All language subtitles for Speechless s03e12 O-- OUR M-A-G--MAGEDDON.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:03,704 [ Indistinct conversations ] 2 00:00:03,737 --> 00:00:04,805 [ Clinking on teacup ] 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,508 Attention, ladies and ladies. 4 00:00:07,541 --> 00:00:11,845 Welcome to the 34th annual Lafayette Mother-Daughter Tea. 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,247 [ Clears throat ] 35th, isn't it? 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,149 I run the school, Mother. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,718 [ Breathes deeply ] Professor Miller. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,087 Oh, put it away. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,489 35th and final. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,590 Drink up. 11 00:00:22,623 --> 00:00:23,891 Maya: Oh, this is so delightful. 12 00:00:23,924 --> 00:00:27,561 So many strong, beautiful women, 13 00:00:27,595 --> 00:00:29,397 all calling each other the B-word. 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,832 You will know when I'm mad at you. 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,734 This is a normal skirt. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,836 Well, your grandmother is a liar. 17 00:00:35,869 --> 00:00:38,106 I just love that we have a perfect relationship 18 00:00:38,139 --> 00:00:41,442 and that Jimmy is gonna bail us out soon 19 00:00:41,475 --> 00:00:44,712 with a pretend JJ emergency. 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,914 Shoulders back. You can do it. Come on. Mother, stop it. 21 00:00:46,947 --> 00:00:48,382 Care to visit the photo booth, Mother? 22 00:00:48,416 --> 00:00:49,550 We are so connected. 23 00:00:49,583 --> 00:00:51,385 [ Chuckles ] 24 00:00:51,419 --> 00:00:52,720 Have we ever fought? 25 00:00:52,753 --> 00:00:54,288 Well, I think I'd remember. 26 00:00:54,322 --> 00:00:55,389 I mean, you and me -- 27 00:00:55,423 --> 00:00:57,358 it would be total Armageddon. 28 00:00:57,391 --> 00:00:58,892 Right. [ Chuckles ] 29 00:00:58,926 --> 00:01:00,928 You're lucky you have such a cool daughter. 30 00:01:00,961 --> 00:01:02,896 Well, you're cool 'cause I'm cool. 31 00:01:02,930 --> 00:01:04,132 What does that mean? 32 00:01:04,165 --> 00:01:05,733 Just that you're a mini-Maya. 33 00:01:05,766 --> 00:01:09,870 We get along because you're me, and I love me. 34 00:01:09,903 --> 00:01:10,804 [ Camera shutter clicks ] 35 00:01:10,838 --> 00:01:12,072 Jimmy: Maya! 36 00:01:12,106 --> 00:01:13,907 Where are you? [ Panting ] It's JJ! 37 00:01:13,941 --> 00:01:16,076 I left him alone in a hot-air balloon for one second, 38 00:01:16,110 --> 00:01:17,578 and now he's gone! 39 00:01:17,611 --> 00:01:19,447 Come on! Not again. 40 00:01:19,480 --> 00:01:21,282 ** 41 00:01:21,315 --> 00:01:24,285 -- Captions by VITAC -- 42 00:01:24,318 --> 00:01:25,286 ** 43 00:01:25,319 --> 00:01:27,388 [ Dramatic music plays ] 44 00:01:27,421 --> 00:01:29,590 So, what do we do? 45 00:01:29,623 --> 00:01:35,396 ** 46 00:01:35,429 --> 00:01:37,398 [ Applause ] Mr. Powers: Wow. 47 00:01:37,431 --> 00:01:38,799 "What will they do?" indeed. 48 00:01:38,832 --> 00:01:39,800 I know what we'll do. 49 00:01:39,833 --> 00:01:40,968 A Q&A... 50 00:01:41,001 --> 00:01:43,237 with the creators of "Late August Rain." 51 00:01:43,271 --> 00:01:46,106 Let's give it up for them and also my segue! 52 00:01:46,140 --> 00:01:48,276 [ Applause ] Yeah. 53 00:01:48,309 --> 00:01:49,510 First question is for our director. 54 00:01:49,543 --> 00:01:51,445 You capture your lead, Izzy, 55 00:01:51,479 --> 00:01:52,646 with such love 56 00:01:52,680 --> 00:01:55,783 in long, lingering shots. 57 00:01:55,816 --> 00:01:57,651 Tell me, what drove that decision? 58 00:01:59,220 --> 00:02:00,954 "I didn't linger --" 59 00:02:00,988 --> 00:02:03,657 Sorry. Can we pull up the lingering shots? 60 00:02:03,691 --> 00:02:04,792 [ Students murmuring ] 61 00:02:04,825 --> 00:02:06,927 [ Chuckling ] I mean, come on. 62 00:02:06,960 --> 00:02:07,995 I also have a question. 63 00:02:08,028 --> 00:02:10,298 Were you planning on swooping in to date Izzy, 64 00:02:10,331 --> 00:02:12,333 even though we cast her so that I could date her? 65 00:02:12,366 --> 00:02:14,101 Oh, and a follow-up -- 66 00:02:14,134 --> 00:02:16,537 Won't I think you're a creep when I find that out? 67 00:02:16,570 --> 00:02:18,472 Look how long the creep lingers in this shot. 68 00:02:18,506 --> 00:02:19,640 "I'm not a creep. 69 00:02:19,673 --> 00:02:21,642 I don't like her." Really? 70 00:02:21,675 --> 00:02:23,811 You can't lie to a Minotaur. 71 00:02:23,844 --> 00:02:25,879 All: You can't lie to a Minotaur. 72 00:02:25,913 --> 00:02:27,615 You can't lie to a Minotaur. 73 00:02:27,648 --> 00:02:29,550 [ Echoing ] You can't lie to a Minotaur. 74 00:02:29,583 --> 00:02:31,719 You can't lie to a Minotaur. [ School bell ringing ] 75 00:02:31,752 --> 00:02:34,121 You can't lie to a Minotaur. 76 00:02:34,154 --> 00:02:35,289 [ Ringing continues ] 77 00:02:35,323 --> 00:02:38,125 [ Indistinct conversations ] 78 00:02:38,158 --> 00:02:39,493 Awesome movie, JJ. 79 00:02:39,527 --> 00:02:40,494 Uh, wait. 80 00:02:40,528 --> 00:02:41,795 Is that a weird thing to say 81 00:02:41,829 --> 00:02:43,030 when I'm in the movie? 82 00:02:43,063 --> 00:02:44,198 [ Laughs ] 83 00:02:44,232 --> 00:02:45,633 So, when are we talking about that sequel? 84 00:02:45,666 --> 00:02:47,501 "What are you doing now?" 85 00:02:47,535 --> 00:02:49,303 Nothing. 86 00:02:49,337 --> 00:02:51,305 Oh, then you're free for coffee. 87 00:02:51,339 --> 00:02:53,307 Sure. Um... 88 00:02:53,341 --> 00:02:54,475 Talk later, JJ? 89 00:02:54,508 --> 00:02:55,643 ** 90 00:02:55,676 --> 00:02:57,144 Okay. 91 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Nice work getting her to admit she was free. 92 00:02:59,880 --> 00:03:04,385 ** 93 00:03:04,418 --> 00:03:06,754 Dylan: Hey, Ray? Aah! 94 00:03:06,787 --> 00:03:07,821 How long have you been down there? 95 00:03:07,855 --> 00:03:08,756 To answer the question 96 00:03:08,789 --> 00:03:10,090 behind your question, 97 00:03:10,123 --> 00:03:11,325 I heard you fart. 98 00:03:11,359 --> 00:03:12,760 Let's move past it. 99 00:03:12,793 --> 00:03:13,994 How would you describe me? 100 00:03:14,027 --> 00:03:15,162 That's a tough question. 101 00:03:15,195 --> 00:03:17,030 You're a complex person with dozens of -- 102 00:03:17,064 --> 00:03:17,865 Am I a mini-Maya? 103 00:03:17,898 --> 00:03:18,866 Oh, yeah, that nails it. 104 00:03:18,899 --> 00:03:20,033 What?! 105 00:03:20,067 --> 00:03:21,369 It's not a bad thing. 106 00:03:21,402 --> 00:03:22,770 We all have our dynamics with Mom. 107 00:03:22,803 --> 00:03:24,872 JJ can do no wrong. 108 00:03:24,905 --> 00:03:26,274 Mom and I have our Sam and Diane 109 00:03:26,307 --> 00:03:27,541 "will they or won't they" thing, 110 00:03:27,575 --> 00:03:29,777 and you and Mom are two peas in an angry pod. 111 00:03:29,810 --> 00:03:30,878 I don't want that. 112 00:03:30,911 --> 00:03:32,112 I'm my own pea. 113 00:03:32,145 --> 00:03:33,447 It's just your dynamic. 114 00:03:33,481 --> 00:03:35,048 And if I were you, I wouldn't mess with it. 115 00:03:35,082 --> 00:03:36,917 [ Breathes deeply ] Oh, no. 116 00:03:36,950 --> 00:03:39,219 Now I know you're gonna mess with the dynamic, 117 00:03:39,253 --> 00:03:40,521 because that's what Mom would do. 118 00:03:40,554 --> 00:03:43,291 No, I'm gonna mess with the dynamic 119 00:03:43,324 --> 00:03:45,293 because that's what Dylan would do! 120 00:03:45,326 --> 00:03:46,594 [ Book thumps ] 121 00:03:46,627 --> 00:03:48,061 ** 122 00:03:49,563 --> 00:03:54,101 "What do you do when you have a forbidden crush?" 123 00:03:54,134 --> 00:03:56,304 [ Gasps ] Wait. Dude, you have a crush? 124 00:03:56,337 --> 00:03:57,905 On who? Spell faster! 125 00:03:57,938 --> 00:04:00,741 "Forbidden crush. 126 00:04:00,774 --> 00:04:03,110 I don't want the others to know." 127 00:04:03,143 --> 00:04:04,111 Who has a forbidden crush? 128 00:04:04,144 --> 00:04:04,945 JJ. 129 00:04:04,978 --> 00:04:06,079 JJ what? 130 00:04:06,113 --> 00:04:06,947 Has a forbidden crush. 131 00:04:06,980 --> 00:04:08,081 A forbidden crush, you say? 132 00:04:08,115 --> 00:04:09,617 JJ has one. On who? 133 00:04:09,650 --> 00:04:11,118 Well, he hasn't said. Ray: Who hasn't said? 134 00:04:11,151 --> 00:04:13,120 JJ hasn't said his forbidden crush. 135 00:04:13,153 --> 00:04:14,488 Ah, it's like we're on "The West Wing." 136 00:04:14,522 --> 00:04:16,089 ** 137 00:04:16,123 --> 00:04:18,626 "I like a girl, 138 00:04:18,659 --> 00:04:21,429 but a guy I'm close to liked her first." 139 00:04:21,462 --> 00:04:23,664 Uch, is this like a "bro code" thing? 140 00:04:23,697 --> 00:04:26,767 As a man who's been unlucky with love, 141 00:04:26,800 --> 00:04:29,970 I've developed an approach I like to call "Mean Don Juan." 142 00:04:30,003 --> 00:04:31,138 Anything goes. 143 00:04:31,171 --> 00:04:33,607 In the game of love, there are no friends, 144 00:04:33,641 --> 00:04:34,608 only winners, 145 00:04:34,642 --> 00:04:36,777 whose hearts doth intertwine. 146 00:04:36,810 --> 00:04:38,946 Weird energy to this whole speech. 147 00:04:38,979 --> 00:04:40,314 Kenneth: "You know what? 148 00:04:40,348 --> 00:04:42,282 I didn't want this to be a whole thing. 149 00:04:42,316 --> 00:04:44,618 I'm good." 150 00:04:44,652 --> 00:04:45,953 [ Motor whirring ] 151 00:04:45,986 --> 00:04:47,154 He's good? Who's good? 152 00:04:47,187 --> 00:04:48,322 ** 153 00:04:48,356 --> 00:04:50,290 Damn it, we lost it. 154 00:04:50,324 --> 00:04:53,761 Wait. Uh, Melanie's busy tomorrow night. 155 00:04:53,794 --> 00:04:54,795 Wanna go out? 156 00:04:54,828 --> 00:04:57,164 Yeah. We always talk about a "guy-hang," 157 00:04:57,197 --> 00:04:58,766 and things always fall through. [ Chuckles ] Hey. 158 00:04:58,799 --> 00:05:01,301 We're two busy fellas. Yeah. [ Chuckles ] 159 00:05:01,335 --> 00:05:03,704 So, I thought that we could check out the turtle races 160 00:05:03,737 --> 00:05:04,805 at McSmerling's Pub. 161 00:05:04,838 --> 00:05:06,173 I'm in, baby! 162 00:05:06,206 --> 00:05:07,140 You heard of that? 163 00:05:07,174 --> 00:05:08,141 No, but I'm a dad. 164 00:05:08,175 --> 00:05:09,810 I will go anywhere. 165 00:05:09,843 --> 00:05:11,879 I didn't even hear what you just invited me to. 166 00:05:11,912 --> 00:05:12,780 ** 167 00:05:12,813 --> 00:05:13,847 Last word on it -- 168 00:05:13,881 --> 00:05:15,716 do what you need to do to be with this girl. 169 00:05:15,749 --> 00:05:17,818 Who cares about the other, loser guy? 170 00:05:17,851 --> 00:05:20,320 -Crush him. -[ Sighs ] 171 00:05:20,354 --> 00:05:23,223 "The girl I like is...Izzy." 172 00:05:24,358 --> 00:05:26,627 Oh. 173 00:05:26,660 --> 00:05:28,061 Oh. 174 00:05:28,095 --> 00:05:31,632 Okay, well, she's setting up for the Valentine's Day dance. 175 00:05:31,665 --> 00:05:33,501 I was gonna go help and make a move. 176 00:05:33,534 --> 00:05:36,303 You should go. 177 00:05:36,336 --> 00:05:38,539 "What about Mean Don Juan?" 178 00:05:38,572 --> 00:05:42,042 I'm not gonna fight you. You're my brother. 179 00:05:42,075 --> 00:05:44,645 "You sued me for taking your phone." 180 00:05:44,678 --> 00:05:48,416 I sat down with a lawyer to discuss my options! 181 00:05:48,449 --> 00:05:50,350 "Why won't you compete with me?" 182 00:05:51,419 --> 00:05:53,854 There's no one reason. 183 00:05:53,887 --> 00:05:55,756 It's because he's in a wheelchair. 184 00:05:55,789 --> 00:05:57,257 Is he? But he talks, right? 185 00:05:57,290 --> 00:05:59,660 I can't get in the way of JJ and a girl. 186 00:05:59,693 --> 00:06:01,562 I fall in love five times a day. 187 00:06:01,595 --> 00:06:03,997 I just noticed that curvy lamp for the first time. 188 00:06:04,031 --> 00:06:05,666 I love her. 189 00:06:05,699 --> 00:06:07,267 Look, I'm sure this all goes away 190 00:06:07,300 --> 00:06:08,936 unless you made a big deal 191 00:06:08,969 --> 00:06:11,271 about being a Mean Don Juan 192 00:06:11,304 --> 00:06:13,273 in a competitive love situation. 193 00:06:13,306 --> 00:06:16,109 I can't tell if you're being sarcastic, but I did do that. 194 00:06:16,143 --> 00:06:18,912 Now I can't back down, and I'm gonna break his heart. 195 00:06:18,946 --> 00:06:20,581 Where did you buy that lamp?! 196 00:06:20,614 --> 00:06:24,051 Okay, Ray, I'm gonna put this as gently as possible. 197 00:06:24,084 --> 00:06:26,787 You're worried that you're going to get the girl? 198 00:06:26,820 --> 00:06:29,089 Yeah. And would you say, 199 00:06:29,122 --> 00:06:31,291 historically -- no judgment -- 200 00:06:31,324 --> 00:06:35,295 that winning the girl is something you, Ray, 201 00:06:35,328 --> 00:06:37,765 cannot avoid? You're right. 202 00:06:37,798 --> 00:06:40,601 If I just do what I normally do, no way things work out. 203 00:06:40,634 --> 00:06:41,702 Thanks, Dad. 204 00:06:41,735 --> 00:06:43,671 Guess I'm off to, uh, be me. 205 00:06:45,105 --> 00:06:46,139 Okay. 206 00:06:47,475 --> 00:06:48,876 There we go. 207 00:06:48,909 --> 00:06:50,944 [ Chuckling ] Hey, Kenneth. I'm on my way out the door. 208 00:06:50,978 --> 00:06:54,114 Dude, you're gonna hate me, but Melanie's schedule freed up, 209 00:06:54,147 --> 00:06:56,116 and she wants to come to the turtle races tonight. 210 00:06:56,149 --> 00:06:57,951 Mind if I take a rain check? 211 00:06:57,985 --> 00:06:59,887 I know your heart was set on this. 212 00:06:59,920 --> 00:07:01,822 No, no, it wasn't. That's -- That's fine. 213 00:07:01,855 --> 00:07:03,256 You two have fun. Uh... 214 00:07:03,290 --> 00:07:04,925 [ Chuckling ] Oh, no. That's not what you're gonna hate. 215 00:07:04,958 --> 00:07:08,228 See, Joyce told me about this place. 216 00:07:08,261 --> 00:07:09,229 She's here all the time. 217 00:07:09,262 --> 00:07:10,464 Now, I can't have her here, 218 00:07:10,498 --> 00:07:11,932 coming and causing a scene with Melanie. 219 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 You think you can stall her for a few hours? 220 00:07:14,001 --> 00:07:15,636 You want me to hang out with Joyce? 221 00:07:15,669 --> 00:07:17,738 Oh. 222 00:07:17,771 --> 00:07:19,640 I have to keep my marble collection with me, 223 00:07:19,673 --> 00:07:21,008 or my roommate will steal it. 224 00:07:21,041 --> 00:07:22,610 No. Take Melanie someplace else. 225 00:07:22,643 --> 00:07:23,611 Thanks a lot, buddy. [ Cellphone beeps ] 226 00:07:23,644 --> 00:07:24,745 Hey -- 227 00:07:24,778 --> 00:07:27,781 Okay. Well, I will see you all next week. 228 00:07:27,815 --> 00:07:29,182 Yeah, let me get that door for you. 229 00:07:29,216 --> 00:07:31,251 Oh. 230 00:07:31,284 --> 00:07:32,820 [ Door creaks open ] 231 00:07:32,853 --> 00:07:34,321 Ow! My back! 232 00:07:34,354 --> 00:07:36,023 Hey, could you take a look at this? 233 00:07:36,056 --> 00:07:39,793 [ Sighs ] Do I ask you to make me shoes on a Sunday? 234 00:07:39,827 --> 00:07:40,961 Do you think I'm a cobbler? 235 00:07:40,994 --> 00:07:43,296 [ Sighs ] My gift, my curse. 236 00:07:43,330 --> 00:07:44,632 Have you seen this? [ Door creaks shut ] 237 00:07:44,665 --> 00:07:46,967 The school is considering a ban on straws 238 00:07:47,000 --> 00:07:48,802 based on some environmental measure. 239 00:07:48,836 --> 00:07:50,804 I mean, JJ can't drink without a straw. 240 00:07:50,838 --> 00:07:53,106 This is war. Ray, think of puns 241 00:07:53,140 --> 00:07:54,274 based on the word "suck." 242 00:07:54,307 --> 00:07:55,676 Dylan, top them. 243 00:07:55,709 --> 00:07:59,279 I can't, because I am for the straw ban. 244 00:07:59,312 --> 00:08:01,448 No, you're not. Oh, yes, I am. 245 00:08:01,481 --> 00:08:02,883 They make some good points. 246 00:08:02,916 --> 00:08:04,985 Name one. Make me. 247 00:08:05,018 --> 00:08:06,019 Dad, what's happening? 248 00:08:06,053 --> 00:08:07,855 I don't know, son. No eye contact. 249 00:08:07,888 --> 00:08:10,157 Don't take the "teenage daughter" tone with me. 250 00:08:10,190 --> 00:08:11,224 What's the matter? 251 00:08:11,258 --> 00:08:13,894 Are you afraid of a little Mageddon? 252 00:08:13,927 --> 00:08:15,863 What? Our Mageddon. 253 00:08:15,896 --> 00:08:17,631 The one you talked about if we ever fought? 254 00:08:17,665 --> 00:08:20,133 'Cause, lady, this ain't just my Mageddon. 255 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 What does she think a "Mageddon" is? 256 00:08:21,869 --> 00:08:24,037 This would be an attack on our family, Dylan. 257 00:08:24,071 --> 00:08:26,006 Say you won't support it. 258 00:08:27,841 --> 00:08:30,077 [ Keys clacking ] 259 00:08:30,110 --> 00:08:31,812 I just signed the online petition. 260 00:08:31,845 --> 00:08:34,047 Then you are grounded for a thousand years. 261 00:08:34,081 --> 00:08:35,148 We have grounding power? 262 00:08:35,182 --> 00:08:36,216 [ Bones crack ] Ugggghhhhh! 263 00:08:39,553 --> 00:08:41,254 [ Indistinct conversations ] 264 00:08:41,288 --> 00:08:44,858 ** 265 00:08:44,892 --> 00:08:47,695 "Your turn, Mean Don Juan. 266 00:08:47,728 --> 00:08:49,429 Do your worst." 267 00:08:49,462 --> 00:08:50,931 Oh, I plan to. 268 00:08:50,964 --> 00:08:53,667 [ Conversations continue ] 269 00:08:53,701 --> 00:08:55,335 Izzy. 270 00:08:55,368 --> 00:08:57,204 'Sup, guuuuuurl? 271 00:08:57,237 --> 00:08:58,538 Ray, I'm glad you're here. 272 00:08:58,572 --> 00:09:00,073 There are less people than expected. 273 00:09:00,107 --> 00:09:03,276 Ah, ah, ah. Fewer people, mon cheri. 274 00:09:03,310 --> 00:09:05,112 Thank you for correcting my grammar. 275 00:09:05,145 --> 00:09:06,614 That was helpful. 276 00:09:06,647 --> 00:09:07,848 Do you want to give me a hand with this? 277 00:09:07,881 --> 00:09:10,017 Uh, first, do you want to hear my take 278 00:09:10,050 --> 00:09:12,185 on what modern feminism gets wrong? 279 00:09:12,219 --> 00:09:13,721 That could be interesting. 280 00:09:13,754 --> 00:09:15,355 I'll go grab some drinks. 281 00:09:15,388 --> 00:09:16,556 [ Conversations continue ] 282 00:09:16,590 --> 00:09:18,191 ** 283 00:09:18,225 --> 00:09:19,459 What is happening? 284 00:09:19,492 --> 00:09:21,228 [ Bones cracking ] Ahh! 285 00:09:21,261 --> 00:09:23,063 Ahh. 286 00:09:23,096 --> 00:09:24,264 This ends now! 287 00:09:24,297 --> 00:09:26,634 You are grounded until you take your name off 288 00:09:26,667 --> 00:09:27,801 that straw ban! 289 00:09:27,835 --> 00:09:30,203 You can't ground what you can't catch! 290 00:09:30,237 --> 00:09:31,872 Aha! 291 00:09:31,905 --> 00:09:33,607 That was a practice "aha!" 292 00:09:33,641 --> 00:09:35,976 Dylan! Maybe we should go. 293 00:09:36,009 --> 00:09:37,711 Is car physical therapy a thing? 294 00:09:37,745 --> 00:09:39,947 -It is for twice my rate. -Sold. 295 00:09:39,980 --> 00:09:41,448 You do not leave this house. 296 00:09:41,481 --> 00:09:44,117 Dylan: [ Echoing ] I am this house. [ Wood creaking ] 297 00:09:44,151 --> 00:09:46,453 She's in the walls. 298 00:09:46,486 --> 00:09:47,888 She's in the walls. 299 00:09:47,921 --> 00:09:49,623 I'm gonna go and get a sledgehammer. 300 00:09:49,657 --> 00:09:51,324 Okay, well, good luck, guys. Love you. 301 00:09:52,525 --> 00:09:54,461 [ Creaking continues ] 302 00:09:54,494 --> 00:09:55,763 [ Breathes sharply ] 303 00:09:55,796 --> 00:09:56,964 Shh. 304 00:09:56,997 --> 00:09:58,598 She's fun. 305 00:09:59,833 --> 00:10:01,635 So, I just decided -- 306 00:10:01,669 --> 00:10:04,371 I'm a weird kisser, and I'm never going to change. 307 00:10:06,339 --> 00:10:08,909 Amazing, right? No bicep. 308 00:10:08,942 --> 00:10:10,944 The doctors don't know how I bend it. 309 00:10:10,978 --> 00:10:12,646 Your jeans don't fit. 310 00:10:12,680 --> 00:10:14,915 Okay, that's it. Thank you. 311 00:10:14,948 --> 00:10:17,785 I've tried to be nice because JJ kept going on 312 00:10:17,818 --> 00:10:19,920 about how amazing you are and how we'd be great together, 313 00:10:19,953 --> 00:10:21,922 but I don't see it at all. 314 00:10:21,955 --> 00:10:24,091 JJ was talking me up? 315 00:10:24,124 --> 00:10:25,959 Why? If you find out, tell me. 316 00:10:25,993 --> 00:10:28,295 Wait -- actually, have someone else tell me. 317 00:10:28,328 --> 00:10:30,964 ** 318 00:10:30,998 --> 00:10:34,634 [ Engine revs ] 319 00:10:34,668 --> 00:10:36,636 Joyce, how do I put this... 320 00:10:36,670 --> 00:10:38,972 How can I afford an Aston Martin? Yeah. 321 00:10:39,006 --> 00:10:40,507 A client gave it to me as a tip. 322 00:10:40,540 --> 00:10:42,142 The feds keep trying to take it, but I'm like, 323 00:10:42,175 --> 00:10:43,944 "Hey, I'm not in the Hungarian Mafia." 324 00:10:43,977 --> 00:10:46,279 [ Cellphone ringing ] * It's too exciting 325 00:10:46,313 --> 00:10:47,981 Oh, Kenneth? I got to prank him. 326 00:10:48,015 --> 00:10:49,316 Hey, that's my -- [ Cellphone beeps ] 327 00:10:49,349 --> 00:10:50,984 [ Imitating Jimmy badly ] Hey, K-Dawg, what's up? 328 00:10:51,018 --> 00:10:52,052 I do not sound like that. 329 00:10:52,085 --> 00:10:53,821 Jimmy, thank God I caught you. 330 00:10:53,854 --> 00:10:54,988 Hey, Kenneth, don't say anything. 331 00:10:55,022 --> 00:10:57,190 Melanie can't make it for two more hours. 332 00:10:57,224 --> 00:10:59,126 Can you keep stalling Joyce? 333 00:10:59,159 --> 00:11:00,694 [ Indistinct conversations ] 334 00:11:00,728 --> 00:11:03,396 Oh. 335 00:11:03,430 --> 00:11:04,865 Yeah, I'll do my best, 336 00:11:04,898 --> 00:11:06,967 but, boy, if she ever figures this out, 337 00:11:07,000 --> 00:11:08,902 there is no place on earth you can hide. 338 00:11:08,936 --> 00:11:10,037 [ Laughs ] 339 00:11:10,070 --> 00:11:12,239 You got that right, Jimbo. [ Laughs ] 340 00:11:12,272 --> 00:11:14,074 [ Cellphone beeps ] 341 00:11:14,107 --> 00:11:16,643 I'm grounded when I say I'm grounded. 342 00:11:16,676 --> 00:11:18,078 [ Door rattles ] 343 00:11:18,111 --> 00:11:19,479 Predictable. 344 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 I drilled it shut. 345 00:11:23,350 --> 00:11:24,818 I thought you might. 346 00:11:24,852 --> 00:11:26,086 [ Clicking ] 347 00:11:26,119 --> 00:11:28,488 And I thought you might have thought I might. 348 00:11:28,521 --> 00:11:29,757 Drop the straw ban, Dylan. 349 00:11:29,790 --> 00:11:32,659 You can't win because you and I share a mind. 350 00:11:32,692 --> 00:11:35,763 If I want to know what you'll do, 351 00:11:35,796 --> 00:11:37,364 I just think what would I do. 352 00:11:37,397 --> 00:11:38,698 Lucky guess. Lucky guess. 353 00:11:40,934 --> 00:11:42,269 You talked me up to Izzy? 354 00:11:42,302 --> 00:11:44,604 Why would you want someone you like to go out with me? 355 00:11:44,637 --> 00:11:45,773 Right? 356 00:11:45,806 --> 00:11:48,075 You've made your opinion on me quite clear. 357 00:11:48,108 --> 00:11:49,877 Now, good day, Madison. 358 00:11:51,478 --> 00:11:53,346 So? 359 00:11:53,380 --> 00:11:57,450 "I'd rather she choose you than turn me down." 360 00:11:57,484 --> 00:11:59,286 You're afraid of a little rejection? 361 00:11:59,319 --> 00:12:00,453 [ Scoffs ] 362 00:12:00,487 --> 00:12:03,290 I've been rejected by every girl in this room. 363 00:12:03,323 --> 00:12:04,691 "That's different. 364 00:12:04,724 --> 00:12:08,628 You get rejected because of your bad, weird choices." 365 00:12:08,661 --> 00:12:10,898 Big true, big true. 366 00:12:10,931 --> 00:12:14,534 "I will get rejected for the same reason I always do, 367 00:12:14,567 --> 00:12:16,436 and she won't even say it. 368 00:12:16,469 --> 00:12:19,439 She'll make up some dumb excuse. 369 00:12:19,472 --> 00:12:22,109 It's worse than the no." 370 00:12:22,142 --> 00:12:24,544 Maybe Izzy's different. 371 00:12:24,577 --> 00:12:26,613 Try. 372 00:12:26,646 --> 00:12:29,316 I am so, so sorry. 373 00:12:29,349 --> 00:12:30,583 It's not you. 374 00:12:30,617 --> 00:12:32,485 I'm mad he put you in this position. 375 00:12:32,519 --> 00:12:34,955 We are just a couple of booty calls. 376 00:12:34,988 --> 00:12:36,990 I-I don't want to disagree with you 377 00:12:37,024 --> 00:12:38,758 because you're terrifying... Mm-hmm. 378 00:12:38,792 --> 00:12:41,394 ...but I am not Kenneth's booty call. 379 00:12:41,428 --> 00:12:43,496 Does he ever take you out into public? 380 00:12:44,764 --> 00:12:46,499 No. We make plans. 381 00:12:46,533 --> 00:12:48,301 We're just two busy fellas. 382 00:12:48,335 --> 00:12:50,103 Hmm. Mm-hmm. 383 00:12:50,137 --> 00:12:53,473 Which of these "two busy fellas" cancels the plans? 384 00:12:54,875 --> 00:12:56,910 Uh, well, one time, Kenneth was sick. 385 00:12:56,944 --> 00:12:59,847 One time, Kenneth had to take his aunt to the airport. 386 00:12:59,880 --> 00:13:02,315 Uh, one time, Kenneth said he was stuck in an elevator, 387 00:13:02,349 --> 00:13:05,452 but then I saw someone who looked exactly like him 388 00:13:05,485 --> 00:13:07,587 on one of those eight-person bicycles. 389 00:13:07,620 --> 00:13:12,525 So, really, "two busy fellas" is just one busy fella and... 390 00:13:12,559 --> 00:13:14,294 I'm Kenneth's booty call. 391 00:13:17,330 --> 00:13:18,765 Oh, JJ. 392 00:13:18,798 --> 00:13:22,035 Look, I tried, but I told Ray it isn't going to work. 393 00:13:22,069 --> 00:13:24,171 Is he okay? 394 00:13:24,204 --> 00:13:25,438 "He's fine. 395 00:13:25,472 --> 00:13:27,340 Rejection rolls off him." 396 00:13:27,374 --> 00:13:29,009 No, I mean in the larger sense. 397 00:13:29,042 --> 00:13:30,543 Is he okay? 398 00:13:31,478 --> 00:13:33,213 [ Chuckles ] 399 00:13:33,246 --> 00:13:35,382 Um, while I've got you here, 400 00:13:35,415 --> 00:13:38,118 can you tell me if you think something's romantic? 401 00:13:38,151 --> 00:13:47,827 ** 402 00:13:47,861 --> 00:13:50,663 "Isn't this just the Halloween maze?" 403 00:13:50,697 --> 00:13:52,232 You could still tell, huh? 404 00:13:52,265 --> 00:13:55,735 I blew most of the decorations in one spot. 405 00:13:55,768 --> 00:13:58,305 At least you can't tell it's an axe murderer anymore. 406 00:13:58,338 --> 00:14:03,510 ** 407 00:14:03,543 --> 00:14:04,811 "Look, Izzy. 408 00:14:04,844 --> 00:14:06,179 About before... 409 00:14:06,213 --> 00:14:09,182 I was afraid, so I pushed you toward Ray. 410 00:14:09,216 --> 00:14:10,884 But I like you. 411 00:14:10,918 --> 00:14:12,953 I think you might like me." 412 00:14:16,356 --> 00:14:18,691 "Would you go out with me?" 413 00:14:21,228 --> 00:14:22,930 You're really nice, JJ. 414 00:14:22,963 --> 00:14:25,032 It's just... 415 00:14:25,065 --> 00:14:27,467 I have this boyfriend from out of town, and... 416 00:14:29,436 --> 00:14:30,938 "It's okay, really." 417 00:14:30,971 --> 00:14:32,339 Okay. 418 00:14:32,372 --> 00:14:34,007 Uh, thanks, JJ. 419 00:14:34,041 --> 00:14:36,776 ** 420 00:14:36,809 --> 00:14:39,246 [ Sighs ] 421 00:14:39,279 --> 00:14:42,082 ** 422 00:14:42,115 --> 00:14:43,416 This is a really good maze. 423 00:14:43,450 --> 00:14:44,817 [ Insects chirping ] 424 00:14:46,786 --> 00:14:48,788 Looking to ruin these? 425 00:14:50,290 --> 00:14:52,926 Fire extinguisher's also empty. [ Fire extinguisher rattling ] 426 00:14:52,960 --> 00:14:54,527 [ Fire extinguisher clatters ] Fine. You know me. 427 00:14:54,561 --> 00:14:55,963 But that doesn't make me you. 428 00:14:55,996 --> 00:14:57,764 You don't even know how lucky you have it. 429 00:14:57,797 --> 00:14:59,632 I don't complain about anything. 430 00:14:59,666 --> 00:15:02,802 My phone is your piece of crap from 10 years ago. 431 00:15:02,835 --> 00:15:04,604 What the heck is AT&B? 432 00:15:04,637 --> 00:15:07,074 Plus, I have to share a room with JJ and Ray. 433 00:15:07,107 --> 00:15:09,576 Every night, it's disgusting. Well, I don't want 434 00:15:09,609 --> 00:15:11,644 Ray tries on all of his outfits for the next day 435 00:15:11,678 --> 00:15:13,947 and makes us watch him walk in them. 436 00:15:13,981 --> 00:15:16,483 I'm not listening, I'm not listening. Why do I even bother? 437 00:15:16,516 --> 00:15:18,485 -I'm out of here. -Okay. 438 00:15:18,518 --> 00:15:20,120 Well, you can't escape, 439 00:15:20,153 --> 00:15:21,754 'cause wherever you go, 440 00:15:21,788 --> 00:15:24,091 you'll be me, and I'll be there. 441 00:15:24,124 --> 00:15:25,892 Not without a car, you won't. 442 00:15:25,925 --> 00:15:27,127 ** 443 00:15:27,160 --> 00:15:28,395 What? Where are you going? 444 00:15:28,428 --> 00:15:29,997 Wait, you can't -- No, come back! 445 00:15:31,298 --> 00:15:32,399 [ Car engine starts ] 446 00:15:32,432 --> 00:15:33,800 Smell ya later. 447 00:15:33,833 --> 00:15:34,968 [ Tires screech ] 448 00:15:35,002 --> 00:15:37,470 [ Crashing ] 449 00:15:42,909 --> 00:15:43,643 [ Cheering ] Come on, come on! Go! 450 00:15:44,444 --> 00:15:47,147 Yeah! [ Laughs ] 451 00:15:47,180 --> 00:15:48,815 Yes! Aghhh! 452 00:15:48,848 --> 00:15:50,950 Joyce. It's so good to see you. 453 00:15:50,984 --> 00:15:53,586 Kenneth Clements, you never even told me goodbye. 454 00:15:53,620 --> 00:15:55,355 You didn't have the guts to do it. 455 00:15:55,388 --> 00:15:57,957 And for that, I will announce to this crowded bar 456 00:15:57,991 --> 00:16:00,293 your Social Security number. 457 00:16:00,327 --> 00:16:01,694 0-9-6... 458 00:16:01,728 --> 00:16:04,831 Ah, bup, bup, bup, bup, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 459 00:16:04,864 --> 00:16:06,266 I'm sorry, Joyce. 460 00:16:06,299 --> 00:16:07,434 You deserved a goodbye. 461 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 What we had was special. 462 00:16:09,502 --> 00:16:11,638 It burned brightly, 463 00:16:11,671 --> 00:16:14,374 and now it is a memory, one that I'll cherish. 464 00:16:14,407 --> 00:16:15,608 Goodbye, Joyce. 465 00:16:15,642 --> 00:16:16,976 Oh, Kenneth... 466 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 You know what apologies do to my body. Yeah. 467 00:16:19,379 --> 00:16:20,547 But I understand. 468 00:16:20,580 --> 00:16:21,781 Farewell, Kenneth. 469 00:16:21,814 --> 00:16:23,616 [ Both chuckling ] 470 00:16:23,650 --> 00:16:25,852 That's it?! 471 00:16:25,885 --> 00:16:27,954 I didn't cower in the parking lot 472 00:16:27,987 --> 00:16:30,290 and sneak in behind you to see that. 473 00:16:30,323 --> 00:16:31,724 Apologize to her! 474 00:16:31,758 --> 00:16:33,726 You played with her heart, and you toyed with her feelings. 475 00:16:33,760 --> 00:16:34,994 No, I just wanted the goodbye. 476 00:16:35,028 --> 00:16:36,329 It wasn't really a "feelings" thing. 477 00:16:36,363 --> 00:16:38,498 Yeah. She made it really clear about that. 478 00:16:38,531 --> 00:16:40,467 [ Chuckling ] Right? Yes, I did. [ Chuckles ] 479 00:16:40,500 --> 00:16:44,971 But did he play with your heart and toy with your feelings? 480 00:16:45,004 --> 00:16:46,406 Pfft, no. 481 00:16:46,439 --> 00:16:48,708 Please. Jimmy, you care. 482 00:16:48,741 --> 00:16:50,977 [ Scoffs ] 483 00:16:51,010 --> 00:16:53,080 I think you boys have some things to talk about, 484 00:16:53,113 --> 00:16:54,381 so I'll leave you to it. 485 00:16:54,414 --> 00:16:57,084 Oh, Joyce, how do you know my Social Security number? 486 00:16:57,117 --> 00:16:59,686 Goodbye, Kenneth. 487 00:16:59,719 --> 00:17:02,189 Maya: Well, here's another difference between us. 488 00:17:02,222 --> 00:17:05,358 I've never driven the van through a garage. 489 00:17:05,392 --> 00:17:07,227 This garage. What did I do? 490 00:17:07,260 --> 00:17:09,729 This is what I get for asking for what I want. 491 00:17:09,762 --> 00:17:11,598 Why can't you ask me for what you want? 492 00:17:11,631 --> 00:17:13,066 Look what happened! 493 00:17:13,100 --> 00:17:15,602 No, I should just keep my head down and be quiet. 494 00:17:15,635 --> 00:17:18,938 I'll go figure out how to take my name off the straw petition. 495 00:17:22,142 --> 00:17:24,144 Ugh, this is all my Mageddon. 496 00:17:27,314 --> 00:17:29,616 This is how we avoid a love triangle next time. 497 00:17:29,649 --> 00:17:31,751 I keep records of every girl from school 498 00:17:31,784 --> 00:17:33,286 who's ever rejected me. 499 00:17:33,320 --> 00:17:35,755 Likes, dislikes, allergies... 500 00:17:35,788 --> 00:17:37,090 Go nuts. 501 00:17:37,124 --> 00:17:39,058 Oh, except for with Alisha B. 502 00:17:39,092 --> 00:17:40,593 Big peanut allergy. 503 00:17:44,297 --> 00:17:46,299 [ Sighs ] I'm sorry she said no 504 00:17:46,333 --> 00:17:49,702 and that she wasn't straight with you about why. 505 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 And I'm really sorry I wasn't straight with you either. 506 00:17:52,272 --> 00:17:54,040 I didn't want to compete with you 507 00:17:54,073 --> 00:17:57,110 but was too chicken to tell you why. 508 00:17:57,144 --> 00:18:02,081 "Call it even if you find a hot girl to be straight with me." 509 00:18:02,115 --> 00:18:03,583 Yeah. 510 00:18:03,616 --> 00:18:06,719 Me, I like to see what they come up with. 511 00:18:06,753 --> 00:18:09,956 This girl told me that if she didn't date until she was 30, 512 00:18:09,989 --> 00:18:11,958 a witch would give her her parents back. 513 00:18:11,991 --> 00:18:13,493 Creative, right? 514 00:18:13,526 --> 00:18:14,894 [ Cheering ] 515 00:18:14,927 --> 00:18:15,962 Yeah, which one's ours? 516 00:18:15,995 --> 00:18:17,630 I have no idea! 517 00:18:17,664 --> 00:18:20,467 Go! 518 00:18:20,500 --> 00:18:22,135 Uh, when's Melanie getting here? 519 00:18:22,169 --> 00:18:24,171 I canceled on Melanie. 520 00:18:24,204 --> 00:18:26,273 I thought I was just a guy who took care of your kid, 521 00:18:26,306 --> 00:18:27,807 but now that we're friends, 522 00:18:27,840 --> 00:18:29,642 there's gonna be a lot more of that. 523 00:18:31,644 --> 00:18:32,845 Sounds nice, Kenneth. 524 00:18:32,879 --> 00:18:35,648 My improv group meets tomorrow at 9:00 a.m. 525 00:18:35,682 --> 00:18:37,617 You can bring a friend. I will. 526 00:18:37,650 --> 00:18:39,452 Uh, jazz brunch after that. 527 00:18:39,486 --> 00:18:41,988 [ Chuckles ] I've been drinking a lot here. 528 00:18:42,021 --> 00:18:45,392 I think my friend's gonna have to drive me home. 529 00:18:46,859 --> 00:18:48,261 Huh. 530 00:18:48,295 --> 00:18:51,030 Do I want to be your friend? 531 00:18:51,063 --> 00:18:52,799 [ Chuckling ] I dunno know, man. 532 00:18:52,832 --> 00:18:54,167 I ask a lot. 533 00:18:54,201 --> 00:18:55,968 [ Chuckles ] You'll see. 534 00:18:56,002 --> 00:18:57,170 Whoo! 535 00:18:59,506 --> 00:19:01,774 Oh, hey, JJ. 536 00:19:01,808 --> 00:19:04,043 And Ray. 537 00:19:04,076 --> 00:19:07,680 "I wanted to say I'm sorry for being weird yesterday 538 00:19:07,714 --> 00:19:09,516 and for misreading your signals. 539 00:19:09,549 --> 00:19:12,118 I just hope we can still be friends." 540 00:19:12,151 --> 00:19:14,954 Of course we can, JJ. 541 00:19:14,987 --> 00:19:17,224 Um...Ray, can you give us a minute? 542 00:19:17,257 --> 00:19:19,359 Hey. I'll give you two. 543 00:19:19,392 --> 00:19:21,728 No charge. 544 00:19:21,761 --> 00:19:23,029 Okay, bye. 545 00:19:24,497 --> 00:19:27,133 You didn't misread any signals. 546 00:19:27,166 --> 00:19:28,401 I do like you. 547 00:19:28,435 --> 00:19:29,969 It's just... 548 00:19:30,002 --> 00:19:32,104 Your disability kind of freaks me out. 549 00:19:33,440 --> 00:19:35,542 "Did Ray tell you to say that?" 550 00:19:35,575 --> 00:19:37,043 What? No. No, no, no, no. 551 00:19:37,076 --> 00:19:38,478 I mean, I could see why you'd think that, 552 00:19:38,511 --> 00:19:40,547 because it's weird and it's wrong and... 553 00:19:40,580 --> 00:19:42,349 [ Sighs ] 554 00:19:42,382 --> 00:19:45,385 "It's perfect. Keep going." 555 00:19:45,418 --> 00:19:47,654 I don't know what dating you looks like. 556 00:19:47,687 --> 00:19:49,822 With the chair and the board and... 557 00:19:49,856 --> 00:19:52,559 Will you be offended if I accidentally take you 558 00:19:52,592 --> 00:19:54,093 to an inaccessible place? 559 00:19:54,126 --> 00:19:55,228 And what if we break up? 560 00:19:55,262 --> 00:19:57,430 Am I the jerk who dumped a guy in a wheelchair? 561 00:19:57,464 --> 00:20:00,267 And will your brother always be around? 562 00:20:00,300 --> 00:20:02,502 Sorry, again. 563 00:20:02,535 --> 00:20:04,404 "We can take it one date at a time, 564 00:20:04,437 --> 00:20:06,839 and we'll put a bell on Ray." 565 00:20:06,873 --> 00:20:08,841 [ Chuckles ] 566 00:20:08,875 --> 00:20:11,010 In that case...yes. 567 00:20:11,043 --> 00:20:13,446 I would love to go on a date with you. 568 00:20:13,480 --> 00:20:14,614 Yes! 569 00:20:15,882 --> 00:20:18,117 What? I love love. 570 00:20:22,755 --> 00:20:23,456 Dylan. I have something for you. 571 00:20:24,657 --> 00:20:26,559 This is long overdue. 572 00:20:26,593 --> 00:20:29,596 This looks like an even older phone. 573 00:20:29,629 --> 00:20:31,798 Here. 574 00:20:31,831 --> 00:20:33,633 [ Door creaks ] 575 00:20:34,834 --> 00:20:37,637 Press it. 576 00:20:37,670 --> 00:20:40,473 [ Door creaking, rattling ] 577 00:20:40,507 --> 00:20:42,141 It's your own room. 578 00:20:42,174 --> 00:20:43,376 Well, half a room. 579 00:20:43,410 --> 00:20:44,944 Seriously? 580 00:20:44,977 --> 00:20:47,046 Yeah. The insurance company gave us a new door, 581 00:20:47,079 --> 00:20:49,282 but they didn't say where we had to put it. 582 00:20:50,983 --> 00:20:52,552 [ Sighs ] 583 00:20:52,585 --> 00:20:54,754 I've never looked up at a ceiling before. 584 00:20:54,787 --> 00:20:57,490 Just Ray's butt through a mattress. 585 00:20:58,525 --> 00:21:00,126 I think I prefer this. 586 00:21:00,159 --> 00:21:01,160 Listen, darling. 587 00:21:01,193 --> 00:21:03,796 I'm sorry that you felt you had to be like me 588 00:21:03,830 --> 00:21:06,633 in order to be loved by me. 589 00:21:06,666 --> 00:21:08,435 You know, I only pushed back because I didn't want 590 00:21:08,468 --> 00:21:09,869 to let go of what we have. 591 00:21:11,471 --> 00:21:12,605 Fight again soon? 592 00:21:12,639 --> 00:21:14,307 It would be my pleasure. 593 00:21:14,341 --> 00:21:15,842 Good. 594 00:21:15,875 --> 00:21:17,910 Now get out of my room. 595 00:21:17,944 --> 00:21:19,646 [ Door creaking, rattling ] Oh! 596 00:21:19,679 --> 00:21:21,314 Just trying it out. 597 00:21:21,348 --> 00:21:23,082 Teenage girls. We're ridiculous. 598 00:21:23,115 --> 00:21:24,384 Oh! Bye, then. 599 00:21:24,434 --> 00:21:28,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.