All language subtitles for Suits.S08E15.720p.HDTV.x264-AVS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,405 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,406 --> 00:00:03,540 Get on the ground. Wallet and phone. 3 00:00:05,145 --> 00:00:06,377 You weren't there! 4 00:00:06,604 --> 00:00:08,971 You don't know the shit I went through! 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,474 The same thing that happened to you happened to me. 6 00:00:12,510 --> 00:00:13,642 Are you sure the two of us 7 00:00:13,678 --> 00:00:15,944 working so closely together is a good idea? 8 00:00:15,980 --> 00:00:17,479 It might get complicated. 9 00:00:17,515 --> 00:00:18,881 It's not fair that my reputation 10 00:00:18,916 --> 00:00:20,627 in this firm takes a hit when you are the one-- 11 00:00:20,651 --> 00:00:23,519 - I was the one that what? - Where have you been? 12 00:00:23,554 --> 00:00:25,154 I've been looking for you all morning. 13 00:00:25,189 --> 00:00:26,889 Hey, if you must know, I overslept. 14 00:00:26,924 --> 00:00:28,590 I'd love to go out again, Thomas. 15 00:00:28,626 --> 00:00:29,936 - Is tonight too soon? - Let me check my calendar. 16 00:00:29,960 --> 00:00:31,694 - Yep, I'm free. - I have an idea. 17 00:00:31,729 --> 00:00:34,563 If we work together for a year and it's successful, 18 00:00:34,598 --> 00:00:36,432 you'll be on the junior partner track. 19 00:00:36,467 --> 00:00:38,233 That sounds like a plan. 20 00:00:38,269 --> 00:00:40,869 - Harvey, this is Thomas. - Kessler. We've met. 21 00:00:40,905 --> 00:00:43,739 [tense music] 22 00:00:43,774 --> 00:00:45,207 ♪ ♪ 23 00:00:47,277 --> 00:00:48,510 [both laughing] 24 00:00:48,545 --> 00:00:50,212 Here's another one. Oh. 25 00:00:50,247 --> 00:00:52,800 Your grandmother did not 26 00:00:52,115 --> 00:00:55,450 want to go to the beach in Nice, but I insisted. 27 00:00:55,485 --> 00:00:58,820 [laughs] Oh, my God, Mom, you were hot. 28 00:00:58,940 --> 00:01:01,574 Donna, please. I was smokin' hot. 29 00:01:01,610 --> 00:01:04,544 [laughs] Well, if you got it, admit it. 30 00:01:04,579 --> 00:01:07,313 Sweetie, I really appreciate you indulging me. 31 00:01:07,349 --> 00:01:10,116 It's always nice to look back at this trip but... 32 00:01:10,152 --> 00:01:12,285 it's just so much more fun with you. 33 00:01:12,320 --> 00:01:15,355 I'm not indulging you, Mom. I love it, too. 34 00:01:15,390 --> 00:01:19,826 Then what do you say we make an album of our own. 35 00:01:19,861 --> 00:01:22,280 - What do you mean? - The last few years 36 00:01:22,640 --> 00:01:23,897 have been tight, but I've been saving up. 37 00:01:23,932 --> 00:01:26,699 And you and I are going to Paris 38 00:01:26,735 --> 00:01:29,803 for two weeks, right after you graduate. 39 00:01:29,838 --> 00:01:32,605 - You're kidding. - I am 100% not kidding. 40 00:01:32,641 --> 00:01:34,956 [laughs] Mom, this is amazing. 41 00:01:34,957 --> 00:01:36,456 I wanna see it all. 42 00:01:36,492 --> 00:01:39,493 Notre Dame, the Louvre, the cafés. 43 00:01:39,528 --> 00:01:40,839 Do you really think we can do all that? 44 00:01:40,863 --> 00:01:42,729 We can do anything you want 45 00:01:42,765 --> 00:01:44,965 because I finally understand why that trip 46 00:01:45,000 --> 00:01:47,601 was so special for my mom. 47 00:01:47,636 --> 00:01:49,903 And now I get to have all that with you. 48 00:01:49,938 --> 00:01:52,380 [sentimental music] 49 00:01:54,131 --> 00:01:57,533 Okay, just the way you like it, vanilla with two splashes 50 00:01:57,568 --> 00:01:59,516 of "why would anyone want their coffee this sweet"? 51 00:01:59,517 --> 00:02:01,684 You seem particularly happy this morning. 52 00:02:01,720 --> 00:02:04,530 - I am. - Any reason? 53 00:02:04,890 --> 00:02:05,399 Other than the fact that you woke up 54 00:02:05,423 --> 00:02:08,591 next to this 5"9 stack of fantastic? 55 00:02:08,626 --> 00:02:10,660 [chuckles] As a matter of fact, there is. 56 00:02:10,695 --> 00:02:12,662 Um, do you remember that meeting 57 00:02:12,697 --> 00:02:14,217 I had to leave early for the other day? 58 00:02:14,818 --> 00:02:17,151 You mean the morning after our first time 59 00:02:17,187 --> 00:02:18,864 when you snuck out of here like you robbed a bank? 60 00:02:18,888 --> 00:02:21,722 You know, funny you should say that, because... 61 00:02:21,758 --> 00:02:24,250 I feel like I robbed a bank this morning. 62 00:02:24,600 --> 00:02:26,627 What do you mean? 63 00:02:26,663 --> 00:02:30,231 Well, we've been negotiating to expand our retail presence. 64 00:02:30,266 --> 00:02:34,368 We were at an impasse, and now we're full steam ahead. 65 00:02:34,404 --> 00:02:36,938 - Thomas, that's fantastic. - It is. 66 00:02:36,973 --> 00:02:39,474 It's gonna take us to a whole other level. 67 00:02:39,509 --> 00:02:42,743 But the real reason I'm so happy is that there isn't 68 00:02:42,779 --> 00:02:45,460 anyone I'd rather share this with than you. 69 00:02:45,810 --> 00:02:48,216 ♪ ♪ 70 00:02:48,251 --> 00:02:50,251 There he is, the man himself, 71 00:02:50,286 --> 00:02:52,787 the Babe Ruth of the legal profession. 72 00:02:52,822 --> 00:02:54,555 Flatter me all you want, Simon. 73 00:02:54,591 --> 00:02:56,924 You got me over here at 8:00, and I don't even like 74 00:02:56,960 --> 00:02:58,926 to be up at 8:00, so what do you got? 75 00:02:58,962 --> 00:03:00,595 The answer to our tenant problems. 76 00:03:00,630 --> 00:03:02,665 I'm assuming you mean Restoration 77 00:03:02,666 --> 00:03:03,965 pulling out of the deal. - I do. 78 00:03:04,100 --> 00:03:07,135 I've invited someone else to take their seat. 79 00:03:07,170 --> 00:03:09,104 - Who's that? - Thomas Kessler Furniture. 80 00:03:09,139 --> 00:03:11,106 They're up and coming, they're about to sign 81 00:03:11,141 --> 00:03:15,100 a huge deal with my major competitor, and I want them. 82 00:03:15,450 --> 00:03:17,412 - You gotta be kidding me. - Is there a problem? 83 00:03:17,447 --> 00:03:21,483 Simon, aside from the fact that we represent Kessler, 84 00:03:21,518 --> 00:03:23,785 which is a conflict, 85 00:03:23,820 --> 00:03:26,609 I can get Restoration back to the table. 86 00:03:26,610 --> 00:03:28,476 I don't want them back at the table. 87 00:03:28,511 --> 00:03:30,780 - But I thought we-- - Harvey, think about it. 88 00:03:30,790 --> 00:03:33,481 They're a national chain, they're flush with cash, 89 00:03:33,516 --> 00:03:36,150 and we can only build so many malls. 90 00:03:36,185 --> 00:03:37,296 Which means if we're gonna increase 91 00:03:37,320 --> 00:03:38,486 our revenue going forward-- 92 00:03:38,521 --> 00:03:41,222 You need up and coming tenants who will trade 93 00:03:41,257 --> 00:03:43,357 a piece of the upside for a break on rent. 94 00:03:43,393 --> 00:03:45,726 Welcome to the conversation. 95 00:03:45,762 --> 00:03:46,894 Okay, Simon. 96 00:03:46,929 --> 00:03:49,697 Yet, I still feel you're checking your swings, 97 00:03:49,732 --> 00:03:52,330 so what's your concern? 98 00:03:52,340 --> 00:03:55,970 No concern. You want Kessler, you got 'em. 99 00:03:56,500 --> 00:03:57,679 [tense music] 100 00:03:57,680 --> 00:04:00,114 Louis, this is so much fun. 101 00:04:00,149 --> 00:04:01,916 I'm so glad we're finally doing this. 102 00:04:01,951 --> 00:04:03,527 Of course, Sheila, when I told you 103 00:04:03,528 --> 00:04:06,429 that our baby comes first, I meant it. 104 00:04:06,465 --> 00:04:09,265 And speaking of coming first, 105 00:04:09,301 --> 00:04:11,000 imagine our little love bug 106 00:04:11,360 --> 00:04:12,380 rolling to the playground in this bad boy. 107 00:04:12,404 --> 00:04:14,170 - Wait, is this-- - Yup. 108 00:04:14,206 --> 00:04:15,605 "Paternity Magazine"'s top pick. 109 00:04:15,640 --> 00:04:18,141 Yeah, and it's also $2,000. 110 00:04:18,176 --> 00:04:20,210 Louis, can we really ask people to buy this for us? 111 00:04:20,245 --> 00:04:21,611 Sheila, let me explain something to you. 112 00:04:21,612 --> 00:04:23,245 All of our friends are rich, 113 00:04:23,281 --> 00:04:25,514 and as any rich person will tell you, 114 00:04:25,550 --> 00:04:27,850 gifts are the truest form of love. 115 00:04:27,885 --> 00:04:29,885 So in other words, scan that mofo. 116 00:04:29,921 --> 00:04:31,887 Scan the shit out of that bad boy. 117 00:04:31,923 --> 00:04:34,223 [phone buzzing] 118 00:04:34,258 --> 00:04:35,324 Hello? 119 00:04:35,359 --> 00:04:37,660 - Louis Litt? - Yeah, this is. 120 00:04:37,695 --> 00:04:38,994 This is Detective Bukowski, 121 00:04:39,300 --> 00:04:41,864 was your wallet stolen recently? 122 00:04:41,899 --> 00:04:44,700 Yeah, it was. How could you possibly know-- 123 00:04:44,736 --> 00:04:48,170 We believe we may just have arrested the man who stole it. 124 00:04:48,206 --> 00:04:50,339 - Oh, my God. - Would you be willing to 125 00:04:50,374 --> 00:04:53,776 come down here and identify him in a lineup? 126 00:04:53,811 --> 00:04:55,289 Sir, I can assure you he won't see you. 127 00:04:55,313 --> 00:04:56,946 He won't even know who you are. 128 00:04:56,981 --> 00:04:58,447 Yeah, I'll come right down. 129 00:04:58,483 --> 00:05:00,750 Just let me know where you're at. 130 00:05:00,785 --> 00:05:01,719 Thanks. 131 00:05:01,720 --> 00:05:04,720 ♪ Suits 8x15 ♪ Stalking Horse Original Air Date on February 20, 2019 132 00:05:04,721 --> 00:05:07,557 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 133 00:05:07,592 --> 00:05:10,626 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 134 00:05:10,661 --> 00:05:14,230 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 135 00:05:14,265 --> 00:05:17,399 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 136 00:05:17,435 --> 00:05:20,536 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 137 00:05:20,571 --> 00:05:24,406 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 138 00:05:24,442 --> 00:05:26,108 ♪ All right ♪ 139 00:05:26,144 --> 00:05:26,448 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 140 00:05:26,449 --> 00:05:32,449 == sync, corrected by elderman == @elder_man 141 00:05:32,450 --> 00:05:33,450 ♪ The greenback boogie ♪ 142 00:05:35,190 --> 00:05:36,924 All right, bring 'em in. 143 00:05:45,868 --> 00:05:48,502 As I said, they won't be able to see us. 144 00:05:48,537 --> 00:05:50,371 [tense music] 145 00:05:50,406 --> 00:05:52,740 If you see the man who mugged you, just let me know. 146 00:05:52,775 --> 00:05:57,411 ♪ ♪ 147 00:05:58,330 --> 00:06:01,640 Get on the ground and don't you fucking look at me. 148 00:06:01,100 --> 00:06:02,699 Mr. Litt, do you recognize anyone? 149 00:06:02,735 --> 00:06:04,735 Number six. 150 00:06:04,770 --> 00:06:06,770 Number six, step forward. 151 00:06:06,805 --> 00:06:11,241 ♪ ♪ 152 00:06:11,277 --> 00:06:14,978 Are you sure? We need you to be sure. 153 00:06:15,140 --> 00:06:17,881 - Wallet and phone. - It's him, I'm sure. 154 00:06:17,917 --> 00:06:21,180 Good, we appreciate the cooperation. 155 00:06:21,530 --> 00:06:23,120 The DA's office will be in touch about testifying. 156 00:06:23,155 --> 00:06:25,589 Testifying? I thought I just had to identify him. 157 00:06:25,624 --> 00:06:27,524 But you also said you were assaulted. 158 00:06:27,560 --> 00:06:29,237 Unless you want to let him plead to a misdemeanor, 159 00:06:29,261 --> 00:06:30,561 you need to appear in court. 160 00:06:30,596 --> 00:06:31,795 ♪ ♪ 161 00:06:31,830 --> 00:06:33,630 Yeah, of course. 162 00:06:33,666 --> 00:06:35,532 Take the rest of 'em out. 163 00:06:35,568 --> 00:06:39,200 ♪ ♪ 164 00:06:39,894 --> 00:06:41,960 - Alex, you got a second? - Actually, Harvey, 165 00:06:41,996 --> 00:06:43,962 I'm running a two-minute drill right now, so no. 166 00:06:43,998 --> 00:06:46,165 Well, I need you to take a look at this anyway. 167 00:06:46,200 --> 00:06:48,167 What is it? 168 00:06:48,523 --> 00:06:50,456 Simon Lowe wants Thomas Kessler 169 00:06:50,492 --> 00:06:52,258 to be their anchor in 20 new malls. 170 00:06:52,293 --> 00:06:54,427 Well, I'm sorry to say, that's my two-minute drill, 171 00:06:54,462 --> 00:06:55,663 and I'm at the one-yard line 172 00:06:55,664 --> 00:06:57,970 with another mall owner. - So? 173 00:06:57,133 --> 00:06:59,566 So I haven't known Thomas long but I know he doesn't like 174 00:06:59,602 --> 00:07:01,530 to deal in bad faith. - This isn't bad faith, Alex. 175 00:07:01,554 --> 00:07:02,964 He didn't even know this deal was coming, 176 00:07:02,988 --> 00:07:06,423 and he sure as hell didn't know how good it would be. 177 00:07:06,459 --> 00:07:08,704 - Good or not, it's a conflict. - Take a look at the offer, 178 00:07:08,728 --> 00:07:11,328 then tell me he won't wave conflict. 179 00:07:13,632 --> 00:07:15,232 Damn. 180 00:07:15,267 --> 00:07:18,202 A 50% haircut on rent for 10% of our gross? 181 00:07:18,237 --> 00:07:19,269 These guys are serious. 182 00:07:19,305 --> 00:07:21,438 Pretty sure it beats whatever you got cooking. 183 00:07:21,474 --> 00:07:23,407 - How'd you come up with this? - I didn't. 184 00:07:23,442 --> 00:07:25,342 - My client did. - I don't believe it. 185 00:07:25,378 --> 00:07:27,111 I've been busting my ass for months on this 186 00:07:27,146 --> 00:07:28,879 and your client comes to you with this. 187 00:07:28,914 --> 00:07:30,981 Shit just falls out of the sky for you, doesn't it? 188 00:07:31,160 --> 00:07:32,894 You don't wanna know what high school was like for me. 189 00:07:32,918 --> 00:07:34,685 No, sir, I do not. 190 00:07:34,720 --> 00:07:36,190 All right, I'll take it to him, 191 00:07:36,550 --> 00:07:37,432 but we better get them in a room fast 192 00:07:37,456 --> 00:07:39,167 because Thomas isn't going to pull out of his deal 193 00:07:39,191 --> 00:07:40,691 without looking Simon in the eye 194 00:07:40,726 --> 00:07:42,659 and seeing he's for real. 195 00:07:44,163 --> 00:07:46,430 You wanted to see me? 196 00:07:46,465 --> 00:07:49,400 Yes, in fact, I have a present for you. 197 00:07:49,435 --> 00:07:52,469 Your first client. 198 00:07:52,505 --> 00:07:53,704 I don't understand. 199 00:07:53,739 --> 00:07:54,750 Brian, if we're going to follow through 200 00:07:54,774 --> 00:07:57,541 on you being promoted and working on your own, 201 00:07:57,576 --> 00:07:59,343 we need to do this. 202 00:07:59,378 --> 00:08:00,778 Right? 203 00:08:01,616 --> 00:08:03,282 You're right. Who's the client? 204 00:08:03,318 --> 00:08:05,218 Bespoke Handbags. 205 00:08:05,253 --> 00:08:07,353 Their landlord found out they use ammonia, 206 00:08:07,388 --> 00:08:09,166 they never disclosed it, and they're being kicked 207 00:08:09,190 --> 00:08:10,764 out of their building. - That's bullshit. 208 00:08:10,765 --> 00:08:13,232 This is just a ploy because they found a new tenant. 209 00:08:13,268 --> 00:08:14,412 And what are you going to do about it 210 00:08:14,436 --> 00:08:16,569 because they have us on a technicality 211 00:08:16,604 --> 00:08:18,307 and they know it. - I'm gonna figure out 212 00:08:18,308 --> 00:08:20,148 who the new tenant is and try to stop it. 213 00:08:20,149 --> 00:08:22,388 Thus proving yourself worthy of this client. 214 00:08:22,389 --> 00:08:25,220 Except there are thousands of potential tenants out there. 215 00:08:25,230 --> 00:08:26,556 How am I gonna figure out who it is? 216 00:08:26,591 --> 00:08:28,457 That, good sir, is your problem. 217 00:08:29,427 --> 00:08:32,161 No, it isn't. It's ours. 218 00:08:32,196 --> 00:08:33,796 Brian, the whole point 219 00:08:33,831 --> 00:08:35,298 of this with-- - Here me out. 220 00:08:35,333 --> 00:08:37,900 Remember that algorithm you used to determine 221 00:08:37,936 --> 00:08:40,690 who should stay and who should be fired? 222 00:08:40,104 --> 00:08:41,804 Of course. PATTIE. 223 00:08:42,780 --> 00:08:43,356 Well, if you could use it for that-- 224 00:08:43,380 --> 00:08:47,324 I can alter it for this. Okay. 225 00:08:47,325 --> 00:08:49,425 Though you realize this still means 226 00:08:49,461 --> 00:08:51,728 we're working together. - With one key difference: 227 00:08:51,763 --> 00:08:52,962 You're working for me, 228 00:08:52,998 --> 00:08:54,898 and I don't tolerate slackers, 229 00:08:54,933 --> 00:08:56,733 so have that shit ready by 10:00 tomorrow. 230 00:08:56,768 --> 00:08:58,735 I got a case to win. 231 00:08:58,770 --> 00:09:01,671 [tense music] 232 00:09:01,706 --> 00:09:03,600 ♪ ♪ 233 00:09:03,410 --> 00:09:06,420 - Donna. - Harvey. 234 00:09:06,770 --> 00:09:07,188 I wanna talk to you about last night. 235 00:09:07,212 --> 00:09:09,546 You mean LeBron's game winner against the Nicks? 236 00:09:09,581 --> 00:09:11,381 You know what I mean. 237 00:09:11,416 --> 00:09:13,983 I wanna talk to you about me seeing Thomas, 238 00:09:14,190 --> 00:09:16,520 and the truth is, I told Louis 239 00:09:16,870 --> 00:09:17,720 and I meant to tell you, but-- 240 00:09:18,440 --> 00:09:20,440 Donna, you don't have to tell me every time 241 00:09:20,790 --> 00:09:22,446 you start seeing a client. - That's the thing. 242 00:09:22,481 --> 00:09:24,226 I don't just want to tell you because he's a client. 243 00:09:24,250 --> 00:09:26,160 I wanted to tell you because, 244 00:09:26,520 --> 00:09:30,870 even though it's really early on, I--I really like him. 245 00:09:30,122 --> 00:09:33,691 Donna, if you really like him, I am happy for you. 246 00:09:33,726 --> 00:09:36,260 You're never gonna believe this, but--[chuckles] 247 00:09:36,854 --> 00:09:38,888 I got a proposal for him from Simon Lowe. 248 00:09:38,923 --> 00:09:41,257 They want him to be their home goods anchor. 249 00:09:41,292 --> 00:09:42,591 Well, that's incredible, but-- 250 00:09:42,627 --> 00:09:44,593 The other deal, I know. 251 00:09:44,629 --> 00:09:46,195 I spoke to Alex about it 252 00:09:46,230 --> 00:09:48,330 and he agreed, this one's better, 253 00:09:48,366 --> 00:09:50,299 and we set up a meeting for them tonight. 254 00:09:50,334 --> 00:09:52,670 Thank you, Harvey. 255 00:09:52,103 --> 00:09:54,804 I wish I could take credit for it, but it wasn't my idea. 256 00:09:54,805 --> 00:09:58,640 No, I mean, thank you for understanding. 257 00:09:58,675 --> 00:10:01,976 And as far as the deal goes, credit or not, 258 00:10:02,120 --> 00:10:04,245 Thomas's business means everything to him 259 00:10:04,281 --> 00:10:06,981 so I really appreciate it. 260 00:10:07,170 --> 00:10:09,317 [optimistic music] 261 00:10:09,352 --> 00:10:11,631 All right, I got a situation. I need to talk to you about it. 262 00:10:11,655 --> 00:10:13,540 What kind of situation? 263 00:10:13,900 --> 00:10:16,328 That scum bag who mugged me? They just arrested him. 264 00:10:16,329 --> 00:10:18,440 They called me down to ID him, but that wasn't enough. 265 00:10:18,464 --> 00:10:20,242 Now they want me to get on the stand and point 266 00:10:20,266 --> 00:10:21,643 the finger at him. - Louis, what are you saying? 267 00:10:21,667 --> 00:10:23,278 - You want me to go with you? - I'm saying I want you 268 00:10:23,302 --> 00:10:25,360 to tell me that it's okay not to go. 269 00:10:25,710 --> 00:10:26,937 I'm sorry, but I can't do that. 270 00:10:26,973 --> 00:10:28,472 - Why the hell not? - Because... 271 00:10:28,508 --> 00:10:31,742 I get that you're scared, but if you don't take the stand, 272 00:10:31,778 --> 00:10:34,278 no amount of self defense is gonna take that fear away. 273 00:10:34,313 --> 00:10:35,958 The only thing that can is confronting him. 274 00:10:35,982 --> 00:10:37,140 You don't understand. 275 00:10:37,500 --> 00:10:40,109 When I saw him, I was right back in that alley. 276 00:10:40,110 --> 00:10:42,443 Trust me, no one gets that more than me. 277 00:10:42,479 --> 00:10:46,247 But I promise, if you do this, I will be with you 278 00:10:46,282 --> 00:10:48,150 every step of the way. 279 00:10:48,510 --> 00:10:50,351 [tense music] 280 00:10:50,387 --> 00:10:52,860 ♪ ♪ 281 00:10:53,770 --> 00:10:57,279 Alex, this is Simon Lowe. And of course, Simon? 282 00:10:57,314 --> 00:10:58,513 Thomas Kessler. 283 00:10:58,549 --> 00:11:00,449 I've been a fan of your work for a long time. 284 00:11:00,484 --> 00:11:01,717 I recognize that table. 285 00:11:01,752 --> 00:11:04,190 I hope to have more just like that anchoring my malls. 286 00:11:04,540 --> 00:11:05,787 - Shall we? - Mm-hmm. 287 00:11:05,823 --> 00:11:08,423 Look, I won't lie, I'm intrigued by your offer, 288 00:11:08,459 --> 00:11:11,693 but you're asking me to back out of a deal at the 11th hour, 289 00:11:11,729 --> 00:11:13,795 and I need to know that I'm not just a backup plan. 290 00:11:13,831 --> 00:11:15,764 Well, then I won't lie to you either. 291 00:11:15,799 --> 00:11:17,466 If the other deal hadn't run into trouble, 292 00:11:17,501 --> 00:11:18,545 you wouldn't be here, but it did, 293 00:11:18,569 --> 00:11:21,269 and there were 15 companies I could've gone to 294 00:11:21,305 --> 00:11:23,160 that weren't about to close a deal with someone else 295 00:11:23,400 --> 00:11:24,606 but I chose you. 296 00:11:24,641 --> 00:11:26,108 'Cause I believe in you. 297 00:11:26,143 --> 00:11:27,320 Thomas, I don't take your relationship 298 00:11:27,344 --> 00:11:29,845 with our firm lightly, so believe me when I tell you 299 00:11:29,880 --> 00:11:31,913 this is a good offer and I stand behind it. 300 00:11:33,217 --> 00:11:35,250 Then gentlemen, I'd say we have ourselves a deal, 301 00:11:35,285 --> 00:11:38,153 With one stipulation: When my client commits, he commits, 302 00:11:38,188 --> 00:11:40,527 so we need to know you're gonna follow through on this. 303 00:11:40,528 --> 00:11:42,706 Well, Alex, we had a feeling you'd say something like that, 304 00:11:42,730 --> 00:11:46,320 which is why we're prepared to issue a press release 305 00:11:46,670 --> 00:11:47,967 tomorrow morning announcing the whole thing. 306 00:11:48,200 --> 00:11:50,536 You would do that even before we ironed out the fine print? 307 00:11:50,572 --> 00:11:52,171 Well, that stuffs for the lawyers, huh? 308 00:11:52,207 --> 00:11:53,806 We're businessmen. 309 00:11:53,842 --> 00:11:56,108 And if you're who I think you are 310 00:11:56,144 --> 00:11:58,440 a handshake is enough for me. 311 00:11:58,790 --> 00:12:01,470 [optimistic music] 312 00:12:01,820 --> 00:12:02,248 ♪ ♪ 313 00:12:03,995 --> 00:12:06,964 Let's try this again. What happened that night? 314 00:12:08,767 --> 00:12:12,394 He pulled a gun on me, forced me into the alley, 315 00:12:12,395 --> 00:12:15,262 then stole my wallet and my phone. 316 00:12:15,298 --> 00:12:16,931 Did he hurt you? 317 00:12:16,966 --> 00:12:19,300 Yes, the assailant hurt me. 318 00:12:19,335 --> 00:12:21,335 Louis, we have been over this. 319 00:12:21,371 --> 00:12:23,571 Facts don't affect juries the way feelings do. 320 00:12:23,606 --> 00:12:26,354 You have to share your pain with them. 321 00:12:26,355 --> 00:12:28,220 - I can't. - I know you think that, but-- 322 00:12:28,570 --> 00:12:29,801 You don't know, because you've never had to let 323 00:12:29,825 --> 00:12:31,562 someone see what he did to you. 324 00:12:31,563 --> 00:12:34,831 How he made you helpless and scared like a child. 325 00:12:34,866 --> 00:12:36,444 Louis, have you ever asked one of your clients 326 00:12:36,468 --> 00:12:37,545 to hide their pain? - Of course not. 327 00:12:37,569 --> 00:12:39,480 - But this is different. - The only difference is 328 00:12:39,504 --> 00:12:41,271 now you're the client. - Goddamnit, Samantha! 329 00:12:41,306 --> 00:12:42,505 Don't you think I know that? 330 00:12:42,540 --> 00:12:44,674 All right, that's enough. 331 00:12:45,170 --> 00:12:47,518 Look at me. If you don't put him away, 332 00:12:47,704 --> 00:12:50,271 he will haunt you for the rest of your life. 333 00:12:50,307 --> 00:12:53,608 You are doing this so you won't ever have to be afraid again. 334 00:12:53,643 --> 00:12:56,678 So do not be afraid of your emotions now. 335 00:13:02,652 --> 00:13:04,819 When he pointed the gun at me... 336 00:13:07,624 --> 00:13:09,657 It was... 337 00:13:09,693 --> 00:13:12,694 I had never been more afraid in my life. 338 00:13:12,729 --> 00:13:15,764 And then he forced me into the alley. 339 00:13:15,799 --> 00:13:18,233 And then he made me get on the ground. 340 00:13:18,268 --> 00:13:21,336 Then he pressed the gun in the back of my head. 341 00:13:21,371 --> 00:13:24,272 He demanded my wallet and my phone. 342 00:13:24,307 --> 00:13:28,343 But I only gave him my wallet because my phone had 343 00:13:28,378 --> 00:13:30,979 pictures of my fiancé on it. 344 00:13:31,140 --> 00:13:32,480 So I... 345 00:13:34,451 --> 00:13:37,510 I begged him to let me keep it. 346 00:13:37,870 --> 00:13:39,354 I mean, there was $1,000 in the wallet. 347 00:13:39,389 --> 00:13:41,656 Wasn't that enough? 348 00:13:41,691 --> 00:13:44,959 But he said that he would say when it was enough. 349 00:13:46,513 --> 00:13:48,480 Then he kicked me. 350 00:13:48,515 --> 00:13:50,126 All I could think about was the woman I love 351 00:13:50,150 --> 00:13:51,194 and the baby that we were never gonna have 352 00:13:51,218 --> 00:13:52,699 because I was gonna die in that alley. 353 00:13:52,949 --> 00:13:55,183 Mr. Litt, is the man who did that to you 354 00:13:55,218 --> 00:13:56,818 in this room right now? 355 00:13:56,853 --> 00:13:59,200 Yeah, he's sitting right there. 356 00:14:00,523 --> 00:14:02,523 Thank you, Mr. Litt. 357 00:14:02,559 --> 00:14:04,358 Your cross. 358 00:14:04,394 --> 00:14:06,372 We have no need to cross Your Honor because everything 359 00:14:06,396 --> 00:14:08,396 Mr. Litt just said is irrelevant. 360 00:14:08,431 --> 00:14:10,164 What? 361 00:14:10,200 --> 00:14:12,633 Your honor, the date on the warrant doesn't match the date 362 00:14:12,669 --> 00:14:15,470 of the search therefore all the evidence against my client 363 00:14:15,505 --> 00:14:18,272 is inadmissible and I move for charges to be dismissed. 364 00:14:18,308 --> 00:14:19,974 What--wait, but he can't do that. 365 00:14:20,900 --> 00:14:22,430 - He's guilty. - Mr. Litt, I'm sorry. 366 00:14:22,780 --> 00:14:23,244 The search was illegal. 367 00:14:23,279 --> 00:14:25,913 By order of the court, the defendant is free to go. 368 00:14:25,949 --> 00:14:27,615 [gavel banging] 369 00:14:27,650 --> 00:14:31,180 [tense music] 370 00:14:31,484 --> 00:14:33,183 Harvey, I gotta say, 371 00:14:33,219 --> 00:14:34,859 that was an impressive display last night. 372 00:14:34,887 --> 00:14:36,654 Damn straight it was. 373 00:14:36,689 --> 00:14:38,289 Listen, did you get the paperwork 374 00:14:38,324 --> 00:14:40,391 I sent over this morning? - Yeah, I did. 375 00:14:40,426 --> 00:14:42,159 I hate to waste everyone's time, 376 00:14:42,194 --> 00:14:44,610 but I won't be signing it. 377 00:14:44,960 --> 00:14:45,696 Why the hell not? 378 00:14:45,731 --> 00:14:46,808 Well, it turns out Restoration 379 00:14:46,832 --> 00:14:49,266 came back to the table. 380 00:14:49,302 --> 00:14:51,350 When exactly did that happen? 381 00:14:51,700 --> 00:14:52,636 About an hour ago. 382 00:14:52,672 --> 00:14:55,830 Simon, I'm only gonna ask you this once: 383 00:14:55,831 --> 00:14:58,198 Was this whole thing designed to get Restoration 384 00:14:58,233 --> 00:14:59,566 back to the table? 385 00:14:59,601 --> 00:15:01,435 It was designed to either get them back 386 00:15:01,470 --> 00:15:03,170 or to take a chance on an up-and-comer. 387 00:15:03,205 --> 00:15:05,572 Either way, my malls don't sit empty. 388 00:15:05,607 --> 00:15:08,475 Simon, you said you were doing this deal. 389 00:15:08,510 --> 00:15:10,977 You used me to help sell him on it. 390 00:15:11,130 --> 00:15:13,914 Then you shook his hand and lied to his face. 391 00:15:13,949 --> 00:15:16,270 I said what I needed to to make a deal happen and I don't 392 00:15:16,510 --> 00:15:18,974 need to justify myself to my own goddamn lawyer. 393 00:15:18,975 --> 00:15:21,810 Now, this is happening, and I need Restoration 394 00:15:21,845 --> 00:15:23,778 to think that the Thomas deal is still on. 395 00:15:23,814 --> 00:15:25,580 I know how negotiations work, Simon. 396 00:15:25,615 --> 00:15:27,448 And I know how privilege works, 397 00:15:27,484 --> 00:15:30,318 so if you tell anyone about this, be it Thomas, or Alex, 398 00:15:30,353 --> 00:15:32,187 or the Queen of England, we'll be done. 399 00:15:32,222 --> 00:15:34,522 [tense music] 400 00:15:34,558 --> 00:15:36,357 ♪ ♪ 401 00:15:36,758 --> 00:15:39,325 All right, that should be the last variable. 402 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 What's it say? 403 00:15:40,395 --> 00:15:43,729 Hold on, it's calculating-- goddamnit. 404 00:15:43,765 --> 00:15:45,932 It only narrowed the list down to 800. 405 00:15:46,178 --> 00:15:49,312 Well, that's a lot lower than what we started with, 406 00:15:49,348 --> 00:15:52,649 so maybe we can-- - What, get it down to 300? 407 00:15:52,684 --> 00:15:54,818 What difference will it make? We have less than a day. 408 00:15:54,853 --> 00:15:55,719 Look, what do you want me to say? 409 00:15:55,754 --> 00:15:57,621 It was an idea, Katrina. 410 00:15:57,656 --> 00:16:00,190 I didn't know the program wouldn't work this time. 411 00:16:00,225 --> 00:16:03,794 I know, Brian, I'm sorry. I'm just... 412 00:16:03,829 --> 00:16:05,328 Wait a second. 413 00:16:05,364 --> 00:16:07,464 The program didn't work this time, 414 00:16:07,499 --> 00:16:10,467 but the program didn't work last time either. 415 00:16:10,502 --> 00:16:13,336 It said other people were more valuable than you. 416 00:16:13,372 --> 00:16:15,342 And while I love being reminded of that 417 00:16:15,343 --> 00:16:16,787 I don't see how that-- - Think about it. 418 00:16:16,811 --> 00:16:18,577 PATTIE was wrong because she didn't take 419 00:16:18,613 --> 00:16:20,512 into account your intangibles. 420 00:16:20,548 --> 00:16:22,214 I had to be convinced to keep you. 421 00:16:22,249 --> 00:16:24,283 You mean we need to convince that property owner 422 00:16:24,318 --> 00:16:26,952 that our client is more valuable 423 00:16:26,953 --> 00:16:29,220 than whoever they want to replace us with. 424 00:16:29,255 --> 00:16:31,355 Exactly. 425 00:16:31,391 --> 00:16:33,391 [tense music] 426 00:16:33,902 --> 00:16:35,100 Samantha, whatever it is-- 427 00:16:35,360 --> 00:16:36,728 I wanna talk about what happened in court today. 428 00:16:36,729 --> 00:16:39,572 Doesn't matter what happened in court, because it's over. 429 00:16:39,608 --> 00:16:41,374 I'm here because it doesn't have to be. 430 00:16:41,410 --> 00:16:42,942 You-- 431 00:16:42,978 --> 00:16:44,844 Are you--no, I'm not breaking the law. 432 00:16:44,880 --> 00:16:46,646 Louis, he assaulted you. 433 00:16:46,681 --> 00:16:47,959 You cannot let him get away with it. 434 00:16:47,983 --> 00:16:50,483 He did get away with it, Samantha. 435 00:16:50,519 --> 00:16:52,419 He walked away. 436 00:16:52,454 --> 00:16:54,220 And now I'm gonna do the same thing. 437 00:16:54,256 --> 00:16:56,456 Don't you get it? You can't do that. 438 00:16:56,491 --> 00:16:57,769 - Not with him out there. - Damnit, Samantha. 439 00:16:57,793 --> 00:17:01,394 You don't think I know how dangerous he is? 440 00:17:01,430 --> 00:17:04,216 He fucking knows where I live. I'm not gonna risk it. 441 00:17:04,217 --> 00:17:06,117 Louis, he's a bully. 442 00:17:06,152 --> 00:17:07,796 And bullies only have power if you let them. 443 00:17:07,820 --> 00:17:11,880 No, bullies only have power because they have guns 444 00:17:11,124 --> 00:17:13,658 and knives and nothing to lose, but I do, 445 00:17:13,693 --> 00:17:15,701 and the only reason that criminal out there knows that 446 00:17:15,702 --> 00:17:17,780 I have a family is 'cause I let you convince me to do this. 447 00:17:17,804 --> 00:17:19,604 Well, I'm not gonna make that mistake again. 448 00:17:19,639 --> 00:17:21,305 What I'm gonna do is I'm gonna let it go 449 00:17:21,341 --> 00:17:23,307 and I don't want to hear another word about it. 450 00:17:23,343 --> 00:17:27,378 ♪ ♪ 451 00:17:27,679 --> 00:17:28,878 Harvey, what's the story? 452 00:17:28,913 --> 00:17:30,900 You guys sign that deal yet because-- 453 00:17:30,114 --> 00:17:32,481 We can talk about the deal in a minute, Alex. 454 00:17:32,517 --> 00:17:34,784 I need to ask you something. It's hypothetical, but-- 455 00:17:34,895 --> 00:17:36,395 What's going on? 456 00:17:36,430 --> 00:17:39,431 You got two clients, both in a deal together. 457 00:17:39,466 --> 00:17:41,566 One bills seven figures, the other five. 458 00:17:41,602 --> 00:17:44,736 They both wave conflict, then you find out the big one 459 00:17:44,772 --> 00:17:46,471 was planning to screw over the little one. 460 00:17:46,507 --> 00:17:49,274 Son of a bitch. This isn't hypothetical. 461 00:17:49,309 --> 00:17:50,420 This Simon Lowe and Thomas Kessler. 462 00:17:50,444 --> 00:17:52,644 - Answer the question. - You know the answer. 463 00:17:52,679 --> 00:17:54,357 You stick with the bigger fish, but it doesn't matter 464 00:17:54,381 --> 00:17:55,592 who's a bigger client because you can't 465 00:17:55,616 --> 00:17:57,597 break privilege anyway. - I know. 466 00:17:57,598 --> 00:17:58,531 Then why the hell are you telling me? 467 00:17:58,566 --> 00:18:00,533 I'm telling you because I don't like it 468 00:18:00,568 --> 00:18:02,346 and we may not have to tell Thomas but that doesn't mean 469 00:18:02,370 --> 00:18:03,447 we can't do something about it. 470 00:18:03,471 --> 00:18:05,538 And since I'm not supposed to know about this 471 00:18:05,573 --> 00:18:06,784 and you're not supposed to undercut your client, 472 00:18:06,808 --> 00:18:08,274 what are we supposed to do? 473 00:18:08,309 --> 00:18:09,809 Look, Simon will stick with Thomas 474 00:18:09,844 --> 00:18:11,544 if Restoration falls out again. 475 00:18:11,579 --> 00:18:12,819 So we're gonna make that happen. 476 00:18:12,847 --> 00:18:14,446 Are you crazy? 477 00:18:14,482 --> 00:18:16,315 In what world does that not get back to Simon? 478 00:18:16,350 --> 00:18:18,317 The world where I can get someone to do it for us. 479 00:18:18,352 --> 00:18:20,197 Well, if you're gonna do that, what do you need me for? 480 00:18:20,221 --> 00:18:21,587 The backup plan, which is to get 481 00:18:21,622 --> 00:18:24,223 Thomas's original landlord to beat Simon's deal. 482 00:18:24,258 --> 00:18:25,958 They won't even take my call. 483 00:18:25,993 --> 00:18:28,111 Alex, one of us is gonna get this thing done, 484 00:18:28,112 --> 00:18:31,313 but we don't have much time, so are you in or you out? 485 00:18:31,349 --> 00:18:32,815 ♪ ♪ 486 00:18:41,314 --> 00:18:43,982 [eerie music] 487 00:18:44,180 --> 00:18:50,722 ♪ ♪ 488 00:18:56,730 --> 00:18:58,497 I can get to you any time. 489 00:18:58,532 --> 00:19:01,800 ♪ ♪ 490 00:19:01,835 --> 00:19:03,235 No. No! 491 00:19:05,606 --> 00:19:08,507 [soft music] 492 00:19:08,542 --> 00:19:15,447 ♪ ♪ 493 00:19:21,487 --> 00:19:22,552 I'm in. 494 00:19:24,523 --> 00:19:26,323 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 495 00:19:26,358 --> 00:19:28,358 - Just tell me what I have to do. - Nothing. 496 00:19:28,394 --> 00:19:29,993 Consider the matter handled. 497 00:19:30,290 --> 00:19:32,362 - Wha--how are you gonna-- - Louis, 498 00:19:32,398 --> 00:19:34,898 just let me do what I do. - No, I'm not gonna just 499 00:19:34,933 --> 00:19:36,933 sit on the sidelines. I wanna be a part of it. 500 00:19:36,969 --> 00:19:38,635 I don't think that's a good idea. 501 00:19:38,671 --> 00:19:40,137 Samantha, I'm not gonna live in fear 502 00:19:40,172 --> 00:19:41,870 my whole life. You said it yourself. 503 00:19:41,871 --> 00:19:44,405 The only way that's gonna happen is if I stand up to him. 504 00:19:44,440 --> 00:19:47,208 Then be prepared to testify again. 505 00:19:47,243 --> 00:19:49,810 Because I have a feeling new evidence is gonna come to light 506 00:19:49,846 --> 00:19:51,913 that links him to that mugging. 507 00:19:51,948 --> 00:19:53,514 I'll be ready. 508 00:19:54,851 --> 00:19:57,351 Damnit, I don't care if your firm has conflict. 509 00:19:57,387 --> 00:19:59,921 I need this. 510 00:19:59,956 --> 00:20:02,156 Yeah? Well, I'll remember that the next time 511 00:20:02,191 --> 00:20:03,824 you come to me for a favor. 512 00:20:05,760 --> 00:20:08,961 Harvey, do you have a second? 513 00:20:08,996 --> 00:20:10,896 Of course, Donna. What do you need? 514 00:20:10,932 --> 00:20:14,500 Well, it's just, Thomas is so excited about this deal. 515 00:20:14,535 --> 00:20:16,669 I wanna take him out to celebrate and I was wondering, 516 00:20:16,704 --> 00:20:18,315 do you think that it's gonna close by tonight 517 00:20:18,339 --> 00:20:19,605 or by tomorrow night? 518 00:20:19,640 --> 00:20:21,473 It won't be tonight. 519 00:20:21,509 --> 00:20:23,652 We still need to get approval from Simon's board. 520 00:20:23,653 --> 00:20:24,864 But wouldn't the board approve it 521 00:20:24,888 --> 00:20:27,522 before approaching him? - Well, they did in concept. 522 00:20:27,557 --> 00:20:30,325 Now they just need to approve the actual deal 523 00:20:30,360 --> 00:20:31,859 which takes a beat. 524 00:20:31,895 --> 00:20:35,430 I get it. This is about Elaine Phillips. 525 00:20:35,465 --> 00:20:37,398 I heard she's in Norway, and you don't know when 526 00:20:37,434 --> 00:20:38,744 she'll be back and you don't want me 527 00:20:38,768 --> 00:20:40,535 to have to keep this from Thomas. 528 00:20:40,570 --> 00:20:42,370 That's right. You got me. 529 00:20:42,699 --> 00:20:46,434 No, Harvey. There is no Elaine Phillips. 530 00:20:46,470 --> 00:20:48,436 And when I asked you about this deal closing 531 00:20:48,472 --> 00:20:50,383 you got a look on your face and I want to know why. 532 00:20:50,407 --> 00:20:52,307 We are not having this conversation. 533 00:20:52,342 --> 00:20:54,776 Yes, we are, because I can't make sense 534 00:20:54,811 --> 00:20:56,344 of why you're acting like this 535 00:20:56,380 --> 00:20:58,273 other than Thomas's deal is in trouble. 536 00:20:58,274 --> 00:21:00,410 I'm not gonna tell you what's going on. 537 00:21:00,760 --> 00:21:01,809 And I'm not leaving until you do, 538 00:21:01,844 --> 00:21:03,489 and if I do leave, I'm just going to call him 539 00:21:03,513 --> 00:21:06,580 and tell him that something's going on so-- 540 00:21:06,616 --> 00:21:08,382 Okay. [scoffs] 541 00:21:08,418 --> 00:21:10,151 You know what... 542 00:21:10,186 --> 00:21:11,585 All right, you wanna know? 543 00:21:11,621 --> 00:21:13,487 [soft dramatic music] 544 00:21:13,868 --> 00:21:15,934 Simon was using Thomas as a stalking horse. 545 00:21:15,970 --> 00:21:18,300 ♪ ♪ 546 00:21:18,390 --> 00:21:20,272 - I don't believe this. - Donna, we can fix it. 547 00:21:20,479 --> 00:21:22,612 Fix it? There is no fixing it. 548 00:21:22,613 --> 00:21:24,789 Thomas isn't going to want to be in business with Simon 549 00:21:24,790 --> 00:21:27,810 when he finds out about this no matter what you do. 550 00:21:27,820 --> 00:21:28,359 And he's not going to to find out about it 551 00:21:28,383 --> 00:21:31,351 because if we tell him we betrayed our other client. 552 00:21:31,386 --> 00:21:33,634 - And what about this client? - Tell you about this client. 553 00:21:33,635 --> 00:21:35,168 I went to Alex to get us out of this. 554 00:21:35,203 --> 00:21:38,710 He's gonna try and get Thomas's original mall owner 555 00:21:38,106 --> 00:21:40,340 to sweeten the deal. - What are you going to do? 556 00:21:40,375 --> 00:21:42,208 I'm gonna try to get Restoration to back out, 557 00:21:42,244 --> 00:21:44,244 and either of these things can work 558 00:21:44,279 --> 00:21:46,913 but only if we don't tell Thomas. 559 00:21:46,949 --> 00:21:50,483 You are putting me in a really shitty position. 560 00:21:50,519 --> 00:21:53,253 No, Donna, Simon put us all in a shitty position. 561 00:21:53,288 --> 00:21:57,390 I'm busting my ass to get us out of this. 562 00:21:57,885 --> 00:21:59,418 I just need you to trust me. 563 00:21:59,453 --> 00:22:01,987 ♪ ♪ 564 00:22:04,558 --> 00:22:05,668 You wanna tell me what's going on 565 00:22:05,692 --> 00:22:06,758 with you and Louis Litt? 566 00:22:06,794 --> 00:22:07,692 What are you talking about? 567 00:22:07,728 --> 00:22:09,940 I'm talking about the fact I heard 568 00:22:09,129 --> 00:22:11,897 about what happened in court yesterday, and I know you. 569 00:22:11,932 --> 00:22:13,143 You're not about to let this lie. 570 00:22:13,167 --> 00:22:14,633 So what if I'm not? 571 00:22:14,668 --> 00:22:16,202 So I want you not to do 572 00:22:16,203 --> 00:22:17,447 whatever it is I know you're going to. 573 00:22:17,471 --> 00:22:21,940 Look, if this is about plausible deniability, 574 00:22:21,976 --> 00:22:23,976 don't worry about it. Consider yourself out of it. 575 00:22:24,110 --> 00:22:26,144 It has nothing to do with plau-- 576 00:22:26,180 --> 00:22:28,613 Samantha, you cannot do what we did. 577 00:22:28,649 --> 00:22:30,515 I'm telling you, you'll regret it. 578 00:22:30,551 --> 00:22:32,150 Bullshit. 579 00:22:32,186 --> 00:22:35,454 - You didn't regret it. - Yes, I did. 580 00:22:35,489 --> 00:22:37,189 And since when is that? 581 00:22:37,224 --> 00:22:38,702 Because the last time we talked about it 582 00:22:38,726 --> 00:22:40,425 you were right as rain. 583 00:22:40,461 --> 00:22:42,861 Last time we talked about it was eight years ago. 584 00:22:42,896 --> 00:22:44,863 And you don't know what happens over time 585 00:22:44,898 --> 00:22:47,232 when you do something like that. 586 00:22:49,406 --> 00:22:52,440 He's hurting, Robert. 587 00:22:52,476 --> 00:22:54,109 Louis is hurting. 588 00:22:54,144 --> 00:22:56,144 You saw what he was like when it happened. 589 00:22:56,179 --> 00:22:59,814 You saw what I was like when it happened to me. 590 00:22:59,850 --> 00:23:02,217 So what am I supposed to do? 591 00:23:02,252 --> 00:23:05,386 I want you to promise me to find another way. 592 00:23:05,422 --> 00:23:11,793 ♪ ♪ 593 00:23:12,729 --> 00:23:14,696 [phone buzzing] 594 00:23:15,850 --> 00:23:17,752 Donna, I was just thinking about you. 595 00:23:17,788 --> 00:23:19,265 I was just thinking about you too, Mom. 596 00:23:19,289 --> 00:23:20,655 Funny how that happens. 597 00:23:20,691 --> 00:23:22,891 What's on your mind, honey? 598 00:23:22,926 --> 00:23:24,192 Do you remember my senior year 599 00:23:24,228 --> 00:23:25,794 when we were gonna go to Paris? 600 00:23:25,829 --> 00:23:28,697 Of course I remember. Why? 601 00:23:28,732 --> 00:23:30,899 Well, I have a decision to make. 602 00:23:30,934 --> 00:23:36,404 One side is work and the other side is someone I care about. 603 00:23:36,997 --> 00:23:39,300 Actually, both sides involve someone I care about. 604 00:23:39,660 --> 00:23:42,000 I bet I can guess who the work side involves. 605 00:23:42,350 --> 00:23:44,335 But what does that have to do with Paris? 606 00:23:44,566 --> 00:23:46,232 Do you regret giving Dad the money? 607 00:23:46,268 --> 00:23:47,567 No, I don't. 608 00:23:47,602 --> 00:23:49,569 Even though it didn't work out? 609 00:23:49,604 --> 00:23:52,338 Well, how could I have known that? 610 00:23:52,374 --> 00:23:54,340 Because dad let you down before. 611 00:23:54,376 --> 00:23:57,911 Donna, your father has never let me down. 612 00:23:57,946 --> 00:24:00,460 Not in the ways that matter. 613 00:24:00,810 --> 00:24:01,214 What do you mean? 614 00:24:01,249 --> 00:24:04,484 Your father is the kindest, 615 00:24:04,519 --> 00:24:05,852 gentlest, 616 00:24:05,887 --> 00:24:07,887 most loving man I have ever met, 617 00:24:07,923 --> 00:24:09,689 and if I hadn't shown faith in him, 618 00:24:09,724 --> 00:24:11,900 it would have eaten away at him 619 00:24:11,126 --> 00:24:13,259 for the rest of his life. 620 00:24:13,825 --> 00:24:16,425 So... 621 00:24:16,461 --> 00:24:19,995 if you had it all to do over again, 622 00:24:20,310 --> 00:24:21,797 would you make the same choice? 623 00:24:21,833 --> 00:24:25,234 I can't tell you that, but what I do regret 624 00:24:25,269 --> 00:24:27,870 is we never took that trip. 625 00:24:27,905 --> 00:24:30,739 So go with your gut but don't let 626 00:24:30,775 --> 00:24:33,175 the once in a lifetime chances pass you by. 627 00:24:33,211 --> 00:24:34,810 Hey, Mom. 628 00:24:36,848 --> 00:24:38,948 What do you say we go to Paris next year? 629 00:24:38,983 --> 00:24:41,484 I say yes. 630 00:24:43,354 --> 00:24:47,436 Mr. Barrow, this isn't about amounts of ammonia 631 00:24:47,437 --> 00:24:49,905 so small they're a technical violation of our lease. 632 00:24:49,940 --> 00:24:52,207 This is about you having another tenant 633 00:24:52,242 --> 00:24:53,842 willing to pay more. 634 00:24:53,877 --> 00:24:56,278 Who I may or may not have doesn't matter. 635 00:24:56,313 --> 00:24:58,847 It should, because we're willing to offer you 636 00:24:58,882 --> 00:25:00,248 something they're not. 637 00:25:00,284 --> 00:25:02,184 10% equity in the company. 638 00:25:02,219 --> 00:25:04,568 A fledgling company with unproven revenue. 639 00:25:04,569 --> 00:25:06,440 No, Morgan, they're more than that. 640 00:25:06,441 --> 00:25:08,675 You see, when you look at our client 641 00:25:08,710 --> 00:25:11,678 you see a naive, young, entrepreneur and not much else. 642 00:25:11,713 --> 00:25:14,380 And on paper that's exactly what she is. 643 00:25:14,416 --> 00:25:16,382 But sometimes who someone is on paper 644 00:25:16,418 --> 00:25:17,317 isn't who they are at all. 645 00:25:17,352 --> 00:25:19,485 My client may be young, 646 00:25:19,521 --> 00:25:21,254 but she's brilliant, 647 00:25:21,289 --> 00:25:22,889 and hard working, 648 00:25:22,924 --> 00:25:25,725 and most importantly, passionate. 649 00:25:25,760 --> 00:25:27,594 That's why I'm proud to work with her 650 00:25:27,629 --> 00:25:30,763 and why if you get in on the ground floor right now 651 00:25:30,799 --> 00:25:34,801 you won't need to worry about leases or any of that anymore, 652 00:25:34,836 --> 00:25:38,137 because you'll be on an island somewhere sipping piña coladas 653 00:25:38,173 --> 00:25:42,410 paid for by the brilliant decision you made today. 654 00:25:42,770 --> 00:25:45,144 The only thing I'd be paying for is some snake oil 655 00:25:45,180 --> 00:25:48,248 and a silver tongue because that's the biggest load 656 00:25:48,283 --> 00:25:50,550 of sappy bullshit-- - Shut your mouth. 657 00:25:50,585 --> 00:25:52,819 This man is defending his client's honor. 658 00:25:52,854 --> 00:25:54,487 He's doing it by offering you something 659 00:25:54,522 --> 00:25:56,420 you don't even deserve and I've had it. 660 00:25:56,382 --> 00:25:57,459 - Katrina. - You think I don't know 661 00:25:57,483 --> 00:25:59,750 who your mysterious other tenant is? 662 00:25:59,805 --> 00:26:01,104 I do. 663 00:26:01,139 --> 00:26:03,540 And if a food distribution company rents space 664 00:26:03,575 --> 00:26:06,343 that's been exposed to significant amounts of ammonia 665 00:26:06,378 --> 00:26:09,312 without you disclosing it, you'll go to prison. 666 00:26:09,348 --> 00:26:10,881 You can't do this. 667 00:26:10,916 --> 00:26:12,515 Yes, we can, you piece of shit. 668 00:26:12,551 --> 00:26:15,485 In fact, that offer just went away. 669 00:26:15,520 --> 00:26:17,153 So keep us in or kick us out 670 00:26:17,189 --> 00:26:18,788 but your next tenant isn't going to be 671 00:26:18,824 --> 00:26:21,925 the goddamn one you had in mind. 672 00:26:28,703 --> 00:26:30,170 I've never seen you like that. 673 00:26:30,206 --> 00:26:32,573 Where did that come from? 674 00:26:32,608 --> 00:26:35,442 It came from knowing this is your first client, 675 00:26:35,478 --> 00:26:37,912 and I wasn't going to let them beat you. 676 00:26:37,947 --> 00:26:39,947 Just like you've done for me countless times. 677 00:26:39,982 --> 00:26:42,483 But how did you even know what company it was? 678 00:26:42,993 --> 00:26:44,192 I didn't. 679 00:26:44,228 --> 00:26:46,428 But 50% of PADDIE's predictions 680 00:26:46,463 --> 00:26:49,598 were food companies, so I bluffed. 681 00:26:49,633 --> 00:26:51,800 If it had turned out they made clocks 682 00:26:51,835 --> 00:26:54,669 we would have been in big trouble. 683 00:26:54,705 --> 00:26:56,471 What? 684 00:26:56,507 --> 00:26:59,341 You continue to surprise me. 685 00:26:59,376 --> 00:27:01,109 Because I never saw you as someone 686 00:27:01,145 --> 00:27:03,311 who'd take a chance on a 50/50 bet. 687 00:27:03,347 --> 00:27:05,347 I wouldn't have before I met you. 688 00:27:05,382 --> 00:27:07,949 Well, then I guess I've made you a better lawyer. 689 00:27:07,985 --> 00:27:09,951 I meant in my mind it was 50/50 690 00:27:09,987 --> 00:27:11,164 if keeping you on was going to work out. 691 00:27:11,188 --> 00:27:12,788 I don't believe it. 692 00:27:12,823 --> 00:27:14,932 You're gambling, you're making jokes, 693 00:27:14,933 --> 00:27:16,800 - Who are you? - Well, I'll tell you who I am. 694 00:27:16,835 --> 00:27:18,969 I am the person 695 00:27:19,400 --> 00:27:21,404 who is proud to officially give you 696 00:27:21,440 --> 00:27:23,740 your first solo client. 697 00:27:23,775 --> 00:27:27,510 Thanks, Katrina. I really appreciate it. 698 00:27:27,546 --> 00:27:29,980 I can't wait to go home and share the news. 699 00:27:30,150 --> 00:27:32,616 [soft music] 700 00:27:32,651 --> 00:27:37,487 ♪ ♪ 701 00:27:37,522 --> 00:27:39,656 What's going on? Did you take care of it? 702 00:27:39,691 --> 00:27:41,524 Change of plans. 703 00:27:41,560 --> 00:27:43,360 What do you mean change of plans? 704 00:27:43,395 --> 00:27:44,639 I didn't even know what the plan was in the first place. 705 00:27:44,663 --> 00:27:45,929 Yes, you did. 706 00:27:45,964 --> 00:27:47,204 I was gonna do something illegal 707 00:27:47,232 --> 00:27:48,643 and now I'm not gonna do that anymore. 708 00:27:48,667 --> 00:27:50,367 What's the new plan. 709 00:27:53,379 --> 00:27:54,912 Are you talking about leveraging-- 710 00:27:54,947 --> 00:27:56,347 Yes, I am. 711 00:27:56,382 --> 00:27:58,315 - Samantha, this is a child. - I know what it is. 712 00:27:58,351 --> 00:27:59,861 Then you of all people, coming from where you 713 00:27:59,885 --> 00:28:02,171 come from, should know that doing this could ruin her life. 714 00:28:02,172 --> 00:28:03,438 Only if it doesn't work. 715 00:28:03,473 --> 00:28:05,400 Which is why we'll make it work. 716 00:28:05,750 --> 00:28:06,975 - No, we're not. - Then I'll do it alone. 717 00:28:07,100 --> 00:28:08,309 I don't think you heard me. 718 00:28:08,345 --> 00:28:10,211 You said you don't want to live in fear. 719 00:28:10,247 --> 00:28:12,547 No, I said I wanna go after him. 720 00:28:12,582 --> 00:28:14,249 This is going after him. 721 00:28:14,284 --> 00:28:16,217 Goddamn it, it's his family! 722 00:28:16,253 --> 00:28:17,952 [ominous music] 723 00:28:17,988 --> 00:28:19,721 It's a family. 724 00:28:19,756 --> 00:28:21,623 ♪ ♪ 725 00:28:22,207 --> 00:28:24,774 I know it is, Louis. 726 00:28:24,810 --> 00:28:27,877 But it's your family, too. 727 00:28:27,913 --> 00:28:30,313 So what do you wanna do? 728 00:28:30,349 --> 00:28:32,549 ♪ ♪ 729 00:28:32,994 --> 00:28:34,961 Look, all I'm saying is, would it be so terrible 730 00:28:34,996 --> 00:28:37,563 if Thomas Kessler became the official furniture 731 00:28:37,599 --> 00:28:39,399 of the United Nations? 732 00:28:39,434 --> 00:28:41,479 I'm sorry, am I going on too much about this expansion? 733 00:28:41,503 --> 00:28:42,935 Because we can go out right now, 734 00:28:42,971 --> 00:28:44,437 don't have to talk about it at all. 735 00:28:44,472 --> 00:28:47,306 No, no, no, it's not that. It's just-- 736 00:28:47,342 --> 00:28:49,175 I haven't been feeling well. 737 00:28:49,210 --> 00:28:51,477 Yeah, you know, I had that same feeling earlier today. 738 00:28:51,513 --> 00:28:52,412 How so? 739 00:28:52,447 --> 00:28:54,648 My original mall owner called me. 740 00:28:55,180 --> 00:28:56,379 He wants me back. 741 00:28:56,415 --> 00:28:58,481 He even offered a much better deal than Simon. 742 00:28:58,517 --> 00:29:00,116 Thomas, that's fantastic. 743 00:29:00,152 --> 00:29:01,885 Why would that make you feel bad? 744 00:29:01,920 --> 00:29:03,998 Because I already have a deal in place with Simon Lowe. 745 00:29:04,220 --> 00:29:06,322 It was hard to tell him you're backing out? 746 00:29:06,358 --> 00:29:10,930 No, it was hard to tell Glen that I was passing. 747 00:29:10,128 --> 00:29:11,128 What? 748 00:29:11,163 --> 00:29:12,295 ♪ ♪ 749 00:29:12,330 --> 00:29:14,998 - You passed on a better deal? - Not formally, 750 00:29:15,330 --> 00:29:16,900 but when I told him Glen gave me up 751 00:29:16,935 --> 00:29:19,836 until 10:00 tomorrow to decide and... 752 00:29:19,871 --> 00:29:21,820 Look, I'll take it as a courtesy 753 00:29:21,106 --> 00:29:23,173 but I really don't need to. 754 00:29:23,208 --> 00:29:25,809 I shook Simon's hand. He's my guy. 755 00:29:25,844 --> 00:29:29,245 ♪ ♪ 756 00:29:29,281 --> 00:29:31,681 - What? - Nothing. 757 00:29:31,716 --> 00:29:33,550 ♪ ♪ 758 00:29:33,585 --> 00:29:35,552 It's one of the things that I admire about you. 759 00:29:35,587 --> 00:29:38,210 You're a man of your word. 760 00:29:38,560 --> 00:29:41,991 But speaking of not feeling well, I think I'm just gonna 761 00:29:42,685 --> 00:29:43,951 go get some ginger ale. 762 00:29:43,986 --> 00:29:45,619 Oh, Donna, come on. Don't be silly. 763 00:29:45,654 --> 00:29:47,265 - Let me get it for you. - No, no, no, actually, 764 00:29:47,289 --> 00:29:49,356 I think I need some fresh air. 765 00:29:49,391 --> 00:29:51,169 You stay here, I'm gonna be back in ten minutes. 766 00:29:51,193 --> 00:29:52,960 - Sure? - I'm sure. 767 00:29:52,995 --> 00:29:59,633 ♪ ♪ 768 00:29:59,668 --> 00:30:01,435 [phone buzzing] 769 00:30:01,470 --> 00:30:03,170 - Hello? - What's going on 770 00:30:03,205 --> 00:30:04,645 with getting Restoration to back out? 771 00:30:04,875 --> 00:30:05,774 Thomas didn't tell you? 772 00:30:05,809 --> 00:30:07,676 Alex got his original landlord 773 00:30:07,711 --> 00:30:08,810 to crush Simon's offer. 774 00:30:08,846 --> 00:30:10,979 He did tell me, Harvey, and he also told me 775 00:30:11,150 --> 00:30:13,849 that he's not taking it, and it disappears tomorrow. 776 00:30:13,884 --> 00:30:15,717 Shit. 777 00:30:15,753 --> 00:30:17,452 Look, we can still fix it. 778 00:30:17,488 --> 00:30:18,832 How the hell are we going to fix it? 779 00:30:18,856 --> 00:30:20,622 I can get Restoration to back out. 780 00:30:20,658 --> 00:30:23,425 And what if you don't? Because Thomas is going to lose 781 00:30:23,460 --> 00:30:25,710 his expansion and I'm not gonna let that happen. 782 00:30:25,950 --> 00:30:27,829 Neither am I, Donna. This thing isn't over. 783 00:30:27,865 --> 00:30:29,598 I just need you to have faith. 784 00:30:29,633 --> 00:30:31,700 I'll text you in the morning but please, 785 00:30:31,735 --> 00:30:33,535 don't do anything until you hear from me. 786 00:30:33,570 --> 00:30:36,471 Okay, Harvey. 787 00:30:36,507 --> 00:30:38,440 I'll wait to hear from you. 788 00:30:38,475 --> 00:30:41,410 [tense music] 789 00:30:41,445 --> 00:30:44,413 [footsteps approaching] 790 00:30:47,544 --> 00:30:48,576 What are you doing here? 791 00:30:48,612 --> 00:30:50,645 We're here because we know the mother of your child 792 00:30:50,680 --> 00:30:52,480 is the recipient of Section 8 housing benefits 793 00:30:52,516 --> 00:30:54,249 and she's in danger of losing them. 794 00:30:54,284 --> 00:30:55,528 - What are you talking about? - That kind of assistance 795 00:30:55,552 --> 00:30:57,819 can't go to someone with a criminal history. 796 00:30:57,854 --> 00:30:59,387 She doesn't have a criminal history. 797 00:30:59,422 --> 00:31:01,289 - But you do. - I don't live there. 798 00:31:01,324 --> 00:31:03,436 Oh, really, 'cause you said you did when you got arrested. 799 00:31:03,460 --> 00:31:05,395 Also have a gas bill with your name on it. 800 00:31:05,396 --> 00:31:07,563 If we go to the housing authority with this 801 00:31:07,598 --> 00:31:09,365 you'll lose your daughter. - Bullshit. 802 00:31:09,400 --> 00:31:12,920 No, not bullshit, Maurice. You're getting evicted. 803 00:31:12,930 --> 00:31:13,792 You think Family Services is gonna 804 00:31:13,828 --> 00:31:15,160 let your little girl be homeless? 805 00:31:15,196 --> 00:31:17,596 What do you want from me? Your money back? 806 00:31:17,632 --> 00:31:18,642 'Cause that ain't happening. 807 00:31:18,666 --> 00:31:20,177 What I want is for you to turn yourself in 808 00:31:20,201 --> 00:31:21,367 and admit what you did. 809 00:31:21,402 --> 00:31:23,350 You think that's what's happening here? 810 00:31:23,700 --> 00:31:24,536 I know that's what's happening here. 811 00:31:24,572 --> 00:31:26,538 Nah, you ain't doing that. 812 00:31:26,574 --> 00:31:27,751 Why do you think I picked you? 813 00:31:27,775 --> 00:31:30,376 I could'a taken ten people into that alley, 814 00:31:30,411 --> 00:31:33,345 but the second I saw you I knew you were my guy. 815 00:31:33,381 --> 00:31:34,826 You stupid motherfucker. When you held that gun 816 00:31:34,827 --> 00:31:35,801 to my head, you told me not 817 00:31:35,802 --> 00:31:36,912 to look at you and I was afraid. 818 00:31:36,913 --> 00:31:38,546 Do I seem afraid now? 819 00:31:38,581 --> 00:31:40,559 'Cause only one person's making a phone call tonight. 820 00:31:40,583 --> 00:31:41,816 You're turning yourself in 821 00:31:41,851 --> 00:31:43,950 or I'm calling the Housing Authority. 822 00:31:43,119 --> 00:31:45,219 No way you put a woman and child on the street. 823 00:31:45,255 --> 00:31:47,121 I'm not putting her there, Mo. 824 00:31:47,157 --> 00:31:48,323 You are. 825 00:31:48,358 --> 00:31:50,240 Watch. 826 00:31:50,600 --> 00:31:52,660 Nah, you ain't doing that. I know where you live. 827 00:31:52,696 --> 00:31:53,940 You've reached the New York Housing Authority. 828 00:31:53,964 --> 00:31:56,197 Hi, Housing Authority, I'd like to report 829 00:31:56,232 --> 00:31:57,677 a Section 8 violation. - Put the phone down. 830 00:31:57,701 --> 00:31:59,968 Well, there's a woman who's living with a criminal 831 00:32:00,300 --> 00:32:02,480 and she intentionally is leaving his name off the lease. 832 00:32:02,720 --> 00:32:04,772 - I said put it down. - You can call Family Services 833 00:32:04,808 --> 00:32:06,850 because the woman's name-- - You mother-- 834 00:32:06,109 --> 00:32:07,742 [grunting] 835 00:32:09,296 --> 00:32:10,432 What's it gonna be? 836 00:32:10,433 --> 00:32:12,800 'Cause in another two seconds they'll have your name. 837 00:32:12,836 --> 00:32:14,645 Okay, I'll make the call. 838 00:32:14,646 --> 00:32:16,579 Well, no, I just made it for you. 839 00:32:16,614 --> 00:32:18,614 - 911. Say hi. - 911, what's your emergency? 840 00:32:18,650 --> 00:32:21,617 - I want to report a crime. - Sir, what did you witness? 841 00:32:21,653 --> 00:32:23,753 I ain't a witness. I'm the one who did it. 842 00:32:23,788 --> 00:32:26,880 [dramatic music] 843 00:32:26,124 --> 00:32:27,823 ♪ ♪ 844 00:32:27,859 --> 00:32:29,725 [knocking] 845 00:32:30,862 --> 00:32:32,295 Am I interrupting? 846 00:32:32,330 --> 00:32:33,796 No, I was just reading. 847 00:32:33,831 --> 00:32:35,498 Tennessee Williams. 848 00:32:35,533 --> 00:32:37,600 I know it might cost a little more, 849 00:32:37,635 --> 00:32:40,336 but if anyone is doing one of his plays when we're in Paris-- 850 00:32:40,371 --> 00:32:44,140 Actually, honey, that's what I wanted to talk to you about. 851 00:32:44,175 --> 00:32:45,708 - Paris. - What about it? 852 00:32:45,743 --> 00:32:48,644 Your dad has a building he wants to buy, 853 00:32:48,680 --> 00:32:51,130 and in order to secure the loan we're gonna ha-- 854 00:32:51,490 --> 00:32:53,150 He needs our Paris money. 855 00:32:53,510 --> 00:32:54,951 Honey, it doesn't mean we're not gonna go, 856 00:32:54,986 --> 00:32:57,706 it just means we can't go this year. 857 00:32:57,707 --> 00:32:59,440 But you saved for so long, 858 00:32:59,476 --> 00:33:00,975 and if you use the money for this-- 859 00:33:01,100 --> 00:33:02,744 It--it's not like that. 860 00:33:02,779 --> 00:33:05,713 In two years we're gonna have our money back, plus more, 861 00:33:05,749 --> 00:33:07,749 and then we're gonna be able to go for a month, 862 00:33:07,784 --> 00:33:09,484 instead of two weeks. 863 00:33:09,519 --> 00:33:11,853 You're not sure this is gonna work, are you? 864 00:33:11,888 --> 00:33:13,521 [somber music] 865 00:33:13,556 --> 00:33:16,524 I forgot you can do that. 866 00:33:16,559 --> 00:33:19,594 Donna, I promise you, 867 00:33:19,629 --> 00:33:22,563 we are going to Paris. 868 00:33:22,599 --> 00:33:24,365 I understand. 869 00:33:24,400 --> 00:33:26,400 Another year. 870 00:33:28,149 --> 00:33:30,549 You know, I gotta say, I may be coming around 871 00:33:30,584 --> 00:33:32,351 to your way of making coffee after all. 872 00:33:32,386 --> 00:33:36,855 Thomas, Simon Lowe was using you as a stalking horse. 873 00:33:36,891 --> 00:33:38,857 The deal you made was a ploy to get 874 00:33:38,893 --> 00:33:41,326 Restoration Hardware to the table. 875 00:33:41,362 --> 00:33:42,628 You're their backup plan. 876 00:33:42,663 --> 00:33:44,329 That's why your deal hasn't closed yet. 877 00:33:44,365 --> 00:33:46,532 [scoffs] 878 00:33:46,567 --> 00:33:49,168 And why are you the one telling me this and not my lawyer? 879 00:33:49,203 --> 00:33:52,171 'Cause Alex is trying to fix it, 880 00:33:52,206 --> 00:33:55,333 and so is Harvey but I don't know that they're going to be 881 00:33:55,334 --> 00:33:58,244 able to fix it and you said that your other offer expires 882 00:33:58,245 --> 00:34:00,212 this morning and I don't wanna be responsible. 883 00:34:00,247 --> 00:34:02,614 Donna, you are not responsible for anything, okay? 884 00:34:02,649 --> 00:34:04,490 ♪ ♪ 885 00:34:04,840 --> 00:34:05,851 So what are you going to do? 886 00:34:05,886 --> 00:34:07,486 I'll tell you what I'm not gonna do. 887 00:34:07,521 --> 00:34:09,521 Let the company that I spent my life nurturing 888 00:34:09,556 --> 00:34:10,956 get taken out at the knees 889 00:34:10,991 --> 00:34:13,658 just when it's starting to walk. 890 00:34:17,498 --> 00:34:20,233 Thomas, I didn't see we had a meeting on the books. 891 00:34:20,269 --> 00:34:22,436 We didn't, but don't worry, this won't take long. 892 00:34:22,471 --> 00:34:23,637 I'm going with Glen. 893 00:34:23,672 --> 00:34:26,707 [chuckles] Thomas, 894 00:34:26,742 --> 00:34:28,775 that's great. I'll get on it right away. 895 00:34:29,990 --> 00:34:30,698 Well, listen, first things first, 896 00:34:30,734 --> 00:34:32,635 I wanna issue a press release this morning. 897 00:34:32,636 --> 00:34:35,116 I don't want the world to think that we're going with Pierpont. 898 00:34:35,639 --> 00:34:37,117 - Listen-- - Unless there's some reason 899 00:34:37,141 --> 00:34:38,218 why you wouldn't want me to announce the fact 900 00:34:38,242 --> 00:34:40,800 that I'm pulling out of the deal. 901 00:34:40,440 --> 00:34:41,521 - You know? - You're damn right I know. 902 00:34:41,545 --> 00:34:42,611 Donna told me. 903 00:34:42,646 --> 00:34:43,690 And she wouldn't have had to 904 00:34:43,714 --> 00:34:45,914 if you hadn't kept this from me. 905 00:34:45,950 --> 00:34:47,761 I kept it from you because I shouldn't have even known. 906 00:34:47,785 --> 00:34:49,697 And you got that deal from Glen because I made it happen. 907 00:34:49,721 --> 00:34:51,854 What you did was leverage him into a better deal 908 00:34:51,890 --> 00:34:53,733 based on Pierpont's offer which is something 909 00:34:53,734 --> 00:34:55,534 I never would have even wanted. 910 00:34:55,569 --> 00:34:57,781 Which is why I'm taking Glen's offer at the original rate 911 00:34:57,805 --> 00:34:59,571 and I'm putting out an announcement about it. 912 00:34:59,607 --> 00:35:01,373 Thomas, you do that, it screws over the guy 913 00:35:01,409 --> 00:35:02,653 who told us about this in the first place. 914 00:35:02,677 --> 00:35:04,143 I'm sorry, Alex. 915 00:35:04,178 --> 00:35:06,211 This is my business and my reputation. 916 00:35:06,247 --> 00:35:08,125 I'm putting out a message out there that I'm not going to 917 00:35:08,149 --> 00:35:11,250 act in bad faith or be treated in bad faith. 918 00:35:11,285 --> 00:35:13,118 So either you put out that press release 919 00:35:13,154 --> 00:35:15,254 or I'm gonna do it myself. 920 00:35:15,289 --> 00:35:19,158 [tense music] 921 00:35:19,193 --> 00:35:21,600 ♪ ♪ 922 00:35:22,629 --> 00:35:25,697 Brian, how are you this bright morning? 923 00:35:25,732 --> 00:35:27,265 I'm okay, Katrina, 924 00:35:27,301 --> 00:35:29,968 but there's something I have to tell you. 925 00:35:30,300 --> 00:35:31,436 By all means, go right ahead. 926 00:35:31,471 --> 00:35:34,539 Last night I was having dinner with Julie 927 00:35:34,574 --> 00:35:37,642 and I started telling her about us and the case 928 00:35:37,678 --> 00:35:39,210 and what we did for Bespoke. 929 00:35:39,246 --> 00:35:41,680 Where are you going with this? 930 00:35:41,715 --> 00:35:43,114 The whole time I was talking 931 00:35:43,150 --> 00:35:44,816 I wasn't talking about the case 932 00:35:44,851 --> 00:35:47,619 or the client, I was talking about you. 933 00:35:47,654 --> 00:35:49,254 And Julie said you sound so great, 934 00:35:49,289 --> 00:35:50,889 we should have you over for dinner, 935 00:35:50,924 --> 00:35:53,955 and then she saw a look on my face. 936 00:35:54,289 --> 00:35:55,994 Brian. 937 00:35:57,510 --> 00:36:00,486 She asked if anything had ever happened between us. 938 00:36:00,521 --> 00:36:02,355 - And I said no. - And nothing ever will. 939 00:36:02,390 --> 00:36:04,657 But even if it doesn't, I can't feel this way 940 00:36:04,692 --> 00:36:06,459 about someone who isn't Julie. 941 00:36:06,494 --> 00:36:08,661 Brian, what are you saying? 942 00:36:08,696 --> 00:36:11,630 I can't work here anymore. 943 00:36:11,990 --> 00:36:12,310 What? 944 00:36:12,660 --> 00:36:13,799 [somber music] 945 00:36:13,835 --> 00:36:16,168 - No, you can't-- - I have to. 946 00:36:16,204 --> 00:36:18,237 Then I'll go to Louis right now 947 00:36:18,272 --> 00:36:20,439 and you can be someone else's associate. 948 00:36:20,475 --> 00:36:21,907 Stop. 949 00:36:21,943 --> 00:36:23,242 ♪ ♪ 950 00:36:23,277 --> 00:36:25,111 Brian, please don't do this. 951 00:36:25,146 --> 00:36:26,512 It's gonna be okay. 952 00:36:26,547 --> 00:36:28,280 ♪ ♪ 953 00:36:28,316 --> 00:36:30,349 I promise. 954 00:36:30,385 --> 00:36:32,451 No, it's not. 955 00:36:32,487 --> 00:36:38,891 ♪ ♪ 956 00:36:39,653 --> 00:36:41,587 But I respect your decision. 957 00:36:45,326 --> 00:36:46,658 Good-bye, Katrina. 958 00:36:54,583 --> 00:36:55,661 Harvey, where the hell have you been? 959 00:36:55,685 --> 00:36:56,995 I've been texting you for two hours. 960 00:36:57,190 --> 00:36:58,525 Alex, I know we're running out of time, 961 00:36:58,526 --> 00:37:00,622 but I think I've got a way to get Restoration 962 00:37:00,623 --> 00:37:01,933 to drop out. - It's too late for that. 963 00:37:01,957 --> 00:37:03,885 Your problem's going to be keeping Restoration in. 964 00:37:03,886 --> 00:37:05,419 What are you talking about? 965 00:37:05,454 --> 00:37:07,921 Donna told Thomas everything. 966 00:37:07,957 --> 00:37:09,289 That's--no. 967 00:37:09,325 --> 00:37:11,358 - How could she do that? - I don't know, 968 00:37:11,394 --> 00:37:13,271 but what I do know is he dropped out and he's taking out 969 00:37:13,295 --> 00:37:14,740 a full paid ad in the journal to say it. 970 00:37:14,764 --> 00:37:16,463 Fuck. All right. 971 00:37:16,499 --> 00:37:18,232 Right now, I gotta call Simon 972 00:37:18,267 --> 00:37:20,234 and tell him to close that Restoration deal 973 00:37:20,269 --> 00:37:23,300 as soon as possible. - It's too late for that. 974 00:37:23,371 --> 00:37:26,872 They called and demanded a 30% reduction or they're gone. 975 00:37:26,907 --> 00:37:29,541 Look, I know it's a setback, but Thomas isn't the only 976 00:37:29,577 --> 00:37:31,377 stalking horse out there. I can find you-- 977 00:37:31,412 --> 00:37:33,746 You're not gonna find me anything until you can tell me 978 00:37:33,781 --> 00:37:34,847 you're not behind this. 979 00:37:34,882 --> 00:37:36,548 Simon, I didn't tell Thomas a thing. 980 00:37:36,584 --> 00:37:39,184 And you're telling me he didn't either, when the two 981 00:37:39,220 --> 00:37:40,630 of you are just standing here talking about my deal? 982 00:37:40,654 --> 00:37:42,521 I don't even know what you're talking about. 983 00:37:42,556 --> 00:37:44,590 All I know if my client dropped out and I was doing 984 00:37:44,625 --> 00:37:46,191 your attorney a solid by informing him. 985 00:37:46,227 --> 00:37:47,993 Bullshit. 986 00:37:48,290 --> 00:37:49,728 Someone let Thomas know, 987 00:37:49,764 --> 00:37:52,264 and since you're the only person with the full story, 988 00:37:52,299 --> 00:37:53,932 it had to be you. 989 00:37:53,968 --> 00:37:56,680 And yet here you are, lying right to my face. 990 00:37:56,103 --> 00:37:58,170 - Simon. - Save it, Harvey. 991 00:37:58,205 --> 00:37:59,705 You're fired. 992 00:37:59,740 --> 00:38:06,545 ♪ ♪ 993 00:38:07,556 --> 00:38:10,524 What the hell did you do? 994 00:38:10,559 --> 00:38:12,159 I did what I said I was gonna do. 995 00:38:12,194 --> 00:38:13,794 You said you were gonna find another way. 996 00:38:13,829 --> 00:38:15,290 I did find another way. 997 00:38:15,640 --> 00:38:16,163 Bullshit. 998 00:38:16,198 --> 00:38:18,532 A man up and confesses to a crime? 999 00:38:18,567 --> 00:38:19,666 You blackmailed him. 1000 00:38:19,702 --> 00:38:21,468 No, I used something he did 1001 00:38:21,504 --> 00:38:24,171 to get him to confess to something else he did. 1002 00:38:24,206 --> 00:38:26,240 - That is not blackmail. - It's messing with shit 1003 00:38:26,275 --> 00:38:27,241 you don't have business messing with. 1004 00:38:27,276 --> 00:38:29,309 It has unintended consequences. 1005 00:38:29,345 --> 00:38:31,780 Robert, I've had about enough of your 1006 00:38:31,113 --> 00:38:33,280 unintended consequences bullshit. 1007 00:38:33,315 --> 00:38:35,249 So either tell me what you are talking about 1008 00:38:35,284 --> 00:38:37,484 or shut the fuck up 1009 00:38:37,520 --> 00:38:39,620 Because Louis didn't get the wrong guy 1010 00:38:39,655 --> 00:38:42,738 and neither did you and I. And don't you tell me we did. 1011 00:38:42,739 --> 00:38:45,539 Don't you see, it's not about the wrong man. 1012 00:38:45,575 --> 00:38:47,608 It's about taking matters into your own hands 1013 00:38:47,643 --> 00:38:49,410 and what happens when you do that. 1014 00:38:49,445 --> 00:38:52,113 [ominous music] 1015 00:38:52,148 --> 00:38:53,447 ♪ ♪ 1016 00:38:53,483 --> 00:38:55,850 You know, Robert, I just don't get it. 1017 00:38:55,885 --> 00:38:57,840 Louis is safe now. 1018 00:38:57,120 --> 00:38:59,320 How can you not see that as a good thing? 1019 00:38:59,355 --> 00:39:01,522 I know it's a good thing for Louis, Samantha. 1020 00:39:01,557 --> 00:39:04,125 What I'm afraid of is, it's gonna become 1021 00:39:04,160 --> 00:39:06,761 a bad thing for you. 1022 00:39:06,796 --> 00:39:13,667 ♪ ♪ 1023 00:39:16,411 --> 00:39:17,755 Louis, can I talk to you for a second? 1024 00:39:17,779 --> 00:39:20,647 Of course, Brian, but if this is about Bespoke Handbags, 1025 00:39:20,682 --> 00:39:23,583 I already approved you as our lead council. 1026 00:39:23,618 --> 00:39:26,352 Actually, that is why I'm here. 1027 00:39:26,388 --> 00:39:27,854 I can't be their lead council. 1028 00:39:27,889 --> 00:39:29,589 Yes, you can, Brian. 1029 00:39:29,624 --> 00:39:31,771 Because you deserve them, 1030 00:39:31,772 --> 00:39:33,483 which is why I want you to take them with you. 1031 00:39:33,507 --> 00:39:36,408 But before I let you go, I wanna know if this is about 1032 00:39:36,443 --> 00:39:38,243 what's been going on between you and Katrina. 1033 00:39:38,278 --> 00:39:41,279 - What--how could you-- - I suspected a few weeks ago 1034 00:39:41,315 --> 00:39:43,448 and then she told me. - Then all I can say is 1035 00:39:43,484 --> 00:39:46,318 it's about doing what I have to, to protect my family. 1036 00:39:46,847 --> 00:39:49,181 And I say I want you to take Bespoke with you 1037 00:39:49,216 --> 00:39:51,717 because you've earned them. - I don't know what to say. 1038 00:39:51,752 --> 00:39:53,852 You don't have to say anything. 1039 00:39:53,887 --> 00:39:56,588 Because as big as this city is, Brian? 1040 00:39:56,623 --> 00:39:59,324 It is a very small world. 1041 00:39:59,360 --> 00:40:00,570 We're gonna see you in court some day, 1042 00:40:00,594 --> 00:40:04,960 and when we do-- - I won't go easy on you. 1043 00:40:04,131 --> 00:40:06,431 - Good man. - Are you sure about all this? 1044 00:40:06,467 --> 00:40:08,233 Come on, Brian. 1045 00:40:08,268 --> 00:40:10,135 You're doing this for your family. 1046 00:40:10,170 --> 00:40:13,138 Trust me, no one understands 1047 00:40:13,173 --> 00:40:15,440 sacrificing for their family more than me. 1048 00:40:15,476 --> 00:40:18,430 ♪ ♪ 1049 00:40:18,370 --> 00:40:19,803 I'm proud of you. 1050 00:40:19,838 --> 00:40:23,273 ♪ ♪ 1051 00:40:23,309 --> 00:40:25,142 Whatever it is, I don't want to hear it, 1052 00:40:25,177 --> 00:40:26,610 so you can turn around. - Harvey. 1053 00:40:26,645 --> 00:40:28,578 Donna, Simon fired me. 1054 00:40:28,614 --> 00:40:32,316 as he had every right to do because I trusted you 1055 00:40:32,351 --> 00:40:34,593 to keep your mouth shut and you didn't. 1056 00:40:34,710 --> 00:40:36,521 - Because I couldn't. - What the hell does that mean? 1057 00:40:36,545 --> 00:40:38,545 It means I wasn't gonna let someone I care about 1058 00:40:38,581 --> 00:40:41,148 get screwed when I had the power to stop it. 1059 00:40:41,183 --> 00:40:42,549 In other words, 1060 00:40:42,585 --> 00:40:44,775 you chose him over the firm. - Yeah, I did. 1061 00:40:44,776 --> 00:40:48,177 I'm not gonna feel bad about it because I always put 1062 00:40:48,213 --> 00:40:50,460 the firm first whether it is Mike's secret, 1063 00:40:50,810 --> 00:40:52,810 or Coastal Motors, or a thousand other things. 1064 00:40:52,117 --> 00:40:53,549 Then don't feel bad about it, Donna, 1065 00:40:53,585 --> 00:40:54,684 but get out of my office. 1066 00:40:54,719 --> 00:40:58,621 [laughs bitterly] Okay, I see what this is. 1067 00:40:58,657 --> 00:41:00,970 I see what you're really upset about. 1068 00:41:00,125 --> 00:41:02,725 I'm upset because I lost a client. 1069 00:41:02,761 --> 00:41:04,572 No, you are upset because I chose Thomas over you. 1070 00:41:04,596 --> 00:41:06,329 - Is that what you think? - Yeah, it is. 1071 00:41:06,364 --> 00:41:09,620 Then you don't know anything, because the only reason 1072 00:41:09,630 --> 00:41:11,797 I was breaking my back to save his deal is because I know 1073 00:41:11,833 --> 00:41:13,650 how much he means to you. 1074 00:41:13,101 --> 00:41:15,301 If it was anyone else, I never would have told you 1075 00:41:15,336 --> 00:41:16,380 or Alex in the first place. 1076 00:41:16,404 --> 00:41:18,170 Then what are you so mad about? 1077 00:41:18,206 --> 00:41:19,710 Because you didn't give me a chance 1078 00:41:19,107 --> 00:41:21,440 to fix it when you said you would. 1079 00:41:21,476 --> 00:41:24,677 You lost faith in me. 1080 00:41:25,540 --> 00:41:26,821 For all the time that we have been together, 1081 00:41:26,856 --> 00:41:28,220 that has never happened. 1082 00:41:28,570 --> 00:41:30,591 Harvey, if there's anyone in the world 1083 00:41:30,627 --> 00:41:33,828 [voice breaking] I have faith in 1084 00:41:33,863 --> 00:41:35,596 it's you. 1085 00:41:36,390 --> 00:41:38,506 But the clock was striking midnight and I had to make 1086 00:41:38,541 --> 00:41:40,808 a choice and it is just a client. 1087 00:41:40,843 --> 00:41:43,911 Can't you understand that? 1088 00:41:44,441 --> 00:41:47,376 Am I interrupting? 1089 00:41:47,411 --> 00:41:49,578 What are you doing here, Daniel? 1090 00:41:49,613 --> 00:41:51,480 I'm here because Simon Lowe just hired me 1091 00:41:51,515 --> 00:41:52,592 as outside council for Pierpont Malls. 1092 00:41:52,616 --> 00:41:54,283 All the lawyers in the world 1093 00:41:54,318 --> 00:41:55,784 and he just happened to call you? 1094 00:41:55,820 --> 00:41:57,719 No, Donna, I called him, 1095 00:41:57,755 --> 00:41:59,540 and when I offered my services 1096 00:41:59,890 --> 00:42:00,333 free of charge, he gladly accepted. 1097 00:42:00,357 --> 00:42:02,570 And what services would those be? 1098 00:42:02,920 --> 00:42:04,560 Embezzling? Extortion? 1099 00:42:04,595 --> 00:42:07,162 Suing this firm on behalf of my new client. 1100 00:42:07,198 --> 00:42:09,310 You're a glutton for punishment, Daniel. 1101 00:42:09,660 --> 00:42:11,333 - You know that, right? - Talk tough all you want, 1102 00:42:11,368 --> 00:42:13,836 but you broke privilege 1103 00:42:13,871 --> 00:42:17,506 and now I'm gonna make you pay. 1104 00:42:17,541 --> 00:42:24,446 ♪ ♪ 1105 00:42:25,936 --> 00:42:32,936 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.