All language subtitles for Speechless s03e09 J-A-- JAVIERS P-A-- PANTS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:04,205 Ah, family meeting, is it? 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,207 Something about a chore wheel? 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,177 I assume Ray has provided some visual aids, 4 00:00:09,210 --> 00:00:11,179 so I prepared some comedy to undercut him. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,046 [ Clears throat ] [ Paper rustles ] 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,214 "Chore wheel? 7 00:00:13,247 --> 00:00:15,216 More like snore wheel." 8 00:00:15,249 --> 00:00:16,850 [ Laughs ] 9 00:00:16,884 --> 00:00:18,919 Wait. Why is no one piling on Ray? 10 00:00:18,952 --> 00:00:20,721 And what's Kenneth doing here? 11 00:00:20,754 --> 00:00:22,190 He's here to block the door. 12 00:00:22,223 --> 00:00:24,258 You said you valued my input. 13 00:00:24,292 --> 00:00:25,826 This isn't a family meeting. 14 00:00:25,859 --> 00:00:27,495 This is an intervention. 15 00:00:27,528 --> 00:00:31,532 Maya, you are not going to college with JJ. 16 00:00:31,565 --> 00:00:32,833 Wha-- Wh-- 17 00:00:32,866 --> 00:00:34,568 [ Chuckles ] 18 00:00:34,602 --> 00:00:38,239 ** 19 00:00:38,272 --> 00:00:39,773 Bollocks! 20 00:00:39,807 --> 00:00:41,409 USC Film School called. 21 00:00:41,442 --> 00:00:43,177 What? They want their hairstyle back? 22 00:00:43,211 --> 00:00:45,846 This is no time for that joke construction. 23 00:00:45,879 --> 00:00:49,417 They called to set an interview with applicant JJ DiMeo, 24 00:00:49,450 --> 00:00:51,685 and then they called back to set an interview 25 00:00:51,719 --> 00:00:54,222 with applicant Maya DiMeo. 26 00:00:54,255 --> 00:00:56,056 I pressed them for details. 27 00:00:56,090 --> 00:00:58,926 They said your submission film was "weird." 28 00:00:58,959 --> 00:01:01,129 It's called "avant garde." 29 00:01:01,162 --> 00:01:02,463 And, anyway, you don't know 30 00:01:02,496 --> 00:01:04,865 that JJ doesn't want me to follow him -- 31 00:01:04,898 --> 00:01:07,535 You just don't want me challenging you as a filmmaker. 32 00:01:07,568 --> 00:01:09,470 Okay, fine! 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,205 I'm gonna have a lot more time on my hands. 34 00:01:11,239 --> 00:01:13,107 I need to find something that will fulfill me 35 00:01:13,141 --> 00:01:15,243 or something that has the flexibility 36 00:01:15,276 --> 00:01:17,311 so I can be here for my family. 37 00:01:17,345 --> 00:01:19,280 You will find something. 38 00:01:21,349 --> 00:01:23,284 It just won't be following JJ to college. 39 00:01:24,318 --> 00:01:25,253 Okay, then. 40 00:01:25,286 --> 00:01:27,321 Good. 41 00:01:27,355 --> 00:01:29,223 Now that that's been taken care of, 42 00:01:29,257 --> 00:01:32,326 I would like to discuss this chore wheel I've made. 43 00:01:32,360 --> 00:01:36,497 ** 44 00:01:36,530 --> 00:01:39,267 So, Dad, you're on dishes! 45 00:01:39,300 --> 00:01:40,934 -- Captions by VITAC -- 46 00:01:40,968 --> 00:01:43,137 ** 47 00:01:43,171 --> 00:01:45,839 You haven't been preparing for your next chapter? 48 00:01:45,873 --> 00:01:47,808 Think of what you do with JJ. You're a machine. 49 00:01:47,841 --> 00:01:51,579 So what you're saying is, I've been getting experience. 50 00:01:51,612 --> 00:01:55,015 Yes. Now find that thing that's worth doing all the way. 51 00:01:55,048 --> 00:01:56,284 So, what you're saying is 52 00:01:56,317 --> 00:01:58,352 combine my expertise with my passion. 53 00:01:58,386 --> 00:01:59,253 Problem solved. 54 00:01:59,287 --> 00:02:00,854 So what you're saying is -- 55 00:02:00,888 --> 00:02:03,023 We're saying your turn is over! 56 00:02:03,056 --> 00:02:04,925 I'm sorry. What is this? 57 00:02:04,958 --> 00:02:06,494 Have I been dominating the conversation? 58 00:02:06,527 --> 00:02:08,296 Kind of. For how long? 59 00:02:08,329 --> 00:02:09,797 About six months. Oh. 60 00:02:09,830 --> 00:02:12,166 Does anyone else have anything to share 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,302 in the, uh, last, uh, 20 seconds? 62 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 Uh, I'll go. 63 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 Um, first of all, 64 00:02:17,538 --> 00:02:20,107 thank you so much for welcoming me to the group. 65 00:02:20,140 --> 00:02:21,475 My husband just left me. 66 00:02:23,076 --> 00:02:24,778 So I'll... see you next time. 67 00:02:24,812 --> 00:02:26,647 Oh, my... Why didn't you say something? 68 00:02:26,680 --> 00:02:28,282 Oh, well, I didn't want to interrupt your thing 69 00:02:28,316 --> 00:02:29,517 about JJ going to college. 70 00:02:29,550 --> 00:02:31,285 [ Quietly ] Yeah, a year from now. 71 00:02:31,319 --> 00:02:33,787 Oh, I have been selfish, haven't I? Yeah, um... 72 00:02:33,821 --> 00:02:35,989 It's time for me to give back, okay? 73 00:02:36,023 --> 00:02:38,892 I'm gonna be with you, Melanie, through this. 74 00:02:38,926 --> 00:02:40,160 Okay, thank you. You can all go. 75 00:02:41,762 --> 00:02:43,331 At least she had snacks this time. 76 00:02:43,364 --> 00:02:44,732 Yeah. Thanks, Nathalie. 77 00:02:44,765 --> 00:02:45,999 [ Indistinct talking ] 78 00:02:46,033 --> 00:02:47,701 [ Door opens, closes ] 79 00:02:47,735 --> 00:02:50,538 Well, I must say, you're holding it together very well. 80 00:02:50,571 --> 00:02:52,206 I saw my doctor about that. 81 00:02:52,240 --> 00:02:54,708 She said my body just needs time to generate more tears, so... Okay. 82 00:02:54,742 --> 00:02:56,510 [ Gulps ] 83 00:02:56,544 --> 00:02:57,878 [ Crying ] Oh, God! 84 00:02:57,911 --> 00:02:59,179 John! 85 00:02:59,213 --> 00:03:00,514 Oh, good. There they are. 86 00:03:00,548 --> 00:03:01,915 Oh, John, I love you! 87 00:03:01,949 --> 00:03:03,917 [ Sobbing ] 88 00:03:03,951 --> 00:03:05,185 [ Thump, whirring ] 89 00:03:05,219 --> 00:03:07,755 Ah! Flat tire. 90 00:03:07,788 --> 00:03:09,423 That'll teach me to go over potholes just for fun. 91 00:03:11,792 --> 00:03:13,160 This is good. 92 00:03:13,193 --> 00:03:14,362 I remember when my old man 93 00:03:14,395 --> 00:03:16,397 taught me how to change a tire. 94 00:03:16,430 --> 00:03:18,599 [ Chuckles ] Your grandpa used to call a lug wrench a "Jimmy wrench." 95 00:03:18,632 --> 00:03:20,434 I-It came from a place of love. 96 00:03:20,468 --> 00:03:23,404 He also used to call dumbbells "Jimmy bells." 97 00:03:23,437 --> 00:03:24,705 Yeah, I think I might hate him. 98 00:03:24,738 --> 00:03:26,206 Eh. 99 00:03:26,240 --> 00:03:28,776 But he was so happy to teach me a skill 100 00:03:28,809 --> 00:03:31,245 that I would use for the rest of my life. 101 00:03:31,279 --> 00:03:33,347 [ Sighs ] Now it's my turn 102 00:03:33,381 --> 00:03:35,783 to pass on to you a skill... 103 00:03:35,816 --> 00:03:38,586 that you clearly already have. 104 00:03:38,619 --> 00:03:40,220 How about you give me a water, Pop? 105 00:03:42,423 --> 00:03:44,458 Somehow, this is my dad's fault. 106 00:03:44,492 --> 00:03:46,527 Oh, I hate John and that girl he ran off with. 107 00:03:46,560 --> 00:03:47,528 I mean, she's a child. 108 00:03:47,561 --> 00:03:49,263 He's got wine older than her. 109 00:03:49,297 --> 00:03:52,065 [ Voice breaking ] Oh, God. He's got such good wine. 110 00:03:52,099 --> 00:03:54,435 I love him. Quite a roller coaster. 111 00:03:54,468 --> 00:03:56,570 You know, should we -- Let's not focus on the pain. 112 00:03:56,604 --> 00:03:58,972 L-Let's talk about how to move forward. 113 00:03:59,006 --> 00:04:00,741 Oh, I know what I want to do. 114 00:04:00,774 --> 00:04:03,711 [ Mutters in German ] 115 00:04:03,744 --> 00:04:05,446 [ Whimpers ] 116 00:04:05,479 --> 00:04:07,448 [ Sighs ] You know I'm gonna ask you again. 117 00:04:07,481 --> 00:04:09,249 Please no German. It scares the dog. 118 00:04:10,618 --> 00:04:12,219 Excuse me one second. 119 00:04:12,252 --> 00:04:14,488 Oh, thank God. So bleak in there. 120 00:04:14,522 --> 00:04:15,656 Am I failing as a father? 121 00:04:15,689 --> 00:04:16,890 What? No! 122 00:04:16,924 --> 00:04:18,258 Well, which child? 123 00:04:18,292 --> 00:04:20,661 I keep missing these classic father/son milestones. 124 00:04:20,694 --> 00:04:21,995 It got me thinking -- 125 00:04:22,029 --> 00:04:23,764 what if we spent so much time focusing on JJ 126 00:04:23,797 --> 00:04:25,265 that we left Ray behind? 127 00:04:25,299 --> 00:04:26,467 I mean, he's gonna be out the door pretty soon, too. 128 00:04:26,500 --> 00:04:28,669 I just hope my window hasn't closed. 129 00:04:28,702 --> 00:04:30,338 Oh, I'm sure the window's still open. 130 00:04:30,371 --> 00:04:32,473 DiMeo windows usually are. 131 00:04:32,506 --> 00:04:34,241 That's why we have bats in the summer. 132 00:04:34,274 --> 00:04:35,275 [ Doorbell rings ] Hold on. 133 00:04:37,177 --> 00:04:38,412 Hola. 134 00:04:38,446 --> 00:04:39,913 Oh, hi, Joyce. I'll get JJ. 135 00:04:39,947 --> 00:04:42,082 I'll be right back. 136 00:04:42,115 --> 00:04:43,851 [ Voice breaking ] I'm on with John! I told him that I'll get new boobs! 137 00:04:43,884 --> 00:04:45,453 What do I say now? 138 00:04:45,486 --> 00:04:46,820 Hi. Hey, Joyce. 139 00:04:46,854 --> 00:04:48,422 Can I ask you a question about your dad? 140 00:04:48,456 --> 00:04:50,090 Did he come here?! What did he say?! 141 00:04:50,123 --> 00:04:51,525 He is a liar! 142 00:04:51,559 --> 00:04:52,993 You know what? We're good. 143 00:04:53,026 --> 00:04:53,861 Oh. All right. Yeah. 144 00:04:53,894 --> 00:04:55,429 Great. 145 00:04:55,463 --> 00:04:57,431 ** 146 00:04:57,465 --> 00:04:58,666 JJ, can -- 147 00:04:59,400 --> 00:05:00,834 Is something going on between you two? 148 00:05:00,868 --> 00:05:02,336 Coach suspended me from track, 149 00:05:02,370 --> 00:05:04,171 so JJ's giving me a "staring-to." 150 00:05:04,204 --> 00:05:05,506 It's like a normal talking-to, 151 00:05:05,539 --> 00:05:07,040 except I have to guess what he's saying 152 00:05:07,074 --> 00:05:08,842 so I can't zone out and play "Fortnite" in my head. 153 00:05:08,876 --> 00:05:10,978 "She yelled at all her teammates." 154 00:05:11,011 --> 00:05:12,946 Dylan! That is such poor sportsmanship. 155 00:05:12,980 --> 00:05:13,814 You can't d-- 156 00:05:15,516 --> 00:05:17,451 Is she playing "Fortnite"? 157 00:05:17,485 --> 00:05:18,719 Darling, you're not ready for P.T., 158 00:05:18,752 --> 00:05:21,188 and it takes 10 minutes to get you out of those jeans. 159 00:05:21,221 --> 00:05:22,656 "The price of looking fly." 160 00:05:22,690 --> 00:05:24,558 [ Groans ] 161 00:05:24,592 --> 00:05:25,325 [ Drawer opens ] 162 00:05:25,359 --> 00:05:26,494 Okay, here's what you do. 163 00:05:26,527 --> 00:05:29,229 Step one, build up an immunity to laxatives. 164 00:05:29,262 --> 00:05:30,364 Most men are suspicious. 165 00:05:30,398 --> 00:05:32,065 They're gonna make you eat the cake, too. 166 00:05:32,099 --> 00:05:33,333 Oh, no, no! Separate! 167 00:05:33,367 --> 00:05:34,635 You're a bad influence. 168 00:05:34,668 --> 00:05:36,103 Come on. 169 00:05:37,104 --> 00:05:38,472 You made us cupcakes once. 170 00:05:38,506 --> 00:05:39,873 I don't...think so. 171 00:05:39,907 --> 00:05:42,476 Now, Melanie, listen. You don't need to exact revenge. 172 00:05:42,510 --> 00:05:44,878 Everything you're feeling is valid, 173 00:05:44,912 --> 00:05:47,681 so my advice to you is just feel. 174 00:05:47,715 --> 00:05:48,549 Just feel? 175 00:05:50,117 --> 00:05:51,151 Actually, that helps. 176 00:05:51,184 --> 00:05:52,553 Oh, good! I helped! 177 00:05:52,586 --> 00:05:54,488 Was I ever really selfish? 178 00:05:54,522 --> 00:05:57,391 Or did they just make me think that I was? 179 00:05:57,425 --> 00:05:58,759 Someone called you selfish, huh? 180 00:05:58,792 --> 00:05:59,893 Here's what you do. 181 00:05:59,927 --> 00:06:02,396 Build up an immunity to laxatives... 182 00:06:02,430 --> 00:06:04,598 All: * Kumbaya, my Lord 183 00:06:04,632 --> 00:06:05,999 * Kumbaya 184 00:06:06,033 --> 00:06:07,435 Good. 185 00:06:07,468 --> 00:06:08,769 * Kumbaya, my Lord What is this? 186 00:06:08,802 --> 00:06:10,904 You said there was a dog playing basketball in here. 187 00:06:10,938 --> 00:06:13,273 Hey! There's my new prospect. 188 00:06:13,306 --> 00:06:16,710 "Kenneth is going to teach you about teamwork." 189 00:06:16,744 --> 00:06:17,945 What?! 190 00:06:17,978 --> 00:06:19,212 "You're joining his team 191 00:06:19,246 --> 00:06:21,882 while you're suspended from track." 192 00:06:21,915 --> 00:06:23,417 This was a trap? 193 00:06:23,451 --> 00:06:26,253 How dare you lie to me about a real-life "Air Bud" situation! 194 00:06:26,286 --> 00:06:27,521 What's the matter? 195 00:06:27,555 --> 00:06:28,589 Afraid of a game 196 00:06:28,622 --> 00:06:30,558 that involves more than just running? 197 00:06:30,591 --> 00:06:31,792 [ Scoffs ] 198 00:06:34,762 --> 00:06:36,597 [ Sighs ] 199 00:06:36,630 --> 00:06:38,398 Does that answer your question? 200 00:06:38,432 --> 00:06:39,900 You realize that didn't go in. 201 00:06:39,933 --> 00:06:42,202 Really? Then why didn't any of you mock me? 202 00:06:42,235 --> 00:06:43,904 Because you tried your best. 203 00:06:43,937 --> 00:06:45,439 This chick serious? 204 00:06:45,473 --> 00:06:46,907 That's how we do things here. 205 00:06:46,940 --> 00:06:49,443 I'm coaching this team like I coach JJ. 206 00:06:49,477 --> 00:06:52,746 It's about trying and growing, not all about winning. 207 00:06:52,780 --> 00:06:54,414 Winning's everything. 208 00:06:54,448 --> 00:06:56,484 And with me here, you're gonna win. 209 00:06:56,517 --> 00:06:58,085 Dylan, we've got a tournament tomorrow. 210 00:06:59,352 --> 00:07:01,489 Yeah. Yeah, I can be good by then. 211 00:07:01,522 --> 00:07:04,057 ** 212 00:07:04,091 --> 00:07:05,926 Come here, son. I want to show you something. 213 00:07:05,959 --> 00:07:07,661 Are we flushing nails again? 214 00:07:07,695 --> 00:07:08,896 That can't be good for the environment. 215 00:07:08,929 --> 00:07:10,864 Nope. Your old man is gonna teach you how to put up a shelf. 216 00:07:12,866 --> 00:07:14,301 Sticking out there? 217 00:07:14,334 --> 00:07:16,336 Won't you hit your head on it all the time? 218 00:07:16,369 --> 00:07:17,771 Ray, when you install a shelf yourself, 219 00:07:17,805 --> 00:07:20,073 you always know where it is. 220 00:07:20,107 --> 00:07:23,076 Uh -- Mm. You're going in at kind of an angle. 221 00:07:23,110 --> 00:07:24,612 Uh, here. Let me show you a trick. 222 00:07:26,880 --> 00:07:30,684 So, if you place a CD where you want to drill, 223 00:07:30,718 --> 00:07:32,820 you can use the reflection of the drill 224 00:07:32,853 --> 00:07:33,821 to ensure it's level. 225 00:07:33,854 --> 00:07:34,788 Let me see that. 226 00:07:34,822 --> 00:07:37,357 ** 227 00:07:37,390 --> 00:07:38,492 Hey. Nice job, champ. 228 00:07:39,627 --> 00:07:40,594 Who taught you this? 229 00:07:40,628 --> 00:07:41,962 Well, when I was becoming a man, 230 00:07:41,995 --> 00:07:43,831 there were certain things I wanted to learn, 231 00:07:43,864 --> 00:07:45,633 so I turned to the wisdom 232 00:07:45,666 --> 00:07:48,536 of instructional videos on YouTube. 233 00:07:48,569 --> 00:07:49,970 Remember, with great power tools 234 00:07:50,003 --> 00:07:51,872 comes great responsi-drill-ity. 235 00:07:51,905 --> 00:07:53,473 Oh, that's very funny. Don't forget to like, share, and sub-- 236 00:07:53,507 --> 00:07:54,642 I'm your dad. [ Video turns off ] 237 00:07:54,675 --> 00:07:56,476 I should be teaching you stuff like this. 238 00:07:56,510 --> 00:07:57,945 And I'm gonna. [ Sighs ] 239 00:07:57,978 --> 00:07:59,046 Can you throw a spiral? 240 00:07:59,079 --> 00:08:00,280 Thanks to YouTube, I can. 241 00:08:00,313 --> 00:08:01,515 Can you bait a hook? Live bait or fly? 242 00:08:01,549 --> 00:08:04,017 I don't know, man! Fishing! 243 00:08:04,051 --> 00:08:06,453 [ Groans ] [ Drill clatters ] 244 00:08:06,486 --> 00:08:07,688 Hey, do I know how to do anything? 245 00:08:07,721 --> 00:08:09,122 If I don't teach Ray something soon, 246 00:08:09,156 --> 00:08:10,891 he's gonna change his last name to "Tube." 247 00:08:10,924 --> 00:08:12,059 [ Cellphone ringing ] Oh. 248 00:08:12,092 --> 00:08:13,326 Oh, it's Melanie calling. 249 00:08:13,360 --> 00:08:14,461 You're being silly, Jimmy. 250 00:08:14,494 --> 00:08:16,630 [ Cellphone beeps ] Maya Tube. 251 00:08:16,664 --> 00:08:18,031 [ Dance music plays ] Can you hear me, John? 252 00:08:18,065 --> 00:08:18,866 It's your wife. 253 00:08:18,899 --> 00:08:20,801 Your wife -- Melanie! 254 00:08:20,834 --> 00:08:22,736 You called Maya. Where are you? 255 00:08:22,770 --> 00:08:24,237 I'm at a strip club, John. 256 00:08:24,271 --> 00:08:25,472 Are you jealous? 257 00:08:25,505 --> 00:08:26,674 Good! I hate you! 258 00:08:26,707 --> 00:08:28,041 Wait, why are you there? 259 00:08:28,075 --> 00:08:30,243 And what am I in your phone as? 260 00:08:30,277 --> 00:08:31,144 [ Crying ] I love you, John! 261 00:08:31,178 --> 00:08:32,713 Remember Sonoma? 262 00:08:32,746 --> 00:08:33,747 I'm coming to get you. 263 00:08:33,781 --> 00:08:35,148 [ Groans ] 264 00:08:35,182 --> 00:08:36,550 Ah, but the good news is, 265 00:08:36,584 --> 00:08:37,751 you got into Emerson. [ Door opens, closes ] 266 00:08:41,755 --> 00:08:42,690 All right, we've got our work cut out for us today, girls. 267 00:08:42,723 --> 00:08:45,358 Number 24 is the best in the league. 268 00:08:45,392 --> 00:08:46,193 I'm on 24. 269 00:08:46,226 --> 00:08:47,761 Dylan, she's 6 feet tall. 270 00:08:47,795 --> 00:08:49,597 Save the analytics, Poindexter. 271 00:08:49,630 --> 00:08:52,265 I've got a plan. Now, let me get out there. 272 00:08:52,299 --> 00:08:54,101 This cup is killing me. 273 00:08:54,134 --> 00:08:55,435 -Break! Do it! -Whoo-hoo! 274 00:08:55,468 --> 00:08:57,337 [ Exhales sharply ] -Let's go, guys! 275 00:08:57,370 --> 00:08:59,840 Announcer: Please welcome to the stage Bruce! 276 00:08:59,873 --> 00:09:02,375 Yeah, Bruce! Whoo! 277 00:09:02,409 --> 00:09:03,877 Melanie! Hey. Hey! 278 00:09:03,911 --> 00:09:05,713 What are you doing here? 279 00:09:05,746 --> 00:09:08,281 I left you in a good place, and this is a bad place. 280 00:09:08,315 --> 00:09:09,783 I don't care. We're having fun. 281 00:09:09,817 --> 00:09:10,918 Who's "we"? 282 00:09:10,951 --> 00:09:12,519 Oh, hey, Mrs. D. 283 00:09:12,552 --> 00:09:13,887 God. What are you doing here?! 284 00:09:13,921 --> 00:09:15,288 She called me. 285 00:09:16,590 --> 00:09:18,258 Okay, fine. I was already here. 286 00:09:18,291 --> 00:09:19,793 What are you, the stripper police? 287 00:09:19,827 --> 00:09:20,628 [ Scoffs ] 288 00:09:20,661 --> 00:09:22,963 Hey, look whose ACL is better! 289 00:09:22,996 --> 00:09:25,465 [ Buzzer ] Kenneth: Girls, you look great, 290 00:09:25,498 --> 00:09:26,900 and, Dylan, I don't know what you're doing on D, 291 00:09:26,934 --> 00:09:28,468 but it -- it is working. 292 00:09:28,501 --> 00:09:30,303 She's scaring them with trash talk. 293 00:09:30,337 --> 00:09:33,540 I don't think there's trash talk that good, Sasha. 294 00:09:33,573 --> 00:09:34,942 No, the team narc is right. 295 00:09:34,975 --> 00:09:37,110 I got dirt on them and used it against them. 296 00:09:37,144 --> 00:09:38,578 You want some on the coach? 297 00:09:38,612 --> 00:09:41,214 She just put her mom in a cheap nursing home. 298 00:09:41,248 --> 00:09:42,883 [ Whistle blows ] All right, girls, uh... 299 00:09:42,916 --> 00:09:44,217 get back out there, huh? 300 00:09:44,251 --> 00:09:45,552 [ Chuckles nervously ] 301 00:09:45,585 --> 00:09:46,954 You -- bench. 302 00:09:46,987 --> 00:09:49,589 [ Cheers and applause ] 303 00:09:49,623 --> 00:09:51,792 Dylan, let me tell you 304 00:09:51,825 --> 00:09:54,294 a little something about sportsmanship. 305 00:09:54,327 --> 00:09:55,629 You can't just go out there 306 00:09:55,663 --> 00:09:57,130 and talk about -- [ Backboard thumps, buzzer ] 307 00:09:57,164 --> 00:09:58,165 [ Cheers and applause ] We won. You're welcome. 308 00:09:59,366 --> 00:10:01,601 [ Band plays ] Wait. Really? What?! 309 00:10:01,635 --> 00:10:02,602 We won?! 310 00:10:02,636 --> 00:10:03,971 Oh, I can't believe it! 311 00:10:04,004 --> 00:10:05,773 This team hasn't won in years! 312 00:10:05,806 --> 00:10:07,407 I gave up looking at scoreboards! 313 00:10:07,440 --> 00:10:08,642 We won! 314 00:10:08,676 --> 00:10:10,744 [ Laughs ] Yes! 315 00:10:10,778 --> 00:10:14,281 Ray, YouTube cannot have taken all of my father/son milestones. 316 00:10:14,314 --> 00:10:15,649 Put down the books. It's time to learn. 317 00:10:15,683 --> 00:10:17,417 ** 318 00:10:17,450 --> 00:10:20,453 * And the cat's in the cradle and the silver spoon * 319 00:10:20,487 --> 00:10:22,522 * Little Boy Blue and the man in the moon * 320 00:10:22,555 --> 00:10:23,824 Can I show you something? 321 00:10:23,857 --> 00:10:25,092 * When you comin' home, Dad? 322 00:10:25,125 --> 00:10:26,860 * I don't know when 323 00:10:26,894 --> 00:10:29,763 * But we'll get together then 324 00:10:29,797 --> 00:10:33,166 * You know we'll have a good time then * 325 00:10:33,200 --> 00:10:36,036 * My son turned 10 just the other day * 326 00:10:36,069 --> 00:10:39,039 * He said, "Thanks for the ball, Dad, come on, let's play * 327 00:10:39,072 --> 00:10:40,808 * "Can you teach me to throw?" I said...* 328 00:10:40,841 --> 00:10:43,677 That's just the closest shave I've ever had. 329 00:10:43,711 --> 00:10:45,012 Damn it! 330 00:10:45,045 --> 00:10:46,980 [ Music stops ] Ow! 331 00:10:47,014 --> 00:10:48,448 [ Moans ] 332 00:10:48,481 --> 00:10:50,350 What kind of fool puts a shelf there?! 333 00:10:50,383 --> 00:10:51,551 [ Cheering ] 334 00:10:51,584 --> 00:10:53,220 I just want to hurt him. 335 00:10:53,253 --> 00:10:55,455 Oh, I'm a physical therapist. What do you have in mind? 336 00:10:55,488 --> 00:10:58,225 Do you like a stabbing pain or a constant, dull ache? 337 00:10:58,258 --> 00:10:59,492 Oh, what about a weird tingle? 338 00:11:01,194 --> 00:11:02,462 The tingle thing. 339 00:11:02,495 --> 00:11:03,897 Would you stop encouraging her? 340 00:11:03,931 --> 00:11:06,399 I'm trying to defuse the situation. 341 00:11:06,433 --> 00:11:08,301 And I got my own life to get back to. 342 00:11:08,335 --> 00:11:10,704 Oh, right -- the whole "Maya's Next Chapter" thing. 343 00:11:10,738 --> 00:11:12,072 Look, I promised I'd take care of her, 344 00:11:12,105 --> 00:11:14,374 but I got to figure my own life out, 345 00:11:14,407 --> 00:11:15,809 and that's not gonna happen here. 346 00:11:15,843 --> 00:11:17,878 Ladies, please welcome to the stage... 347 00:11:17,911 --> 00:11:20,047 [ Sighs ] ...Hot-Hot-Javier! 348 00:11:20,080 --> 00:11:22,015 [ Cheers and applause ] Oh, I love him. Whoo! 349 00:11:22,049 --> 00:11:23,016 [ Dance music plays ] 350 00:11:23,050 --> 00:11:25,252 * First off, the gloves off 351 00:11:25,285 --> 00:11:26,419 * Coin toss is next, mama... 352 00:11:26,453 --> 00:11:30,824 [ Angelic choir sings ] 353 00:11:30,858 --> 00:11:32,760 Oh... 354 00:11:32,793 --> 00:11:34,494 my... 355 00:11:34,527 --> 00:11:35,462 God. 356 00:11:37,765 --> 00:11:39,900 [ Dance music continues ] Whoo! 357 00:11:39,933 --> 00:11:41,869 So easily removable... 358 00:11:41,902 --> 00:11:43,536 and so stylish. 359 00:11:43,570 --> 00:11:46,506 Accessibility without compromise. 360 00:11:46,539 --> 00:11:47,941 I want to mess John up. 361 00:11:47,975 --> 00:11:50,243 Are physical therapists able to prescribe drugs? 362 00:11:50,277 --> 00:11:52,045 Well, the laws are very unclear on that. 363 00:11:52,079 --> 00:11:54,848 I think I found my calling -- 364 00:11:54,882 --> 00:11:57,550 an adaptive clothing line. 365 00:11:58,886 --> 00:12:00,921 Hey, can you take me to the VIP room 366 00:12:00,954 --> 00:12:02,856 and bring more clothes? 367 00:12:02,890 --> 00:12:04,724 More clothes? JJ? 368 00:12:04,758 --> 00:12:06,927 I think I know what I want to do with my life. 369 00:12:06,960 --> 00:12:08,896 Meet Mommy at the strip club by the airport. 370 00:12:08,929 --> 00:12:11,298 [ Marching band plays, cheers and applause ] 371 00:12:11,331 --> 00:12:16,937 ** 372 00:12:16,970 --> 00:12:22,910 ** 373 00:12:22,943 --> 00:12:24,778 They're not gonna know what hit 'em. 374 00:12:24,812 --> 00:12:26,213 [ Whistle blows ] Hey, you know what they say -- 375 00:12:26,246 --> 00:12:28,081 third stepdad's the charm. 376 00:12:28,115 --> 00:12:29,783 [ Cheering ] 377 00:12:29,817 --> 00:12:32,452 [ Laughs ] Whoo-hoo! 378 00:12:32,485 --> 00:12:33,954 Yeah! 379 00:12:33,987 --> 00:12:35,322 [ Laughing ] Yeah! 380 00:12:36,790 --> 00:12:38,325 Your boyfriend just went on Haunted Mansion 381 00:12:38,358 --> 00:12:39,592 with a girl from Virginia he just met. 382 00:12:39,626 --> 00:12:40,593 [ Clicks tongue ] 383 00:12:40,627 --> 00:12:42,329 [ Cheers and applause ] 384 00:12:42,362 --> 00:12:45,498 Kenneth: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 385 00:12:45,532 --> 00:12:47,767 Kinda weird your mom only dedicated her cookbook 386 00:12:47,801 --> 00:12:49,102 to your brother. 387 00:12:49,136 --> 00:12:51,972 [ Cheers and applause ] 388 00:12:52,005 --> 00:12:55,008 [ Kenneth laughs, cheers ] 389 00:12:55,042 --> 00:12:56,409 [ Laughs ] 390 00:12:56,443 --> 00:12:57,744 Whoo! 391 00:12:57,777 --> 00:13:00,247 Oh! Yeah! 392 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 [ Cheering, dance music plays in distance ] 393 00:13:02,149 --> 00:13:03,817 What do you think? 394 00:13:03,851 --> 00:13:07,120 "I think you should have said male strip club." 395 00:13:07,154 --> 00:13:08,989 Well, you agree to meet your mum at a strip club, 396 00:13:09,022 --> 00:13:10,190 you take your chances. 397 00:13:10,223 --> 00:13:11,925 These hidden magnets -- 398 00:13:11,959 --> 00:13:12,926 they're amazing. [ Magnet clicks ] 399 00:13:12,960 --> 00:13:13,961 Game changer. 400 00:13:13,994 --> 00:13:15,963 There is no limit to how fly you can look, darling. 401 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 So, it's a business where you make clothing 402 00:13:18,031 --> 00:13:19,967 for people with disabilities? Yeah. 403 00:13:20,000 --> 00:13:21,001 Will you sell online? Open a store? 404 00:13:21,034 --> 00:13:22,836 And what makes it proprietary? 405 00:13:22,870 --> 00:13:24,037 What is this, "Shark Tank"? 406 00:13:24,071 --> 00:13:25,305 [ Cellphone ringing ] 407 00:13:25,338 --> 00:13:26,306 [ Sighs ] [ Cellphone beeps ] 408 00:13:26,339 --> 00:13:27,607 Melanie, I'll be right out. 409 00:13:27,640 --> 00:13:29,509 We left! I'm at my husband's place. 410 00:13:29,542 --> 00:13:31,444 I snuck in, he came home, and I'm hiding in the bathroom with Joyce. 411 00:13:31,478 --> 00:13:32,545 You have to save me. [ Shower turns on ] 412 00:13:32,579 --> 00:13:34,381 Are you taking a shower? 413 00:13:34,414 --> 00:13:36,183 Joyce: My apartment only has a tub. 414 00:13:36,216 --> 00:13:37,050 Oh, wait! 415 00:13:37,084 --> 00:13:39,352 I don't have to lay down! Whoo! 416 00:13:39,386 --> 00:13:40,988 Okay, don't move. I'll be right there. 417 00:13:41,021 --> 00:13:42,289 Okay, we got to go. 418 00:13:42,322 --> 00:13:44,057 Uh, real quick, before you do -- 419 00:13:44,091 --> 00:13:45,258 could you help me put on this full tuxedo? 420 00:13:46,826 --> 00:13:48,161 [ Magnets clicking ] 421 00:13:48,195 --> 00:13:49,829 Okay, how? 422 00:13:49,863 --> 00:13:51,965 Why didn't I think of grilling before? 423 00:13:51,999 --> 00:13:53,466 Thanks so much, Dad. 424 00:13:53,500 --> 00:13:54,968 I never would have learned this without you. 425 00:13:55,002 --> 00:13:55,969 [ Chuckles ] Nope. 426 00:13:56,003 --> 00:13:57,004 Ah. See? 427 00:13:57,037 --> 00:13:59,339 That's why you only flip it once. 428 00:13:59,372 --> 00:14:00,340 See those grill marks? 429 00:14:00,373 --> 00:14:01,875 [ Sighs ] 430 00:14:01,909 --> 00:14:04,644 A steak for my son. 431 00:14:04,677 --> 00:14:06,379 Mmm! Wow! 432 00:14:06,413 --> 00:14:07,580 Yeah! [ Chuckles ] 433 00:14:07,614 --> 00:14:09,249 Who knew we had such awesome tools? 434 00:14:11,051 --> 00:14:12,219 "Grill Master Ray"? 435 00:14:12,252 --> 00:14:13,853 That's weird. 436 00:14:13,887 --> 00:14:15,923 So, I'm guessing I got this all wrong? 437 00:14:15,956 --> 00:14:17,224 [ Sighs ] 438 00:14:17,257 --> 00:14:19,426 Always season at least 40 minutes before cooking, 439 00:14:19,459 --> 00:14:21,194 and on a grill, you flip every 30 seconds 440 00:14:21,228 --> 00:14:22,529 so you don't lose the juices. 441 00:14:22,562 --> 00:14:24,664 You already murdered the cow. Don't murder the flavor. 442 00:14:24,697 --> 00:14:26,866 Well, I guess that's it. 443 00:14:26,900 --> 00:14:28,435 You win, Internet. 444 00:14:28,468 --> 00:14:31,071 Sorry, Dad. I'm a very curious boy. 445 00:14:31,104 --> 00:14:33,240 That's fine -- really. 446 00:14:33,273 --> 00:14:34,908 I'm sorry I tried to force 447 00:14:34,942 --> 00:14:36,843 [ Voice breaking ] all these father/son moments. 448 00:14:36,876 --> 00:14:37,945 I'm just glad you -- 449 00:14:37,978 --> 00:14:39,379 you found a way to get what you need. 450 00:14:39,412 --> 00:14:40,113 [ Pats ] 451 00:14:42,282 --> 00:14:43,616 Dad, wait. 452 00:14:43,650 --> 00:14:45,618 Why don't we look up a video on how to clean the grill? 453 00:14:45,652 --> 00:14:48,421 ** 454 00:14:48,455 --> 00:14:49,957 "How to be a better dad"? 455 00:14:52,125 --> 00:14:55,728 Okay, girls, we want to force them to pass the ball to Audrey. 456 00:14:55,762 --> 00:14:59,066 Her dad was involved in a mysterious boating accident 457 00:14:59,099 --> 00:14:59,899 with a rich uncle. 458 00:14:59,933 --> 00:15:01,034 Dylan, get in there 459 00:15:01,068 --> 00:15:03,403 and tell her you know all about it 460 00:15:03,436 --> 00:15:06,539 and get...that...ball! 461 00:15:06,573 --> 00:15:08,141 -Whoo! -Let's go, guys! 462 00:15:10,410 --> 00:15:12,079 Okay, JJ, I don't know what you think you heard -- 463 00:15:12,112 --> 00:15:13,613 "Make Audrey Cry" on "3"! 464 00:15:13,646 --> 00:15:15,115 1, 2, 3. 465 00:15:15,148 --> 00:15:17,284 All: Make Audrey cry! 466 00:15:17,317 --> 00:15:19,586 [ Cheers and applause ] 467 00:15:19,619 --> 00:15:20,920 It got away from me. 468 00:15:24,324 --> 00:15:25,658 Hey, Dad. I was, uh, hoping after SAT prep 469 00:15:25,692 --> 00:15:28,128 maybe you could show me how to tie a McBjornson Knot. 470 00:15:28,161 --> 00:15:30,063 [ Sporting event playing on television ] Ask your father. 471 00:15:30,097 --> 00:15:32,099 No. Teach me. [ Remote clicking ] 472 00:15:32,132 --> 00:15:34,101 Unless you don't know how. 473 00:15:34,134 --> 00:15:36,336 Wh-- No. I know how. 474 00:15:36,369 --> 00:15:38,138 I'm -- I'm a... [ Television turns off ] 475 00:15:38,171 --> 00:15:39,973 ...[scoffs] huge knot guy. 476 00:15:40,007 --> 00:15:42,009 All right. I'll see you when you get back. 477 00:15:42,042 --> 00:15:43,143 [ Door closes ] 478 00:15:43,176 --> 00:15:47,947 ** 479 00:15:52,852 --> 00:15:53,920 Only one video? 480 00:15:53,953 --> 00:15:55,188 Popular knot. 481 00:15:55,222 --> 00:15:56,089 Not! 482 00:15:56,123 --> 00:15:58,025 [ Sighs ] 483 00:15:58,058 --> 00:16:00,027 Ray? Hi, Dad. Surprise! 484 00:16:00,060 --> 00:16:01,794 It's not an instructional video. 485 00:16:01,828 --> 00:16:04,164 It's -- It's a video from me to my dad. 486 00:16:04,197 --> 00:16:06,333 A guy who cared enough to look up a video 487 00:16:06,366 --> 00:16:08,835 for this clearly made-up thing. 488 00:16:08,868 --> 00:16:10,803 McBjornson Knot? That's real. 489 00:16:10,837 --> 00:16:12,005 [ Scoffs ] Not! 490 00:16:12,039 --> 00:16:13,306 [ Voice breaking ] My boy. 491 00:16:13,340 --> 00:16:15,475 I'm a lucky kid to call you my dad. 492 00:16:15,508 --> 00:16:17,977 I know that even if you don't. 493 00:16:18,011 --> 00:16:20,147 You've taught me what matters. 494 00:16:20,180 --> 00:16:23,216 I hope to be the type of man you are one day. 495 00:16:23,250 --> 00:16:25,485 You might have missed some of the little things. 496 00:16:25,518 --> 00:16:27,120 You get the big ones right. 497 00:16:27,154 --> 00:16:28,521 Always. 498 00:16:28,555 --> 00:16:31,658 ** 499 00:16:31,691 --> 00:16:33,193 [ Inhales deeply ] 500 00:16:33,226 --> 00:16:35,895 Now, if you're watching this and you aren't Jimmy DiMeo 501 00:16:35,928 --> 00:16:38,231 and you happen to be a very hot girl... 502 00:16:38,265 --> 00:16:39,366 hi, there. 503 00:16:39,399 --> 00:16:42,035 I'm Ray. I do impressions. 504 00:16:42,069 --> 00:16:44,003 You're right -- you took me to Kenneth 505 00:16:44,037 --> 00:16:46,039 to learn a lesson about sportsmanship, 506 00:16:46,073 --> 00:16:48,241 but instead of learning, 507 00:16:48,275 --> 00:16:49,742 I brought the whole team down with me. 508 00:16:49,776 --> 00:16:51,044 [ Snickers ] 509 00:16:51,078 --> 00:16:52,212 You got all that from a look? 510 00:16:54,781 --> 00:16:56,383 I should have known better. 511 00:16:56,416 --> 00:16:57,417 She's a child. 512 00:16:57,450 --> 00:16:59,152 I should have raised her to my level 513 00:16:59,186 --> 00:17:01,754 instead of sinking to hers. 514 00:17:01,788 --> 00:17:03,923 Wait. If you can do all this, 515 00:17:03,956 --> 00:17:05,592 then why are we bothering with the damn board? 516 00:17:07,427 --> 00:17:09,396 I did let myself down. 517 00:17:09,429 --> 00:17:11,030 I let down the whole town. 518 00:17:12,065 --> 00:17:13,266 Team! Team. 519 00:17:13,300 --> 00:17:15,902 So specific. 520 00:17:15,935 --> 00:17:18,405 Yeah, we should go out there and play the right way. 521 00:17:18,438 --> 00:17:19,639 But I still want to win. 522 00:17:20,607 --> 00:17:22,275 Yes. He's right. 523 00:17:22,309 --> 00:17:24,877 If we change the definition of "winning" 524 00:17:24,911 --> 00:17:28,014 to mean "working as a team," it will still be winning. 525 00:17:28,047 --> 00:17:29,249 Okay. Let's do it. [ Chuckles ] 526 00:17:31,050 --> 00:17:32,685 Wha-- Lose the suit? 527 00:17:32,719 --> 00:17:34,221 [ Chuckles ] I look great. 528 00:17:35,388 --> 00:17:37,624 You're right. I do look like Grimace. 529 00:17:37,657 --> 00:17:40,260 Okay, when the coast is clear, make a run for it out the back. 530 00:17:40,293 --> 00:17:42,562 Okay. Ready. [ Knock on door ] 531 00:17:42,595 --> 00:17:44,864 Hello, darling. I'm here for our affair -- 532 00:17:44,897 --> 00:17:46,299 Oh, I see you're busy. 533 00:17:46,333 --> 00:17:47,900 Who are you? I'm John's lover, 534 00:17:47,934 --> 00:17:49,736 May-- May-- Mayo. 535 00:17:49,769 --> 00:17:51,104 Like...mayonnaise? 536 00:17:51,138 --> 00:17:52,272 Oh, like I've never heard that before. 537 00:17:52,305 --> 00:17:54,541 I-I have never met this woman. 538 00:17:54,574 --> 00:17:56,243 Do you believe him, or does he have a reputation 539 00:17:56,276 --> 00:17:57,610 for stretching the truth? [ Quietly ] Okay, go. 540 00:17:57,644 --> 00:17:59,712 Todra, I swear, I-I've never cheated in my life. 541 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 Yes, you have! 542 00:18:01,281 --> 00:18:03,250 I'm sleeping with him, too. Uh -- Mm. 543 00:18:03,283 --> 00:18:05,285 What is your ex-wife doing here 544 00:18:05,318 --> 00:18:07,254 with the woman that rear-ended me? 545 00:18:07,287 --> 00:18:09,656 Oh, that where I know you from! 546 00:18:11,358 --> 00:18:13,893 So, uh... 547 00:18:13,926 --> 00:18:15,495 saw your video. 548 00:18:15,528 --> 00:18:17,330 The "You're a good dad" one, right? 549 00:18:17,364 --> 00:18:18,665 Because I have a whole other series 550 00:18:18,698 --> 00:18:20,099 where I do celebrity impressions. 551 00:18:20,133 --> 00:18:21,301 I saw those, too. 552 00:18:21,334 --> 00:18:23,903 Your James Gandolfini gave me chills! 553 00:18:23,936 --> 00:18:26,439 [ As Tony Soprano ] Hey, it's Mafia time over here! 554 00:18:26,473 --> 00:18:27,240 Yeah. 555 00:18:27,274 --> 00:18:29,176 But, yeah, the "dad" one. 556 00:18:29,209 --> 00:18:30,543 Thank you, Ray. 557 00:18:31,644 --> 00:18:33,346 [ Normal voice ] Dad, you just missed our turn. 558 00:18:33,380 --> 00:18:34,914 Mm. We're not going home. 559 00:18:34,947 --> 00:18:37,184 No, I figured out a father/son milestone 560 00:18:37,217 --> 00:18:40,320 that the Internet has not beaten me to. 561 00:18:40,353 --> 00:18:42,289 A '92 Merlot 562 00:18:42,322 --> 00:18:43,823 or an '03 Cabernet? 563 00:18:43,856 --> 00:18:44,724 Oh, Merlot me. 564 00:18:46,493 --> 00:18:49,229 Oh, your husband has very good taste in wine, doesn't he? 565 00:18:50,797 --> 00:18:52,932 [ Clang ] 566 00:18:52,965 --> 00:18:54,434 I'm gonna be all alone. 567 00:18:54,467 --> 00:18:56,135 My son's about to go off to college, 568 00:18:56,169 --> 00:18:57,870 and my daughter's not far behind. 569 00:18:57,904 --> 00:18:59,272 Well, I'm in the same place. 570 00:18:59,306 --> 00:19:01,140 I mean, minus the cheating husband. 571 00:19:01,174 --> 00:19:03,176 Jimmy knows I'd kill him -- slowly. 572 00:19:03,210 --> 00:19:05,278 That's why I'm starting an adaptive clothing line. 573 00:19:05,312 --> 00:19:07,314 I love that. Thank you. 574 00:19:08,348 --> 00:19:10,783 [ Clang ] Yeah, I don't know what's "proprietary" about it. 575 00:19:10,817 --> 00:19:12,219 Thanks, Hot-Hot-Javier. 576 00:19:12,252 --> 00:19:13,320 Well, I actually studied business. 577 00:19:13,353 --> 00:19:14,687 Did you? Where? 578 00:19:14,721 --> 00:19:16,723 'Cause I'm getting into a lot of colleges. 579 00:19:16,756 --> 00:19:18,658 Okay, well, not to go all B-school on you, 580 00:19:18,691 --> 00:19:21,127 but ideas aren't really proprietary. 581 00:19:21,160 --> 00:19:22,229 I mean, there might be other companies 582 00:19:22,262 --> 00:19:24,163 for making adaptive clothing lines, but I bet 583 00:19:24,197 --> 00:19:27,300 very few of them are run by an actual special-needs mom. 584 00:19:27,334 --> 00:19:28,301 That sets your brand apart. 585 00:19:28,335 --> 00:19:31,003 I mean, what makes it proprietary is you. 586 00:19:32,405 --> 00:19:34,374 Or us. What? 587 00:19:34,407 --> 00:19:36,008 We both need something for our future, 588 00:19:36,042 --> 00:19:37,344 and I hatched the idea, 589 00:19:37,377 --> 00:19:38,911 but I know nothing about business. 590 00:19:38,945 --> 00:19:39,979 You're serious? Yeah. 591 00:19:40,012 --> 00:19:41,714 Special-needs moms help each other out. 592 00:19:41,748 --> 00:19:42,915 Why not make a buck while we're doing it? 593 00:19:42,949 --> 00:19:45,218 Okay. 594 00:19:45,252 --> 00:19:46,753 Okay. I'm in. 595 00:19:46,786 --> 00:19:47,820 Okay. Great. 596 00:19:47,854 --> 00:19:49,322 This calls for champagne. 597 00:19:49,356 --> 00:19:50,590 Yes. 598 00:19:50,623 --> 00:19:52,191 [ Bottles clink ] 599 00:19:52,559 --> 00:19:53,826 [ Clang ] 600 00:19:53,860 --> 00:19:55,228 You know what? I'm in, too. 601 00:19:57,297 --> 00:19:58,398 Wow! 602 00:20:01,368 --> 00:20:04,437 Just -- Just deduct that from my share. 603 00:20:04,471 --> 00:20:06,406 Thank you. [ Indistinct P.A. announcement ] 604 00:20:06,439 --> 00:20:08,275 So, it turns out that in Wyoming, 605 00:20:08,308 --> 00:20:09,842 if you are accompanied by a parent, 606 00:20:09,876 --> 00:20:12,178 it is legal for you to have a beer. 607 00:20:12,211 --> 00:20:14,281 You're not the only one who can learn stuff from the Internet. 608 00:20:14,314 --> 00:20:17,183 So you used travel vouchers from your work 609 00:20:17,216 --> 00:20:19,386 just to fly here and give me my first beer? 610 00:20:19,419 --> 00:20:21,588 And elk nachos. 611 00:20:21,621 --> 00:20:22,689 Yuck. 612 00:20:22,722 --> 00:20:24,190 [ Sighs ] 613 00:20:24,223 --> 00:20:26,426 I was so focused 614 00:20:26,459 --> 00:20:28,661 on the father/son moments I missed... 615 00:20:31,298 --> 00:20:32,632 ...here's to the ones to come, son. 616 00:20:32,665 --> 00:20:35,368 ** 617 00:20:35,402 --> 00:20:36,636 [ Glasses clink ] 618 00:20:36,669 --> 00:20:40,039 ** 619 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 Ooh. Ooh, that's good stuff. 620 00:20:43,643 --> 00:20:44,811 Chocolate milk for my boy. 621 00:20:44,844 --> 00:20:45,645 I love you, Daddy. 622 00:20:47,614 --> 00:20:48,815 I am wasted. 623 00:20:48,848 --> 00:20:50,082 No, you're not. 624 00:20:53,085 --> 00:20:54,387 [ Cheers and applause ] 625 00:20:54,421 --> 00:20:56,323 Hey! That's okay! 626 00:20:56,356 --> 00:20:57,924 That was the wrong basket anyway! 627 00:21:00,159 --> 00:21:01,127 [ Grunts ] 628 00:21:01,160 --> 00:21:02,629 Way to pop it, Sasha! 629 00:21:02,662 --> 00:21:04,431 Ow! 630 00:21:04,464 --> 00:21:06,599 [ Buzzer ] We lost! 631 00:21:06,633 --> 00:21:08,901 Yeah! 632 00:21:08,935 --> 00:21:11,471 [ Cheering ] 633 00:21:11,504 --> 00:21:12,972 Yes! You did it! 634 00:21:13,005 --> 00:21:16,108 [ Cheering ] 635 00:21:16,142 --> 00:21:18,445 Do you...know what's going on? 636 00:21:18,478 --> 00:21:20,246 I was drinking with Ray in Wyoming. 637 00:21:20,279 --> 00:21:21,448 I was in a strip club by the airport 638 00:21:21,481 --> 00:21:22,315 with JJ. 639 00:21:22,365 --> 00:21:26,915 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.