All language subtitles for Speechless s03e11 H-- HEY, YOU.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,526 Good session, JJ. Sorry I kept spilling on you, 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,919 but I am worthless before my soup. 3 00:00:06,963 --> 00:00:07,703 [ Door opens ]Kenneth: [ Chuckles ] 4 00:00:07,746 --> 00:00:09,009 Hi, DiMeos. 5 00:00:11,011 --> 00:00:11,924 [ Tenderly ] Hey, you. 6 00:00:11,968 --> 00:00:16,538 ♪♪ 7 00:00:16,581 --> 00:00:17,887 See you all next week. 8 00:00:17,930 --> 00:00:18,757 [ Door opens ] 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 Maya: Kenneth. 10 00:00:20,237 --> 00:00:23,284 We all had a family meeting with our eyes a second ago, 11 00:00:23,327 --> 00:00:24,894 and we're all in agreement that has to stop. 12 00:00:24,937 --> 00:00:28,071 What does?Saying "hey, you" like that 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,204 to anyone you've briefly dated. 14 00:00:30,247 --> 00:00:31,248 As a rule, we'd like to keep 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,685 the hyper-sexualized greetings to a minimum. 16 00:00:33,729 --> 00:00:35,861 If I have to follow the rule, you should, too. 17 00:00:36,906 --> 00:00:39,343 Okay. I said it one time. 18 00:00:39,387 --> 00:00:40,692 ♪♪ 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,085 [ Tenderly ] Hey, you. 20 00:00:43,695 --> 00:00:44,479 Hey, you. 21 00:00:46,655 --> 00:00:48,048 Hey, you. 22 00:00:49,962 --> 00:00:51,442 I have a life. 23 00:00:51,486 --> 00:00:54,184 I have needs. Call me romantic. 24 00:00:54,228 --> 00:00:55,229 Nobody's calling you romantic.No one's calling you romantic. 25 00:00:55,272 --> 00:00:56,404 But when I've been with someone, 26 00:00:56,447 --> 00:00:58,101 it means something to me. 27 00:00:58,145 --> 00:00:59,668 [ Tenderly ] "Hey, you"... 28 00:00:59,711 --> 00:01:01,191 [ Gags ][ Normal voice ] ...is my tip of the cap 29 00:01:01,235 --> 00:01:03,150 to a beautiful experience. 30 00:01:03,193 --> 00:01:04,238 [ Doorbell rings ] 31 00:01:06,240 --> 00:01:07,545 [ Tenderly ] Hey, you. 32 00:01:07,589 --> 00:01:11,506 ♪♪ 33 00:01:11,549 --> 00:01:14,422 What? You're the only one with a history? 34 00:01:14,465 --> 00:01:17,425 --Captions by VITAC-- 35 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 ♪♪ 36 00:01:19,818 --> 00:01:21,298 Romance! 37 00:01:21,342 --> 00:01:25,259 Your next film is going to be a romance 38 00:01:25,302 --> 00:01:29,263 from the 12th century tale of "Tristan and Isol--" 39 00:01:29,306 --> 00:01:31,395 [ Sobs ] Forget it. 40 00:01:31,439 --> 00:01:33,180 I got dumped, and I need to feel good again. 41 00:01:33,223 --> 00:01:35,356 Sue me. What? 42 00:01:35,399 --> 00:01:39,273 "How strictly are you defining romance?" 43 00:01:39,316 --> 00:01:41,362 You may not make a movie about the romance 44 00:01:41,405 --> 00:01:42,711 between a killer and their weapon. 45 00:01:42,754 --> 00:01:44,756 [ Sighs ] 46 00:01:44,800 --> 00:01:47,237 Your film must make me believe in love again. 47 00:01:47,281 --> 00:01:49,370 Anything less will get an "F." 48 00:01:49,413 --> 00:01:50,545 You have one hour.[ Gasping, murmuring ] 49 00:01:50,588 --> 00:01:53,243 Listen to me, I sound just like Jamie. 50 00:01:54,114 --> 00:01:55,245 [ Voice breaking ] Take your time. 51 00:01:56,377 --> 00:01:57,334 [ Normal voice ] Take your time. 52 00:01:57,378 --> 00:01:59,554 Maya: Hello, prospective investors. 53 00:01:59,597 --> 00:02:01,947 We are two mums of kids with disabilities, 54 00:02:01,991 --> 00:02:04,341 and we are starting a business for people like us. 55 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 Here's a fascinating statistic 56 00:02:06,300 --> 00:02:07,736 about the adaptive-clothing industry. 57 00:02:07,779 --> 00:02:08,954 Blah, blah, blah. 58 00:02:08,998 --> 00:02:09,825 Shocking, right? 59 00:02:09,868 --> 00:02:11,957 I had no idea. 60 00:02:12,001 --> 00:02:13,524 But what I do know is, 61 00:02:13,568 --> 00:02:15,352 insert completely improvised yet heartfelt anecdote 62 00:02:15,396 --> 00:02:16,266 about parenting. 63 00:02:16,310 --> 00:02:18,834 But why tell you about our amazing products 64 00:02:18,877 --> 00:02:19,791 when we can just show you? 65 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 [ Clothes rip ] 66 00:02:26,494 --> 00:02:28,800 Whoa! I did not see that coming. 67 00:02:28,844 --> 00:02:30,019 And I loved it! 68 00:02:30,062 --> 00:02:31,368 [ Both scream, laugh ] 69 00:02:31,412 --> 00:02:33,370 It worked. It worked.Amazing, right? 70 00:02:33,414 --> 00:02:35,981 And I remembered to wear clothes underneath this time. 71 00:02:36,025 --> 00:02:37,853 Okay, let's talk about market strategies, competition analysis, 72 00:02:37,896 --> 00:02:39,463 and a design and development plan. 73 00:02:39,507 --> 00:02:42,379 Oh, Melanie, you are a godsend.No, you're the godsend. 74 00:02:42,423 --> 00:02:44,468 I mean, when John left, I thought my life was over. 75 00:02:44,512 --> 00:02:46,383 And now I have a friend, a dream, 76 00:02:46,427 --> 00:02:49,343 and no fewer than six tear-away business suits. 77 00:02:49,386 --> 00:02:51,040 Not a great use of our capital. Hmm. 78 00:02:51,083 --> 00:02:52,955 Oh, shoot. I got to go get Logan from school. 79 00:02:52,998 --> 00:02:54,043 Kenneth can go and get him. 80 00:02:54,086 --> 00:02:55,218 Can he? 81 00:02:55,262 --> 00:02:57,220 I-Is Kenneth something 82 00:02:57,264 --> 00:02:58,178 you can lend your friends 83 00:02:58,221 --> 00:03:00,484 like a "Mad Men" DVD set? 84 00:03:00,528 --> 00:03:02,530 Did you specifically use that as an example 85 00:03:02,573 --> 00:03:05,228 because you've borrowed our "Mad Men" DVD set 86 00:03:05,272 --> 00:03:06,577 and have as yet to give it back? 87 00:03:08,144 --> 00:03:09,145 I'll go get Logan. 88 00:03:09,189 --> 00:03:11,234 A romance? 89 00:03:11,278 --> 00:03:12,279 Where do we even start? 90 00:03:14,019 --> 00:03:18,415 "We could draw on our own romantic pasts." 91 00:03:19,677 --> 00:03:21,462 [ Both laugh ] 92 00:03:22,419 --> 00:03:23,725 Yeah. [ Sighs ] 93 00:03:23,768 --> 00:03:25,814 You know, if you're looking for romance, 94 00:03:25,857 --> 00:03:27,859 you should've seen me in the planetarium earlier. 95 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 This girl, Izzy, came in, 96 00:03:29,339 --> 00:03:32,429 and we had insane chemistry. 97 00:03:32,473 --> 00:03:34,518 And how does this help us with our movie? 98 00:03:34,562 --> 00:03:36,433 You need to cast Izzy and me as the leads. 99 00:03:36,477 --> 00:03:38,000 We'll fall in love, 100 00:03:38,043 --> 00:03:40,263 and you'll get the best on-screen romance 101 00:03:40,307 --> 00:03:42,700 since a certain Harry met the Hendersons. 102 00:03:43,919 --> 00:03:45,529 Sound like a plan? 103 00:03:47,183 --> 00:03:48,619 Sure.[ Slaps table ] 104 00:03:48,663 --> 00:03:49,533 I'm excited, too, guys. 105 00:03:51,143 --> 00:03:51,883 [ Rock chord plays ] 106 00:03:51,927 --> 00:03:53,102 Whoa! 107 00:03:53,145 --> 00:03:54,408 All those years, 108 00:03:54,451 --> 00:03:56,236 we have not lost the sound.Or the look. 109 00:03:56,279 --> 00:03:57,585 -[ Chuckles ] -Wore these in '92. 110 00:03:57,628 --> 00:03:59,064 I had them altered. 111 00:03:59,108 --> 00:04:00,283 -Yeah. -[ Snorts ] 112 00:04:00,327 --> 00:04:02,416 Hey. We got the sound and the look. 113 00:04:02,459 --> 00:04:03,330 I think we should gig. 114 00:04:03,373 --> 00:04:05,157 Come on. We're grown-ups now. 115 00:04:05,201 --> 00:04:07,116 It'd be pathetic. This -- This is just for us. 116 00:04:07,159 --> 00:04:07,899 Yeah, you're right. 117 00:04:07,943 --> 00:04:08,857 That was a cheap escape 118 00:04:08,900 --> 00:04:10,293 we needed when we were young 119 00:04:10,337 --> 00:04:12,252 because we had nothing else. 120 00:04:12,295 --> 00:04:15,080 We were broke, lived in crappy houses. 121 00:04:15,124 --> 00:04:16,517 We hated our jobs. 122 00:04:16,560 --> 00:04:19,084 Yeah, remember those days? 123 00:04:19,868 --> 00:04:22,087 -Anyhoo, "Satisfaction." -Yes. 124 00:04:22,131 --> 00:04:23,088 [ Drumsticks clacking ] 125 00:04:23,132 --> 00:04:26,614 ♪ I can't get no 126 00:04:26,657 --> 00:04:29,486 ♪ Satisfaction 127 00:04:29,530 --> 00:04:30,879 ♪ 'Cause I try 128 00:04:30,922 --> 00:04:33,273 ♪ And I try 129 00:04:33,316 --> 00:04:35,100 ♪ And I try 130 00:04:35,144 --> 00:04:36,450 ♪ And I try Dylan: Whoa. 131 00:04:36,493 --> 00:04:37,886 [ Music stops ]You guys are amazing. 132 00:04:37,929 --> 00:04:39,235 Really? 133 00:04:39,279 --> 00:04:40,367 Yeah, I guess we kind of are. 134 00:04:40,410 --> 00:04:43,326 Don't. Jimmy doesn't need adoration. 135 00:04:43,370 --> 00:04:44,501 No, no, no, no, no. Let her finish. 136 00:04:44,545 --> 00:04:45,546 What was that song? 137 00:04:45,589 --> 00:04:46,503 Uh, it's called "Satisfaction." 138 00:04:46,547 --> 00:04:47,504 And you wrote it? 139 00:04:47,548 --> 00:04:52,292 ♪♪ 140 00:04:52,335 --> 00:04:53,423 Yes. Yes, I did. 141 00:04:54,555 --> 00:04:56,557 Jimmy, come on. 142 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 Wewrote it.We wrote it. 143 00:04:58,907 --> 00:05:01,344 You want this one? Yeah. 144 00:05:01,388 --> 00:05:03,694 Oh. You must be Izzy. 145 00:05:03,738 --> 00:05:05,392 You're game to be in the movie? 146 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 Actually, I have no interest in leaving my comfort zone, 147 00:05:07,611 --> 00:05:08,830 and I would not like to be in the movie. 148 00:05:10,005 --> 00:05:11,354 That was acting. 149 00:05:11,746 --> 00:05:13,748 [ Door opens ] 150 00:05:13,791 --> 00:05:15,315 Hey, now! 151 00:05:15,358 --> 00:05:16,620 Oh, is that Penn and Teller over there? 152 00:05:16,664 --> 00:05:18,970 'Cause it looks like we're about to make some magic. 153 00:05:19,014 --> 00:05:21,233 Oh, yeah, and, uh, one of us doesn't talk. 154 00:05:21,277 --> 00:05:22,409 [ Laughs ][ Chuckles ] 155 00:05:23,758 --> 00:05:26,238 Can I, uh, talk to you over here for a sec? 156 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 [ Quietly ] Don't you ever one-up me again, 157 00:05:30,286 --> 00:05:31,635 especially in front of Izzy. 158 00:05:31,679 --> 00:05:32,810 Sorry? 159 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 No, I-I'm sorry. 160 00:05:34,899 --> 00:05:36,336 Same team. 161 00:05:36,379 --> 00:05:37,772 Thank you so much for casting me and Izzy. 162 00:05:37,815 --> 00:05:39,513 Yeah. 163 00:05:39,556 --> 00:05:40,862 [ Louder ] Shall we begin? 164 00:05:40,905 --> 00:05:42,603 Yes. Uh... 165 00:05:42,646 --> 00:05:45,040 "Izzy, you obviously know Ray." 166 00:05:45,083 --> 00:05:45,910 Who's Ray? 167 00:05:45,954 --> 00:05:47,042 I'm Ray. 168 00:05:47,085 --> 00:05:49,131 From the planetarium? 169 00:05:49,174 --> 00:05:51,351 You accidentally sat on my lap. 170 00:05:51,394 --> 00:05:52,961 It was charming and hilarious. 171 00:05:53,004 --> 00:05:54,397 Oh, that was a boy? 172 00:05:54,441 --> 00:05:56,356 Your scream sounds like a girl's. 173 00:05:56,399 --> 00:05:57,487 Play your cards right, 174 00:05:57,531 --> 00:05:58,880 you'll hear that girlish scream again. 175 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 Why would I want that? 176 00:06:00,403 --> 00:06:01,970 Hmm, this is so us. 177 00:06:02,013 --> 00:06:04,625 ♪♪ 178 00:06:04,668 --> 00:06:06,409 [ Door opens ]Hey. 179 00:06:06,453 --> 00:06:07,932 Well, there you are! 180 00:06:07,976 --> 00:06:10,457 And there you are! 181 00:06:10,500 --> 00:06:13,416 Did you send in the contracts? No. 182 00:06:13,460 --> 00:06:15,200 What about the projections?Whoopsie. 183 00:06:15,244 --> 00:06:17,420 Melanie, what's wrong? 184 00:06:17,464 --> 00:06:18,595 Where's the focus and drive...[ Door opens ] 185 00:06:18,639 --> 00:06:20,641 ...that's gonna make me a thousand-aire? 186 00:06:20,684 --> 00:06:23,034 Ah, hi, Maya.Oh, hi. 187 00:06:23,078 --> 00:06:24,253 [ Tenderly ] Hey, you. 188 00:06:24,296 --> 00:06:28,649 ♪♪ 189 00:06:28,692 --> 00:06:30,999 Would you excuse me? 190 00:06:31,042 --> 00:06:33,218 [ Screams ] 191 00:06:33,262 --> 00:06:34,698 [ Clothes rip ] 192 00:06:34,742 --> 00:06:35,482 [ Exhales sharply ] 193 00:06:38,528 --> 00:06:40,574 [ Sighs ] Joyce, now Melanie. 194 00:06:40,617 --> 00:06:42,227 Am I the only woman who has entered this house 195 00:06:42,271 --> 00:06:43,838 that you haven't defiled? 196 00:06:43,881 --> 00:06:45,666 Jealousy is not a good color on you. 197 00:06:45,709 --> 00:06:46,971 Ew, ew, ew, ew, ew! 198 00:06:47,015 --> 00:06:48,582 You'll ruin her. 199 00:06:48,625 --> 00:06:51,149 Or she gets better. That Statue of Liberty? 200 00:06:51,193 --> 00:06:53,587 No-good drunk when I found her. That's a true story. 201 00:06:53,630 --> 00:06:55,589 Relax, Maya. 202 00:06:55,632 --> 00:06:57,112 You're so worried about your little business. 203 00:06:57,155 --> 00:06:59,462 I can promise you nothing's going to get in the way. 204 00:06:59,506 --> 00:07:01,638 Listen, I got to pick up Taylor. 205 00:07:01,682 --> 00:07:03,814 Ooh. Mango juice? 206 00:07:03,858 --> 00:07:06,513 So thirsty. 207 00:07:06,556 --> 00:07:07,470 Mm. 208 00:07:07,514 --> 00:07:09,559 Mm-hmm. Mm. 209 00:07:09,603 --> 00:07:11,256 Mmm. 210 00:07:11,300 --> 00:07:14,738 What a bizarre manifestation of sexuality. 211 00:07:14,782 --> 00:07:17,088 Aaron: All right. Let's see your chemistry. 212 00:07:17,132 --> 00:07:19,439 This is the scene where you two fall in love. 213 00:07:19,482 --> 00:07:21,571 He's talking about the characters, of course. 214 00:07:21,615 --> 00:07:24,269 Aaron, do you know how that sounded? 215 00:07:24,313 --> 00:07:25,445 [ Chuckles ] 216 00:07:26,707 --> 00:07:29,579 "This was a mistake. 217 00:07:29,623 --> 00:07:31,581 Action." 218 00:07:31,625 --> 00:07:32,626 The only trophy that matters to me 219 00:07:32,669 --> 00:07:34,758 is the magazine writer standing in front of me. 220 00:07:34,802 --> 00:07:36,064 Kiss me. 221 00:07:38,327 --> 00:07:39,676 I really don't want to. 222 00:07:39,720 --> 00:07:42,549 Uh, the line's, uh, "What took you so long?" 223 00:07:42,592 --> 00:07:44,115 Yeah, but the book I read said I can't act something 224 00:07:44,159 --> 00:07:45,421 that doesn't feel true. 225 00:07:45,465 --> 00:07:48,380 "Was that book 'How to Get Fired'?" 226 00:07:48,424 --> 00:07:51,079 Okay, uh... We have options. 227 00:07:51,122 --> 00:07:53,734 Let's find a version of Ray that you have chemistry with. 228 00:07:53,777 --> 00:07:55,300 Makeover montage! 229 00:07:56,606 --> 00:07:57,738 Is that a version? 230 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 'Cause I don't like it. 231 00:07:59,130 --> 00:08:00,523 [ Rock chord plays ] 232 00:08:00,567 --> 00:08:03,134 You guys, I can't get your song out of my head. 233 00:08:03,178 --> 00:08:04,135 That's nice to hear. 234 00:08:04,179 --> 00:08:05,528 If you like that, maybe you'd like 235 00:08:05,572 --> 00:08:06,921 one of our original songs -- 236 00:08:06,964 --> 00:08:08,662 anotherone of our original songs. 237 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 Shall we play our protest song, boys? 238 00:08:10,577 --> 00:08:11,665 "Draft Dodger"! 239 00:08:11,708 --> 00:08:13,362 1, 2, 3, 4! 240 00:08:13,405 --> 00:08:14,537 ♪ Uncle Sam 241 00:08:14,581 --> 00:08:17,932 ♪ Don't ship me off to fight in ♪ 242 00:08:17,975 --> 00:08:19,716 And here we would name some countries 243 00:08:19,760 --> 00:08:21,065 where there might be a war going on, 244 00:08:21,109 --> 00:08:23,807 But really, it was an era of unprecedented peace -- 245 00:08:23,851 --> 00:08:26,767 Stop, stop. That song makes me want to become emancipated. 246 00:08:26,810 --> 00:08:29,117 But "Satisfaction's" a winner. 247 00:08:29,160 --> 00:08:30,292 You guys should do shows. 248 00:08:30,335 --> 00:08:31,685 All right. 249 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 "Satisfaction." Here we go. 250 00:08:33,861 --> 00:08:36,298 [ Snootily ] I am the world's first trillionaire. 251 00:08:36,341 --> 00:08:37,560 But as my butler said... 252 00:08:37,604 --> 00:08:39,083 No. 253 00:08:39,127 --> 00:08:40,694 [ Normal voice ] It's like the Sarge said. 254 00:08:40,737 --> 00:08:42,652 Who cares if you're the world's best sniper if -- 255 00:08:42,696 --> 00:08:44,611 It's like the Wolfman said -- 256 00:08:44,654 --> 00:08:46,743 Who cares if you're the best vampire in the world 257 00:08:46,787 --> 00:08:48,745 if you don't have love? 258 00:08:48,789 --> 00:08:49,616 Kiss me. 259 00:08:51,356 --> 00:08:54,577 Cut. "Sorry. What is the problem?" 260 00:08:54,621 --> 00:08:55,578 I think the problem's the script. 261 00:08:55,622 --> 00:08:58,842 ♪♪ 262 00:08:58,886 --> 00:09:00,931 He says, "Great feedback. 263 00:09:00,975 --> 00:09:03,499 Come over for a re-write tonight. 264 00:09:03,543 --> 00:09:04,718 Can't wait." 265 00:09:04,761 --> 00:09:07,590 ♪♪ 266 00:09:07,634 --> 00:09:09,200 Okay. I've got a lot of stuff to go over. 267 00:09:09,244 --> 00:09:10,332 Let's get down to business. 268 00:09:10,375 --> 00:09:12,464 Music to my ears.I've run the numbers. 269 00:09:12,508 --> 00:09:14,597 Kenneth has over 600 Facebook friends. 270 00:09:14,641 --> 00:09:15,946 550 of those are women. 271 00:09:15,990 --> 00:09:17,948 Now, okay, see, here's where it gets interesting. 272 00:09:17,992 --> 00:09:19,341 Of the 14 Tiffanys, 273 00:09:19,384 --> 00:09:21,430 6 of them work at the same Dry Bar, 274 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 4 of them have real '80s hair. 275 00:09:22,997 --> 00:09:24,651 Could we just get down to work?[ Door opens ] 276 00:09:24,694 --> 00:09:26,478 It's just --Yeah. 277 00:09:26,522 --> 00:09:28,524 [ Tenderly ] Hey, you. [ Chuckles ]You... 278 00:09:28,568 --> 00:09:29,699 [ Normal voice ] Big business meeting, huh? 279 00:09:29,743 --> 00:09:31,614 Uh, what time do you figure you'll break? 280 00:09:31,658 --> 00:09:32,615 Probably around dinner. 281 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 See, it was just that, um, 282 00:09:33,921 --> 00:09:37,315 I had a little picnic plan brewing. 283 00:09:37,359 --> 00:09:38,752 -Aww. -You know what? 284 00:09:38,795 --> 00:09:40,231 Just take the rest of the day off. 285 00:09:40,275 --> 00:09:42,016 You seem a bit distracted.You don't mind? 286 00:09:42,059 --> 00:09:43,757 Go on. Yeah, have fun.Thank you, partner. 287 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 [ Chuckles ]Okay. 288 00:09:45,759 --> 00:09:47,935 [ Door closes ]Maya, thanks for being cool. 289 00:09:47,978 --> 00:09:50,154 Are we good? You know what? It's fine. 290 00:09:50,198 --> 00:09:51,678 I mean, her ex has the kids this weekend, 291 00:09:51,721 --> 00:09:52,809 so we'll just work then. 292 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 Ooh, about that. 293 00:09:54,681 --> 00:09:57,248 I was cooking up a surprise getaway. 294 00:09:57,292 --> 00:09:58,772 Well, I support that. Yeah? 295 00:09:58,815 --> 00:10:00,948 Yeah. Just don't take Melanie. 296 00:10:00,991 --> 00:10:02,950 [ Papers rustle ]I'm sorry. You can't. 297 00:10:02,993 --> 00:10:04,908 [ Papers hit table ]I can't? 298 00:10:04,952 --> 00:10:07,215 You said this wasn't gonna get in the way, 299 00:10:07,258 --> 00:10:08,608 and it is in the way. 300 00:10:08,651 --> 00:10:09,739 You cannot have her. 301 00:10:09,783 --> 00:10:11,611 Oh, well, we will just see about that. 302 00:10:11,654 --> 00:10:13,221 Yeah, we will. Okay, then. 303 00:10:13,264 --> 00:10:15,789 I guess I'll just borrow a picnic basket and go. 304 00:10:15,832 --> 00:10:17,834 Get out! [ Growls ] 305 00:10:17,878 --> 00:10:19,793 Are you sure we're allowed to practice here? 306 00:10:19,836 --> 00:10:21,490 The janitors owed me a favor. 307 00:10:21,533 --> 00:10:22,622 Following up on that later. 308 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 A band with such a fresh, new sound 309 00:10:24,667 --> 00:10:26,626 deserves a respectable practice space. 310 00:10:26,669 --> 00:10:27,931 Look, Dylan. 311 00:10:27,975 --> 00:10:29,498 The truth is... 312 00:10:29,541 --> 00:10:31,935 [ Indistinct conversations ]Oh, no. 313 00:10:31,979 --> 00:10:33,894 Where did all these kids come from? 314 00:10:33,937 --> 00:10:36,636 [ Sighs ] Dylan, seriously, we're grown men. 315 00:10:36,679 --> 00:10:37,637 We're not playing for a bunch of -- 316 00:10:37,680 --> 00:10:38,942 [ Rock chord plays ] 317 00:10:38,986 --> 00:10:40,988 [ Cheers and applause ] 318 00:10:41,031 --> 00:10:42,946 I was so sure I wasn't going to do it. 319 00:10:42,990 --> 00:10:44,774 That rocked! 320 00:10:44,818 --> 00:10:46,036 [ Cheers and applause continues ] 321 00:10:46,080 --> 00:10:50,084 We're gonna do another one now called "Draft Dodger"... 322 00:10:50,127 --> 00:10:52,042 Screw it! This one's called "Born to Run." 323 00:10:52,086 --> 00:10:53,914 1, 2, 3, 4! 324 00:10:53,957 --> 00:10:56,699 [ Cheers and applause ]"Layla." 325 00:10:56,743 --> 00:10:59,484 "Baba O'Riley." 326 00:10:59,528 --> 00:11:02,531 We call this one "Side Two of Abbey Road." 327 00:11:02,574 --> 00:11:03,880 [ Cheers and applause ]Thank you so much. 328 00:11:03,924 --> 00:11:04,968 We're gonna take a short break. We'll be right back. 329 00:11:05,012 --> 00:11:07,710 Oh, Daddy, you're here. Dylan's dad? 330 00:11:07,754 --> 00:11:08,972 This is my dad, Todd. 331 00:11:09,016 --> 00:11:11,192 He's a record company executive. 332 00:11:11,235 --> 00:11:13,368 I told him that he should sign you. 333 00:11:13,411 --> 00:11:15,979 Their songs are, like, instant classics. 334 00:11:16,023 --> 00:11:17,502 How does that first one go? 335 00:11:18,765 --> 00:11:19,940 Um... 336 00:11:19,983 --> 00:11:22,812 I-I can't get no... 337 00:11:22,856 --> 00:11:24,988 satisfaction. 338 00:11:25,032 --> 00:11:27,948 I can't get no satisfaction, so forth. 339 00:11:27,991 --> 00:11:29,558 And they're great performers, too. 340 00:11:29,601 --> 00:11:31,603 Uh, do that dance you do during the song. 341 00:11:31,647 --> 00:11:38,088 ♪♪ 342 00:11:41,048 --> 00:11:42,310 Something like that. 343 00:11:42,353 --> 00:11:43,659 What do you think, Dad? 344 00:11:43,703 --> 00:11:46,836 ♪♪ 345 00:11:46,880 --> 00:11:48,533 I think they're fantastic. 346 00:11:49,883 --> 00:11:52,363 And if I hadn't just signed a similar act, 347 00:11:52,407 --> 00:11:54,888 we'd be begging to work with you. 348 00:11:54,931 --> 00:11:56,759 [ Groans ] 349 00:11:56,803 --> 00:11:59,283 T-Thank you. That is really very generous. 350 00:11:59,327 --> 00:12:01,546 Uh, before I go, 351 00:12:01,590 --> 00:12:04,941 uh, I was wondering if any of you want to play a song I wrote 352 00:12:04,985 --> 00:12:07,901 called "Smells Like Teen Spirit." 353 00:12:07,944 --> 00:12:10,120 Sure. Check out what Daddy wrote, Addie. 354 00:12:11,600 --> 00:12:12,557 Izzy's parking. 355 00:12:12,601 --> 00:12:13,994 Let's fix this movie. 356 00:12:14,037 --> 00:12:15,735 Come on, man. 357 00:12:15,778 --> 00:12:17,345 Just write a script that makes me look awesome 358 00:12:17,388 --> 00:12:19,608 and makes her fall in love with me. 359 00:12:19,651 --> 00:12:21,392 You can do it. You're a creative genius. 360 00:12:21,436 --> 00:12:22,959 [ Knocks on door ] 361 00:12:23,003 --> 00:12:24,569 -Hello. -Izzy! 362 00:12:24,613 --> 00:12:27,485 All right. Time to salvage this terrible script. 363 00:12:27,529 --> 00:12:29,879 ♪♪ 364 00:12:29,923 --> 00:12:32,055 How lucky you found a women in business conference 365 00:12:32,099 --> 00:12:34,318 this weekend. I know. What are the chances? 366 00:12:34,362 --> 00:12:36,190 I should tell you that, at times, 367 00:12:36,233 --> 00:12:38,932 it will feel like a dog show.Hmm. 368 00:12:38,975 --> 00:12:40,324 Melanie: It's too bad. 369 00:12:40,368 --> 00:12:42,370 Kenneth was disappointed when I told him I was leaving town. 370 00:12:42,413 --> 00:12:44,764 Oh, he knows our business comes first. 371 00:12:44,807 --> 00:12:46,853 And you know, regarding Kenneth, 372 00:12:46,896 --> 00:12:48,898 there are a few things that you should know. 373 00:12:48,942 --> 00:12:50,204 [ Door opens ] He -- 374 00:12:51,901 --> 00:12:53,337 Is right here. 375 00:12:53,381 --> 00:12:54,164 [ Spits ] 376 00:12:54,208 --> 00:12:54,991 Hey, you. 377 00:12:58,081 --> 00:13:00,257 [ Cheers and applause ]It feels like we're playing Wembley! 378 00:13:00,301 --> 00:13:02,738 Soak it up, guys, because tonight, 379 00:13:02,782 --> 00:13:05,741 for these kids, we are the greatest band in the world. 380 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 I want to sing one. 381 00:13:07,482 --> 00:13:08,962 I'm tired of backing you guys up. 382 00:13:09,005 --> 00:13:11,138 But you can't sing.And you can't play guitar, 383 00:13:11,181 --> 00:13:12,443 but it doesn't stop you. 384 00:13:12,487 --> 00:13:14,141 Easy, guys. Let's -- Let's just play. 385 00:13:14,184 --> 00:13:17,057 This is all so small-minded. 386 00:13:17,100 --> 00:13:18,101 I'm out of here. Come on, babe. 387 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 Who is she?! 388 00:13:19,711 --> 00:13:21,365 Forget it. Uh, "Free Fallin'." 389 00:13:21,409 --> 00:13:23,193 Ah, let's do something fresher. 390 00:13:23,237 --> 00:13:24,499 "Wonderwall."Uh, new guy, 391 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 that's not really our sound. 392 00:13:25,892 --> 00:13:27,154 Well, "Free Fallin'" isn't your sound either. 393 00:13:27,197 --> 00:13:28,808 You stole it from John Mellencamp. 394 00:13:28,851 --> 00:13:31,027 [ All gasp ] 395 00:13:31,071 --> 00:13:32,812 No, no, don't look that up. No, put your phones away. 396 00:13:32,855 --> 00:13:33,987 It's Tom Petty. 397 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 Also, yeah, dude, it's Tom Petty. 398 00:13:35,684 --> 00:13:36,641 You're a music exec? 399 00:13:38,078 --> 00:13:40,994 JJ, we are banging our heads against a wall here, man. 400 00:13:41,037 --> 00:13:42,691 Izzy, you hungry? 401 00:13:42,734 --> 00:13:44,040 What do you say to some of my famous braciole? 402 00:13:44,084 --> 00:13:46,651 No. I love our banter. 403 00:13:46,695 --> 00:13:48,392 JJ, you should use this in the script. 404 00:13:51,178 --> 00:13:54,137 "I'm going to get some fresh air. 405 00:13:54,181 --> 00:13:55,008 You enjoy." 406 00:13:55,051 --> 00:13:58,098 I'm too tired to stand. 407 00:13:58,141 --> 00:13:59,926 "Wow, sounds tough." 408 00:13:59,969 --> 00:14:02,145 Right. That was terrible. Um... 409 00:14:02,189 --> 00:14:04,278 I shouldn't talk at all. 410 00:14:04,321 --> 00:14:06,976 Oh, God, I made it worse. 411 00:14:07,020 --> 00:14:09,239 Uh, "Come on. I have an idea." 412 00:14:11,067 --> 00:14:12,503 [ Wheels rattling ]Izzy: Okay. 413 00:14:12,547 --> 00:14:15,855 "Maybe a car hits her, and he saves her." 414 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 No. Why is this so hard? 415 00:14:17,944 --> 00:14:21,034 You seem to understand human behavior in your other movies. 416 00:14:21,077 --> 00:14:23,166 [ Rattling stops ] 417 00:14:23,210 --> 00:14:25,560 "You saw my movies?" 418 00:14:25,603 --> 00:14:27,301 Yeah. 419 00:14:27,344 --> 00:14:28,432 They're great. 420 00:14:30,347 --> 00:14:33,263 "I'm suddenly very open to your input." 421 00:14:33,307 --> 00:14:35,700 [ Chuckles ] Well, I don't know what to do. 422 00:14:35,744 --> 00:14:37,572 I'm no good at connecting with people. 423 00:14:39,139 --> 00:14:40,401 I once had a lizard I got close to. 424 00:14:42,316 --> 00:14:45,014 "Was he a football star or a war hero?" 425 00:14:45,058 --> 00:14:47,060 No. 426 00:14:47,103 --> 00:14:49,540 Oh, you're being charming. 427 00:14:49,584 --> 00:14:51,107 Write him like that. 428 00:14:51,151 --> 00:14:55,024 He should be real, not perfect, 429 00:14:55,068 --> 00:14:59,115 someone who has a hard time putting themselves out there 430 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 but does it anyway. 431 00:15:01,074 --> 00:15:04,077 And he doesn't have to save her life, you know. 432 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 In these movies, it's more about, like, a touch, 433 00:15:06,122 --> 00:15:09,082 and they feel a connection. 434 00:15:09,125 --> 00:15:10,910 ♪♪ 435 00:15:10,953 --> 00:15:12,999 You write scary well. 436 00:15:13,042 --> 00:15:13,956 Pretend like you're scared. 437 00:15:14,000 --> 00:15:16,132 ♪♪ 438 00:15:16,176 --> 00:15:18,526 [ Gasps ] How sweet. 439 00:15:18,569 --> 00:15:20,702 -[ Chuckles ] -Did you guys plan this? 440 00:15:20,745 --> 00:15:21,746 [ Laughs ] 441 00:15:21,790 --> 00:15:22,965 Uh, pretty much. 442 00:15:23,009 --> 00:15:25,185 Such a fun surprise. 443 00:15:25,228 --> 00:15:26,316 Ooh, let me go freshen up. 444 00:15:26,360 --> 00:15:28,840 [ Chuckles ] 445 00:15:28,884 --> 00:15:32,496 How dare you come here and ruin our weekend. 446 00:15:32,540 --> 00:15:34,629 You only brought her here to ruin myweekend. 447 00:15:34,672 --> 00:15:36,239 You just don't want me to be happy. 448 00:15:36,283 --> 00:15:37,545 This is about our business, 449 00:15:37,588 --> 00:15:40,461 and it cannot survive with you interfering. 450 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 She's gonna have to choose. Yeah. 451 00:15:42,550 --> 00:15:44,944 Yeah, either a lifetime of ripping off pants 452 00:15:44,987 --> 00:15:47,250 or your dumb adaptive-clothing line. 453 00:15:47,294 --> 00:15:49,818 ♪♪ 454 00:15:49,861 --> 00:15:52,125 Oh, you had to Tiffany yourself up, didn't you? 455 00:15:52,168 --> 00:15:54,388 Melanie, we need to talk, 456 00:15:54,431 --> 00:15:55,998 all of us. 457 00:15:56,042 --> 00:15:57,434 Are you two breaking up with me? 458 00:15:57,478 --> 00:15:59,523 [ Chuckles ] Don't be ridiculous.Oh, absolutely not. 459 00:15:59,567 --> 00:16:02,613 But we do need you to break up with one of us. 460 00:16:02,657 --> 00:16:03,571 [ Laughs ] 461 00:16:05,094 --> 00:16:07,009 -Yeah. -Wait, what? 462 00:16:07,053 --> 00:16:10,926 Melanie, we both care about you so much, 463 00:16:10,970 --> 00:16:13,189 but sharing you just isn't working out. 464 00:16:13,233 --> 00:16:16,062 So we need you to pick one of us. 465 00:16:16,105 --> 00:16:18,107 -Me. -Oh, please. 466 00:16:18,151 --> 00:16:21,197 Let the woman whose life was in shambles before she met me think. 467 00:16:21,241 --> 00:16:23,330 Wow. Look, I'm just getting to know both of you. 468 00:16:23,373 --> 00:16:24,722 And now you want me to pick one or the other? 469 00:16:24,766 --> 00:16:27,769 ♪♪ 470 00:16:27,812 --> 00:16:29,205 I'm sorry. I choose neither. 471 00:16:32,600 --> 00:16:33,383 No, see, no, you have to choose one. 472 00:16:37,344 --> 00:16:38,867 Sweetheart, 473 00:16:38,910 --> 00:16:41,087 I know you're mad. It's just... 474 00:16:42,262 --> 00:16:45,787 Life's hard, and it felt good to get some glory, 475 00:16:45,830 --> 00:16:47,484 just for one brief moment. 476 00:16:47,528 --> 00:16:49,965 I'm sorry. Can you forgive me? 477 00:16:50,009 --> 00:16:52,402 Do you have anything to say for yourself? 478 00:16:52,446 --> 00:16:56,232 [ Sighs ] Well, I think what happened is, 479 00:16:56,276 --> 00:16:59,061 you thought we wrote "Satisfaction," 480 00:16:59,105 --> 00:17:02,238 so I lied and said I did. 481 00:17:02,282 --> 00:17:04,284 And that felt great. 482 00:17:04,327 --> 00:17:05,372 And then a bunch of your friends 483 00:17:05,415 --> 00:17:06,764 thought we wrote "Satisfaction." 484 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 Then we got caught, 485 00:17:08,157 --> 00:17:10,899 and then I bought chocolate milk, 486 00:17:10,942 --> 00:17:11,943 and now we're here, yeah. 487 00:17:13,336 --> 00:17:15,425 -So no takeaway? -[ Slurping ] 488 00:17:15,469 --> 00:17:17,210 Not really, no. 489 00:17:17,253 --> 00:17:19,038 No, I think I'm just an idiot. 490 00:17:19,081 --> 00:17:22,345 Well, I guess you could say that we lived dangerously, 491 00:17:22,389 --> 00:17:23,477 we paid the price, 492 00:17:23,520 --> 00:17:25,914 and we -- we survived to tell the tale. 493 00:17:25,957 --> 00:17:30,266 And that is what rock 'n' roll is all about. 494 00:17:30,310 --> 00:17:31,876 Now, see, that feels like a takeaway. 495 00:17:31,920 --> 00:17:34,792 I learned nothing, and I would do it again. 496 00:17:34,836 --> 00:17:37,360 In fact, do you have any friends who weren't here tonight 497 00:17:37,404 --> 00:17:39,145 but also don't know a lot about music? 498 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 The track team?The track team. 499 00:17:41,277 --> 00:17:42,583 Right in front of me all this time. 500 00:17:42,626 --> 00:17:44,367 Come on. 501 00:17:44,411 --> 00:17:46,108 Why can't you be more like her? 502 00:17:46,152 --> 00:17:48,545 And she chose neither of us. It's over. 503 00:17:48,589 --> 00:17:50,199 You didn't even fight for her? 504 00:17:50,243 --> 00:17:53,420 [ Scoffs ] As the lead in a romantic comedy, 505 00:17:53,463 --> 00:17:57,337 I know you cannot take no for an answer. 506 00:17:57,380 --> 00:17:59,600 "Actually, Izzy pointed out that trope 507 00:17:59,643 --> 00:18:01,471 has a really toxic message." 508 00:18:01,515 --> 00:18:03,517 "Don't take no for an answer." 509 00:18:03,560 --> 00:18:05,084 I like it. 510 00:18:05,127 --> 00:18:06,259 Yeah. Impress her. 511 00:18:06,302 --> 00:18:08,130 Win a karate tournament. 512 00:18:08,174 --> 00:18:09,175 Become a billionaire 513 00:18:09,218 --> 00:18:11,351 and save the dumb dock where her dad works. 514 00:18:11,394 --> 00:18:12,917 What was I thinking? 515 00:18:12,961 --> 00:18:15,094 Melanie and I are meant to be together. 516 00:18:15,137 --> 00:18:18,053 I'm gonna stop talking to my diverse sidekicks 517 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 and go and get the girl. 518 00:18:22,666 --> 00:18:23,624 Where are you going? 519 00:18:23,667 --> 00:18:26,279 To get more mango juice. 520 00:18:26,322 --> 00:18:28,281 Good luck getting Melanie back, Mom! 521 00:18:28,324 --> 00:18:30,196 You're blocking me in! 522 00:18:30,239 --> 00:18:32,154 Then I guess I'll get there first! 523 00:18:33,547 --> 00:18:35,766 [ Car door opens, closes ] 524 00:18:35,810 --> 00:18:37,203 Maya, get out. 525 00:18:37,246 --> 00:18:38,204 I'm winning her back, 526 00:18:38,247 --> 00:18:39,683 and I'm not taking no for an answer. 527 00:18:39,727 --> 00:18:43,339 Do you have any idea how toxic that trope is? 528 00:18:43,383 --> 00:18:44,297 [ Engine starts ] 529 00:18:44,340 --> 00:18:47,691 We need to talk.Shh! It's the library. 530 00:18:47,735 --> 00:18:49,345 I've been quiet long enough. 531 00:18:49,389 --> 00:18:51,260 I didn't go looking for this, 532 00:18:51,304 --> 00:18:53,393 but I felt something last night. 533 00:18:54,611 --> 00:18:56,526 Don't listen to him. He's just going to hurt you. 534 00:18:56,570 --> 00:18:57,440 Shh! 535 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 I have to work so hard 536 00:19:00,139 --> 00:19:01,444 to be understood, 537 00:19:01,488 --> 00:19:02,880 but you just saw me. 538 00:19:02,924 --> 00:19:05,056 It was scary. Izzy: Oh. 539 00:19:05,100 --> 00:19:07,450 Should I leave you alone? 540 00:19:07,494 --> 00:19:09,409 That scares me even more. 541 00:19:12,151 --> 00:19:13,500 Wow. That was really good. 542 00:19:13,543 --> 00:19:16,067 Um, should I kiss him? 543 00:19:19,201 --> 00:19:21,508 [ Voice breaking ] Where did you find this girl? Yes! 544 00:19:21,551 --> 00:19:24,163 Kenneth, I understand why you're upset. 545 00:19:24,206 --> 00:19:25,686 I mean, I know you like Melanie. 546 00:19:25,729 --> 00:19:27,557 But you have to understand -- 547 00:19:27,601 --> 00:19:29,951 with JJ going away to college next year -- 548 00:19:29,994 --> 00:19:31,909 Maya, this isn't about you. 549 00:19:31,953 --> 00:19:34,999 Are you sure? Feels like it is. 550 00:19:35,043 --> 00:19:36,610 You know why you've never seen me in a relationship? 551 00:19:36,653 --> 00:19:38,960 Because ever since I met you, 552 00:19:39,003 --> 00:19:42,268 my whole life has been about you and your family. 553 00:19:42,311 --> 00:19:44,357 But who cares. 554 00:19:44,400 --> 00:19:48,274 In Maya-land, nothing exists outside of the DiMeos. 555 00:19:48,317 --> 00:19:50,493 Well, I get to have something, too. 556 00:19:50,537 --> 00:19:53,540 Oh, Kenneth, I can really see how you feel. 557 00:19:53,583 --> 00:19:54,671 [ Gear shift clicks ] 558 00:19:55,759 --> 00:19:57,326 Maya! 559 00:19:58,893 --> 00:20:01,765 Come on! I gave you a ride, lady! 560 00:20:01,809 --> 00:20:04,028 Let me have this! 561 00:20:04,072 --> 00:20:05,378 [ Lock clicks ] 562 00:20:05,421 --> 00:20:07,510 What are you doing here? Melanie, 563 00:20:07,554 --> 00:20:09,425 you are an amazing woman, 564 00:20:09,469 --> 00:20:12,254 and you deserve to have an equally amazing partner. 565 00:20:12,298 --> 00:20:14,300 Now, maybe we can work this out 566 00:20:14,343 --> 00:20:16,650 where you don't have to choose between me or Kenneth. 567 00:20:16,693 --> 00:20:18,739 But if you have to choose... 568 00:20:18,782 --> 00:20:21,394 Can you hear my voice at this level? 569 00:20:21,437 --> 00:20:22,960 Choose Kenneth. 570 00:20:23,004 --> 00:20:24,310 Really? But you're still mad at him. 571 00:20:24,353 --> 00:20:26,355 Well, I mean, things got weird. 572 00:20:26,399 --> 00:20:27,748 But, you know, 573 00:20:27,791 --> 00:20:31,142 I like how he dresses like it's summer all year round. 574 00:20:31,186 --> 00:20:33,101 And I love how he sings 575 00:20:33,144 --> 00:20:35,321 what he needs to tell you when he could... 576 00:20:35,364 --> 00:20:38,411 ♪ Just bloody say it 577 00:20:38,454 --> 00:20:40,456 ♪♪ 578 00:20:40,500 --> 00:20:43,416 But, I mean, what I like best about him is that he's kind 579 00:20:43,459 --> 00:20:45,505 and he's fantastic with my son 580 00:20:45,548 --> 00:20:48,899 and he has a very, very big heart. 581 00:20:48,943 --> 00:20:50,684 And he really likes you, Melanie. 582 00:20:50,727 --> 00:20:53,513 Well, shouldn't he be telling me all this? 583 00:20:53,556 --> 00:20:54,557 I'm the one sacrificing you, 584 00:20:54,601 --> 00:20:56,080 so I didn't want him coming in here 585 00:20:56,124 --> 00:20:57,386 and messing it all up. 586 00:20:57,430 --> 00:20:59,432 Plus, I wanted the big moment. 587 00:20:59,475 --> 00:21:02,086 [ Sighs ]Please forgive him, 588 00:21:02,130 --> 00:21:04,393 and I promise I won't interfere anymore. 589 00:21:07,396 --> 00:21:09,355 ♪♪ 590 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 [ Sweetly ] Hey, you. 591 00:21:10,399 --> 00:21:12,358 Oh, God, you heard. 592 00:21:12,401 --> 00:21:17,450 ♪ You're so special to me ♪ 593 00:21:17,493 --> 00:21:18,451 [ Clears throat ] 594 00:21:18,494 --> 00:21:20,757 [ Normal voice ] Oh. Oh, right. 595 00:21:20,801 --> 00:21:21,889 [ Chuckles ] 596 00:21:21,932 --> 00:21:23,412 ♪♪ 597 00:21:23,456 --> 00:21:24,326 Ew. 598 00:21:24,376 --> 00:21:28,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.