All language subtitles for Star Trek Discovery.S02E07 - Light and Shadows.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,214 --> 00:00:14,494 Personal log, Commander Michael Burnham. 2 00:00:14,504 --> 00:00:16,741 My mother taught me the greatest mysteries 3 00:00:16,827 --> 00:00:18,482 come in threes. 4 00:00:18,850 --> 00:00:22,427 Birth, life, death. 5 00:00:22,519 --> 00:00:26,741 The past, the present and future. 6 00:00:29,525 --> 00:00:31,928 That's where the Red Angel is from. 7 00:00:35,824 --> 00:00:40,991 We now have confirmation, thanks to Mr. Saru. 8 00:00:42,377 --> 00:00:45,920 The angel is humanoid and wearing an exosuit 9 00:00:46,006 --> 00:00:49,155 made of future technology we've never seen. 10 00:00:50,381 --> 00:00:52,109 But whose future? 11 00:00:52,194 --> 00:00:53,670 And why? 12 00:00:53,756 --> 00:00:57,186 The only person who may be able to answer these questions 13 00:00:57,364 --> 00:01:00,225 is the one person nobody can find. 14 00:01:00,607 --> 00:01:02,600 We know Spock began driving these seven signals 15 00:01:02,686 --> 00:01:04,522 two months before they appeared. 16 00:01:04,608 --> 00:01:06,397 Which presumes the angel shared them with him 17 00:01:06,483 --> 00:01:07,967 for a damn good reason. 18 00:01:08,078 --> 00:01:11,545 According to his cognitive tests, he had a mental break. 19 00:01:11,631 --> 00:01:13,311 So, either the angel broke him 20 00:01:13,460 --> 00:01:15,483 or chose him because he was broken. 21 00:01:15,591 --> 00:01:17,483 Well, I don't like either option. 22 00:01:18,818 --> 00:01:22,756 Maybe, uh, it showed him a future he couldn't process. 23 00:01:22,872 --> 00:01:25,694 We know that he ran from the psychiatric unit 24 00:01:25,780 --> 00:01:27,248 on Starbase 5. 25 00:01:27,423 --> 00:01:29,053 And we know the shuttle that he stole 26 00:01:29,139 --> 00:01:31,631 disappeared somewhere in the Mutara sector. 27 00:01:31,827 --> 00:01:33,858 Any leads? None. 28 00:01:34,061 --> 00:01:35,520 But if the Federation and Section 31 29 00:01:35,682 --> 00:01:37,678 are still looking for him... 30 00:01:38,350 --> 00:01:41,147 I think we need to find him first, sir. 31 00:01:42,756 --> 00:01:44,529 I need permission to go to Vulcan. 32 00:01:44,967 --> 00:01:47,475 I haven't spoken to my mother or father in some time. 33 00:01:47,561 --> 00:01:49,615 Sarek's on the Federation task force. 34 00:01:49,701 --> 00:01:51,553 If he had any information, we'd know. 35 00:01:51,717 --> 00:01:53,725 If he did, yes, we would. 36 00:01:54,005 --> 00:01:55,928 My mother, on the other hand, 37 00:01:56,310 --> 00:01:58,529 she hasn't always seen eye-to-eye with him 38 00:01:58,615 --> 00:02:00,208 when it comes to Spock. 39 00:02:00,771 --> 00:02:02,857 You've already packed your bag, haven't you? 40 00:02:03,410 --> 00:02:05,677 I'd never do that without your permission, sir. 41 00:02:06,679 --> 00:02:08,403 Take your leave, Commander. 42 00:02:08,794 --> 00:02:10,685 Good luck, and hurry back to us. 43 00:02:10,770 --> 00:02:13,146 Thank you, sir. Where are you headed? 44 00:02:13,232 --> 00:02:15,505 We're sticking around Kaminar for a while longer. 45 00:02:16,099 --> 00:02:18,044 The signal that appeared with the Angel 46 00:02:18,216 --> 00:02:19,981 left behind traces of residual decay 47 00:02:20,067 --> 00:02:21,810 that Starfleet's tasked us with analyzing. 48 00:02:21,896 --> 00:02:23,951 Hopefully, it'll tell us when and where 49 00:02:24,037 --> 00:02:25,248 in the future it came from. 50 00:02:25,334 --> 00:02:27,045 Then, good luck to you, too, Captain. 51 00:02:28,958 --> 00:02:30,451 Status report, Mr. Saru. 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,927 The sensors have detected the same spike 53 00:02:33,013 --> 00:02:35,295 of tachyon particles Admiral Cornwell's team recorded 54 00:02:35,448 --> 00:02:37,615 after our expedition to the asteroid. 55 00:02:37,701 --> 00:02:40,334 Sir? Sir, these readings can't be accurate. 56 00:02:40,420 --> 00:02:42,693 5,000 parts per cubic micron? 57 00:02:42,779 --> 00:02:44,467 That's a lot. Ah, outside a supernova, 58 00:02:44,553 --> 00:02:46,607 no one's ever recorded densities at this level. 59 00:02:46,708 --> 00:02:48,607 - It's freaking amazing. - Excuse me? 60 00:02:48,693 --> 00:02:50,451 I'm sorry, sir. You know how I get 61 00:02:50,539 --> 00:02:52,615 around violations of causality. 62 00:02:52,810 --> 00:02:55,232 Plus, you said that I shouldn't curse when I was on duty. 63 00:02:55,318 --> 00:02:56,949 What kind of power source could generate 64 00:02:57,035 --> 00:02:58,318 that amount of tachyon particles? 65 00:02:58,404 --> 00:03:00,459 Well, the technology may not have been invented yet. 66 00:03:00,545 --> 00:03:02,489 Let's determine more about this possible power source 67 00:03:02,574 --> 00:03:04,482 beyond "freaking amazing." 68 00:03:04,652 --> 00:03:07,045 I am attempting to launch a probe into the anomaly 69 00:03:07,131 --> 00:03:10,233 that may help us determine where in the future it came from. 70 00:03:10,319 --> 00:03:12,475 But the extreme tachyon interference 71 00:03:12,561 --> 00:03:14,850 is disrupting our targeting systems. 72 00:03:14,936 --> 00:03:16,475 Well, let's get closer, then, shall we? 73 00:03:16,561 --> 00:03:18,217 Helm, forward, one-quarter impulse. 74 00:03:18,328 --> 00:03:20,946 Airiam, assist Mr. Saru with analysis, please. 75 00:03:21,079 --> 00:03:22,938 Where's Burnham? On personal leave. 76 00:03:23,024 --> 00:03:24,211 Why wasn't I informed? 77 00:03:24,297 --> 00:03:26,867 Because "personal" means personal. 78 00:03:27,238 --> 00:03:28,720 Captain, if Burnham's absence is related 79 00:03:28,805 --> 00:03:31,288 to Spock's disappearance, you owe me an explanation. 80 00:03:31,374 --> 00:03:32,742 I owe you? 81 00:03:33,929 --> 00:03:35,218 Owe me. 82 00:03:35,448 --> 00:03:37,023 Uh, Mr. Tyler, 83 00:03:38,140 --> 00:03:39,687 the chair outranks the badge. 84 00:03:39,795 --> 00:03:40,945 The comms are off-line, sir. 85 00:03:41,081 --> 00:03:42,432 Tactical systems have failed, too. 86 00:03:42,526 --> 00:03:43,938 - Talk to me, Owo. - OWOSEKUN: Captain, 87 00:03:44,023 --> 00:03:45,898 these readings don't make any sense. 88 00:03:46,031 --> 00:03:48,174 The computers seem caught in some kind of loop. 89 00:03:48,367 --> 00:03:50,599 Computers do not do well with temporal distortions, 90 00:03:50,685 --> 00:03:51,921 if that is what we are dealing with. 91 00:03:52,006 --> 00:03:53,183 Oh, what the frick? 92 00:03:53,748 --> 00:03:55,287 You owe me an explanation. 93 00:03:55,373 --> 00:03:58,560 I owe you? The chair outranks the badge. 94 00:03:59,462 --> 00:04:01,341 Captain, dead ahead. 95 00:04:03,267 --> 00:04:04,987 What am I looking at? SARU: It appears to be 96 00:04:05,319 --> 00:04:06,671 a rift in space-time, Captain. 97 00:04:06,756 --> 00:04:08,671 Full reverse. 98 00:04:16,029 --> 00:04:17,560 S-Sorry. 99 00:04:17,646 --> 00:04:19,162 Systems back online. 100 00:04:19,248 --> 00:04:21,373 Okay, let's not do that again. 101 00:04:21,465 --> 00:04:22,677 Mr. Saru, 102 00:04:22,763 --> 00:04:24,677 load your probe onto a shuttle, I'll pilot it 103 00:04:24,763 --> 00:04:26,584 close enough to target the anomaly and launch from there. 104 00:04:26,670 --> 00:04:29,170 Sir? Test pilot was my first assignment in Starfleet. 105 00:04:29,256 --> 00:04:31,545 I know Discovery'sshuttles better than anyone else on board. 106 00:04:31,631 --> 00:04:32,738 Well, I have no doubt, sir, 107 00:04:32,824 --> 00:04:34,873 but you are vital personnel. 108 00:04:36,089 --> 00:04:38,459 I'm also the most qualified. 109 00:04:42,638 --> 00:04:45,826 Are you familiar with the term "bad penny," Mr. Tyler? 110 00:04:45,912 --> 00:04:48,662 Captain, you can keep me in the dark about Burnham, 111 00:04:48,748 --> 00:04:51,021 but not when it comes to intelligence about these signals 112 00:04:51,107 --> 00:04:54,076 or the Red Angel. I'm your official liaison to Section 31. 113 00:04:54,162 --> 00:04:55,287 You have to deal with me. 114 00:04:55,373 --> 00:04:57,154 And what about the Klingon inside you? 115 00:04:57,435 --> 00:04:59,068 You are aware the war is over, right? 116 00:04:59,154 --> 00:05:00,693 My problem isn't with Klingons. 117 00:05:00,779 --> 00:05:03,138 You killed a member of this crew. 118 00:05:03,404 --> 00:05:06,279 At least your shadow did... Voq. 119 00:05:08,537 --> 00:05:11,763 Sorry, but there's no way to get rid of him, sir. 120 00:05:11,920 --> 00:05:13,818 I know the feeling. 121 00:06:30,474 --> 00:06:32,678 *STAR TREK: DISCOVERY* Season 02 Episode 07 122 00:06:32,763 --> 00:06:35,146 *STAR TREK: DISCOVERY* Episode Title: "Light and Shadows" 123 00:06:35,231 --> 00:06:37,231 Captioning sponsored by CBS 124 00:06:37,706 --> 00:06:40,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 125 00:06:41,557 --> 00:06:44,391 Sync corrections by srjanapala 126 00:06:53,126 --> 00:06:55,805 Starfleet shuttle, identify yourself. 127 00:06:55,891 --> 00:06:57,977 This is Commander Michael Burnham. 128 00:06:58,164 --> 00:06:59,578 Requesting permission to land 129 00:06:59,664 --> 00:07:02,194 at the residence of Ambassador Sarek. 130 00:07:02,279 --> 00:07:04,727 Is this official Starfleet business? 131 00:07:05,539 --> 00:07:07,883 I'm not here as a Starfleet officer. 132 00:07:08,383 --> 00:07:09,719 I'm here as his daughter. 133 00:07:09,805 --> 00:07:11,493 Permission granted. 134 00:07:28,686 --> 00:07:30,610 My name is Amanda. 135 00:07:32,071 --> 00:07:33,791 My name is Amanda. 136 00:07:33,899 --> 00:07:35,880 - What's yours? - Michael. 137 00:07:35,969 --> 00:07:37,882 Michael. 138 00:07:38,360 --> 00:07:40,275 Do you want to meet our son? 139 00:07:40,360 --> 00:07:42,362 Do you want to meet our son? 140 00:08:10,125 --> 00:08:12,282 You are amused by your own error? 141 00:08:14,125 --> 00:08:15,743 Yeah. 142 00:08:16,633 --> 00:08:19,704 That is... illogical. 143 00:08:21,688 --> 00:08:23,991 Emotions confuse me. 144 00:08:24,648 --> 00:08:26,063 Me, too. 145 00:08:43,265 --> 00:08:45,586 I'm so glad you're home, Michael. 146 00:08:47,016 --> 00:08:48,657 Spock is still missing. 147 00:08:48,743 --> 00:08:50,235 Mother, I need your help. 148 00:08:50,343 --> 00:08:52,008 Yes, we know. 149 00:08:52,774 --> 00:08:55,002 Sarek's been like that for hours. 150 00:08:55,202 --> 00:08:57,766 From the moment your father heard that your brother disappeared, 151 00:08:57,852 --> 00:09:01,110 he's been practicing tok'mar every day. 152 00:09:02,300 --> 00:09:04,836 I've never seen tok'mar performed before. 153 00:09:05,012 --> 00:09:06,782 Ancient Vulcans believed it could bring 154 00:09:06,868 --> 00:09:08,581 lost souls back home. 155 00:09:08,703 --> 00:09:10,789 It isn't working. 156 00:09:14,446 --> 00:09:16,641 I think it's more than that. 157 00:09:17,961 --> 00:09:20,914 Sarek has the most disciplined, logical mind I know. 158 00:09:21,383 --> 00:09:23,625 If it isn't working, there has to be a reason. 159 00:09:25,985 --> 00:09:28,032 I think you know what it is. 160 00:09:28,860 --> 00:09:30,516 I haven't heard from him. 161 00:09:30,649 --> 00:09:33,301 The longer he's on the run, the harder it'll be for him. 162 00:09:33,386 --> 00:09:36,000 Yes, I can see the logic in that. 163 00:09:36,899 --> 00:09:38,350 No matter how angry you are with me, 164 00:09:38,435 --> 00:09:40,178 you have to know how much I love him. 165 00:09:40,274 --> 00:09:42,180 Spock is my brother, I'll protect him. 166 00:09:42,265 --> 00:09:44,961 Even if I knew where he was... 167 00:09:45,649 --> 00:09:49,727 there is no way that I would ever 168 00:09:50,196 --> 00:09:53,969 turn him in to be tried for murders he did not commit. 169 00:09:54,414 --> 00:09:55,672 Mother. 170 00:09:55,758 --> 00:09:57,352 I have not seen him. 171 00:09:57,515 --> 00:09:59,711 My whole life, you've told me the truth. 172 00:10:01,188 --> 00:10:03,618 That's how I know you're lying. 173 00:10:04,094 --> 00:10:06,977 If you know where he is, let me help him. 174 00:10:08,204 --> 00:10:11,164 You have to. You have to let me help him. 175 00:10:14,781 --> 00:10:18,024 Spock is not how you remember him. 176 00:10:25,308 --> 00:10:28,057 Shuttle 5 approaching the anomaly. 177 00:10:28,224 --> 00:10:32,425 Now at minute five, and still no signs of temporal effects. 178 00:10:32,948 --> 00:10:35,120 Ready to move us another 600 kilometers closer 179 00:10:35,206 --> 00:10:36,253 and reacclimate. 180 00:10:36,339 --> 00:10:38,300 Like a diver rising to the surface. 181 00:10:38,386 --> 00:10:40,284 Don't want to get the "time bends," sir. 182 00:10:40,370 --> 00:10:43,081 Time bends. I like that. 183 00:10:43,167 --> 00:10:44,590 Oh, everything sounds cooler when you put 184 00:10:44,675 --> 00:10:45,995 "time" in front of it. 185 00:10:46,081 --> 00:10:48,292 Oh. Getting readings 186 00:10:48,378 --> 00:10:51,205 off the rift... time rift. 187 00:10:51,315 --> 00:10:53,214 Transmitting to you now, Discovery. 188 00:10:56,190 --> 00:10:58,237 Captain Pike, when targeting the anomaly 189 00:10:58,323 --> 00:11:01,205 with the probe, make sure to avoid the aperture. 190 00:11:01,424 --> 00:11:02,753 The sooner you can launch, the better. 191 00:11:02,838 --> 00:11:03,963 You are on the clock, sir. 192 00:11:04,049 --> 00:11:05,580 Acknowledged, Mr. S... Acknowledged... 193 00:11:05,768 --> 00:11:07,178 Acknowledged, Mr. Saru. 194 00:11:07,263 --> 00:11:08,987 Acknowledged, Mr. Saru... 195 00:11:09,169 --> 00:11:11,246 Vocal analysis shows 196 00:11:11,332 --> 00:11:12,502 that all three acknowledgments 197 00:11:12,588 --> 00:11:14,596 are the same transmission, sir. 198 00:11:15,627 --> 00:11:18,869 Captain, you are experiencing temporal distortions. 199 00:11:18,979 --> 00:11:20,237 Do not proceed any closer. 200 00:11:20,323 --> 00:11:21,909 Launch the probe from your current position. 201 00:11:21,994 --> 00:11:24,806 Thank you, Mr. Saru. Registering full stop. 202 00:11:24,892 --> 00:11:26,869 Entering coordinates and launch sequence. 203 00:11:34,538 --> 00:11:35,705 No! 204 00:11:35,791 --> 00:11:37,046 Something wrong, sir? 205 00:11:37,132 --> 00:11:38,338 Sir? 206 00:11:38,431 --> 00:11:40,302 Launch the probe. 207 00:11:52,377 --> 00:11:54,869 Captain, there's a temporal shockwave headed right at you. 208 00:11:54,955 --> 00:11:57,463 Copy that. Engaging evasive maneuvers. 209 00:11:57,549 --> 00:11:59,080 Hold on. 210 00:12:00,139 --> 00:12:02,385 Altering course for... 211 00:12:05,333 --> 00:12:07,250 I've lost them in the time rift. 212 00:12:07,421 --> 00:12:09,182 I can't locate them anywhere. 213 00:12:09,268 --> 00:12:10,658 No response on any channel. 214 00:12:10,744 --> 00:12:12,698 No transponder reading from the shuttle, either. 215 00:12:12,784 --> 00:12:14,244 Mr. Rhys? 216 00:12:14,330 --> 00:12:16,916 Do you detect any debris from an explosion? 217 00:12:17,002 --> 00:12:18,127 I can't see anything, sir. 218 00:12:18,221 --> 00:12:19,181 The sensors are not responding. 219 00:12:19,266 --> 00:12:20,643 If I move the ship any closer, 220 00:12:20,729 --> 00:12:22,744 the same thing could happen to us, sir. 221 00:12:26,135 --> 00:12:31,096 Officers, our mission has now changed from research to rescue. 222 00:12:31,182 --> 00:12:33,799 The captain and Tyler are counting on us. 223 00:12:33,885 --> 00:12:37,158 Owosekun, rectify our sensor issues by accounting for 224 00:12:37,244 --> 00:12:39,182 varying tachyon levels manually. 225 00:12:39,346 --> 00:12:41,448 Rhys, continue studying the anomaly. 226 00:12:41,534 --> 00:12:44,518 We must understand the internal dynamics of the phenomenon 227 00:12:44,604 --> 00:12:46,362 in order to recognize deviations. 228 00:12:46,448 --> 00:12:48,456 Because those deviations might be our missing shuttle. 229 00:12:48,541 --> 00:12:49,776 Correct. 230 00:12:50,282 --> 00:12:52,494 The radiation will be lethal in five hours. 231 00:12:52,580 --> 00:12:54,651 Do you really think we'll be able to locate them? 232 00:12:54,737 --> 00:12:58,151 Well, the question may not be where they are, but when. 233 00:12:58,299 --> 00:13:01,721 We must assume that time does not move inside the anomaly 234 00:13:01,807 --> 00:13:03,471 along a strictly linear course. 235 00:13:03,557 --> 00:13:05,488 No, it jumbles it all up, like a blender. 236 00:13:05,573 --> 00:13:07,033 Which makes... 237 00:13:07,947 --> 00:13:12,119 finding the captain and Tyler... impossible. 238 00:13:12,205 --> 00:13:15,268 For us, perhaps, but... 239 00:13:15,540 --> 00:13:17,935 as we discovered when Mr. Mudd attacked us, 240 00:13:18,112 --> 00:13:21,330 Commander Stamets has a unique relationship with time. 241 00:13:21,502 --> 00:13:22,994 The Tardigrade DNA protects him 242 00:13:23,080 --> 00:13:25,116 from the effects of temporal distortions. 243 00:13:25,432 --> 00:13:27,744 Perhaps he can see something we cannot. 244 00:13:28,065 --> 00:13:29,549 Yes, sir. 245 00:13:38,362 --> 00:13:40,619 Constructionism combines the epistemological thesis 246 00:13:40,705 --> 00:13:42,960 about what can be known with a metaphilosophical view 247 00:13:43,045 --> 00:13:45,093 on the nature of philosophical questions. 248 00:13:45,178 --> 00:13:46,703 Formal logic utilizes plausible reasoning 249 00:13:46,788 --> 00:13:48,749 and inductive methods organized into subsystems. 250 00:13:48,834 --> 00:13:51,075 The most important of these systems is classical logic... 251 00:13:54,404 --> 00:13:56,757 The most important of these systems is classical logic... 252 00:13:56,842 --> 00:13:57,932 Formal logic utilizes plausible... 253 00:13:58,017 --> 00:13:59,586 But even if their premises are true... 254 00:13:59,671 --> 00:14:02,284 All inductive arguments are therefore deductively invalid. 255 00:14:02,369 --> 00:14:04,511 The premises of an inductive argument do not entail the truth 256 00:14:04,596 --> 00:14:05,652 of the argument's conclusion. 257 00:14:05,737 --> 00:14:07,463 In deductive logic, the methods of reasoning 258 00:14:07,548 --> 00:14:08,986 and the procedure for finding evidence are investigated. 259 00:14:09,071 --> 00:14:11,182 In deductive logic, the methods of reasoning 260 00:14:11,268 --> 00:14:13,331 and the procedure for finding evidence are investigated. 261 00:14:13,416 --> 00:14:15,300 Only if it is impossible for the conclusion to be false 262 00:14:15,385 --> 00:14:16,864 while the premises are all true. 263 00:14:31,370 --> 00:14:33,018 Spock, it's me. 264 00:14:47,616 --> 00:14:48,620 A deductive argument is one 265 00:14:48,705 --> 00:14:50,545 that aims to show its conclusions must be true. 266 00:14:56,557 --> 00:14:57,774 Spock. 267 00:14:58,016 --> 00:14:59,643 Spock, can you hear me? 268 00:14:59,830 --> 00:15:00,916 Spock. 269 00:15:01,002 --> 00:15:02,744 To say that a logical construction is valid 270 00:15:02,830 --> 00:15:04,566 - is to say that the premises are true... - It's Michael. 271 00:15:04,651 --> 00:15:05,627 A deductive argument is 272 00:15:05,713 --> 00:15:07,690 one that aims to show its conclusion must be true. 273 00:15:08,073 --> 00:15:09,565 How long has he been like this? 274 00:15:09,651 --> 00:15:11,092 Two days. 275 00:15:11,541 --> 00:15:12,955 I couldn't go to Sarek. 276 00:15:13,041 --> 00:15:15,432 He would weigh the needs of the many against the... 277 00:15:16,184 --> 00:15:17,619 We've got to get him to a doctor. 278 00:15:17,721 --> 00:15:19,151 Is classical logic. 279 00:15:19,736 --> 00:15:21,260 Every avenue leaves a trail. 280 00:15:21,346 --> 00:15:23,331 Mother, he's just repeating the First Doctrines of Logic. 281 00:15:23,416 --> 00:15:24,916 He's trying to ground himself. 282 00:15:25,002 --> 00:15:26,416 8-4-1-9-4-7. 283 00:15:26,502 --> 00:15:27,935 8-4-1-9-4-7. 284 00:15:28,020 --> 00:15:29,980 8-4-1-9-4-7. 285 00:15:30,619 --> 00:15:33,065 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 286 00:15:33,151 --> 00:15:34,932 8-4-1-9-4-7. 287 00:15:35,041 --> 00:15:36,924 8-4-1-9-4-7. 288 00:15:38,438 --> 00:15:39,541 What are those numbers? 289 00:15:39,627 --> 00:15:40,808 I don't know, I've tried looking. 290 00:15:40,893 --> 00:15:41,994 Are they coordinates? Are they command codes? 291 00:15:42,079 --> 00:15:42,908 - Are they birthdays? - I don't know, 292 00:15:42,994 --> 00:15:43,908 I've tried everything. 293 00:15:43,994 --> 00:15:46,393 We have to get him to a hospital. 294 00:15:46,538 --> 00:15:48,713 You're not taking him anywhere. 295 00:15:49,526 --> 00:15:52,541 Mother, if he were a full-blooded Vulcan, 296 00:15:52,627 --> 00:15:55,658 these emotions would have driven him insane by now. 297 00:15:56,142 --> 00:15:57,846 You cannot keep him here. 298 00:15:57,932 --> 00:15:59,541 Spock came to me for help, 299 00:15:59,627 --> 00:16:02,291 and I will never turn him in. 300 00:16:02,377 --> 00:16:04,947 And under Federation law, I don't have to. 301 00:16:05,033 --> 00:16:06,974 Please. 302 00:16:07,744 --> 00:16:09,213 Please don't do this. 303 00:16:09,299 --> 00:16:11,377 As the wife of the Vulcan ambassador, 304 00:16:11,463 --> 00:16:14,541 I have the legal authority to invoke diplomatic immunity 305 00:16:14,627 --> 00:16:17,393 in order to shield my son from extradition. 306 00:16:17,494 --> 00:16:21,190 Unless the ambassador objects. 307 00:16:28,182 --> 00:16:29,252 The sensors are useless. 308 00:16:29,338 --> 00:16:30,448 You're wasting your time. 309 00:16:30,534 --> 00:16:32,783 We need a fixed point to target if we're gonna navigate 310 00:16:32,869 --> 00:16:34,387 - by dead reckoning. - You telling me how to fly now? 311 00:16:34,472 --> 00:16:36,198 Captain, I'm not the enemy here. 312 00:16:37,011 --> 00:16:38,961 You got any experience behind the stick? 313 00:16:39,651 --> 00:16:40,979 Take it. 314 00:16:46,489 --> 00:16:48,244 Adjust heading to 1-90-mark-2. 315 00:16:48,486 --> 00:16:50,510 That's the signal that brought us to Kaminar. 316 00:16:51,198 --> 00:16:52,190 How is this possible? 317 00:16:52,276 --> 00:16:53,987 It disappeared before Discoveryarrived. 318 00:16:54,198 --> 00:16:55,717 We're being pulled back in time. 319 00:16:55,803 --> 00:16:56,806 Or worse, 320 00:16:56,891 --> 00:16:59,253 we're traveling through past, present, and future all at once. 321 00:16:59,338 --> 00:17:01,026 We could be together for all eternity. 322 00:17:01,112 --> 00:17:02,912 Unless the rift closes while we're still here. 323 00:17:03,259 --> 00:17:05,612 In which case, eternity might not last as long as we think. 324 00:17:05,698 --> 00:17:07,424 Wait. I have to assume. 325 00:17:07,698 --> 00:17:10,416 Discovery'scoming through the anomaly for our flight path. 326 00:17:10,752 --> 00:17:12,487 Release the plasma from the nacelles. 327 00:17:12,573 --> 00:17:14,010 Three bursts, five minutes apart. 328 00:17:14,096 --> 00:17:15,168 The thrusters will ignite the fuel. 329 00:17:15,253 --> 00:17:16,953 All due respect, sir, we need this fuel. 330 00:17:17,038 --> 00:17:18,476 That wasn't a suggestion, Mr. Tyler. 331 00:17:18,561 --> 00:17:20,268 Captain, every decision you've made so far 332 00:17:20,354 --> 00:17:21,653 is about your guilt at sitting out the war. 333 00:17:21,738 --> 00:17:23,354 You're trying to prove your bravery 334 00:17:23,440 --> 00:17:25,455 - at the expense of our lives. - That's enough! 335 00:17:25,541 --> 00:17:28,533 You will release the plasma, or when we get back to the ship... 336 00:17:28,619 --> 00:17:29,661 And we will get back to the ship... 337 00:17:29,746 --> 00:17:30,749 I'll throw you in the brig. 338 00:17:30,834 --> 00:17:31,964 And then you can think about guilt 339 00:17:32,049 --> 00:17:33,190 while awaiting court-martial 340 00:17:33,276 --> 00:17:34,558 for failing to follow a direct order. 341 00:17:34,643 --> 00:17:36,276 Do you understand, Specialist Tyler? 342 00:17:36,423 --> 00:17:39,127 Initiating plasma abort, sir. 343 00:17:46,426 --> 00:17:47,977 The captain is lost? 344 00:17:48,063 --> 00:17:49,110 How the hell did that happen? 345 00:17:49,195 --> 00:17:51,234 Well, he and Tyler got swept up in a time rift. 346 00:17:51,320 --> 00:17:53,337 A time rift? What's a...? 347 00:17:53,422 --> 00:17:56,187 Wait, are these radiation levels accurate? 348 00:17:56,273 --> 00:17:58,342 They'll reach lethal exposure in four hours. 349 00:17:58,427 --> 00:18:01,364 And Saru wants me to plot the shuttle's trajectory 350 00:18:01,450 --> 00:18:03,501 by using the mycelial network as a constant? 351 00:18:03,586 --> 00:18:05,368 Well, since you have Tardigrade DNA in your system, 352 00:18:05,453 --> 00:18:06,698 it should be a piece of cake for you. 353 00:18:06,783 --> 00:18:08,781 Beyond the event horizon, time exists 354 00:18:08,867 --> 00:18:11,758 all at once, which makes finding them like... 355 00:18:11,875 --> 00:18:14,672 catching a grain of sand in a hurricane, 356 00:18:14,775 --> 00:18:17,047 using a pair of tweezers. 357 00:18:18,273 --> 00:18:19,430 Hmm. 358 00:18:21,695 --> 00:18:23,019 To say that a logical construction is valid... 359 00:18:23,104 --> 00:18:24,875 You lied to me, Amanda. 360 00:18:25,008 --> 00:18:27,836 I assume you hid our son in this sacred crypt 361 00:18:27,922 --> 00:18:30,069 because it contains katra stones, 362 00:18:30,154 --> 00:18:33,617 which blocks any outside telepathic link with him. 363 00:18:33,938 --> 00:18:35,367 You assume correctly. 364 00:18:35,529 --> 00:18:38,484 Your behavior was impulsive and shortsighted. 365 00:18:38,578 --> 00:18:39,773 How dare you. 366 00:18:39,859 --> 00:18:43,977 I accepted this life because I love you. 367 00:18:44,414 --> 00:18:47,078 And now Spock pays the price... 368 00:18:47,722 --> 00:18:49,563 like he always has. 369 00:18:50,218 --> 00:18:52,483 This is my worst fear. 370 00:18:52,883 --> 00:18:57,313 Do you know that I used to read Aliceto Spock 371 00:18:57,906 --> 00:19:01,148 when he was a little boy, before Michael came into the house? 372 00:19:01,355 --> 00:19:03,727 "Which way I ought to go from here? 373 00:19:03,813 --> 00:19:05,061 "That depends a good deal 374 00:19:05,146 --> 00:19:07,148 on where you want to get to," said the Cat. 375 00:19:07,234 --> 00:19:08,280 Do you know why 376 00:19:08,366 --> 00:19:09,602 I read him that book? 377 00:19:09,688 --> 00:19:11,822 Because Spock had difficulties. 378 00:19:12,538 --> 00:19:14,258 Human difficulties. 379 00:19:15,706 --> 00:19:18,734 Learning, reading, 380 00:19:19,203 --> 00:19:20,484 writing. 381 00:19:20,944 --> 00:19:26,343 The Vulcans called it L'tak Terai. 382 00:19:26,469 --> 00:19:31,297 A temporary complication remedied at the Learning Center. 383 00:19:31,383 --> 00:19:32,742 No. 384 00:19:33,191 --> 00:19:34,867 He had no support. 385 00:19:35,556 --> 00:19:38,328 Nobody wanted to help a half-Vulcan child 386 00:19:38,414 --> 00:19:42,133 with a learning disability he'd inherited from his mother. 387 00:19:42,357 --> 00:19:44,313 And in order to save our son, 388 00:19:44,414 --> 00:19:46,984 I began to read him a story about how to survive 389 00:19:47,070 --> 00:19:49,352 when up is down and left is right. 390 00:19:49,555 --> 00:19:51,649 Your obsession with a book 391 00:19:51,758 --> 00:19:55,938 about chaos has done a disservice to our children. 392 00:19:56,656 --> 00:19:57,896 They were the ones 393 00:19:57,981 --> 00:20:01,398 who were on both sides of the looking glass. 394 00:20:02,398 --> 00:20:04,161 Not you, Sarek. 395 00:20:06,930 --> 00:20:10,109 You never truly respected humanity. 396 00:20:10,334 --> 00:20:12,953 If that were true, I would have married a Vulcan. 397 00:20:14,914 --> 00:20:17,263 Would you have left Vulcan for me? 398 00:20:17,938 --> 00:20:20,789 No, you wouldn't. I sacrificed everything 399 00:20:20,875 --> 00:20:21,852 for our family. 400 00:20:21,938 --> 00:20:23,462 That does not change the fact that you have 401 00:20:23,547 --> 00:20:25,117 harbored a fugitive, 402 00:20:25,203 --> 00:20:28,648 which is a flagrant abuse of my authority. 403 00:20:28,750 --> 00:20:31,000 I don't live under your authority. 404 00:20:31,565 --> 00:20:33,328 I'm your wife 405 00:20:33,999 --> 00:20:35,727 and I'm your partner. 406 00:20:38,382 --> 00:20:40,281 Try again, husband. 407 00:20:40,502 --> 00:20:42,359 "'But I don't want to go among mad people, ' 408 00:20:42,453 --> 00:20:43,664 "remarked Alice. 409 00:20:43,750 --> 00:20:45,875 "'Oh, you can't help that, ' said the Cat. 410 00:20:46,409 --> 00:20:47,796 "'We're all mad. 411 00:20:48,365 --> 00:20:50,282 "I'm mad. You're mad.' 412 00:20:50,461 --> 00:20:52,898 "'But how do you know I'm mad? said Alice. 413 00:20:54,690 --> 00:20:56,335 'You must be', said the Cat." 414 00:20:56,421 --> 00:20:57,859 He is regressing. 415 00:20:57,946 --> 00:21:02,039 If Spock relinquishes all logic, he's lost. 416 00:21:02,149 --> 00:21:03,411 Father. 417 00:21:04,482 --> 00:21:06,773 I believe this is connected to the Red Angel. 418 00:21:06,914 --> 00:21:08,515 Spock saw it. 419 00:21:08,612 --> 00:21:12,179 And the seven signals, before they appeared to us. 420 00:21:12,265 --> 00:21:13,539 You hid this from me. 421 00:21:13,625 --> 00:21:14,802 I wanted to find him first. 422 00:21:14,888 --> 00:21:16,726 I was trying to save his life. 423 00:21:19,835 --> 00:21:22,148 Amanda, you are correct. 424 00:21:22,249 --> 00:21:23,921 Spock needs help, 425 00:21:24,642 --> 00:21:28,406 which is why you must deliver him to Captain Leland. 426 00:21:28,492 --> 00:21:31,140 Throwing him at the mercy of Section 31 427 00:21:31,422 --> 00:21:33,640 might be throwing him to the wolves. 428 00:21:33,726 --> 00:21:36,126 You want to deliver our son to the people that are after him? 429 00:21:36,232 --> 00:21:39,945 The sole reason they must be after Spock is because his mind 430 00:21:40,170 --> 00:21:43,617 contains answers the Federation desperately needs. 431 00:21:43,710 --> 00:21:45,156 Outside of this room, 432 00:21:45,358 --> 00:21:49,428 no one is more motivated to heal Spock 433 00:21:50,163 --> 00:21:51,640 than Section 31. 434 00:21:51,726 --> 00:21:53,794 And what are they gonna do when they're done with him? 435 00:21:53,879 --> 00:21:55,851 Lock him in jail and throw away the key? 436 00:21:55,960 --> 00:21:57,718 Not if he is innocent. 437 00:21:58,296 --> 00:22:00,382 And there is another logical reason 438 00:22:00,468 --> 00:22:02,054 Michael must do this. 439 00:22:02,202 --> 00:22:04,543 Your career as a Starfleet officer 440 00:22:04,629 --> 00:22:06,968 will be jeopardized once again 441 00:22:07,405 --> 00:22:09,515 if you fail to fulfill your duty. 442 00:22:09,765 --> 00:22:12,813 View on the nature of philosophical questions. 443 00:22:13,280 --> 00:22:15,804 And I am not prepared 444 00:22:16,554 --> 00:22:20,078 to lose both of our children on the same day. 445 00:22:24,321 --> 00:22:26,101 The framework of this system, 446 00:22:26,409 --> 00:22:27,978 the relation of logical sequence is... 447 00:22:28,828 --> 00:22:30,210 Status report, Mr. Tyler. 448 00:22:30,296 --> 00:22:32,460 Plasma levels at 30%, shields down to 23. 449 00:22:32,546 --> 00:22:34,195 We're circling closer to the aperture. 450 00:22:34,398 --> 00:22:35,968 So you got what you came for. 451 00:22:36,054 --> 00:22:37,062 How's that? 452 00:22:37,148 --> 00:22:39,456 Dire straits, high stakes. 453 00:22:39,542 --> 00:22:41,288 Low probability of surfacing. 454 00:22:41,374 --> 00:22:43,047 And the bonus of taking me down with you. 455 00:22:43,133 --> 00:22:45,148 I am trying to get us out of here. 456 00:22:45,234 --> 00:22:47,617 Arguing with each other isn't going to make it... 457 00:22:52,054 --> 00:22:53,765 What is that? 458 00:22:57,651 --> 00:22:59,175 It's our probe. 459 00:23:00,756 --> 00:23:02,584 But somehow it got an upgrade. 460 00:23:13,037 --> 00:23:14,866 N-C-I-A-9-3, do you read? 461 00:23:14,960 --> 00:23:16,898 I'm Commander Michael Burnham, and my passenger, 462 00:23:16,984 --> 00:23:19,593 Lieutenant Spock, requires immediate medical attention. 463 00:23:19,679 --> 00:23:21,968 Alter course to 1-3-1-mark-7 464 00:23:22,054 --> 00:23:23,327 and power down your thrusters. 465 00:23:23,427 --> 00:23:25,156 8-4-1-9-4-7. 466 00:23:25,412 --> 00:23:28,171 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 467 00:23:28,257 --> 00:23:29,867 8-4-1-9-4-7. 468 00:23:29,953 --> 00:23:31,501 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 469 00:23:32,671 --> 00:23:33,729 I'm impressed 470 00:23:33,815 --> 00:23:35,210 you found Spock before we did, 471 00:23:35,296 --> 00:23:38,156 and that you used your own mother to do it. 472 00:23:38,507 --> 00:23:42,070 I would have enjoyed manipulating mine like that. 473 00:23:42,334 --> 00:23:44,726 If she'd lived a little longer. 474 00:23:45,023 --> 00:23:46,559 Did you kill her? 475 00:23:47,124 --> 00:23:48,561 It's a blur. 476 00:23:49,359 --> 00:23:50,835 We've given Commander Spock 477 00:23:50,921 --> 00:23:52,913 a sedative for this procedure. 478 00:23:54,367 --> 00:23:55,872 Captain Leland, what is that? 479 00:23:55,958 --> 00:23:58,953 It allows us to scan and repair Spock's neural impulses. 480 00:23:59,117 --> 00:24:00,624 Control wouldn't proceed 481 00:24:00,710 --> 00:24:02,929 if there was any risk to your brother. 482 00:24:04,903 --> 00:24:06,484 Give us the room, please. 483 00:24:09,654 --> 00:24:11,405 That includes you. 484 00:24:18,671 --> 00:24:20,506 I hope Spock is innocent. 485 00:24:20,671 --> 00:24:23,640 If he isn't, my gut tells me he may not have been himself. 486 00:24:23,905 --> 00:24:25,598 I know how painful this is for you. 487 00:24:25,768 --> 00:24:27,988 You need answers. So do we. 488 00:24:29,121 --> 00:24:30,421 We will find them together. 489 00:24:30,507 --> 00:24:32,342 I made that promise to Ambassador Sarek, 490 00:24:32,428 --> 00:24:34,850 and I'm making you the same promise. 491 00:24:38,452 --> 00:24:40,300 Thank you, Captain. 492 00:24:41,104 --> 00:24:43,088 Is there anything you can tell us about 493 00:24:43,370 --> 00:24:45,971 your brother's psychological makeup that may help us? 494 00:24:48,892 --> 00:24:51,721 He's brilliant, curious. 495 00:24:54,962 --> 00:24:58,276 When he was little, he seemed to have fewer filters. 496 00:24:58,362 --> 00:24:59,974 Everything reached him. 497 00:25:01,299 --> 00:25:02,628 My mother said he had a condition 498 00:25:02,714 --> 00:25:04,940 called L'tak Teraias a child. 499 00:25:06,440 --> 00:25:07,542 I've heard the term. 500 00:25:07,628 --> 00:25:09,831 It's a spatial and order dysphagia. 501 00:25:10,307 --> 00:25:11,731 Much like dyslexia. 502 00:25:11,816 --> 00:25:12,950 Pretty common on Earth. 503 00:25:13,035 --> 00:25:14,503 Not so much on Vulcan. 504 00:25:16,298 --> 00:25:18,643 I received permission from Admiral Cornwell 505 00:25:18,729 --> 00:25:19,909 to extend your leave. 506 00:25:19,995 --> 00:25:23,065 However, our facilities are classified. 507 00:25:23,151 --> 00:25:25,659 Section 31 doesn't allow non-assigned personnel 508 00:25:25,745 --> 00:25:26,854 to stay on board. 509 00:25:26,940 --> 00:25:28,770 I'd rather not leave him alone, sir. 510 00:25:28,856 --> 00:25:30,135 You won't be. 511 00:25:30,748 --> 00:25:33,432 He'll get the best care the Federation has to offer. 512 00:25:33,751 --> 00:25:36,214 We both need him to get better, Burnham. 513 00:25:36,547 --> 00:25:40,760 Look, we're less than four hours away from Starbase 23. 514 00:25:40,932 --> 00:25:43,721 Spock will be with the doctors until then, anyway. 515 00:25:43,862 --> 00:25:45,170 Go ahead to the Starbase. 516 00:25:45,256 --> 00:25:46,752 Get a bit of rest. 517 00:25:54,509 --> 00:25:59,429 Listen, the best thing you can do for your brother right now 518 00:25:59,530 --> 00:26:01,088 is to take care of yourself. 519 00:26:03,002 --> 00:26:04,603 He's gonna need you. 520 00:26:09,424 --> 00:26:10,932 Spock, can you hear me? 521 00:26:20,583 --> 00:26:22,525 L'tak Terai... 522 00:26:25,107 --> 00:26:27,791 You must have been so lonely. 523 00:26:34,064 --> 00:26:35,838 Knowing you, you made 524 00:26:36,135 --> 00:26:40,033 something beautiful out of those mirrored images. 525 00:26:41,230 --> 00:26:42,494 8-4-1-9-4-7. 526 00:26:42,587 --> 00:26:43,808 8-4-1-9-4-7. 527 00:26:43,948 --> 00:26:44,994 8-4-1-9-4-7. 528 00:26:45,080 --> 00:26:46,432 8-4-1-9-4-7. 529 00:26:46,518 --> 00:26:47,695 7-4-9... 530 00:26:47,781 --> 00:26:48,784 1-4-8. 531 00:26:49,147 --> 00:26:50,768 The numbers are backwards. 532 00:26:52,220 --> 00:26:53,775 The numbers are backwards. 533 00:26:54,310 --> 00:26:56,635 Sir, I found something. 534 00:26:58,196 --> 00:27:01,205 Residual traces of three deuterium plasma burns. 535 00:27:01,291 --> 00:27:02,619 I think it's the captain. 536 00:27:02,705 --> 00:27:04,321 Well, why burn off valuable fuel 537 00:27:04,407 --> 00:27:05,776 if you are being pulled into a rift? 538 00:27:05,861 --> 00:27:07,659 It's an old trick they taught us in flight school 539 00:27:07,744 --> 00:27:08,822 to alert search parties. 540 00:27:08,908 --> 00:27:11,197 Figured it's something a former test pilot would do. 541 00:27:11,762 --> 00:27:13,119 Well done, Mr. Rhys. 542 00:27:13,205 --> 00:27:15,463 Send those positions to Commander Stamets. 543 00:27:16,275 --> 00:27:18,096 I'm calculating the shuttle's trajectory. 544 00:27:18,182 --> 00:27:19,539 Not in three-dimensional space, 545 00:27:19,625 --> 00:27:20,977 but using corresponding coordinates 546 00:27:21,062 --> 00:27:22,317 within the mycelial network. 547 00:27:22,403 --> 00:27:24,201 Well, my fourth-dimensional math must be off. 548 00:27:24,296 --> 00:27:26,257 This looks like you just sprayed the monitor 549 00:27:26,342 --> 00:27:28,112 with grated Parmesan. 550 00:27:28,472 --> 00:27:31,550 This plasma burn looks like it happened a week ago, 551 00:27:31,636 --> 00:27:33,964 this one yesterday, and the third one... 552 00:27:34,050 --> 00:27:36,409 Eight minutes from now. No, your math is spot-on. 553 00:27:36,495 --> 00:27:39,347 Nonlinear temporal progression is a mind bender. 554 00:27:39,675 --> 00:27:42,012 Oh. That's not good. 555 00:27:42,098 --> 00:27:43,854 It's drifting toward the rift's aperture. 556 00:27:43,940 --> 00:27:44,973 Well, why would it do that? 557 00:27:45,058 --> 00:27:46,815 Well, the currents in there work like water 558 00:27:46,928 --> 00:27:48,061 swirling down a drain. 559 00:27:48,159 --> 00:27:49,417 The temporal distortions 560 00:27:49,503 --> 00:27:53,050 make spatial orientation meaningless to the human brain. 561 00:27:53,620 --> 00:27:54,894 Unless... 562 00:27:55,229 --> 00:27:57,593 you have Tardigrade DNA. 563 00:27:57,761 --> 00:27:59,029 Come on, Tilly. 564 00:27:59,206 --> 00:28:00,667 Engaging external shielding. 565 00:28:00,753 --> 00:28:02,401 It's trying to find a way in. 566 00:28:03,057 --> 00:28:04,034 Some of the metals in this thing 567 00:28:04,135 --> 00:28:05,877 don't even register on the periodic chart. 568 00:28:06,026 --> 00:28:08,893 And atomic decay measurements indicate the probe's core 569 00:28:08,979 --> 00:28:12,666 has aged... 500 years. 570 00:28:14,838 --> 00:28:17,088 So, what, it-it traveled 500 years in the future, 571 00:28:17,174 --> 00:28:18,986 someone messed with it and sent it back to us? 572 00:28:19,072 --> 00:28:20,854 Yeah. But why? 573 00:28:29,756 --> 00:28:30,975 Tyler! 574 00:28:34,149 --> 00:28:35,742 No! 575 00:28:35,859 --> 00:28:36,891 Hold still. 576 00:28:53,552 --> 00:28:55,155 - Where are we going? - To the transporter room. 577 00:28:55,240 --> 00:28:56,287 I need to be on that shuttle. 578 00:28:56,372 --> 00:28:57,818 I can fly them out. Move! 579 00:28:57,904 --> 00:29:00,521 Sorry, but calculating transporter coordinates 580 00:29:00,607 --> 00:29:03,943 from here onto a moving shuttle inside of a temporal distortion? 581 00:29:04,029 --> 00:29:06,512 It doesn't look distorted to me, Tilly. It's just anomalous. 582 00:29:06,598 --> 00:29:08,587 But if your calculations are off by even a fraction, 583 00:29:08,672 --> 00:29:09,704 - you will end up... - Very dead, 584 00:29:09,789 --> 00:29:12,165 which is why you'll be running the transporter on my mark. 585 00:29:12,251 --> 00:29:14,610 Oh, man, I knew you were gonna say that. 586 00:29:14,826 --> 00:29:16,859 No, w-w-wait, can-can we just stop for a second 587 00:29:16,946 --> 00:29:18,250 and think about this? 588 00:29:18,336 --> 00:29:19,954 What if we send the PADD over first 589 00:29:20,040 --> 00:29:21,469 and see if it... We don't have time. 590 00:29:21,554 --> 00:29:23,321 In one minute, the shuttle will leave 591 00:29:23,407 --> 00:29:25,313 the triangulation zone and we'll never 592 00:29:25,399 --> 00:29:27,305 be able to find it again. Right, but, no... 593 00:29:27,391 --> 00:29:29,178 - There must be another... - Tilly. 594 00:29:29,299 --> 00:29:30,673 Trust the math. 595 00:29:31,156 --> 00:29:33,220 More importantly, trust yourself. 596 00:29:33,466 --> 00:29:36,267 I wouldn't let just anyone beam me in and out of time. 597 00:29:36,353 --> 00:29:37,736 Okay. 598 00:29:54,922 --> 00:29:55,945 Captain. 599 00:29:56,031 --> 00:29:57,181 Excuse me. Stamets? 600 00:29:57,267 --> 00:29:59,416 I'm actually here ten minutes from now. 601 00:29:59,502 --> 00:30:00,861 Admittedly confusing, but 602 00:30:00,947 --> 00:30:02,370 don't worry, I'm gonna get us out of here 603 00:30:02,455 --> 00:30:04,705 by using the network as a road map. 604 00:30:05,783 --> 00:30:07,470 Mm. Oh. 605 00:30:07,727 --> 00:30:10,025 Did it work? Is Commander Stamets all right? 606 00:30:10,111 --> 00:30:13,127 I've got the shuttle. It's exiting the anomaly. 607 00:30:13,272 --> 00:30:14,621 On screen. 608 00:30:21,595 --> 00:30:24,295 What... is that? 609 00:30:24,426 --> 00:30:26,517 Discovery, this is Stamets. 610 00:30:26,603 --> 00:30:29,009 We've picked up a hitchhiker; it's a probe 611 00:30:29,095 --> 00:30:30,315 but with a few modifications. 612 00:30:30,401 --> 00:30:32,921 And in addition to it trying to kill us, 613 00:30:33,014 --> 00:30:34,892 it's accessing our ship's data core. 614 00:30:35,036 --> 00:30:37,165 Yellow alert. We have your, uh, shuttle screens 615 00:30:37,251 --> 00:30:38,657 mirrored here, sir... whoa. 616 00:30:38,852 --> 00:30:40,454 The probe is searching our computers 617 00:30:40,540 --> 00:30:42,857 at incredible speeds; I will attempt to lock it out. 618 00:30:42,943 --> 00:30:44,019 We'll try on our end. 619 00:30:44,105 --> 00:30:45,610 Grab the Fahrenheit tools. 620 00:30:45,977 --> 00:30:47,673 Rhys, can you target the probe 621 00:30:47,759 --> 00:30:48,807 without destroying the shuttle? 622 00:30:48,892 --> 00:30:49,939 Not with your shields so low. 623 00:30:50,024 --> 00:30:51,157 Can we beam them out? 624 00:30:51,242 --> 00:30:53,579 They're too near the rift to get a lock, sir. 625 00:30:53,665 --> 00:30:55,774 Hold on, I'll move us closer to Discovery. 626 00:31:01,905 --> 00:31:03,996 Plasma's gone. We're in drift. 627 00:31:04,081 --> 00:31:06,303 It's pulling us back into the rift. 628 00:31:15,670 --> 00:31:16,975 I've disabled the cameras 629 00:31:17,061 --> 00:31:19,162 for 60 seconds, so listen closely. 630 00:31:19,248 --> 00:31:21,225 Your instincts are correct, Michael. 631 00:31:21,359 --> 00:31:24,045 That machine is a memory extractor. 632 00:31:24,131 --> 00:31:25,935 It will destroy your brother's mind. 633 00:31:26,021 --> 00:31:27,106 Why should I believe you? 634 00:31:27,191 --> 00:31:29,543 Leland is just a puppet following orders. 635 00:31:29,628 --> 00:31:30,806 And I didn't think you'd want 636 00:31:30,891 --> 00:31:32,808 your brother's blood on your hands. 637 00:31:32,893 --> 00:31:34,632 So you're telling me this out of the goodness of your heart? 638 00:31:34,717 --> 00:31:36,342 No, the goodness of yours. 639 00:31:36,428 --> 00:31:39,451 I know so much more about you than you can imagine. 640 00:31:39,537 --> 00:31:41,295 But that's for another time. 641 00:31:41,553 --> 00:31:44,256 Right now, you're going to attack me, 642 00:31:44,342 --> 00:31:47,344 then rescue Spock, which is good for you. 643 00:31:47,429 --> 00:31:49,021 And that will make Leland look bad, 644 00:31:49,107 --> 00:31:50,347 which is good for me. 645 00:31:50,432 --> 00:31:51,957 Ten seconds, Michael. 646 00:31:52,042 --> 00:31:53,670 So, what will it...? 647 00:31:55,741 --> 00:31:57,422 Trying to make it look good. 648 00:31:57,508 --> 00:31:58,695 Not bad. 649 00:31:58,781 --> 00:32:00,877 Once more, with feeling. 650 00:32:36,510 --> 00:32:38,437 Captain Pike, we cannot get a transporter lock 651 00:32:38,523 --> 00:32:39,875 for you on our end, and we will lose you 652 00:32:39,960 --> 00:32:41,078 to the rift in 34 seconds. 653 00:32:41,164 --> 00:32:42,899 Commander, can you calculate the transporter coordinates 654 00:32:42,984 --> 00:32:44,226 for Discovery remotely? 655 00:32:44,312 --> 00:32:45,828 Uh... probably? 656 00:32:45,914 --> 00:32:49,164 Great. Saru, I'm blowing up the shuttle manually. 657 00:32:49,250 --> 00:32:50,914 Engaging self-destruct sequence. 658 00:32:51,000 --> 00:32:52,751 Better hurry with those calculations, Mr. Stamets. 659 00:32:52,836 --> 00:32:55,020 Sending transport coordinates now. 660 00:32:55,105 --> 00:32:57,109 Coordinates received. Standing by to transport. 661 00:32:57,195 --> 00:32:58,459 Self-destruct activated. 662 00:32:58,545 --> 00:33:01,547 Owo! Beam us out. Owo, beam us out! 663 00:33:01,633 --> 00:33:03,625 Now, now, now, now, now, now, now! 664 00:33:17,040 --> 00:33:19,828 Commander Airiam, are they safe? 665 00:33:19,913 --> 00:33:21,750 Commander Airiam, are they safe? 666 00:33:24,816 --> 00:33:26,297 Commander Airiam? 667 00:33:27,945 --> 00:33:29,804 They are securely on board. 668 00:33:37,905 --> 00:33:39,735 Attention, all personnel. 669 00:33:39,821 --> 00:33:42,434 Security breach in main shuttle bay. 670 00:33:42,549 --> 00:33:45,119 Security breach to the shuttle bay. 671 00:33:45,204 --> 00:33:47,859 Standard detainment protocols remain in... 672 00:34:02,582 --> 00:34:04,399 Thank you, Mr. Saru. 673 00:34:04,938 --> 00:34:08,030 Thank you, everyone, for, uh... 674 00:34:08,224 --> 00:34:09,681 well, our lives. 675 00:34:09,767 --> 00:34:11,173 Don't thank us yet, sir. 676 00:34:11,268 --> 00:34:12,829 A shockwave from the shuttle explosion 677 00:34:12,915 --> 00:34:16,051 is about to hit us with a... time tsunami. 678 00:34:16,206 --> 00:34:17,949 That one's not as cool as it sounds. 679 00:34:18,212 --> 00:34:20,279 Detmer, maximum warp. Get us out of here. 680 00:34:20,712 --> 00:34:22,095 Aye, sir. 681 00:34:31,587 --> 00:34:33,321 It's good to be back in the chair. 682 00:34:34,423 --> 00:34:36,329 You should probably get that checked out. 683 00:34:37,431 --> 00:34:39,751 On Qo'noS, we wouldn't even bother to bandage it. 684 00:34:39,851 --> 00:34:41,618 You know... 685 00:34:42,290 --> 00:34:43,618 if it wasn't for you, 686 00:34:43,704 --> 00:34:45,708 that think would've sliced me in two. 687 00:34:45,878 --> 00:34:47,665 Just... instinct. 688 00:34:47,751 --> 00:34:49,329 No, it's more than that, 689 00:34:49,437 --> 00:34:50,875 and I am grateful. 690 00:34:51,540 --> 00:34:53,356 And, Mr. Tyler, 691 00:34:54,126 --> 00:34:57,392 you may have been right about why I, uh... 692 00:34:57,961 --> 00:35:01,056 why I gave myself the mission. 693 00:35:01,148 --> 00:35:04,228 And a few others, if I'm being honest. 694 00:35:06,125 --> 00:35:08,042 Your plasma burn was the right call, sir. 695 00:35:08,516 --> 00:35:11,590 Like you said, you were the most qualified. 696 00:35:12,103 --> 00:35:14,246 Mr. Saru, have you analyzed 697 00:35:14,331 --> 00:35:15,726 the probe's attack on our systems? 698 00:35:15,868 --> 00:35:17,532 Well, analyzing, sir. 699 00:35:17,618 --> 00:35:20,493 It will take us time to discover what it was looking for. 700 00:35:20,589 --> 00:35:22,892 That probe came from the future and tried to kill us. 701 00:35:23,057 --> 00:35:25,583 The Red Angel comes from the future. 702 00:35:25,776 --> 00:35:28,064 Captain, are you suggesting it may share 703 00:35:28,150 --> 00:35:29,762 the probe's hostile intent? 704 00:35:29,848 --> 00:35:32,056 Mr. Tyler has broached that possibility before, 705 00:35:32,142 --> 00:35:36,126 and... today I think he might have a point. 706 00:35:36,942 --> 00:35:39,173 Whether the Red Angel is here to end something 707 00:35:39,259 --> 00:35:43,173 or start something, one thing's for sure. 708 00:35:43,454 --> 00:35:45,259 We're in the middle of a fight for the future. 709 00:35:45,345 --> 00:35:47,134 Always, Mr. Tyler. 710 00:35:47,547 --> 00:35:50,337 We are always in a fight for the future. 711 00:36:00,004 --> 00:36:01,360 You let her go. 712 00:36:01,446 --> 00:36:03,501 She overpowered me. Check the cameras. 713 00:36:03,623 --> 00:36:05,105 Where is she taking Spock? 714 00:36:05,258 --> 00:36:06,672 They're family. Maybe they're going 715 00:36:06,759 --> 00:36:08,173 on a picnic. 716 00:36:08,943 --> 00:36:10,814 Georgiou... 717 00:36:11,413 --> 00:36:14,157 do not overestimate your value here. 718 00:36:14,745 --> 00:36:16,749 Who do you think you're fooling, Leland? 719 00:36:16,835 --> 00:36:21,399 You need me... to keep Burnham from finding out the truth. 720 00:36:24,611 --> 00:36:26,585 The truth? 721 00:36:27,734 --> 00:36:30,952 You're responsible for the death of her parents. 722 00:36:32,415 --> 00:36:34,124 Mind your manners. 723 00:36:34,788 --> 00:36:37,421 You're no longer calling the shots. 724 00:36:44,571 --> 00:36:47,858 Sectors 0-1-4 and 0-1-5 report all clear. 725 00:36:47,944 --> 00:36:51,280 Sensors are picking up elevated EM interference in 0-1-6. 726 00:36:51,692 --> 00:36:54,219 Clear, 0-1-6. Let's move on. 727 00:36:54,312 --> 00:36:56,210 Acknowledged. 728 00:37:05,573 --> 00:37:08,616 Section 31 ships beyond sensor range. 729 00:37:13,179 --> 00:37:14,564 8-4-1-9-4-7. 730 00:37:14,650 --> 00:37:15,889 Spock, can you hear me? 731 00:37:15,974 --> 00:37:17,585 8-4-1-9-4-7. 732 00:37:18,214 --> 00:37:19,936 8-4-1-9-4-7. 733 00:37:20,308 --> 00:37:21,746 9-4-7. 734 00:37:21,832 --> 00:37:23,531 Computer, search database for matches 735 00:37:23,617 --> 00:37:24,577 with the following numbers: 736 00:37:24,663 --> 00:37:27,015 7-4-9-1-4-8, in that order. 737 00:37:27,101 --> 00:37:28,882 Working. 738 00:37:28,968 --> 00:37:30,554 Give me everything you have. 739 00:37:35,952 --> 00:37:39,139 "Either the well was very deep, 740 00:37:40,429 --> 00:37:42,389 "or she fell very slowly. 741 00:37:42,827 --> 00:37:46,741 For she had plenty of time as she went down..." 742 00:37:46,897 --> 00:37:49,366 Working... working... 743 00:37:49,660 --> 00:37:52,429 "to wonder what was going to happen next." 744 00:37:52,750 --> 00:37:54,585 What are you trying to say? 745 00:37:54,735 --> 00:37:56,216 Talk to me. 746 00:37:57,429 --> 00:37:59,382 Database match found. 747 00:37:59,468 --> 00:38:03,474 One planetary system, located at 7-4-9-mark-1-4-8. 748 00:38:03,740 --> 00:38:06,389 Identification: Talos Four. 749 00:38:11,881 --> 00:38:13,921 They were coordinates. 750 00:38:16,857 --> 00:38:20,093 Computer, set course for Talos Four. 751 00:38:20,179 --> 00:38:21,703 Maximum warp. 752 00:38:26,463 --> 00:38:28,647 Where are you taking us, Spock? 753 00:38:28,733 --> 00:38:31,163 Captioning sponsored by CBS 754 00:38:31,249 --> 00:38:33,788 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 755 00:38:33,873 --> 00:38:35,873 Sync corrections by srjanapala 56004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.