All language subtitles for Single Parents s01e15 A Cash-Grab Cooked Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:04,138 Hands off, old man! This is my lasagna! 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,173 I don't care if it's the last one. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,840 My fingers touched it first. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,842 [ Strained ] You want to review the security footage? 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,979 Yo, isn't that Graham's mom? Man: Let go! 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,481 Yeah. It's Graham's mom. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,315 Angie? 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,584 -[ Grunts ] -Fine! 9 00:00:16,617 --> 00:00:17,418 Hey. 10 00:00:17,451 --> 00:00:18,719 -Hi! -Hey. 11 00:00:18,752 --> 00:00:20,154 What are you guys doing here? 12 00:00:20,188 --> 00:00:21,922 -Oh, we're just -- -Oh, I-I came here by mistake. 13 00:00:21,955 --> 00:00:23,091 This isn't my cart. I asked you a question. 14 00:00:23,124 --> 00:00:25,426 What are you doing here? -Uh, we're just, um, 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,027 doing some Palentine shopping. 16 00:00:27,061 --> 00:00:29,930 Yeah, Will has a, uh, magical night planned for me. 17 00:00:29,963 --> 00:00:33,167 "You make the flowers bloom. You make the stars shine. 18 00:00:33,201 --> 00:00:35,035 Will you be my Palentine?" 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,205 I have a pal! 20 00:00:37,238 --> 00:00:39,107 Will, I'm so sorry that I didn't respond before. 21 00:00:39,140 --> 00:00:40,374 I have plans with Owen. 22 00:00:40,408 --> 00:00:43,043 By the way, the flowers you sent had aphids in them. 23 00:00:43,077 --> 00:00:44,845 It took me, like, a week to get them out of my kitchen. 24 00:00:44,878 --> 00:00:46,714 You got invited, too? 25 00:00:46,747 --> 00:00:47,581 Yeah. 26 00:00:47,615 --> 00:00:48,949 So, Angie, 27 00:00:48,982 --> 00:00:50,751 cooking a romantic meal for Owen, huh? 28 00:00:50,784 --> 00:00:52,753 [ Chuckles ] I see you're making him frozen turkey, 29 00:00:52,786 --> 00:00:55,723 light bulbs, pre-sliced radishes, and... 30 00:00:57,158 --> 00:00:59,393 ...12 boxes of condoms. 31 00:00:59,427 --> 00:01:00,928 Did I say we had plans later 32 00:01:00,961 --> 00:01:04,365 or did I say we had plans later?! 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,767 ** 34 00:01:06,800 --> 00:01:08,636 Okay, fine. You got me, okay? 35 00:01:08,669 --> 00:01:10,138 I'm working. 36 00:01:10,171 --> 00:01:11,939 For Beck+Call. The delivery app. 37 00:01:11,972 --> 00:01:13,707 Did you get fired from your law firm? 38 00:01:13,741 --> 00:01:15,809 Let me guess -- Drugs? Drinking? 39 00:01:15,843 --> 00:01:16,910 Aged out? 40 00:01:16,944 --> 00:01:19,247 All flattering guesses, but no. 41 00:01:19,280 --> 00:01:21,949 Just a side job -- make some extra cash. 42 00:01:21,982 --> 00:01:22,983 Right. 43 00:01:23,016 --> 00:01:24,752 Hey, are -- are you in a pinch? 44 00:01:24,785 --> 00:01:26,086 I'd love to help out any way I can. 45 00:01:26,120 --> 00:01:27,988 No, dude. Dude, I'm fine. I'm -- 46 00:01:28,021 --> 00:01:29,723 I'm actually kind of good at this. 47 00:01:29,757 --> 00:01:32,293 -[ Chuckles ] -I think Britney45, 48 00:01:32,326 --> 00:01:33,627 that's my screen name, 49 00:01:33,661 --> 00:01:35,463 is gonna get the "Golden Cart" tonight. 50 00:01:35,496 --> 00:01:38,166 It's a money bonus that Beck+Call gives you 51 00:01:38,199 --> 00:01:40,234 when you get 10 good reviews in a row. 52 00:01:40,268 --> 00:01:42,570 I'm gonna use it to pay for Graham's trip to El Capitan. 53 00:01:42,603 --> 00:01:44,972 Especially since Jackie is all over me for the money. 54 00:01:45,005 --> 00:01:49,076 So, checks can be made out to "Jackie Has a Business, LLC." 55 00:01:49,109 --> 00:01:51,145 Still waiting on a few deposits. 56 00:01:53,113 --> 00:01:55,082 -Hi, Jackie. -Hi, Angie. 57 00:01:55,115 --> 00:01:57,785 Well, it -- it is Palentine's Day, 58 00:01:57,818 --> 00:02:00,120 so I don't know if you'd want a couple of pals 59 00:02:00,154 --> 00:02:01,455 to assist you in any way. 60 00:02:01,489 --> 00:02:03,524 Really? You'd do that? 61 00:02:03,557 --> 00:02:04,625 We got your back, Angie. 62 00:02:04,658 --> 00:02:05,793 -[ Exhales sharply ] -Oh, wow. 63 00:02:05,826 --> 00:02:08,128 Okay. Uh, thanks. 64 00:02:08,162 --> 00:02:09,630 So, fill this cart with ground beef, 65 00:02:09,663 --> 00:02:11,299 and I'll meet you at the birthday cakes. 66 00:02:11,332 --> 00:02:12,300 [ Claps ] 67 00:02:12,333 --> 00:02:15,303 -- Captions by VITAC -- 68 00:02:15,336 --> 00:02:17,638 ** 69 00:02:17,671 --> 00:02:21,141 So, who's coming with me to the sauna? 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,211 MacArthur's farewell address... 71 00:02:23,244 --> 00:02:25,346 Reagan's Evil Empire speech... 72 00:02:25,379 --> 00:02:29,383 Jack Palance accepting his Oscar for "City Slickers"... 73 00:02:29,417 --> 00:02:30,851 [ Doorbell rings ] 74 00:02:30,884 --> 00:02:35,623 ** 75 00:02:35,656 --> 00:02:36,857 [ Gasps ] 76 00:02:36,890 --> 00:02:38,859 I was watching "Newhart" reruns. 77 00:02:38,892 --> 00:02:40,561 It got me feeling all frisky. 78 00:02:40,594 --> 00:02:41,695 Big Red. 79 00:02:41,729 --> 00:02:45,132 I-Is this some type of Valentine's surprise? 80 00:02:45,165 --> 00:02:47,468 Pbbt! Valentine's is for dopes. 81 00:02:47,501 --> 00:02:50,137 It's just a cash-grab cooked up by the crepe paper industry. 82 00:02:50,170 --> 00:02:52,306 Yes. Now, let's make some sugar. 83 00:02:52,340 --> 00:02:53,407 I-I-I -- B-Bu-- 84 00:02:53,441 --> 00:02:56,344 L-Listen, unfortunately, I'm occupied. 85 00:02:56,377 --> 00:02:58,011 Oh. Where is she? 86 00:02:58,045 --> 00:03:00,013 I'm sure the three of us can work something out. 87 00:03:00,047 --> 00:03:02,483 Uh, n-no, it's not another woman. 88 00:03:02,516 --> 00:03:04,151 I'm babysitting. Gotcha. 89 00:03:04,184 --> 00:03:06,820 I guess I can call the guy that sold me my snowmobile. 90 00:03:06,854 --> 00:03:08,021 -Toodles! -No, no, hey! 91 00:03:08,055 --> 00:03:09,757 You know what? I'll just put them to bed! 92 00:03:09,790 --> 00:03:11,325 -How long we talking? -Not long. 93 00:03:11,359 --> 00:03:13,927 ** 94 00:03:13,961 --> 00:03:15,896 6:08, lights out. 95 00:03:15,929 --> 00:03:17,931 What about dinner? Ah, you can have it for breakfast. 96 00:03:17,965 --> 00:03:19,032 What's with D'Amato? 97 00:03:19,066 --> 00:03:21,502 Louisa gave him a personal Valentine. 98 00:03:21,535 --> 00:03:23,371 Poured her heart out in a way that I can only describe 99 00:03:23,404 --> 00:03:24,738 as "raw." 100 00:03:24,772 --> 00:03:26,274 And Graham gave her... 101 00:03:26,307 --> 00:03:29,743 A picture of a mouse that said "Cheese be mine!" 102 00:03:29,777 --> 00:03:31,379 It's so first thought. 103 00:03:31,412 --> 00:03:33,381 Graham: Oh, Louisa. 104 00:03:33,414 --> 00:03:35,383 I wanted to write her something personal... 105 00:03:35,416 --> 00:03:38,886 [Inhales deeply] ...but alas, I was a coward. 106 00:03:38,919 --> 00:03:40,020 [ Sighs ] 107 00:03:40,053 --> 00:03:41,555 Sounds like a tomorrow problem. 108 00:03:41,589 --> 00:03:43,023 Okay, everybody go to sleep 109 00:03:43,056 --> 00:03:44,958 or just lie there with your eyes closed. 110 00:03:44,992 --> 00:03:46,860 I don't care. -I'll get to sleep... 111 00:03:46,894 --> 00:03:49,096 as soon as I craft the perfect Valentine. 112 00:03:49,129 --> 00:03:50,798 Until then, I will not rest, 113 00:03:50,831 --> 00:03:52,900 I cannot rest, and I shall not rest! 114 00:03:52,933 --> 00:03:54,535 -This ain't going away. -Emma, Amy, 115 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 there's a visitor out there in a trench coat. 116 00:03:56,604 --> 00:03:58,105 Keep her occupied. -Sir, yes, sir! 117 00:03:58,138 --> 00:03:59,573 Just like we trained for! 118 00:03:59,607 --> 00:04:01,542 Great. Quickly. 119 00:04:01,575 --> 00:04:03,444 Okay, what do you need from me? 120 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 Your wisdom, your honesty, 121 00:04:05,513 --> 00:04:07,648 and most of all, your heart. 122 00:04:07,681 --> 00:04:10,083 It's interesting that my kids are friends with you. 123 00:04:10,117 --> 00:04:16,156 ** 124 00:04:16,189 --> 00:04:18,926 I feel like dipping something in tartar sauce. 125 00:04:18,959 --> 00:04:19,960 Right away. 126 00:04:19,993 --> 00:04:21,429 We'll microwave some clam strips. 127 00:04:21,462 --> 00:04:23,631 ** 128 00:04:23,664 --> 00:04:26,099 Come on. Mark's almost here. Time to go. 129 00:04:26,133 --> 00:04:28,135 Oh. [ Chuckles ] I'm not going anywhere. 130 00:04:28,168 --> 00:04:30,471 I can't watch you suffer through another failed romance 131 00:04:30,504 --> 00:04:31,572 with a mediocre man. 132 00:04:31,605 --> 00:04:33,106 That nonsense ends tonight. 133 00:04:33,140 --> 00:04:35,809 [ Knock on door ] 134 00:04:35,843 --> 00:04:36,944 [ Sighs ] 135 00:04:39,813 --> 00:04:41,782 Rory. Rory! 136 00:04:41,815 --> 00:04:43,617 [ Chuckles ] 137 00:04:43,651 --> 00:04:44,852 Uh, I'm Mark. 138 00:04:44,885 --> 00:04:47,821 Uh, I'm your mom's, Poppy's, um... 139 00:04:47,855 --> 00:04:48,822 driver. 140 00:04:48,856 --> 00:04:52,760 I'm here to take her... to a, uh... 141 00:04:52,793 --> 00:04:55,963 floral design competition, of which this is my first entry. 142 00:04:55,996 --> 00:04:57,130 [ Chuckles ] 143 00:04:57,164 --> 00:04:59,099 Oh, Mark, you think I don't know about you? 144 00:04:59,132 --> 00:05:00,133 I know. 145 00:05:00,167 --> 00:05:01,869 I'm not sure how information is shared 146 00:05:01,902 --> 00:05:03,637 between you and your 30 kids, 147 00:05:03,671 --> 00:05:06,106 but my mom and I are very open, 148 00:05:06,139 --> 00:05:08,542 so please, have a seat. 149 00:05:08,576 --> 00:05:09,510 Okay. 150 00:05:09,543 --> 00:05:12,212 -[ Chuckles nervously ] -Hm. 151 00:05:12,245 --> 00:05:15,182 Um, Rory, you and I talked about me dating, 152 00:05:15,215 --> 00:05:16,784 and you said you were okay. 153 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 I am. I just don't know if you two are compatible. 154 00:05:19,019 --> 00:05:21,154 So, uh, land your can, Poppy. 155 00:05:21,188 --> 00:05:22,155 It's game time. 156 00:05:22,189 --> 00:05:23,657 What do you mean "game time"? 157 00:05:23,691 --> 00:05:24,725 [ Game show music plays ] 158 00:05:24,758 --> 00:05:27,961 Welcome to... 159 00:05:27,995 --> 00:05:29,463 "Scenarios!" 160 00:05:29,497 --> 00:05:35,803 ** 161 00:05:35,836 --> 00:05:37,738 All right. 162 00:05:37,771 --> 00:05:40,040 Nine deliveries down, one to go. 163 00:05:40,073 --> 00:05:41,308 [ Sighs ] Thank you, guys. 164 00:05:41,341 --> 00:05:43,511 Now I can see Owen for Valentine's Day. 165 00:05:43,544 --> 00:05:45,646 [ Chuckles ] Oh. Yeah, and now I can see Will for Palentine's Day. 166 00:05:45,679 --> 00:05:47,648 [ Chuckles ] And also every other person Will knows 167 00:05:47,681 --> 00:05:49,517 who didn't have something better to do. 168 00:05:51,218 --> 00:05:52,252 Okay. 169 00:05:54,354 --> 00:05:55,723 [ Vehicle door opens ] 170 00:05:55,756 --> 00:05:57,157 [ Music plays ] 171 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 [ Doorbell rings ] 172 00:05:59,226 --> 00:06:01,829 [ Laughs ] That is good. 173 00:06:01,862 --> 00:06:02,930 Oh, that's funny. 174 00:06:02,963 --> 00:06:04,097 Yeah, just give me one second. 175 00:06:04,131 --> 00:06:05,566 Angie? 176 00:06:06,967 --> 00:06:08,368 What are you doing here? 177 00:06:10,270 --> 00:06:12,105 Hello! [ Chuckles ] 178 00:06:12,139 --> 00:06:14,007 I'm...here for the party. 179 00:06:14,041 --> 00:06:15,609 You don't remember me RSVPing? 180 00:06:15,643 --> 00:06:17,745 I don't remember inviting you. 181 00:06:17,778 --> 00:06:19,046 But I guess... 182 00:06:19,079 --> 00:06:20,380 come in? 183 00:06:20,414 --> 00:06:21,682 Huh. 184 00:06:21,715 --> 00:06:24,284 A couples Valentine's party with the parents from school? 185 00:06:24,317 --> 00:06:25,953 [ Chuckles ] I'm in. 186 00:06:25,986 --> 00:06:27,054 ** 187 00:06:29,923 --> 00:06:31,459 Make yourself at home. 188 00:06:31,492 --> 00:06:32,793 You're the only unmarried person here. 189 00:06:32,826 --> 00:06:34,394 I hope that doesn't bother you. 190 00:06:34,428 --> 00:06:35,629 Oh, no, no. 191 00:06:35,663 --> 00:06:39,099 It just...frees me up to flirt with all your husbands. 192 00:06:39,132 --> 00:06:40,400 [ Both laugh ] 193 00:06:40,434 --> 00:06:43,203 [ Clears throat ] Jared, honey, stay close. 194 00:06:43,236 --> 00:06:45,939 [ Groans ] Where are the groceries? 195 00:06:45,973 --> 00:06:48,742 Oh, hon, I told you to stop using Beck+Call. 196 00:06:48,776 --> 00:06:50,277 They hire gutter people. 197 00:06:50,310 --> 00:06:52,946 I mean, there's a reason why they're [Chuckling] delivering groceries. 198 00:06:52,980 --> 00:06:54,615 Right? It's just like... 199 00:06:54,648 --> 00:06:56,917 [Inhales deeply] why can't you just be rich? 200 00:06:56,950 --> 00:06:58,452 So true. 201 00:06:58,486 --> 00:07:00,287 I'm writing a scathing review. 202 00:07:00,320 --> 00:07:02,723 I'm gonna bury Britney45. 203 00:07:02,756 --> 00:07:04,825 Will you excuse me? I gotta -- 204 00:07:04,858 --> 00:07:06,460 -Spell "delinquent." -"Delinquent" -- 205 00:07:06,494 --> 00:07:07,961 D-E-L-I-N... -Mm-hmm. 206 00:07:07,995 --> 00:07:10,464 [ Cellphone buzzing ] 207 00:07:10,498 --> 00:07:12,332 [ Cellphone beeps ] Angie, what's taking you so long? 208 00:07:12,365 --> 00:07:14,635 Are you under duress? If so, order a pizza. 209 00:07:14,668 --> 00:07:16,136 [ Whispering ] I'm not ordering a pizza, okay? 210 00:07:16,169 --> 00:07:17,471 This is Jackie's house! 211 00:07:17,505 --> 00:07:19,439 I told her that I came to her stupid party 212 00:07:19,473 --> 00:07:21,509 'cause I didn't want her to know that I work for Beck+Call. 213 00:07:21,542 --> 00:07:22,810 [ Cellphone chimes ] 214 00:07:23,811 --> 00:07:25,579 [ Groans ] She gave me a bad review. 215 00:07:25,613 --> 00:07:26,914 Zero stars?! 216 00:07:26,947 --> 00:07:28,849 The bitch torched me! 217 00:07:28,882 --> 00:07:31,652 Just because I threw her groceries in the bushes. 218 00:07:31,685 --> 00:07:33,120 You what? You don't get it. 219 00:07:33,153 --> 00:07:35,088 I need that Golden Cart money! 220 00:07:35,122 --> 00:07:36,790 Graham's trip depends on it. 221 00:07:36,824 --> 00:07:39,126 -Aw, Ang... -Don't "Aw, Ang" me! 222 00:07:39,159 --> 00:07:40,628 Just get in here and help me steal her phone 223 00:07:40,661 --> 00:07:42,462 so I can rewrite the review. 224 00:07:42,496 --> 00:07:44,197 [ Cellphone beeps ] [ Sighs deeply ] 225 00:07:44,231 --> 00:07:46,299 I gotta go bail Angie out of another jam. [ Seatbelt clicks ] 226 00:07:46,333 --> 00:07:48,836 So, what, you just want me to wait in the car, like a dog? 227 00:07:48,869 --> 00:07:50,170 [ Sighs ] This is supposed to be our night. 228 00:07:50,203 --> 00:07:51,171 It is. 229 00:07:51,204 --> 00:07:53,140 Y-You know, I guess on Palentine's Day, 230 00:07:53,173 --> 00:07:56,143 it's natural to ask the question, Will... 231 00:07:56,176 --> 00:07:57,144 what are we? 232 00:07:57,177 --> 00:07:58,478 Fine. You want to come? Come. 233 00:07:58,512 --> 00:08:00,614 Do you really want me to come, or are you just saying that? 234 00:08:00,648 --> 00:08:02,650 I really want you to come. 235 00:08:02,683 --> 00:08:04,685 Fine. But we can't go empty-handed. 236 00:08:04,718 --> 00:08:05,686 [ Doorbell rings ] 237 00:08:05,719 --> 00:08:08,522 Oh! I invited you guys, too? 238 00:08:08,556 --> 00:08:10,023 Can't drink and Evite anymore. 239 00:08:10,057 --> 00:08:11,358 [ Chuckles ] 240 00:08:11,391 --> 00:08:12,860 Oh, my God, is that cruditรฉs? 241 00:08:12,893 --> 00:08:14,562 I ordered some that never came. 242 00:08:14,595 --> 00:08:16,530 Let's party! Mwah! 243 00:08:16,564 --> 00:08:18,065 [ Game show music plays ] 244 00:08:18,098 --> 00:08:20,000 Should I be concerned? 245 00:08:20,033 --> 00:08:21,468 I-I knew I should've worn a suit. 246 00:08:21,501 --> 00:08:23,003 I-I second-guessed myself at the door. 247 00:08:23,036 --> 00:08:24,838 No, no, it's just Rory being Rory. 248 00:08:24,872 --> 00:08:27,708 He can be overprotective and a little dramatic. 249 00:08:27,741 --> 00:08:29,142 [ Both chuckle, music stops ] 250 00:08:29,176 --> 00:08:31,511 Your "Scenarios!" categories -- 251 00:08:31,545 --> 00:08:33,480 "It's All Relatives," 252 00:08:33,513 --> 00:08:34,514 "Robes & Baths," 253 00:08:34,548 --> 00:08:35,649 "Three-Day Weekends," 254 00:08:35,683 --> 00:08:36,750 "Out On The Town," 255 00:08:36,784 --> 00:08:38,819 and "State Capitals." 256 00:08:38,852 --> 00:08:40,487 Contestant 2? -Hmm... 257 00:08:40,520 --> 00:08:41,722 let's do "Robes & Baths." 258 00:08:43,857 --> 00:08:47,360 "My mom draws you a bath. Do you take the bath?" 259 00:08:47,394 --> 00:08:48,896 Bath...bath... 260 00:08:48,929 --> 00:08:50,097 Do I take the bath? 261 00:08:50,130 --> 00:08:51,164 No, I don't think I do. 262 00:08:51,198 --> 00:08:52,232 [ Whispering ] Yes. Correct. 263 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 In this scenario, my mom drew you a bath 264 00:08:54,034 --> 00:08:55,335 as a test because... 265 00:08:55,368 --> 00:08:56,704 Rory and Poppy: "Men who take baths are weird." 266 00:08:56,737 --> 00:08:58,438 -Mm. -Okay, um, 267 00:08:58,471 --> 00:08:59,539 I'll take "State Capitals." 268 00:09:00,473 --> 00:09:03,076 "What is the state capital of Oregon?" 269 00:09:03,110 --> 00:09:04,745 Okay, how is that a scenario? 270 00:09:04,778 --> 00:09:06,413 Fine. Salem. Right? Yeah. 271 00:09:06,446 --> 00:09:08,348 See? We'll be done in no time. 272 00:09:08,381 --> 00:09:09,783 I'll try "State Capitals." 273 00:09:09,817 --> 00:09:11,418 Multiple choice! 274 00:09:11,451 --> 00:09:13,854 "You and my mom are in Topeka, Kansas, for a wedding. 275 00:09:13,887 --> 00:09:15,555 You've just learned that the theme is 'The Beach,' 276 00:09:15,589 --> 00:09:17,457 and neither of you have packed the proper clothes. 277 00:09:17,490 --> 00:09:20,260 Do you 'A' -- pretend that you never got the invitation, 278 00:09:20,293 --> 00:09:21,729 'B' -- buy beach clothes, 279 00:09:21,762 --> 00:09:23,263 'C' -- purposefully drive your rental car 280 00:09:23,296 --> 00:09:24,397 off the road?" [ Chuckles ] 281 00:09:24,431 --> 00:09:26,199 -I'll go with -- -Hold your horses, cowboy. 282 00:09:26,233 --> 00:09:27,300 The answers go to "N." 283 00:09:27,334 --> 00:09:29,737 "'D' -- get into a fight." 284 00:09:29,770 --> 00:09:31,471 [ Music plays, indistinct conversations ] 285 00:09:31,504 --> 00:09:33,406 So, here's the plan -- Jackie has been on her phone all night, 286 00:09:33,440 --> 00:09:34,908 and she keeps Instagramming the party 287 00:09:34,942 --> 00:09:36,109 and tagging famous people Aha! 288 00:09:36,143 --> 00:09:37,410 so everyone thinks they're here. [ Chuckles ] 289 00:09:37,444 --> 00:09:39,579 Like Josh Hartnett would really come here. 290 00:09:39,613 --> 00:09:41,615 Anyway, when she puts it down, 291 00:09:41,649 --> 00:09:43,150 you distract her, and I'll grab it. 292 00:09:43,183 --> 00:09:44,317 -Well, how do we distract her? -I don't know. 293 00:09:44,351 --> 00:09:46,286 Ask her about the show her husband writes for. 294 00:09:46,319 --> 00:09:47,621 "Gotham"? It's the last season. 295 00:09:47,655 --> 00:09:49,089 I don't want any spoilers. Mnh-mnh. 296 00:09:49,122 --> 00:09:50,991 Agreed. This is nuts, Angie. 297 00:09:51,024 --> 00:09:52,425 You're an amazing mom who's working really hard 298 00:09:52,459 --> 00:09:54,662 to make sure her son has a great life. 299 00:09:54,695 --> 00:09:55,996 Yeah, just tell her the truth. 300 00:09:56,029 --> 00:09:57,130 You're proud as hell, 301 00:09:57,164 --> 00:09:58,398 just like the cast and crew of "Gotham." 302 00:09:58,431 --> 00:09:59,499 Or at least they should be. 303 00:09:59,532 --> 00:10:01,434 I'm not... proud, okay? 304 00:10:01,468 --> 00:10:02,469 I'm embarrassed. 305 00:10:02,502 --> 00:10:05,138 This is all embarrassing. 306 00:10:05,172 --> 00:10:06,439 I haven't even told Owen. 307 00:10:06,473 --> 00:10:07,941 Angie, I'm so sorry. 308 00:10:07,975 --> 00:10:09,442 Do you want to talk about it? 309 00:10:09,476 --> 00:10:11,679 No! I'm gonna do the only thing I can do, 310 00:10:11,712 --> 00:10:13,513 and that's steal Jackie's phone. 311 00:10:13,546 --> 00:10:15,282 Oh, she just put it down! Hot screen! Hot screen! 312 00:10:15,315 --> 00:10:17,284 Hot screen! This way. -Ow, ow, ow. 313 00:10:17,317 --> 00:10:18,251 -Jackie! -Hey. 314 00:10:18,285 --> 00:10:19,953 -Hi! -So, again, uh, 315 00:10:19,987 --> 00:10:22,455 such a great party... Aww, thanks. 316 00:10:22,489 --> 00:10:23,957 ...really, and to think we almost didn't come. 317 00:10:23,991 --> 00:10:25,092 That's really funny. 318 00:10:25,125 --> 00:10:26,626 That's funny. [ Laughs ] 319 00:10:26,660 --> 00:10:27,828 Jackie: Oh, I'm so sorry 320 00:10:27,861 --> 00:10:29,697 you didn't find anyone for your Palentine's Day thing. 321 00:10:29,730 --> 00:10:32,332 Jared was so bummed he couldn't make it. 322 00:10:32,365 --> 00:10:34,501 -Wait, you asked Jared? -Now is not the time, Miggy. 323 00:10:34,534 --> 00:10:36,970 -Okay, cool. Mm-hmm. -What's going on with you guys? 324 00:10:37,004 --> 00:10:38,605 -Nothing. -Nothing. 325 00:10:38,638 --> 00:10:40,674 [ Chuckles ] Nothing. It's nothing. 326 00:10:40,708 --> 00:10:41,775 Okay, um... 327 00:10:41,809 --> 00:10:43,276 Well, I'm gonna go mingle. -Mm-hmm. 328 00:10:43,310 --> 00:10:44,812 Maybe you guys just stay right here. 329 00:10:44,845 --> 00:10:46,446 -Right here. Word. Uh... -Okay, great. 330 00:10:46,479 --> 00:10:47,948 [ Gasps ] 331 00:10:47,981 --> 00:10:50,217 Jackie! Hi! Oh! -Why are we hugging? 332 00:10:50,250 --> 00:10:53,486 'Cause it's Valentine's Day. 333 00:10:53,520 --> 00:10:55,689 ** 334 00:10:55,723 --> 00:10:57,057 Another Negroni, ma'am? 335 00:10:57,090 --> 00:10:58,992 Five's my limit, ladies. 336 00:11:00,193 --> 00:11:02,062 What's taking your old man so long? 337 00:11:03,931 --> 00:11:05,999 We've been at this for an hour, okay? 338 00:11:06,033 --> 00:11:08,535 The boy's a mess. New strategy. 339 00:11:08,568 --> 00:11:11,204 Graham, why don't you -- why don't you come sit down with us. 340 00:11:11,238 --> 00:11:12,372 All right. 341 00:11:12,405 --> 00:11:14,541 You know, when I want to show someone that I care, 342 00:11:14,574 --> 00:11:15,976 I can count on a gift 343 00:11:16,009 --> 00:11:18,178 that's decorative and healthy -- 344 00:11:18,211 --> 00:11:21,314 Fogerty, are you pitching me Edible Arrangements?! 345 00:11:21,348 --> 00:11:22,883 That's an easy out. 346 00:11:22,916 --> 00:11:25,853 But with Louisa, there are no easy outs. 347 00:11:25,886 --> 00:11:28,421 Look at the card she gave me. 348 00:11:28,455 --> 00:11:31,524 "Love is a puzzle. I've gathered the clues. 349 00:11:31,558 --> 00:11:33,560 Now I know the answer is Y-O-U." 350 00:11:33,593 --> 00:11:35,195 -Terrific. -And then on the inside, 351 00:11:35,228 --> 00:11:36,897 there's, like, an 80-letter palindrome. 352 00:11:36,930 --> 00:11:39,199 [ Sighs ] She's a genius of love, 353 00:11:39,232 --> 00:11:40,700 a master of riddles. 354 00:11:40,734 --> 00:11:43,536 I'm just a guy who still can't read a clock. 355 00:11:43,570 --> 00:11:45,372 4:00 A.M.? 356 00:11:45,405 --> 00:11:46,940 I'm ruined. 357 00:11:46,974 --> 00:11:48,441 -Ding dong. -Oh! 358 00:11:48,475 --> 00:11:50,443 Look, uh, I'm gonna take a hike. 359 00:11:50,477 --> 00:11:52,445 I didn't come here tonight to kick it with the "Peanuts" gang. 360 00:11:52,479 --> 00:11:54,114 I-I know, and I'm sorry. It's just -- 361 00:11:54,147 --> 00:11:57,617 This kid here has it really bad for some twist named Louisa. 362 00:11:57,650 --> 00:11:59,920 But we're almost out of the weeds. 363 00:11:59,953 --> 00:12:02,422 The sooner we solve it, the sooner we hit the road to Sheetsville? 364 00:12:02,455 --> 00:12:04,124 Where you will be the mayor. 365 00:12:04,157 --> 00:12:05,258 Easy peasy! 366 00:12:05,292 --> 00:12:06,960 Take it from a travel agent who has booked 367 00:12:06,994 --> 00:12:10,097 over 4,800 unforgettable couples cruises. 368 00:12:10,130 --> 00:12:12,599 All I need is like 14 bucks 369 00:12:12,632 --> 00:12:14,101 and the holiday aisle at Rite Aid. 370 00:12:14,134 --> 00:12:15,936 Yes, my queen. 371 00:12:15,969 --> 00:12:17,537 "Hello, Internet"? 372 00:12:17,570 --> 00:12:18,906 "To whom it may concern"? 373 00:12:18,939 --> 00:12:21,274 Okay, clearly, you've never written a review before. 374 00:12:21,308 --> 00:12:23,911 Okay, just say it was hands down the best service you ever had. 375 00:12:23,944 --> 00:12:25,779 Shopping cart emoji. -Look, if anybody can capture 376 00:12:25,813 --> 00:12:27,881 the voice of a 40-year-old woman, it's me. 377 00:12:27,915 --> 00:12:29,616 Dude, I just thought we could do this together. 378 00:12:29,649 --> 00:12:30,884 You know, like pals. 379 00:12:30,918 --> 00:12:32,285 Whoa. 380 00:12:32,319 --> 00:12:34,121 Palentine's Day is drama-free! 381 00:12:34,154 --> 00:12:35,722 Dude, you're the one that's bringing the drama! 382 00:12:35,755 --> 00:12:37,791 I'm only here because everyone else you asked said no. 383 00:12:37,825 --> 00:12:40,460 [ Scoffs ] Sorry for thinking you actually wanted me around. 384 00:12:40,493 --> 00:12:42,796 Miggy, please don't make this about you. This is about Angie. 385 00:12:42,830 --> 00:12:44,965 And how this... 386 00:12:44,998 --> 00:12:49,136 was hands down the best service I've ever had! 387 00:12:49,169 --> 00:12:50,503 What? Oh, there's a shopping cart emoji. 388 00:12:50,537 --> 00:12:51,939 That's so cute. I literally just said that. 389 00:12:51,972 --> 00:12:53,606 It's like you don't even see me! 390 00:12:53,640 --> 00:12:54,774 [ Knock on door ] Angie: Hey. You guys. 391 00:12:54,808 --> 00:12:56,143 Did you fix the... 392 00:12:58,145 --> 00:13:00,513 ...fix...the...toilet? 393 00:13:00,547 --> 00:13:01,614 They fix-- 394 00:13:01,648 --> 00:13:03,283 They broke the toilet, 395 00:13:03,316 --> 00:13:04,784 and now they're fixing it. 396 00:13:04,818 --> 00:13:07,287 Angie, I can't find my phone. Let me borrow yours. 397 00:13:08,388 --> 00:13:10,357 Gimme your phone. 398 00:13:10,390 --> 00:13:11,324 I have to call it. 399 00:13:11,358 --> 00:13:12,960 [ Line ringing ] 400 00:13:12,993 --> 00:13:14,461 * Oh! * Are you playing "Rhythm of the Night"? 401 00:13:14,494 --> 00:13:15,595 Great song, but not the time. 402 00:13:15,628 --> 00:13:16,964 I'm not. It's coming from Jackie's phone. 403 00:13:16,997 --> 00:13:18,365 But I love it, too. 404 00:13:18,398 --> 00:13:19,833 * Forget about the worries on your mind * 405 00:13:19,867 --> 00:13:21,368 I... * You can leave them all behind * 406 00:13:21,401 --> 00:13:23,136 * To the beat of the rhythm of the night * 407 00:13:23,170 --> 00:13:24,471 * Oh, the rhythm... * 408 00:13:24,504 --> 00:13:25,805 Jackie: What are you doing? 409 00:13:25,839 --> 00:13:26,874 * ...the night * 410 00:13:30,410 --> 00:13:32,545 To be completely honest, Rory, no, I wouldn't go 411 00:13:32,579 --> 00:13:35,115 to Mark's grandma's funeral if it was on your birthday. 412 00:13:35,148 --> 00:13:36,816 Even if he was visiting Santa Fe? 413 00:13:36,850 --> 00:13:38,118 I don't get it. 414 00:13:38,151 --> 00:13:39,319 Well, clearly! 415 00:13:39,352 --> 00:13:40,954 I mean, Rory's birthday is sacred, 416 00:13:40,988 --> 00:13:42,622 no matter what state capital he's in. 417 00:13:42,655 --> 00:13:45,025 Rory: Well, folks, they came out swinging, but -- 418 00:13:45,058 --> 00:13:47,827 Wait. What's that? Wow. 419 00:13:47,861 --> 00:13:49,863 I am being told that this is the worst score 420 00:13:49,897 --> 00:13:50,998 in "Scenarios!" history. 421 00:13:51,031 --> 00:13:53,466 We'll return after this commercial. 422 00:13:53,500 --> 00:13:56,636 Friends, end-of-life planning isn't easy, 423 00:13:56,669 --> 00:13:57,905 but it can be fun. 424 00:13:57,938 --> 00:14:01,909 At Rory Banks Funeral Home, the party never ends. 425 00:14:01,942 --> 00:14:03,310 This is gonna sound crazy, 426 00:14:03,343 --> 00:14:04,711 but "Scenarios!" has made me realize 427 00:14:04,744 --> 00:14:06,679 that we really aren't compatible. 428 00:14:06,713 --> 00:14:07,514 Right? Yeah. 429 00:14:07,547 --> 00:14:08,648 It's weirdly illuminating. 430 00:14:08,681 --> 00:14:09,549 Yeah! 431 00:14:09,582 --> 00:14:11,184 I mean, as insane as it is, 432 00:14:11,218 --> 00:14:12,852 it's made me see us in a whole new light. 433 00:14:12,886 --> 00:14:15,222 Mm-hmm. You know, when you said your dream scenario 434 00:14:15,255 --> 00:14:17,557 is to open up your own private investigation agency -- 435 00:14:17,590 --> 00:14:18,591 We'd do it as a team. 436 00:14:18,625 --> 00:14:19,927 Yeah, I heard you the first time. 437 00:14:19,960 --> 00:14:22,695 I'm sorry, but I just don't see myself there. 438 00:14:22,729 --> 00:14:24,731 For what it's worth, I loved all two weeks of this. 439 00:14:24,764 --> 00:14:25,765 Me too. 440 00:14:25,798 --> 00:14:27,167 And I'm glad we got out while it's good. 441 00:14:27,200 --> 00:14:29,836 All right, come on. We're back from commercials. 442 00:14:29,869 --> 00:14:31,238 [ Singsong voice ] Time for Round Three! 443 00:14:31,271 --> 00:14:33,440 Rory, some good news. We're gonna skip Round Three. 444 00:14:33,473 --> 00:14:35,375 Mark and I decided to stop seeing each other, so... 445 00:14:35,408 --> 00:14:36,876 All thanks to "Scenarios!" 446 00:14:36,910 --> 00:14:38,578 Yeah. It's a great game, Rory. 447 00:14:38,611 --> 00:14:40,380 Thanks. 448 00:14:40,413 --> 00:14:43,116 Okay. That's our show. 449 00:14:43,150 --> 00:14:44,584 Guests of "Scenarios!" get to stay 450 00:14:44,617 --> 00:14:46,619 at the world-famous Century Plaza Hotel. 451 00:14:46,653 --> 00:14:48,021 Is this part of Round Three? 452 00:14:48,055 --> 00:14:49,422 I don't think so. 453 00:14:49,456 --> 00:14:52,125 Someone want to tell me what the hell is going on here? 454 00:14:52,159 --> 00:14:52,993 Will? 455 00:14:55,628 --> 00:14:57,364 All right, Jackie, the person who was supposed to deliver 456 00:14:57,397 --> 00:14:58,966 your groceries tonight is me. 457 00:14:58,999 --> 00:15:00,800 I'm Britney45. 458 00:15:00,833 --> 00:15:02,769 Wait, seriously? 459 00:15:02,802 --> 00:15:04,271 No! 460 00:15:04,304 --> 00:15:07,107 No, Will was just helping a friend in need. 461 00:15:07,140 --> 00:15:09,576 Me. I am Britney45. 462 00:15:09,609 --> 00:15:11,778 That's right, 44 other Britneys joined Beck+Call 463 00:15:11,811 --> 00:15:12,812 before me. 464 00:15:12,845 --> 00:15:14,948 Look, I have no idea what's happening, 465 00:15:14,982 --> 00:15:16,749 but I have a party downstairs, and I -- 466 00:15:16,783 --> 00:15:18,551 Look, I'm Britney45! 467 00:15:18,585 --> 00:15:20,787 And I did a garbage job with your groceries! 468 00:15:20,820 --> 00:15:23,957 [ Sighs ] Thank you, guys, but I-I gotta own this. 469 00:15:23,991 --> 00:15:28,996 Jackie, I moonlight as a grocery delivery person. 470 00:15:29,029 --> 00:15:31,131 Things aren't easy. 471 00:15:31,164 --> 00:15:33,133 Money is tight as is, and then the class trip comes up, 472 00:15:33,166 --> 00:15:36,436 and there's always some new thing to pay for. 473 00:15:36,469 --> 00:15:40,940 [ Sighs ] I'm at a low-level freak out at all times. 474 00:15:40,974 --> 00:15:43,910 So, you know, if you want to give me zero stars, 475 00:15:43,943 --> 00:15:45,012 go right ahead. 476 00:15:45,045 --> 00:15:46,980 I deal with harder crap every day. 477 00:15:47,014 --> 00:15:49,249 Oh, Angie. 478 00:15:49,282 --> 00:15:50,450 I hear you. 479 00:15:50,483 --> 00:15:53,453 Yeah, it may seem like I have the perfect life 480 00:15:53,486 --> 00:15:55,455 and I have the perfect house, 481 00:15:55,488 --> 00:15:58,791 but there's a reason I started Jackie Has a Business, LLC. 482 00:15:58,825 --> 00:16:02,329 Financially, things with Jared and me aren't great. 483 00:16:02,362 --> 00:16:04,531 Oh. I -- 484 00:16:04,564 --> 00:16:06,633 I had no idea. 485 00:16:06,666 --> 00:16:07,934 You really get it. 486 00:16:07,967 --> 00:16:10,537 "Gotham" isn't syndicating well in South America. 487 00:16:10,570 --> 00:16:13,373 I might have to let go of my Social Media Assistant. 488 00:16:13,406 --> 00:16:16,109 Yeah, no, no, that's -- Your thing is different. 489 00:16:16,143 --> 00:16:17,210 No, we're in the exact same boat. 490 00:16:17,244 --> 00:16:18,278 I'm giving you five stars. 491 00:16:18,311 --> 00:16:20,780 No, I don't want your pity stars, okay? 492 00:16:20,813 --> 00:16:22,882 -Psh. -You can give me four stars. 493 00:16:22,915 --> 00:16:24,617 If you could avoid saying 494 00:16:24,651 --> 00:16:27,120 that I threw your food in the bushes, that'd be great. 495 00:16:27,154 --> 00:16:28,288 You threw my food in the bushes? 496 00:16:28,321 --> 00:16:30,223 Three stars is fine. 497 00:16:30,257 --> 00:16:31,458 ** 498 00:16:31,491 --> 00:16:33,126 Big Red: No woman can resist a plush animal. 499 00:16:33,160 --> 00:16:35,662 I got six in my car rear window right now. 500 00:16:35,695 --> 00:16:37,997 Now get out of here, you handsome little devil. 501 00:16:38,031 --> 00:16:39,532 Wai-- Wai-- Ba-- Hold on. 502 00:16:42,202 --> 00:16:44,204 God, kids are nasty. 503 00:16:46,106 --> 00:16:47,540 -Pecan? -No. 504 00:16:47,574 --> 00:16:48,508 -Caramel? -No. 505 00:16:48,541 --> 00:16:50,210 -Cherry cordial? -Come to Mama. 506 00:16:50,910 --> 00:16:52,679 [ Knock on door ] 507 00:16:54,081 --> 00:16:56,383 -Douglas, right? -Yeah. 508 00:16:56,416 --> 00:16:58,485 And this is...Emma -- or Amy. 509 00:16:58,518 --> 00:16:59,886 That's a boy, Phil. 510 00:16:59,919 --> 00:17:03,223 Would it be possible for him to talk to Louisa, please? 511 00:17:03,256 --> 00:17:06,559 Sure. Um, she's in her rocking chair. 512 00:17:06,593 --> 00:17:08,561 What if she doesn't like my Valentine? 513 00:17:08,595 --> 00:17:10,397 Well, you see, that doesn't matter, 514 00:17:10,430 --> 00:17:12,099 because she likes you. 515 00:17:12,132 --> 00:17:14,401 And if you start to panic, just tell her... 516 00:17:14,434 --> 00:17:16,936 [ Whispering ] 517 00:17:16,969 --> 00:17:19,072 ** 518 00:17:19,106 --> 00:17:20,073 Greetings. 519 00:17:20,107 --> 00:17:21,108 I'll leave you to it. 520 00:17:21,141 --> 00:17:23,243 ** 521 00:17:23,276 --> 00:17:25,445 Louisa, you're a 10. 522 00:17:25,478 --> 00:17:29,549 If you're up for it, I know a great place for a steak. 523 00:17:29,582 --> 00:17:32,585 If you're a vegetarian, there's a salad bar. 524 00:17:32,619 --> 00:17:36,123 Ranch dressing as thick as wet concrete. 525 00:17:36,156 --> 00:17:38,425 So be mine, you gorgeous dame. 526 00:17:38,458 --> 00:17:39,926 Glory be. 527 00:17:39,959 --> 00:17:41,361 Whoa. 528 00:17:41,394 --> 00:17:43,963 Sounds like someone I know. 529 00:17:43,996 --> 00:17:45,898 Oh, I might've given him a line or two, 530 00:17:45,932 --> 00:17:47,900 but I'm saving my best stuff for you. 531 00:17:47,934 --> 00:17:49,236 [ Door closes ] 532 00:17:49,269 --> 00:17:51,104 I have a girlfriend! 533 00:17:51,138 --> 00:17:54,707 [ Cheering, squealing ] 534 00:17:54,741 --> 00:17:55,575 Ror? 535 00:17:55,608 --> 00:17:57,410 Hello? Who's there? 536 00:17:57,444 --> 00:17:59,212 What did I tell you last week? 537 00:17:59,246 --> 00:18:01,114 [ Sighs ] No sleep mask while Mom is talking. 538 00:18:01,148 --> 00:18:01,948 Mm-hmm. 539 00:18:01,981 --> 00:18:04,151 Baby, I'm confused. 540 00:18:04,184 --> 00:18:06,653 Were you rooting for me and Mark to be together? 541 00:18:06,686 --> 00:18:10,423 I mean, no, I set out to destroy your relationship, but... 542 00:18:10,457 --> 00:18:11,724 [ Sighs ] 543 00:18:11,758 --> 00:18:13,326 ...then I started having fun with you guys, 544 00:18:13,360 --> 00:18:16,596 and I secretly was hoping for it to work out. 545 00:18:16,629 --> 00:18:18,465 You deserve to find love, Mom. 546 00:18:18,498 --> 00:18:19,932 I will. 547 00:18:19,966 --> 00:18:21,768 And hey, now that we have "Scenarios!", 548 00:18:21,801 --> 00:18:22,935 I might find somebody sooner. 549 00:18:22,969 --> 00:18:26,606 But today, will you be my Valentine? 550 00:18:26,639 --> 00:18:27,674 I'd love to. 551 00:18:27,707 --> 00:18:28,775 But we should play "Scenarios!" 552 00:18:28,808 --> 00:18:30,610 just to make sure it's right. 553 00:18:30,643 --> 00:18:31,778 Okay, Rory Denzel Banks, 554 00:18:31,811 --> 00:18:34,181 I'm not playing "Scenarios!" again today. 555 00:18:34,214 --> 00:18:35,982 Look, when I headed out tonight, 556 00:18:36,015 --> 00:18:37,317 I didn't care who I made it with. 557 00:18:37,350 --> 00:18:38,785 I got in my car, and I drove to the house 558 00:18:38,818 --> 00:18:40,753 of the first man I could think of. 559 00:18:40,787 --> 00:18:43,022 His wife was home, so then I tried you. 560 00:18:43,055 --> 00:18:44,457 An honor. 561 00:18:44,491 --> 00:18:46,793 But when I saw you help out that little rat, 562 00:18:46,826 --> 00:18:48,461 something shifted. 563 00:18:48,495 --> 00:18:49,996 And then that business on the porch. 564 00:18:50,029 --> 00:18:52,365 Doc, I was a puddle. 565 00:18:52,399 --> 00:18:54,167 I wanna make love to you. 566 00:18:54,201 --> 00:18:55,302 Then it's settled. 567 00:18:55,335 --> 00:18:57,804 But not tonight. Not tonight. 568 00:18:57,837 --> 00:19:00,640 I want to slow things down, make it special. 569 00:19:00,673 --> 00:19:04,277 I want a romance with the simmering heat 570 00:19:04,311 --> 00:19:06,679 of a four-day/three-night to Ensenada. 571 00:19:06,713 --> 00:19:10,049 So, are you willing to wait? 572 00:19:10,082 --> 00:19:11,284 For you? Always. 573 00:19:11,318 --> 00:19:12,652 I mean, why do it tonight? 574 00:19:12,685 --> 00:19:14,687 Valentine's Day is for dopes, huh? 575 00:19:14,721 --> 00:19:16,189 [ Chuckles ] [ Glasses clink ] 576 00:19:16,223 --> 00:19:17,790 I'll call you tomorrow. 577 00:19:17,824 --> 00:19:18,858 Mnh. 578 00:19:19,992 --> 00:19:21,794 I leave in the A.M. for a six-month cruise 579 00:19:21,828 --> 00:19:22,995 to the Panama Canal. 580 00:19:23,029 --> 00:19:24,564 Half off. You don't say no to that. 581 00:19:24,597 --> 00:19:25,398 I would. 582 00:19:25,432 --> 00:19:27,033 Douglas, I can't sleep. 583 00:19:28,067 --> 00:19:29,702 Looks like you got your hands full. 584 00:19:29,736 --> 00:19:32,539 I'm gonna go home and finish a hoagie I got in my fridge. 585 00:19:32,572 --> 00:19:34,341 W-- W-- Mwah. 586 00:19:36,075 --> 00:19:37,043 Call me. 587 00:19:39,779 --> 00:19:41,848 ** 588 00:19:41,881 --> 00:19:43,716 God, you're so little. 589 00:19:43,750 --> 00:19:45,151 [ Both sigh ] 590 00:19:45,184 --> 00:19:46,419 [ Door closes ] 591 00:19:46,453 --> 00:19:47,654 I'm feeling something. 592 00:19:47,687 --> 00:19:49,489 I think it's... 593 00:19:49,522 --> 00:19:50,523 jealousy? 594 00:19:50,557 --> 00:19:51,891 I... 595 00:19:51,924 --> 00:19:53,393 I like Graham. 596 00:19:53,426 --> 00:19:55,194 Everybody likes Graham. 597 00:19:55,228 --> 00:19:57,530 [ Chuckling ] He's a lovable sad sack. 598 00:19:57,564 --> 00:19:59,065 No. 599 00:19:59,098 --> 00:20:01,133 I think I like like Graham. 600 00:20:02,134 --> 00:20:04,837 How are you kids so emotionally available? 601 00:20:04,871 --> 00:20:06,539 When I was seven, I had a job. 602 00:20:10,543 --> 00:20:12,412 [ Gearshift clicks ] 603 00:20:12,445 --> 00:20:13,946 Thanks for dropping me, you guys. 604 00:20:13,980 --> 00:20:15,382 I really hope he's still awake. 605 00:20:15,415 --> 00:20:16,683 Please say hello to Owen for us. 606 00:20:16,716 --> 00:20:18,451 But time it in a way it's not weird. 607 00:20:18,485 --> 00:20:20,387 Like before the sex or way, way after! 608 00:20:20,420 --> 00:20:21,421 You feel me? [ Chuckles ] 609 00:20:21,454 --> 00:20:22,589 -I got it. -Okay. 610 00:20:22,622 --> 00:20:25,191 Thanks for tonight, guys. Really. 611 00:20:25,224 --> 00:20:26,626 This was... 612 00:20:26,659 --> 00:20:27,794 not normal. 613 00:20:27,827 --> 00:20:29,228 [ Laughter ] 614 00:20:29,262 --> 00:20:31,398 I guess now that you've seen me 615 00:20:31,431 --> 00:20:32,799 as a loser delivery person, 616 00:20:32,832 --> 00:20:34,133 you probably look at me differently. 617 00:20:34,166 --> 00:20:35,201 Yeah. 618 00:20:35,234 --> 00:20:37,437 I think that you're pretty remarkable. 619 00:20:37,470 --> 00:20:38,638 Oh, my God, you're such a dork. 620 00:20:38,671 --> 00:20:39,906 -[ Chuckles ] -You're welcome. 621 00:20:39,939 --> 00:20:41,240 Happy Palentine's Day. 622 00:20:41,274 --> 00:20:42,875 -Thank you! Good night! -Bye, pal! 623 00:20:42,909 --> 00:20:44,043 Have fun! 624 00:20:44,076 --> 00:20:46,245 We'll make sure you get in safe! 625 00:20:46,279 --> 00:20:48,080 Palentine's Day isn't officially over. 626 00:20:48,114 --> 00:20:49,982 Yeah, it is. It's almost midnight. 627 00:20:50,016 --> 00:20:51,984 -Not in Hawaii. -You're taking me to Hawaii?! 628 00:20:52,018 --> 00:20:53,820 No, that's...not logical. Oh... 629 00:20:53,853 --> 00:20:55,955 But there's still time to do this right. 630 00:20:55,988 --> 00:20:57,256 * Oh * 631 00:20:57,290 --> 00:20:59,459 * To the beat of the rhythm of the night * 632 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 * Dance until the morning light * 633 00:21:01,761 --> 00:21:03,630 * Forget about the worries on your mind * 634 00:21:03,663 --> 00:21:05,632 * You can leave them all behind * 635 00:21:05,665 --> 00:21:07,634 * To the beat of the rhythm of the night * 636 00:21:07,667 --> 00:21:11,838 * Oh, the rhythm of the night * 637 00:21:11,871 --> 00:21:12,939 * Oh, oh * 638 00:21:12,972 --> 00:21:14,641 Sorry, miss. 639 00:21:14,674 --> 00:21:16,409 Mmm. Pasta. 640 00:21:16,443 --> 00:21:17,477 Sorry. 641 00:21:17,510 --> 00:21:23,783 ** 642 00:21:23,833 --> 00:21:28,383 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.