All language subtitles for Speechless s03e14 J-I-- JIMMY V-A-L--VALENTINE.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:06,267 ♪♪ 2 00:00:06,310 --> 00:00:08,312 This is me. 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,487 Thanks for the ride. 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,489 Let's see. Two stars. 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,883 You were a little chatty.[ Laughs ] 6 00:00:13,926 --> 00:00:16,755 Dude! Is that the girl JJ's going on the date with? 7 00:00:16,799 --> 00:00:18,714 I gotta kick the tires on this broad. 8 00:00:18,757 --> 00:00:21,456 No! JJ has asked for his privacy. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,761 He'll introduce you when he's ready. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,067 You're right. 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,851 And I respect that. 12 00:00:25,895 --> 00:00:26,983 Hey, Izzy! What's your deal?! 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,071 Ah! 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,116 Private party, Dylan. 15 00:00:29,159 --> 00:00:31,118 Mr. DiMeo's asked me to see you home. 16 00:00:31,161 --> 00:00:33,207 Weird man trying to get me in his van! 17 00:00:33,250 --> 00:00:35,470 Uh-huh. One sign that you've cried wolf too much 18 00:00:35,513 --> 00:00:37,559 is the fact that they're holding the door for me. 19 00:00:37,602 --> 00:00:39,648 [ Cellphone chiming ]Hmm. Someone just "liked" a bunch of my photos. 20 00:00:39,691 --> 00:00:42,868 Who is "Maya DiMeo Secret Account"? 21 00:00:42,912 --> 00:00:44,348 [ Chiming continues ][ Sighs ] 22 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 "Someone who has no boundaries 23 00:00:46,350 --> 00:00:49,136 and paws her phone like a drunk gorilla." 24 00:00:49,179 --> 00:00:50,876 [ Shower running ] 25 00:00:50,920 --> 00:00:53,270 Aww, she's cute. 26 00:00:53,314 --> 00:00:55,098 I think she's live-streaming now. 27 00:00:55,142 --> 00:00:57,318 I like her. Do you think she'll like us? 28 00:00:57,361 --> 00:00:59,450 Oh, please. What's not to like? 29 00:00:59,494 --> 00:01:03,150 ♪♪ 30 00:01:03,193 --> 00:01:05,195 [ Beeps, tires screech ] 31 00:01:05,239 --> 00:01:08,546 ♪♪ 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,548 You can't really get a sense of her figure, can you? 33 00:01:10,592 --> 00:01:12,507 ♪♪ 34 00:01:12,550 --> 00:01:14,117 Come on, bathing suit picture, please. 35 00:01:14,161 --> 00:01:17,033 ♪♪ 36 00:01:17,077 --> 00:01:18,991 [ Banging ] 37 00:01:19,035 --> 00:01:21,168 I am on the toilet! 38 00:01:21,211 --> 00:01:23,213 Whatever happened to privacy?! 39 00:01:23,257 --> 00:01:24,345 [ Banging continues] 40 00:01:24,388 --> 00:01:27,348 --Captions by VITAC-- 41 00:01:27,391 --> 00:01:31,700 ♪♪ 42 00:01:31,743 --> 00:01:34,311 Hey! We were in the middle of a commercial 43 00:01:34,355 --> 00:01:35,486 [voice breaking] of a girl and her dad. 44 00:01:35,530 --> 00:01:37,271 Ray: All hands on deck, people! 45 00:01:37,314 --> 00:01:38,924 A few months ago I purchased 46 00:01:38,968 --> 00:01:40,535 a Valentine's harbor cruise. 47 00:01:40,578 --> 00:01:42,232 My girlfriend and I were going 48 00:01:42,276 --> 00:01:43,364 to exchange "I love yous." 49 00:01:43,407 --> 00:01:44,147 Your girlfriend? 50 00:01:46,236 --> 00:01:48,064 Is she in the room right now? 51 00:01:48,108 --> 00:01:50,936 Can you see her?I know I don't have a girlfriend. 52 00:01:50,980 --> 00:01:52,808 All right, good. Yeah.[ Bowl thuds ] 53 00:01:52,851 --> 00:01:55,376 I was betting I would by now, and I lost. 54 00:01:55,419 --> 00:01:56,551 The tickets are non-refundable, 55 00:01:56,594 --> 00:01:58,292 so we have to find me a date! 56 00:01:58,335 --> 00:02:00,598 W-Would you -- Would you consider selling those tic-- 57 00:02:00,642 --> 00:02:03,035 No. No. What did Mom say? 58 00:02:03,079 --> 00:02:05,212 No expensive Jimmy Valentine's Day. 59 00:02:06,604 --> 00:02:09,303 I know you love making a grand gesture every year, darling, 60 00:02:09,346 --> 00:02:11,043 but this year we've got the mortgage 61 00:02:11,087 --> 00:02:13,263 and JJ's going to college, I got my new business. 62 00:02:13,307 --> 00:02:15,613 The most romantic thing that you could do would be to -- 63 00:02:15,657 --> 00:02:17,528 Hire Boyz II Men to sing personalized versions 64 00:02:17,572 --> 00:02:19,661 of their hits for you like last year. 65 00:02:19,704 --> 00:02:21,315 Not going into debt. 66 00:02:21,358 --> 00:02:23,230 Oh, but the love boat sounds so cool! 67 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 He didn't even describe it! 68 00:02:24,666 --> 00:02:27,277 All right. We'll stick to the plan. 69 00:02:27,321 --> 00:02:28,844 I'll go to work where I won't be tempted. 70 00:02:28,887 --> 00:02:31,629 Now, darling, about your date. 71 00:02:31,673 --> 00:02:34,328 You know Nathalie from my special-needs moms group? 72 00:02:34,371 --> 00:02:37,069 Yeah, she has a daughter? No. 73 00:02:37,113 --> 00:02:39,028 I mean Nathalie from my special-needs moms group. 74 00:02:39,071 --> 00:02:40,334 Oh. 75 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 Uh, we'll circle back to that. 76 00:02:43,250 --> 00:02:45,643 "We need to discuss what happened. 77 00:02:45,687 --> 00:02:48,255 Who knows what they did wrong?" 78 00:02:48,298 --> 00:02:50,909 Me. I cyber-stalked a teenager when I was on the toilet, 79 00:02:50,953 --> 00:02:52,476 and then I broadcast it. 80 00:02:52,520 --> 00:02:54,435 And I was naked in a room with, uh, 81 00:02:54,478 --> 00:02:56,045 "Hulk smash" on her phone. 82 00:02:56,088 --> 00:02:57,568 I know we all want to meet this Izzy, 83 00:02:57,612 --> 00:02:59,875 but JJ has prepared a statement. 84 00:02:59,918 --> 00:03:03,270 "Dear Family, I know you're curious about me dating someone. 85 00:03:03,313 --> 00:03:05,881 Please give me my space." 86 00:03:05,924 --> 00:03:07,317 This is the edited version. 87 00:03:07,361 --> 00:03:09,363 JJ's draft, with swear words 88 00:03:09,406 --> 00:03:12,888 and valid body-shaming of Jimmy, was 10 pages long. 89 00:03:12,931 --> 00:03:14,585 Let JJ have this. 90 00:03:14,629 --> 00:03:16,500 Now go. 91 00:03:16,544 --> 00:03:18,328 [ Cellphone chimes ]Oh. 92 00:03:18,372 --> 00:03:19,416 Nathalie politely declines. 93 00:03:19,460 --> 00:03:20,635 Damn it! 94 00:03:22,506 --> 00:03:25,117 "Do you have plans Valentine's Day?" 95 00:03:25,161 --> 00:03:27,294 [ Gasps ] I get to meet Izzy. 96 00:03:27,337 --> 00:03:29,252 You want my help on your date? 97 00:03:29,296 --> 00:03:32,255 Uh, I purposely did not make plans hoping this would come. 98 00:03:32,299 --> 00:03:35,476 [ Chuckles ] Melanie's mad. 99 00:03:35,519 --> 00:03:37,260 So, are we going to the dance? 100 00:03:37,304 --> 00:03:39,262 "Not special enough. 101 00:03:39,306 --> 00:03:41,482 I've waited my life for this. 102 00:03:41,525 --> 00:03:44,398 It needs to be perfect." 103 00:03:44,441 --> 00:03:46,530 Oh, and it shall be. 104 00:03:46,574 --> 00:03:48,184 Can I rub it in your mom's face? 105 00:03:48,228 --> 00:03:51,187 [ Chuckles ] Oh, Mayaaa... 106 00:03:51,231 --> 00:03:52,362 [ Laughs ] 107 00:03:53,537 --> 00:03:55,670 Hey, Ray. Did you find a date for your cruise yet? 108 00:03:55,713 --> 00:03:57,715 No. I asked Dr. Miller to let me know 109 00:03:57,759 --> 00:03:59,500 whenever a new girl enrolls, 110 00:03:59,543 --> 00:04:02,285 but she said she couldn't do it "in good conscience." 111 00:04:02,329 --> 00:04:05,288 You know what, n-neither of us have dates 112 00:04:05,332 --> 00:04:07,508 and there's a great meal, 113 00:04:07,551 --> 00:04:09,684 I love boats because there's no laws at sea -- 114 00:04:09,727 --> 00:04:11,207 Concerning, go on. 115 00:04:11,251 --> 00:04:13,905 Maybe you should just take me. Really? 116 00:04:13,949 --> 00:04:17,126 You want to have, like, a sibling bonding date? 117 00:04:17,169 --> 00:04:20,564 I feel like we're trapped in this cycle where I bust on you, 118 00:04:20,608 --> 00:04:23,175 and then you turn around and get busted on by me. 119 00:04:23,219 --> 00:04:24,525 Maybe it's time we break it? 120 00:04:24,568 --> 00:04:26,657 Huh. I always figured we'd bury the hatchet 121 00:04:26,701 --> 00:04:29,399 but I thought it'd be a deathbed situation. 122 00:04:29,443 --> 00:04:32,576 I can't believe this is happening without a catheter. 123 00:04:32,620 --> 00:04:34,099 Let's do this. 124 00:04:34,143 --> 00:04:36,188 Hey -- this will be the first date you won't have to worry 125 00:04:36,232 --> 00:04:38,800 about your sister throwing garbage at you or your girl. 126 00:04:38,843 --> 00:04:42,020 ♪ I can't stop this feeling 127 00:04:42,064 --> 00:04:46,024 ♪ Deep inside of me Huh? 128 00:04:46,068 --> 00:04:49,158 ♪ Girl, you just don't realize And...voilà. 129 00:04:49,201 --> 00:04:52,770 ♪ What you do to me 130 00:04:52,814 --> 00:04:54,337 ♪ When you hold me Better. 131 00:04:54,381 --> 00:04:58,123 Yeah. [ Laughs ] This is my own special blend. 132 00:04:58,167 --> 00:04:59,473 Yeah.♪ You let me know everything's all right ♪ 133 00:04:59,516 --> 00:05:00,691 Come on. 134 00:05:00,735 --> 00:05:07,176 ♪ I, I'm hooked on a feeling 135 00:05:07,219 --> 00:05:08,046 [ Switch clicks ]Yeah. 136 00:05:08,090 --> 00:05:09,178 [ Laughs ] 137 00:05:09,221 --> 00:05:10,353 Nice, right? 138 00:05:10,397 --> 00:05:11,485 [ Door closes ]You gave me the list. 139 00:05:11,528 --> 00:05:13,487 I just bring your ideas to life. 140 00:05:13,530 --> 00:05:15,706 "I asked for green pillows." 141 00:05:15,750 --> 00:05:19,406 Well, I'm not gonna bring an idea that sucks to life. 142 00:05:19,449 --> 00:05:20,711 "It's perfect. 143 00:05:20,755 --> 00:05:22,757 Thank you." 144 00:05:22,800 --> 00:05:25,586 [ Doorbell rings ][ Gasps ] And we're right on time. 145 00:05:25,629 --> 00:05:27,414 May I? 146 00:05:27,457 --> 00:05:30,417 [ Shouting ] Go around! We're in the back! 147 00:05:31,418 --> 00:05:33,942 [ Chair whirs ] 148 00:05:33,985 --> 00:05:35,204 [ Exhales deeply ] 149 00:05:38,686 --> 00:05:40,949 [ Door hinges creak ] 150 00:05:40,992 --> 00:05:44,256 Good evening, Izzy. I'm Kenneth.Nice to finally meet you. 151 00:05:44,300 --> 00:05:45,997 I've heard so much about you. 152 00:05:46,041 --> 00:05:48,304 Nothing bad I hope.Some of it was bad. 153 00:05:49,566 --> 00:05:51,046 That's fair. 154 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 Uh, well, I'm going to see to it 155 00:05:52,569 --> 00:05:54,397 that you have a wonderful time. 156 00:05:54,441 --> 00:05:56,747 We've thought of everything. 157 00:05:56,791 --> 00:05:59,620 You're staying? It's gonna be the three of us? 158 00:05:59,663 --> 00:06:01,012 Isn't that kind of weird? 159 00:06:02,231 --> 00:06:04,320 Huh. 160 00:06:04,364 --> 00:06:05,582 We didn't think of that. 161 00:06:08,150 --> 00:06:09,804 Jimmy Valentine! 162 00:06:09,847 --> 00:06:11,327 What are you doing here on your big day? 163 00:06:11,371 --> 00:06:12,676 Bought Maya an airplane. 164 00:06:12,720 --> 00:06:13,895 Nope, just working. 165 00:06:13,938 --> 00:06:15,679 Got to get that Valentine's holiday pay. 166 00:06:15,723 --> 00:06:17,115 [ Inhales sharply ] Is that a thing? 167 00:06:17,159 --> 00:06:19,422 Now that I've said it out loud, it sounds stupid. 168 00:06:19,466 --> 00:06:21,293 Well, you'll have to go the long way. 169 00:06:21,337 --> 00:06:22,643 Not...the concourse. 170 00:06:23,687 --> 00:06:27,561 ♪♪ 171 00:06:27,604 --> 00:06:30,259 [ Sighs ] 172 00:06:30,302 --> 00:06:34,437 Oh, look away, Jimmy, look away. 173 00:06:34,481 --> 00:06:38,223 Oh, Maya would love that much cologne. 174 00:06:38,267 --> 00:06:40,312 Hold it together, man. No. 175 00:06:40,356 --> 00:06:42,489 [ Sniffs, exhales sharply ] 176 00:06:42,532 --> 00:06:43,881 Oh. 177 00:06:43,925 --> 00:06:45,492 So much turquoise. 178 00:06:45,535 --> 00:06:47,145 No! 179 00:06:47,189 --> 00:06:48,538 No, no, no, no, no, no, no! 180 00:06:49,626 --> 00:06:51,367 Ah! Safe. 181 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 No buying, just working. 182 00:06:53,064 --> 00:06:56,938 Next!Listen, my shipment was delayed five hours, 183 00:06:56,981 --> 00:07:00,681 I got a boatload of roses I was supposed to sell, 184 00:07:00,724 --> 00:07:02,509 and it's too late --I love them -- I'll take them all! 185 00:07:02,552 --> 00:07:04,902 You're a cool big brother, Ray. 186 00:07:04,946 --> 00:07:06,904 Thanks for bringing me.Happy to. 187 00:07:06,948 --> 00:07:08,515 I actually found a girl who was game to come. 188 00:07:08,558 --> 00:07:12,127 But I'll be disappointing Kaci another night. 189 00:07:12,170 --> 00:07:15,304 Well, lucky for me, my date's smart, kind, he loves his fam-- 190 00:07:15,347 --> 00:07:18,742 [ Horn blares ] 191 00:07:18,786 --> 00:07:20,875 Oh, have we pushed off? Great. 192 00:07:20,918 --> 00:07:23,181 Ray, I'm just gonna rip the Band-Aid off. 193 00:07:23,225 --> 00:07:24,531 A guy I like is on this boat 194 00:07:24,574 --> 00:07:25,749 and he asked me to meet him here, 195 00:07:25,793 --> 00:07:27,577 so I tricked you into bringing me. 196 00:07:27,621 --> 00:07:29,274 You'll be spending this cruise alone. 197 00:07:29,318 --> 00:07:30,624 Godspeed. 198 00:07:30,667 --> 00:07:33,191 What? Wait, no. 199 00:07:33,235 --> 00:07:34,497 [ Horn blares ]No. 200 00:07:34,541 --> 00:07:37,152 Kaci! Kaci! 201 00:07:37,195 --> 00:07:38,240 [ Horn blares ] 202 00:07:40,590 --> 00:07:42,505 Maya: Jimmy, I'm so proud of you. 203 00:07:42,549 --> 00:07:43,898 I know how hard it is for you 204 00:07:43,941 --> 00:07:45,290 not to spend money on Valentine's Day. 205 00:07:45,334 --> 00:07:47,423 Yeah, well... it's what you asked for. 206 00:07:47,467 --> 00:07:48,859 Just 'cause you're working 207 00:07:48,903 --> 00:07:50,121 doesn't mean we can't spend the evening together. 208 00:07:50,165 --> 00:07:51,514 I'm actually on my way over to you right now. 209 00:07:51,558 --> 00:07:52,950 I'm bringing dinner. 210 00:07:52,994 --> 00:07:56,606 Fantastic! How far away are you exactly? 211 00:07:58,042 --> 00:08:00,305 [ Telephone clatters ] 212 00:08:00,349 --> 00:08:03,178 Would it help if I told you that these are for my mistress? 213 00:08:05,615 --> 00:08:07,878 Sorry if you weren't prepared for my being here tonight, 214 00:08:07,922 --> 00:08:11,795 but I assure you, there's nothing weird about this at all. 215 00:08:13,797 --> 00:08:15,886 Ah. 216 00:08:15,930 --> 00:08:18,976 [ Sultry ] "You look lovely in that dress." 217 00:08:20,369 --> 00:08:21,544 [ Normal voice ] Yeah, I don't think any of us 218 00:08:21,588 --> 00:08:22,980 felt good about that. Sidebar? 219 00:08:26,810 --> 00:08:29,378 [ Quietly ] Dude, she's not feeling this. I should go. 220 00:08:29,421 --> 00:08:31,032 I'll be inside if you need me. 221 00:08:31,075 --> 00:08:32,947 "I need you here. 222 00:08:32,990 --> 00:08:35,471 You're my hands...my voice." 223 00:08:35,515 --> 00:08:37,168 Ah. [ Inhales deeply ] 224 00:08:37,212 --> 00:08:39,693 The "hands and voice" speech. 225 00:08:39,736 --> 00:08:42,739 It got me to interrupt Elvira's meal at The Cheesecake Factory, 226 00:08:42,783 --> 00:08:44,741 and it gets me tonight. 227 00:08:44,785 --> 00:08:46,569 Let's go. 228 00:08:46,613 --> 00:08:48,223 Elvira still texts me, you know. 229 00:08:49,180 --> 00:08:50,617 You tricked me 230 00:08:50,660 --> 00:08:52,227 under the guise of brother-sister bonding. 231 00:08:52,270 --> 00:08:54,969 Not "guys" -- guy. 232 00:08:55,012 --> 00:08:57,058 His name's Connor. I met him online. 233 00:08:57,101 --> 00:08:59,843 He's a social media celebrity. 234 00:08:59,887 --> 00:09:03,151 This night went from getting an "I love you" from my girlfriend 235 00:09:03,194 --> 00:09:06,981 to taking my sister to getting ditched by my sister. 236 00:09:07,024 --> 00:09:10,288 You screwed me out of a date, you're not gonna have a date. 237 00:09:10,332 --> 00:09:13,683 It's stuff like this why Mom's friends won't date you, Ray. 238 00:09:15,032 --> 00:09:17,034 What did you do? 239 00:09:17,078 --> 00:09:19,820 These must've cost like $200. 240 00:09:19,863 --> 00:09:20,864 [ Laughs, grumbles ] 241 00:09:20,908 --> 00:09:23,040 Of course he did it! 242 00:09:23,084 --> 00:09:25,608 He's Jimmy Valentine!I'm sorry. 243 00:09:25,652 --> 00:09:27,828 But I don't think it's a waste of money 244 00:09:27,871 --> 00:09:30,047 to show you how much you mean to me. 245 00:09:30,091 --> 00:09:31,614 Does that make me a Valentine sucker? 246 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 Yes. The world is full 247 00:09:33,921 --> 00:09:35,096 of Valentine suckers today 248 00:09:35,139 --> 00:09:37,315 and I am proudly the biggest one of them all. 249 00:09:37,359 --> 00:09:38,839 You know what? You're right. 250 00:09:38,882 --> 00:09:41,493 The world isfull of suckers today. 251 00:09:41,537 --> 00:09:42,973 Let's profit off them. 252 00:09:43,017 --> 00:09:44,758 Let's sell these roses for twice what you paid for them 253 00:09:44,801 --> 00:09:46,673 and make it rain cash! 254 00:09:46,716 --> 00:09:48,413 Okay. 255 00:09:48,457 --> 00:09:51,112 Okay, Jimmy DiMeo aims to please. 256 00:09:51,155 --> 00:09:54,506 But Jimmy Valentine 257 00:09:54,550 --> 00:09:57,118 knows a special bouquet when he sees one. 258 00:09:57,161 --> 00:09:58,249 I'm saving these for you. 259 00:09:58,293 --> 00:09:59,555 Ah, ah! 260 00:09:59,599 --> 00:10:00,730 I insist. 261 00:10:02,340 --> 00:10:05,126 "Izzy, I thought that we could talk about 262 00:10:05,169 --> 00:10:07,868 what you and Kenneth have in common." 263 00:10:07,911 --> 00:10:09,478 Like what?Well, I'm a big sports guy. 264 00:10:09,521 --> 00:10:10,914 Do you like sports?I love sports. 265 00:10:10,958 --> 00:10:12,873 What's your favorite sport?Team handball. 266 00:10:12,916 --> 00:10:14,526 Okay. Bit of a dead end. 267 00:10:14,570 --> 00:10:16,790 Uh, let's take a turn down food alley. 268 00:10:16,833 --> 00:10:18,705 Um, uh, what's your favorite food? 269 00:10:18,748 --> 00:10:19,662 I like buffets. 270 00:10:19,706 --> 00:10:21,316 Say you're at a buffet. 271 00:10:21,359 --> 00:10:22,796 What do you grab first?A plate. 272 00:10:22,839 --> 00:10:24,580 Music!Did you make the playlist we're listening to? 273 00:10:24,624 --> 00:10:25,581 I sure did. 274 00:10:25,625 --> 00:10:27,365 We shouldn't talk about music. 275 00:10:27,409 --> 00:10:29,672 "Sidebar." 276 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 What am I supposed to do when you guys take your sidebars? 277 00:10:31,935 --> 00:10:33,502 A little handball maybe? 278 00:10:34,851 --> 00:10:36,810 "Okay. This isn't going well. 279 00:10:36,853 --> 00:10:38,899 I'm going to have to ask you to leave." 280 00:10:38,942 --> 00:10:40,944 Oh, thank God. 281 00:10:40,988 --> 00:10:45,035 "But I need you here so you'll have to insist on staying." 282 00:10:45,079 --> 00:10:47,081 Hmm. 283 00:10:47,124 --> 00:10:49,213 All right, let's suck that way. 284 00:10:50,998 --> 00:10:54,175 "Kenneth, I'm going to have to ask you to leave." 285 00:10:54,218 --> 00:10:56,568 Unh-unh. No. Don't wanna. 286 00:10:56,612 --> 00:10:57,831 I think JJ's right. 287 00:10:57,874 --> 00:10:59,963 Why would you want to stay if he doesn't want you to? 288 00:11:00,007 --> 00:11:03,924 Because this has been a really fun...15 minutes?! 289 00:11:05,403 --> 00:11:08,102 [ Laughs ] Oh, yeah, I'll live-stream anything. 290 00:11:08,145 --> 00:11:09,843 Birthday parties, funerals... 291 00:11:09,886 --> 00:11:10,844 Actually one of my biggest videos 292 00:11:10,887 --> 00:11:12,846 was "Cousin Baptism Rat-Tastrophe." 293 00:11:12,889 --> 00:11:14,151 I saw that one! 294 00:11:14,195 --> 00:11:15,979 So many rats! 295 00:11:16,023 --> 00:11:17,851 Hey, anything for good content. 296 00:11:17,894 --> 00:11:20,070 Speaking of...can you look into this camera 297 00:11:20,114 --> 00:11:21,158 and say "We're having a great date"? 298 00:11:21,202 --> 00:11:23,291 This is a date? 299 00:11:23,334 --> 00:11:25,206 This date rocks! 300 00:11:25,249 --> 00:11:26,990 Dylan, there you are, dear. 301 00:11:27,034 --> 00:11:30,341 You're here with someone?Pfft, no. This is my brother. 302 00:11:30,385 --> 00:11:31,865 Brother? Would a brother do this? 303 00:11:31,908 --> 00:11:33,388 Hold on, you have a boyfriend? 304 00:11:33,431 --> 00:11:35,825 No! He is not my boyfriend. 305 00:11:35,869 --> 00:11:38,175 Not your boyfriend? Are you breaking up with me? 306 00:11:38,219 --> 00:11:39,829 Cut it out! 307 00:11:39,873 --> 00:11:41,918 I swear! He's just my dumb brother. 308 00:11:41,962 --> 00:11:43,746 Is that how you see me now? 309 00:11:43,790 --> 00:11:46,009 Look, I'm not gonna give up on you without a fight. 310 00:11:46,053 --> 00:11:47,794 I met your parents! 311 00:11:47,837 --> 00:11:50,405 They're your parents, too, Ray! 312 00:11:50,448 --> 00:11:51,841 I'm gonna let you two work this out. 313 00:11:53,495 --> 00:11:56,977 I like this guy, you gotta send me a link. 314 00:11:57,020 --> 00:11:58,848 [ The Emotions' "Best of My Love" plays ] 315 00:11:58,892 --> 00:12:00,850 Welcome home, business traveler. 316 00:12:00,894 --> 00:12:03,200 Care to close one more deal this afternoon? 317 00:12:03,244 --> 00:12:04,245 ♪ You've got the best of my love ♪ 318 00:12:04,288 --> 00:12:06,464 It's -- It's clear I don't mean me. 319 00:12:06,508 --> 00:12:07,683 All right, maybe a hug. 320 00:12:07,727 --> 00:12:08,902 ♪ You've got the best of my love ♪ 321 00:12:08,945 --> 00:12:11,426 [ Speaking French ] 322 00:12:11,469 --> 00:12:13,558 [ French accent ] Roses for sale. 323 00:12:13,602 --> 00:12:14,951 Tonight, I'm going to make sweet, sweet love 324 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 to my sweet, sweet lover. 325 00:12:16,039 --> 00:12:17,606 [ Kissing noises ] 326 00:12:17,649 --> 00:12:19,216 Get out le cash. 327 00:12:19,260 --> 00:12:20,827 [ Normal voice ] Give them the flowers.No, keep the accent. 328 00:12:20,870 --> 00:12:23,003 Can we make money off of every dumb thing I do? 329 00:12:23,046 --> 00:12:25,396 Because that is a dangerous lesson. 330 00:12:25,440 --> 00:12:27,877 Oh, hey, girlfriend. 331 00:12:27,921 --> 00:12:29,618 We were just about to come serenade you. 332 00:12:29,661 --> 00:12:31,141 No need, you won. 333 00:12:31,185 --> 00:12:32,621 Connor's too weirded out. 334 00:12:32,664 --> 00:12:34,928 Oh, nice. Scram. 335 00:12:34,971 --> 00:12:36,930 And you never played so I'm not paying you. 336 00:12:36,973 --> 00:12:38,279 I underestimated you. 337 00:12:38,322 --> 00:12:39,889 It's kind of cool, actually. 338 00:12:39,933 --> 00:12:41,804 See? Your brother's not so bad after all. 339 00:12:41,848 --> 00:12:43,501 Okay, fine. 340 00:12:43,545 --> 00:12:45,808 Maybe we can hang out a little bit. 341 00:12:45,852 --> 00:12:46,940 Wanna do the photo booth? 342 00:12:46,983 --> 00:12:48,942 Yeah, where is it? 343 00:12:48,985 --> 00:12:50,508 Here it is. 344 00:12:50,552 --> 00:12:52,075 Oh, wow. 345 00:12:52,119 --> 00:12:54,948 Are these the props? 346 00:12:54,991 --> 00:12:57,037 Dylan!There's no photo booth, dummy. 347 00:12:57,080 --> 00:12:58,995 Enjoy boat jail. 348 00:12:59,039 --> 00:13:00,823 There is no such thing as boat jail! 349 00:13:00,867 --> 00:13:02,912 Wait, is this a coat check? 350 00:13:02,956 --> 00:13:04,522 You lock me in so many coat checks. 351 00:13:04,566 --> 00:13:07,003 Dylan, you cannot trap me in here forever. 352 00:13:07,047 --> 00:13:10,311 No matter what it takes, I will escape! 353 00:13:14,271 --> 00:13:15,882 For my love. 354 00:13:15,925 --> 00:13:17,274 Oh, great. Thanks, Jimmy. 355 00:13:17,318 --> 00:13:18,406 That's the last bouquet. 356 00:13:18,449 --> 00:13:19,711 Well, that's the last sucker -- 357 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 Customer. 358 00:13:23,541 --> 00:13:25,326 Oh, that's the one you were saving. 359 00:13:26,370 --> 00:13:27,676 Yeah, it's okay. It's fine. 360 00:13:27,719 --> 00:13:29,025 This is what you wanted. 361 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 Stupid holiday anyway. 362 00:13:30,679 --> 00:13:31,723 Yeah. I'm gonna go back to work. 363 00:13:31,767 --> 00:13:33,900 Okay. Bye. 364 00:13:33,943 --> 00:13:36,032 Loads of money! Yay. 365 00:13:37,773 --> 00:13:39,427 Oi. Happy? 366 00:13:39,470 --> 00:13:41,081 You killed Jimmy Valentine. 367 00:13:41,124 --> 00:13:43,126 And on the day named after him. 368 00:13:43,170 --> 00:13:44,345 No, I didn't. 369 00:13:44,388 --> 00:13:46,216 [ Clicks tongue ] No, you're conflating 370 00:13:46,260 --> 00:13:48,436 spending money with love, and that's -- 371 00:13:48,479 --> 00:13:50,090 Exactly what Jimmy does. 372 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 Everybody has a love language. 373 00:13:51,961 --> 00:13:54,529 Jimmy's is giving expensive presents. 374 00:13:54,572 --> 00:13:58,794 For him, giving to you is the best gift he can get. 375 00:14:00,056 --> 00:14:01,928 Oh, and I took that away from him. 376 00:14:01,971 --> 00:14:03,277 Look, if you wanna talk more, 377 00:14:03,320 --> 00:14:05,757 there's a Sbarro in terminal four. 378 00:14:05,801 --> 00:14:07,281 My treat. 379 00:14:07,324 --> 00:14:08,499 Who are you? 380 00:14:08,543 --> 00:14:12,677 So, a quick recap of common ground -- 381 00:14:12,721 --> 00:14:16,246 we both are humans, currently in this room. 382 00:14:16,290 --> 00:14:17,944 We both saw a white bird this week, 383 00:14:17,987 --> 00:14:19,946 but not sure it's the same one. 384 00:14:19,989 --> 00:14:23,340 We both know guys named Frank. 385 00:14:24,733 --> 00:14:27,475 Yeah, I know. Sidebar. 386 00:14:27,518 --> 00:14:30,478 I'd planned so many high-fives for this area. 387 00:14:30,521 --> 00:14:33,046 "We're calling too many sidebars." 388 00:14:33,089 --> 00:14:35,048 W-- You called this sidebar! 389 00:14:35,091 --> 00:14:37,137 Is this a sidebar about too many sidebars? 390 00:14:37,180 --> 00:14:39,356 Fine. No more "sidebars." 391 00:14:39,400 --> 00:14:42,359 If there's a problem, point to the semicolon. 392 00:14:42,403 --> 00:14:46,059 Whatever you type next is for me, I won't say it out loud. 393 00:14:46,102 --> 00:14:49,105 "What if I want to use a semicolon?" 394 00:14:49,149 --> 00:14:50,715 When do you use a semicolon? 395 00:14:50,759 --> 00:14:53,762 "To connect two independent clauses." 396 00:14:53,805 --> 00:14:58,027 I know what it's for -- semicolon -- you don't use it! 397 00:14:58,071 --> 00:14:59,724 [ Door opens ] 398 00:14:59,768 --> 00:15:02,162 JJ, I'm gonna go help out at the dance. 399 00:15:02,205 --> 00:15:04,773 What?I know you guys went to a lot of trouble, 400 00:15:04,816 --> 00:15:06,427 and I really appreciate it, 401 00:15:06,470 --> 00:15:08,603 um, but this has all been kind of weird. 402 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 Happy Valentine's Day. 403 00:15:11,780 --> 00:15:17,177 ♪♪ 404 00:15:17,220 --> 00:15:19,962 [ Cellphone chimes ] 405 00:15:20,006 --> 00:15:22,399 Elvira wants to know if I'm up. 406 00:15:25,489 --> 00:15:28,623 Say what you want about Maya's adaptive clothing line. 407 00:15:28,666 --> 00:15:31,582 It makes for a dramatic end to a bad night. 408 00:15:31,626 --> 00:15:33,541 You know, I get so used to our thing, 409 00:15:33,584 --> 00:15:37,197 it never even occurred to me how weird it might be 410 00:15:37,240 --> 00:15:40,243 to, say, a child whose date I'm on. 411 00:15:40,287 --> 00:15:44,987 "It occurred to me, but it took me so long to get here. 412 00:15:45,031 --> 00:15:47,468 Someone I like who likes me? 413 00:15:47,511 --> 00:15:50,297 I was too afraid to do it without you." 414 00:15:55,302 --> 00:15:59,001 Buddy, I love figuring things out with you. 415 00:15:59,045 --> 00:16:01,656 But this new love stuff? 416 00:16:01,699 --> 00:16:04,180 Some of that, you're gonna have to figure out on your own. 417 00:16:06,443 --> 00:16:07,618 Okay, then. 418 00:16:07,662 --> 00:16:10,012 Tonight was a bust, but next time... 419 00:16:11,666 --> 00:16:13,842 "Not next time, semicolon. 420 00:16:13,885 --> 00:16:16,279 Bring me to her, semi-colon. 421 00:16:16,323 --> 00:16:18,847 Now. Semi--" [ Gasps ] Yeah, okay. 422 00:16:18,890 --> 00:16:21,893 [ Sarcastically ] You are right. You use it all the time. 423 00:16:21,937 --> 00:16:22,894 Please. 424 00:16:25,419 --> 00:16:27,160 Finally got rid of my brother. 425 00:16:27,203 --> 00:16:28,683 Oh. Hey, Dylan. 426 00:16:28,726 --> 00:16:30,032 Uh, this is Rachel. 427 00:16:30,076 --> 00:16:31,947 Hi. Great. 428 00:16:31,991 --> 00:16:33,209 Now your sister's here? 429 00:16:33,253 --> 00:16:35,037 Ooh, she's not my sister. 430 00:16:35,081 --> 00:16:37,083 But these girls are, right? 431 00:16:37,126 --> 00:16:39,259 Nope. Yo, what is up, Connor Crew? 432 00:16:39,302 --> 00:16:42,218 Connor here, making waves on the ocean. 433 00:16:42,262 --> 00:16:44,307 I asked five hot ladies out on a boat cruise 434 00:16:44,351 --> 00:16:46,483 and oh, no, they all came! 435 00:16:46,527 --> 00:16:49,051 It's a...quintuple date fail! 436 00:16:49,095 --> 00:16:51,140 [ Laughter ]I'm just your content? 437 00:16:51,184 --> 00:16:52,881 Uh, well, can you not say "content"? 438 00:16:52,924 --> 00:16:54,056 I don't like my fans seeing behind the curtain. 439 00:16:54,100 --> 00:16:56,189 Seems a little less organic. 440 00:16:56,232 --> 00:17:00,019 I locked my brother up for you! [ Laughs ] 441 00:17:01,890 --> 00:17:05,154 [ Sighs ] Ray, you are a genius. 442 00:17:05,198 --> 00:17:06,851 [ Horn blares ] 443 00:17:06,895 --> 00:17:10,203 [ Door creaks, indistinct conversations ] 444 00:17:10,246 --> 00:17:13,293 [ Conversations stop ] 445 00:17:13,336 --> 00:17:17,558 And, uh, that is how you do that. 446 00:17:19,342 --> 00:17:21,083 Maya: Paging Jimmy DiMeo! 447 00:17:21,127 --> 00:17:23,651 Your misplaced Valentine has been found 448 00:17:23,694 --> 00:17:25,348 and is at baggage claim. 449 00:17:25,392 --> 00:17:28,264 Ready to be showered with any gift, 450 00:17:28,308 --> 00:17:31,137 no matter how impractical or over-priced. 451 00:17:31,180 --> 00:17:32,877 I want to give you your favorite gift, 452 00:17:32,921 --> 00:17:34,792 the gift of extravagant giving. 453 00:17:37,143 --> 00:17:39,232 Am I gonna regret this?You bet! 454 00:17:39,275 --> 00:17:43,323 [ Indistinct conversations ] 455 00:17:43,366 --> 00:17:45,542 [ Slow music plays ] 456 00:17:45,586 --> 00:17:47,327 Oh, good. You're here. 457 00:17:47,370 --> 00:17:49,590 I saw that bird again. 458 00:17:49,633 --> 00:17:51,766 JJ, hurry! 459 00:17:51,809 --> 00:17:53,333 [ Chuckles ] 460 00:17:53,376 --> 00:17:56,379 "Kenneth, I need you to stay here." 461 00:17:56,423 --> 00:17:57,989 [ Sighs ] Man. 462 00:17:58,033 --> 00:18:00,209 "Because we're leaving." 463 00:18:01,950 --> 00:18:03,473 I love a good mislead. 464 00:18:03,517 --> 00:18:05,127 Me, too. 465 00:18:05,171 --> 00:18:06,172 All right. 466 00:18:06,215 --> 00:18:07,216 There's hope for us. 467 00:18:08,522 --> 00:18:10,567 You used me. For a dumb video. 468 00:18:10,611 --> 00:18:12,700 If it helps, it's not like you were special or anything. 469 00:18:12,743 --> 00:18:14,789 I used all these girls. And they're cool with it. 470 00:18:14,832 --> 00:18:17,008 Let's go dance.Okay, you're not going anywhere 471 00:18:17,052 --> 00:18:18,793 until you delete that video. 472 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 If you guys think I really biffed it up this time, 473 00:18:20,664 --> 00:18:22,492 smash that like button! 474 00:18:22,536 --> 00:18:23,972 [ Laughs ][ Grunts ] 475 00:18:24,015 --> 00:18:25,800 Ouch. Sorry. 476 00:18:25,843 --> 00:18:28,063 But that's what you get for messing with the Connor Crew. 477 00:18:30,239 --> 00:18:32,372 And that's what you get for pushing my sister. 478 00:18:32,415 --> 00:18:33,634 Are you okay? 479 00:18:33,677 --> 00:18:35,157 Connor here! Good news -- 480 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 I just got punched in the face! 481 00:18:36,985 --> 00:18:37,768 [ Laughs ] 482 00:18:38,856 --> 00:18:40,162 [ Water splashes ] 483 00:18:40,206 --> 00:18:42,338 Okay, we got to go before we get in trouble. 484 00:18:47,343 --> 00:18:51,217 Huh. Boat jail is real. 485 00:18:51,260 --> 00:18:53,436 [ Helicopter blades whirring ]How stupidly expensive is this? 486 00:18:53,480 --> 00:18:55,786 Extremely stupidly! 487 00:18:55,830 --> 00:18:57,875 Thank you, Jimmy Valentine! 488 00:18:57,919 --> 00:18:59,616 Look, money comes and money goes, 489 00:18:59,660 --> 00:19:02,358 but what we have is forever. 490 00:19:02,402 --> 00:19:04,012 Thank you for letting me celebrate it 491 00:19:04,055 --> 00:19:05,187 in my ridiculous way. 492 00:19:05,231 --> 00:19:07,320 And, hey, we will figure out how to pay the mortgage. 493 00:19:07,363 --> 00:19:10,758 Eh, we'll worry about that last week when it was due! 494 00:19:10,801 --> 00:19:17,243 ♪♪ 495 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 "Tonight must have been the weirdest date 496 00:19:20,376 --> 00:19:22,117 you've ever been on." 497 00:19:22,161 --> 00:19:24,032 Technically, it's the only one. 498 00:19:25,381 --> 00:19:29,124 "Wait, am I the more experienced one here?" 499 00:19:29,168 --> 00:19:30,473 Yes. 500 00:19:30,517 --> 00:19:32,693 Any pointers? 501 00:19:32,736 --> 00:19:36,436 "Well, most dates have a random guy there. 502 00:19:36,479 --> 00:19:39,439 And there are usually more sidebars." 503 00:19:39,482 --> 00:19:40,266 [ Chuckles ] 504 00:19:43,486 --> 00:19:46,141 "I made Kenneth stay. 505 00:19:46,185 --> 00:19:49,144 I was nervous about being alone with you." 506 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 I was, too. 507 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 Well, if neither of us knows what we're doing, 508 00:19:56,978 --> 00:19:59,459 maybe we can make it up. 509 00:19:59,502 --> 00:20:02,331 Maybe part of it can be getting alone? 510 00:20:06,292 --> 00:20:07,467 "Check." 511 00:20:07,510 --> 00:20:09,643 Hmm, it's a great start. 512 00:20:09,686 --> 00:20:11,514 This is finally not weird. 513 00:20:11,558 --> 00:20:18,304 ♪♪ 514 00:20:18,347 --> 00:20:20,044 [ Helicopter blades whirring ] 515 00:20:20,088 --> 00:20:21,698 Maya: JJ! 516 00:20:21,742 --> 00:20:25,746 How...is the date...going?! 517 00:20:27,661 --> 00:20:30,359 "Kenneth won't be our biggest problem." 518 00:20:32,883 --> 00:20:34,320 Hi, Mrs. DiMeo! 519 00:20:36,974 --> 00:20:38,541 I'm sorry about your hand. 520 00:20:38,585 --> 00:20:40,326 But thanks for sticking up for me. 521 00:20:40,369 --> 00:20:41,196 [ Exhales sharply ] You're my sister. 522 00:20:41,240 --> 00:20:42,502 That's my job. 523 00:20:42,545 --> 00:20:45,896 Yeah, but...[sighs]... 524 00:20:45,940 --> 00:20:47,289 I make it hard. 525 00:20:47,333 --> 00:20:49,900 It's easy to defend the sweet little sister. 526 00:20:49,944 --> 00:20:52,076 But I tricked you out of a date, 527 00:20:52,120 --> 00:20:54,427 abandoned you, locked you in a closet -- 528 00:20:54,470 --> 00:20:56,777 I got out. [ Chuckles ] 529 00:20:56,820 --> 00:20:58,474 And you still defended me. 530 00:21:00,824 --> 00:21:03,349 You know, sometimes I think you got the wrong sister. 531 00:21:03,392 --> 00:21:06,221 But I got the right brother. 532 00:21:08,136 --> 00:21:09,920 Dylan, when I purchased these tickets, 533 00:21:09,964 --> 00:21:13,228 I pictured myself hearing a certain affectionate 534 00:21:13,272 --> 00:21:14,403 three-word phrase -- 535 00:21:14,447 --> 00:21:15,883 I was building to it, Ray. 536 00:21:15,926 --> 00:21:17,580 You blew it. 537 00:21:17,624 --> 00:21:19,147 Now we sit here. 538 00:21:20,801 --> 00:21:22,455 I love you, Dylan.Yeah, yeah, yeah. 539 00:21:44,912 --> 00:21:46,522 I'm sorry about your hand. 540 00:21:46,566 --> 00:21:48,394 But thanks for sticking up for me. 541 00:21:48,437 --> 00:21:49,264 [ Exhales sharply ] You're my sister. 542 00:21:49,308 --> 00:21:50,570 That's my job. 543 00:21:50,613 --> 00:21:54,008 Yeah, but...[sighs]... 544 00:21:54,051 --> 00:21:55,401 I make it hard. 545 00:21:55,444 --> 00:21:58,012 It's easy to defend the sweet little sister. 546 00:21:58,055 --> 00:22:00,188 But I tricked you out of a date, 547 00:22:00,231 --> 00:22:02,364 abandoned you, locked you in a closet -- 548 00:22:02,408 --> 00:22:05,019 I got out. [ Chuckles ] 549 00:22:05,062 --> 00:22:06,673 And you still defended me. 550 00:22:08,675 --> 00:22:11,417 You know, sometimes I think you got the wrong sister. 551 00:22:11,460 --> 00:22:14,289 But I got the right brother. 552 00:22:16,204 --> 00:22:17,988 Dylan, when I purchased these tickets, 553 00:22:18,032 --> 00:22:21,296 I pictured myself hearing a certain affectionate 554 00:22:21,340 --> 00:22:22,471 three-word phrase -- 555 00:22:22,515 --> 00:22:23,951 I was building to it, Ray. 556 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 You blew it. 557 00:22:25,692 --> 00:22:27,215 Now we sit here. 558 00:22:28,869 --> 00:22:30,523 I love you, Dylan.Yeah, yeah, yeah. 559 00:22:30,573 --> 00:22:35,123 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.