:39,813 --> 00:24:42,464 Other than eat more sweets, not really. 401 00:24:43,483 --> 00:24:44,973 I've looked into it. 402 00:24:45,151 --> 00:24:46,198 The options aren't good. 403 00:24:48,946 --> 00:24:50,357 Jesus, Cathy. 404 00:24:51,991 --> 00:24:53,117 Jesus! 405 00:24:59,998 --> 00:25:01,363 Well, okay. 406 00:25:02,250 --> 00:25:03,331 Okay. 407 00:25:03,751 --> 00:25:04,832 Okay. 408 00:25:06,295 --> 00:25:07,899 Well, people die. 409 00:25:08,339 --> 00:25:10,387 It's a guarantee. 410 00:25:10,674 --> 00:25:12,278 Something is going to get you. 411 00:25:12,467 --> 00:25:14,868 Now you know what it is. Me, I'm in the dark. 412 00:25:15,845 --> 00:25:16,971 But people die. 413 00:25:17,430 --> 00:25:19,671 That's the way it works, people... You're just... 414 00:25:19,891 --> 00:25:22,258 You're gonna die, and it's gonna suck 415 00:25:22,476 --> 00:25:24,683 because I was just starting to figure you out, Sis. 416 00:25:25,521 --> 00:25:27,444 You know? I was just... 417 00:25:31,985 --> 00:25:34,465 I was just starting to understand 418 00:25:35,446 --> 00:25:38,416 that you're the only thing I have in this world. 419 00:25:39,450 --> 00:25:40,656 Oh, God! 420 00:25:47,248 --> 00:25:48,454 Oh, God! 421 00:26:10,019 --> 00:26:12,420 You think I'm a low-hanging fruit? 422 00:26:13,147 --> 00:26:15,275 You should see your face right now. 423 00:26:16,525 --> 00:26:19,256 Wait. What, are you fucking with me? 424 00:26:24,532 --> 00:26:25,943 You're good. 425 00:26:26,867 --> 00:26:29,029 God, I nearly... 426 00:26:29,536 --> 00:26:31,777 I really...l mean, you almost... 427 00:26:34,582 --> 00:26:36,471 That was good! 428 00:26:39,503 --> 00:26:41,073 Why don't we spark up that doobie? 429 00:26:41,255 --> 00:26:42,302 Yes. 430 00:26:42,352 --> 00:26:46,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.