Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,415
Oh, God.
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,849
I'm sick of this.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,499
My legs and feet are going numb.
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,179
Well,
they will be won't they?
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,330
You've been sat there
for like over 45 minutes.
6
00:00:15,420 --> 00:00:17,331
- It's a waiting game, innit?
- I know it is,
7
00:00:17,420 --> 00:00:19,012
but you're not trying, are you?
You're not...
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,897
You're not giving it your best shot,
you've got...
9
00:00:20,980 --> 00:00:22,652
- I am.
...get things moving a little bit.
10
00:00:22,740 --> 00:00:24,014
- That's why...
- Or at least try to.
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,931
I am trying!
That's what I'm trying to do.
12
00:00:26,020 --> 00:00:28,090
Yeah, but just move about a little bit,
you're very static,
13
00:00:28,180 --> 00:00:29,898
you're not even sat up straight.
That's the problem,
14
00:00:30,020 --> 00:00:31,931
you're causing a blockage
because you're all crunched up.
15
00:00:32,020 --> 00:00:35,217
Just sit back, that's it, sit back,
and even move about a little bit.
16
00:00:35,340 --> 00:00:37,331
Just get things moving,
that's the problem.
17
00:00:37,660 --> 00:00:40,697
You've got a blockage, just move about,
twist about a bit, left to right.
18
00:00:40,780 --> 00:00:44,250
Left to right, that's it, keep going
like that. And you can stretch up!
19
00:00:44,740 --> 00:00:47,459
Stretch up, because you're loosening
it all, get some movement going.
20
00:00:47,580 --> 00:00:48,615
And the other side!
21
00:00:48,780 --> 00:00:50,372
- Oh...
- And the other side! That's it!
22
00:00:50,740 --> 00:00:53,095
Brilliant, keep going.
23
00:00:53,700 --> 00:00:56,737
- There you go!
- I heard that. Shut the door.
24
00:00:57,060 --> 00:00:58,049
What's her problem?
25
00:00:58,260 --> 00:01:00,728
- It was only a fart, nothing else.
- Weird, innit?
26
00:01:00,820 --> 00:01:02,572
If you sneeze, people say "Bless you."
27
00:01:02,700 --> 00:01:04,213
If you fart, you get that reaction.
28
00:01:04,620 --> 00:01:07,418
I don't know why.
Sneezes spread a lot more diseases.
29
00:01:08,020 --> 00:01:10,295
Let's face it, the plague
didn't start by a fart, did it?
30
00:01:20,420 --> 00:01:22,411
The stuff you want
is in the medicine drawer.
31
00:01:26,620 --> 00:01:28,133
No, not that one, the one below.
32
00:01:31,580 --> 00:01:32,569
Jesus.
33
00:01:33,420 --> 00:01:34,853
I'm gonna stop calling you Auntie Norma,
34
00:01:34,940 --> 00:01:36,373
and start calling you Auntie Biotics.
35
00:01:37,180 --> 00:01:39,375
Is all this stuff you're on
really necessary or what?
36
00:01:39,460 --> 00:01:43,612
Well, I'm not sure any more
but you can't give them up just in case.
37
00:01:44,180 --> 00:01:46,091
The one you want is the green one.
38
00:01:47,860 --> 00:01:50,533
Use-by date says August, 1998!
39
00:01:50,620 --> 00:01:52,736
Oh, you can't pay attention
to use-by dates.
40
00:01:53,660 --> 00:01:55,013
She's got a point you know, hasn't she?
41
00:01:55,100 --> 00:01:57,330
I mean, the worst that will happen
is that you get the shits.
42
00:01:57,420 --> 00:01:58,773
And that would be a result, wouldn't it?
43
00:02:04,580 --> 00:02:06,855
I know your appointment's urgent
44
00:02:07,060 --> 00:02:09,255
and I will try and fit you in
as soon as I can.
45
00:02:09,460 --> 00:02:11,530
- Okay. All right, bye.
- Yeah.
46
00:02:11,740 --> 00:02:13,458
I've got a 9:00 appointment.
47
00:02:13,740 --> 00:02:14,889
Yeah, he's ready to see you now.
48
00:02:15,140 --> 00:02:17,290
- Room 12.
- Cheers.
49
00:02:22,660 --> 00:02:24,491
- Oh, sorry.
- What can I do for you?
50
00:02:27,460 --> 00:02:30,691
I've, erm...
Got a problem with me, me bowels.
51
00:02:31,300 --> 00:02:35,612
I've just been a bit... Bit bloated
down there, just, erm, a bit bunged up.
52
00:02:35,980 --> 00:02:37,936
If your body's
not acting normally
53
00:02:38,020 --> 00:02:39,419
it's trying to tell you something.
54
00:02:39,660 --> 00:02:41,173
Any change in your routine?
55
00:02:41,460 --> 00:02:42,973
Can you get up for me, please?
56
00:02:45,660 --> 00:02:48,015
Well, I split with my ex-girlfriend
about a year ago.
57
00:02:48,620 --> 00:02:50,975
I suppose that's been getting me down
a little bit, yeah.
58
00:02:51,060 --> 00:02:52,857
Living with me auntie,
so I'm spending most evenings
59
00:02:52,940 --> 00:02:54,373
just sat in front of the telly with her.
60
00:02:54,820 --> 00:02:57,459
Stress is a difficult thing.
61
00:02:57,740 --> 00:03:00,049
The body produces hormones
after a break up,
62
00:03:00,700 --> 00:03:02,292
it can lead to digestive problems.
63
00:03:02,380 --> 00:03:05,019
So what, what are you saying then?
What... What am I meant to do?
64
00:03:05,100 --> 00:03:07,819
Just get out there, date someone.
65
00:03:07,900 --> 00:03:10,653
Well, that's not that easy, is it?
I mean, you're sort of saying do that,
66
00:03:10,740 --> 00:03:13,254
but can't you just give me some pills?
67
00:03:13,500 --> 00:03:15,491
Oh, sorry, I thought you were done.
68
00:03:16,220 --> 00:03:18,131
I think I am, yeah. I just...
69
00:03:23,220 --> 00:03:24,699
Er, what are you looking for?
70
00:03:26,020 --> 00:03:27,169
I'm not looking for anything.
71
00:03:27,820 --> 00:03:29,333
It's me arse that wants a date.
72
00:03:30,700 --> 00:03:33,817
It's mad, this, trying to meet someone
just so I can empty my bowels.
73
00:03:34,620 --> 00:03:37,418
Maybe the doctor was right. I mean,
when you were knocking about with Zoe,
74
00:03:37,660 --> 00:03:39,173
you were always on the toilet,
weren't you?
75
00:03:39,260 --> 00:03:40,295
That was one of her complaints.
76
00:03:40,660 --> 00:03:42,173
She never saw it as a sign
that you loved her.
77
00:03:42,820 --> 00:03:46,449
I'm not really into this.
I didn't meet Zoe by ticking boxes.
78
00:03:47,020 --> 00:03:48,294
Melanie looks nice.
79
00:03:48,780 --> 00:03:51,055
"Favourite features, my eyes."
80
00:03:51,140 --> 00:03:53,256
Hmm. She would say that, wouldn't she?
81
00:03:53,420 --> 00:03:55,217
It's her eyes that are picking
her favourite feature.
82
00:03:56,060 --> 00:03:58,620
Height, 5'3". Eyes, hazel.
83
00:03:59,300 --> 00:04:02,975
Star sign, Taurus. Interests, eating.
84
00:04:03,820 --> 00:04:05,776
What does that mean though?
Does that mean she's fat?
85
00:04:05,860 --> 00:04:07,498
You can only see her head here.
86
00:04:07,580 --> 00:04:08,569
What's the rest of her like?
87
00:04:08,700 --> 00:04:10,975
Well, you're not exactly
in great shape yourself.
88
00:04:11,580 --> 00:04:13,730
Heather! "I like partying,
89
00:04:14,100 --> 00:04:17,570
"I like outdoor activities,
I volunteer for charities."
90
00:04:17,740 --> 00:04:20,049
You'll never see her.
When will she have time for you?
91
00:04:20,660 --> 00:04:23,299
Says she's looking for someone
with similar tastes.
92
00:04:23,420 --> 00:04:25,615
Yeah, I don't want someone
with similar tastes.
93
00:04:25,700 --> 00:04:27,611
That just means she'll be
nicking my biscuits, doesn't it?
94
00:04:28,460 --> 00:04:30,451
And anyway, you want to meet
someone different, don't you?
95
00:04:30,540 --> 00:04:32,610
Someone who's different from yourself.
96
00:04:32,740 --> 00:04:34,731
You know, it makes
the relationship more interesting.
97
00:04:35,220 --> 00:04:37,859
I think I've got cramps again.
Just pick us one at random, will you?
98
00:04:50,300 --> 00:04:51,494
He's a cockapoo.
99
00:04:51,580 --> 00:04:53,218
Right. He's yours, is he?
100
00:04:53,340 --> 00:04:54,819
- Isn't he lovely?
- Yeah.
101
00:04:58,140 --> 00:04:59,619
He's only 12 months old in that one.
102
00:05:01,220 --> 00:05:02,812
- You dress him up then?
- Yeah!
103
00:05:04,220 --> 00:05:05,494
He's the love of my life.
104
00:05:07,060 --> 00:05:08,493
I've just got to show you this one.
105
00:05:08,700 --> 00:05:09,849
Oh, where is it?
106
00:05:10,420 --> 00:05:11,614
It's in here somewhere.
107
00:05:15,860 --> 00:05:17,657
- I'm just gonna nip to the toilet.
- All right.
108
00:05:33,060 --> 00:05:34,049
Anything happening?
109
00:05:38,260 --> 00:05:39,249
Nothing's moving.
110
00:05:39,340 --> 00:05:41,217
You might as well just
stay sat on a chair in there
111
00:05:41,300 --> 00:05:42,415
because that's all you're doing.
112
00:05:42,500 --> 00:05:43,933
You're sat on a chair
with your pants down.
113
00:05:44,020 --> 00:05:45,578
I don't even know
if I've got an arse any more.
114
00:05:46,420 --> 00:05:47,819
It's sort of sealed over.
115
00:05:48,140 --> 00:05:50,256
Action Man's arse back there.
116
00:05:50,340 --> 00:05:51,978
She can't be the one then, can she?
117
00:05:52,500 --> 00:05:54,570
Nothing's moving,
you're not getting a twinge.
118
00:05:55,260 --> 00:05:56,375
I'm sick of her,
119
00:05:57,860 --> 00:05:59,213
going on about her cockapoo.
120
00:05:59,940 --> 00:06:01,737
Go on, just give it one last push.
121
00:06:02,300 --> 00:06:03,289
Get the muscles going.
122
00:06:03,380 --> 00:06:04,699
I think I'm wasting me time in here.
123
00:06:08,380 --> 00:06:09,415
You give up too easy.
124
00:06:11,940 --> 00:06:14,329
No point in flushing it, is it?
No point in washing my hands.
125
00:06:21,060 --> 00:06:22,334
Are you all right?
126
00:06:23,820 --> 00:06:25,014
My stomach's been playing up.
127
00:06:26,660 --> 00:06:28,378
Digestive system's all up the spout.
128
00:06:30,140 --> 00:06:31,129
Shouldn't you see a doctor?
129
00:06:31,580 --> 00:06:32,569
I have.
130
00:06:33,140 --> 00:06:34,539
Didn't he give you anything for it?
131
00:06:34,620 --> 00:06:35,609
No.
132
00:06:36,980 --> 00:06:39,653
He said it's all linked to, er,
me splitting with my ex.
133
00:06:40,260 --> 00:06:41,249
Oh.
134
00:06:41,740 --> 00:06:44,129
Apparently that sort of thing
can play havoc with your innards.
135
00:06:44,740 --> 00:06:46,332
And so what... What can I do?
136
00:06:47,180 --> 00:06:49,410
He said you've just go
to get out there, get dating again,
137
00:06:49,500 --> 00:06:50,899
meet someone,
get some love in your life.
138
00:06:51,900 --> 00:06:53,015
He said if you do that,
139
00:06:53,540 --> 00:06:54,893
it might get rid of the blockage.
140
00:06:58,340 --> 00:06:59,568
The body's weird, isn't it?
141
00:07:02,940 --> 00:07:04,055
So...
142
00:07:05,260 --> 00:07:08,252
This romantic date I got
all made up for just happened
143
00:07:08,340 --> 00:07:09,568
so you can go to the toilet?
144
00:07:11,420 --> 00:07:13,012
Yeah. There's a bit of truth
in that, yeah.
145
00:07:13,980 --> 00:07:16,494
No, I've... I do have to do that,
I do have to move on,
146
00:07:16,580 --> 00:07:18,616
I do have to find someone new,
it's just that I didn't realise
147
00:07:18,700 --> 00:07:19,735
I was ready for that yet,
148
00:07:20,140 --> 00:07:23,212
it's just that my stomach was sort of
ready for it before I was. That's...
149
00:07:24,180 --> 00:07:25,852
What happens when you've had a shit?
150
00:07:27,540 --> 00:07:28,689
Where's our relationship then?
151
00:07:51,900 --> 00:07:53,936
So? How did it go?
152
00:07:54,500 --> 00:07:56,650
Well, I still haven't been
to the toilet, so you do the math.
153
00:07:56,900 --> 00:07:57,889
Why? What happened?
154
00:07:58,140 --> 00:08:00,449
Oh, I told her why
I got back into dating.
155
00:08:00,540 --> 00:08:03,054
What? You didn't tell her
you were bunged up, did you?
156
00:08:03,300 --> 00:08:04,779
Yeah. She went off on one.
157
00:08:05,300 --> 00:08:07,575
You've only just met her
and you've already had an argument?
158
00:08:07,740 --> 00:08:09,458
It's gonna happen at some point,
isn't it?
159
00:08:09,540 --> 00:08:11,929
That's... That's what happens
in relationships, we argue.
160
00:08:12,340 --> 00:08:14,729
Well, it is, innit!
Think about Adam and Eve.
161
00:08:14,860 --> 00:08:18,694
First couple on the planet. They fell
out over who ate an apple or something.
162
00:08:18,820 --> 00:08:19,809
It's what we do.
163
00:08:19,940 --> 00:08:21,771
It's about being able
to have the argument but,
164
00:08:22,060 --> 00:08:23,573
you know, stick together after.
165
00:08:24,900 --> 00:08:26,572
So what happened after the argument?
166
00:08:27,540 --> 00:08:28,609
Well, she left.
167
00:08:30,860 --> 00:08:32,612
Try the cinema next time.
168
00:08:33,020 --> 00:08:35,056
Limit the amount of time you talk.
169
00:08:35,860 --> 00:08:37,498
- All right, thanks for the advice.
- Yeah.
170
00:08:40,900 --> 00:08:42,811
I think that was the first time
171
00:08:42,900 --> 00:08:44,652
I've seen a film at a cinema
with subtitles.
172
00:08:44,740 --> 00:08:45,889
- Really?
- Yeah.
173
00:08:45,980 --> 00:08:47,572
Like reading a massive Kindle, innit?
174
00:08:47,900 --> 00:08:50,368
Erm, a little bit.
175
00:08:50,500 --> 00:08:53,572
Listen, if you fancy it, have you got
time for a quick drink or...
176
00:08:53,780 --> 00:08:55,816
Er, yeah, could do, but it'll have to be
a quick one though
177
00:08:55,900 --> 00:08:57,219
because I've got to be up early.
178
00:08:58,100 --> 00:09:00,170
- So what's your job then?
- I'm a nurse.
179
00:09:00,300 --> 00:09:01,369
- Are you?
- Yeah.
180
00:09:01,460 --> 00:09:03,132
- Where at?
- The Royal.
181
00:09:03,220 --> 00:09:05,211
Oh, God I'm always in and out of there
with my Auntie.
182
00:09:05,300 --> 00:09:06,289
- Are you... You close?
- Yeah.
183
00:09:06,380 --> 00:09:09,099
Well, yeah I could be there within
about five minutes.
184
00:09:09,180 --> 00:09:10,169
I could meet you for lunch.
185
00:09:10,340 --> 00:09:13,298
No, erm... You and your Auntie.
Are you close?
186
00:09:14,100 --> 00:09:16,489
Oh, right. Yeah. Too close, if anything.
187
00:09:18,580 --> 00:09:21,936
So do you know, like...
How the body works and all that then?
188
00:09:22,020 --> 00:09:25,171
Well, I'm not doing surgery or anything,
but I know a bit.
189
00:09:26,540 --> 00:09:29,657
I'm having loads of problems
with my digestive system.
190
00:09:29,740 --> 00:09:32,015
Oh, what do you think brought that on?
191
00:09:34,580 --> 00:09:36,093
Erm... I... I don't know.
192
00:09:36,340 --> 00:09:38,058
Well, you don't want
to come to hospital.
193
00:09:38,140 --> 00:09:40,574
The food there
won't do your gut any good!
194
00:09:40,700 --> 00:09:43,453
- It annoys me when people say that.
- What?
195
00:09:43,580 --> 00:09:45,298
When people moan
about the hospital food,
196
00:09:45,380 --> 00:09:46,733
it just... It just really annoys me.
197
00:09:46,820 --> 00:09:49,732
They sort of, go into hospital and have
one of the world's best surgeons
198
00:09:49,820 --> 00:09:52,095
giving them a heart transplant
and they come round
199
00:09:52,220 --> 00:09:53,858
and start moaning
about the custard being lumpy.
200
00:09:54,140 --> 00:09:56,096
It's not a hotel, is it?
It's a hospital!
201
00:09:57,140 --> 00:10:00,291
Well, I mean, the government should give
more money to improve the food, really.
202
00:10:00,940 --> 00:10:02,009
Are you winding me up?
203
00:10:02,100 --> 00:10:04,170
If there's any more money
knocking around it should go towards
204
00:10:04,260 --> 00:10:07,616
more hospital beds, or more nurses,
or paying you more money.
205
00:10:07,820 --> 00:10:11,017
Jesus, if you... When you take your car
into the garage at lunchtime
206
00:10:11,100 --> 00:10:13,056
you don't expect them
to serve you lunch, do you?
207
00:10:13,140 --> 00:10:14,573
It's the same thing,
same with the hospital.
208
00:10:15,900 --> 00:10:19,176
No, if anything, save money
and let the patient's family feed them.
209
00:10:19,260 --> 00:10:20,613
That would sort it out.
210
00:10:21,220 --> 00:10:23,211
Yeah, but some of these older patients
211
00:10:23,300 --> 00:10:25,894
don't have family
to come and bring them food.
212
00:10:25,980 --> 00:10:27,299
Don't get me started about old people.
213
00:10:27,380 --> 00:10:28,733
- What now?
- Oh, that...
214
00:10:28,860 --> 00:10:30,737
That's another problem, isn't it,
with the NHS?
215
00:10:30,820 --> 00:10:33,892
Operating on people who are like
past their, you know, their best?
216
00:10:33,980 --> 00:10:37,450
What... What is the point of giving
someone in their 90s a new hip?
217
00:10:37,540 --> 00:10:39,849
What is the point in that?
What a waste of money that is.
218
00:10:39,940 --> 00:10:41,976
- What are they gonna do...
- Do you know what,
219
00:10:42,100 --> 00:10:44,614
- I'm gonna leave that drink.
- Why?
220
00:10:45,500 --> 00:10:48,572
I've got to be up early to serve that
horrible food that's a waste of money.
221
00:10:58,522 --> 00:10:59,511
It's annoying that.
222
00:11:00,162 --> 00:11:01,356
I really liked her.
223
00:11:02,402 --> 00:11:05,200
I don't know what went wrong, all I was
saying was that she deserves more money.
224
00:11:05,562 --> 00:11:08,440
What surprises me is that it's not your
looks that are letting you down, is it?
225
00:11:09,082 --> 00:11:10,640
- What do you mean?
- It's every time you speak,
226
00:11:10,722 --> 00:11:13,282
you seem to sort of say the wrong thing,
put your foot in it.
227
00:11:13,722 --> 00:11:15,075
That's what pisses them off.
228
00:11:15,402 --> 00:11:17,233
It was a lot easier back in the day,
wasn't it?
229
00:11:17,322 --> 00:11:19,836
Not really, I didn't have any luck
with women back in the day either.
230
00:11:19,922 --> 00:11:22,197
No, I mean back, back in the day,
in cavemen times.
231
00:11:22,282 --> 00:11:23,874
It would have been easier then,
wouldn't it?
232
00:11:23,962 --> 00:11:25,953
When we didn't have to speak,
there wasn't language.
233
00:11:26,042 --> 00:11:29,352
That's what's made things complicated
with women. Having to talk to them.
234
00:11:29,442 --> 00:11:31,512
It's hard, innit?
It's hard not to say the wrong thing.
235
00:11:32,122 --> 00:11:33,316
I suppose so.
236
00:11:33,482 --> 00:11:34,676
I think that's what's gonna happen,
237
00:11:34,762 --> 00:11:36,718
I think we're going
to sort of devolve with the tongue.
238
00:11:36,802 --> 00:11:38,201
I think it's going to start to disappear
239
00:11:38,282 --> 00:11:39,954
because it's not doing us
any favours any more.
240
00:11:40,042 --> 00:11:41,270
We're gonna end up being extinct
241
00:11:41,362 --> 00:11:43,398
because women are put off by us,
by what we say.
242
00:11:43,482 --> 00:11:44,631
It's just gonna shrink.
243
00:11:45,162 --> 00:11:47,073
It's gonna just, like,
shrink to the back of your throat
244
00:11:47,162 --> 00:11:49,676
just like this...
This little sort of weird thing
245
00:11:49,922 --> 00:11:52,482
like that, with taste buds on it.
That's all it's there for
246
00:11:52,562 --> 00:11:54,075
to taste the food, but you can't talk.
247
00:11:54,402 --> 00:11:56,199
You won't be able to talk any more,
you just...
248
00:11:56,282 --> 00:11:58,000
You'll... You'll try,
because you'll be frustrated.
249
00:11:58,082 --> 00:11:59,231
You'll wanna shout, you know.
250
00:11:59,322 --> 00:12:01,392
Women will still wind you up,
but you'll be there sort of like
251
00:12:01,482 --> 00:12:02,881
"What are you talking about?"
252
00:12:02,962 --> 00:12:04,315
No one will understand
what you're saying
253
00:12:04,402 --> 00:12:06,870
and then no one gets offended
and we all get on better.
254
00:12:06,962 --> 00:12:07,951
Less wars.
255
00:12:08,482 --> 00:12:09,710
You have a point.
256
00:12:10,002 --> 00:12:11,276
That's what's gonna happen.
257
00:12:14,362 --> 00:12:15,351
What?
258
00:12:15,522 --> 00:12:16,716
Just got a bit of a twinge.
259
00:12:18,002 --> 00:12:19,151
I knew I liked her.
260
00:12:34,642 --> 00:12:35,836
Oh, shit.
261
00:12:36,242 --> 00:12:37,231
It's closed.
262
00:12:37,402 --> 00:12:39,438
What do you mean it's closed?
It's a toilet.
263
00:12:39,602 --> 00:12:41,558
Yeah, says it's not open until 8:00 a.m.
264
00:12:41,962 --> 00:12:43,281
What kind of world are we living in
265
00:12:43,362 --> 00:12:45,159
where someone's deciding
when you can have a shit?
266
00:12:46,282 --> 00:12:48,432
I mean, your arse doesn't know
what time of day it is, does it?
267
00:12:52,122 --> 00:12:54,636
Wait, no, excuse me, I'm not...
268
00:12:54,722 --> 00:12:56,519
I'm not working, no, no.
269
00:12:56,802 --> 00:12:58,918
Yeah, no, it's not that sort of taxi.
270
00:13:00,082 --> 00:13:01,515
You've got to book it.
You've got to phone.
271
00:13:01,602 --> 00:13:03,035
I can't.
272
00:13:03,122 --> 00:13:04,953
I don't know what you're saying,
but I can't take you.
273
00:13:05,042 --> 00:13:06,157
I'll get a bollocking.
274
00:13:06,242 --> 00:13:07,231
Bollocking?
275
00:13:07,722 --> 00:13:09,075
Yeah, a bollocking.
276
00:13:11,242 --> 00:13:12,516
"Bollocking, bollocking."
277
00:13:12,682 --> 00:13:14,877
- I get told off.
- Off, off.
278
00:13:15,482 --> 00:13:16,471
Thank you!
279
00:13:22,282 --> 00:13:23,271
Where are you going to?
280
00:13:26,242 --> 00:13:28,119
You'll have to point for me,
because I don't know...
281
00:13:28,202 --> 00:13:29,476
I don't understand what you're saying.
282
00:13:29,642 --> 00:13:32,634
Yeah. Well, point! Point for me. Point!
283
00:13:32,762 --> 00:13:34,241
Straight on?
284
00:13:34,442 --> 00:13:36,319
Straight on? Right.
You'll have to direct me though,
285
00:13:36,402 --> 00:13:38,040
left and right, left and right,
left and right.
286
00:13:38,202 --> 00:13:39,715
I don't know what you're saying!
287
00:13:42,122 --> 00:13:43,794
Is it a shop? Is this your house?
288
00:13:43,882 --> 00:13:45,600
Where... Where are we going?
289
00:13:45,682 --> 00:13:48,276
I know, I know you wanted to go left,
but that was a...
290
00:13:48,682 --> 00:13:51,435
I can't stop here.
291
00:13:51,522 --> 00:13:53,353
I can't stop here.
292
00:13:53,482 --> 00:13:55,632
No, I can't stop here.
293
00:13:55,762 --> 00:13:57,514
Good God!
294
00:13:57,642 --> 00:13:58,631
Stop. Stop.
295
00:13:58,722 --> 00:14:00,201
Yes, I've stopped for you, there you go.
296
00:14:00,282 --> 00:14:01,874
Okay. Super. Super.
297
00:14:02,682 --> 00:14:04,400
Right that's, �5.50, please.
298
00:14:05,562 --> 00:14:06,756
Stop. Stop.
299
00:14:07,042 --> 00:14:08,555
No, no, �5.50. I can't...
300
00:14:08,962 --> 00:14:10,714
Where are you going? I can't wait here!
301
00:14:11,082 --> 00:14:12,071
Where you go...
302
00:14:32,802 --> 00:14:34,554
- Hey, wait, wait, wait.
- Hmm?
303
00:14:34,642 --> 00:14:36,951
The metre's... The metre's still running
and you owe me �5.50.
304
00:14:37,042 --> 00:14:38,839
Mmm.
305
00:14:39,122 --> 00:14:40,111
Okay?
306
00:14:41,002 --> 00:14:43,118
Yeah, it's not bad, yeah...
307
00:14:43,202 --> 00:14:44,760
Yeah, but you're not paying me in cake.
308
00:14:57,282 --> 00:14:58,271
Ugh, no.
309
00:14:58,442 --> 00:14:59,557
No, it's rank.
310
00:14:59,642 --> 00:15:00,631
I'll stick with the cake.
311
00:15:02,322 --> 00:15:03,311
Salami.
312
00:15:04,002 --> 00:15:05,321
Salami crisps?
313
00:15:06,362 --> 00:15:09,354
I like salami, I like crisps,
but they shouldn't be together, them.
314
00:15:17,642 --> 00:15:19,473
Jesus Christ!
315
00:15:19,562 --> 00:15:20,881
I nearly shat myself.
316
00:15:21,642 --> 00:15:22,916
It wouldn't be a bad thing.
317
00:15:25,482 --> 00:15:26,881
Listen, where are you going to now?
318
00:15:27,122 --> 00:15:28,441
Hmm?
319
00:15:28,522 --> 00:15:29,750
Yeah, but where are you going to?
320
00:15:29,842 --> 00:15:31,480
I can't just drive you around
all night, can I?
321
00:15:31,562 --> 00:15:33,200
Blah, blah, blah, blah, blah.
322
00:15:59,722 --> 00:16:01,394
So...
323
00:16:01,482 --> 00:16:02,551
So 20...
324
00:16:02,642 --> 00:16:04,234
Yeah. �23...
325
00:16:09,722 --> 00:16:10,950
You're wasting your time.
326
00:16:11,202 --> 00:16:12,430
You're never going to get that money.
327
00:16:13,362 --> 00:16:15,717
More chance of collecting snot
than getting that money off her.
328
00:16:16,162 --> 00:16:17,356
Er, Jarek.
329
00:16:17,442 --> 00:16:19,080
- Hi, I'm Jarek.
- Hello, hello.
330
00:16:19,162 --> 00:16:21,118
- Dobroslawa.
- For the taxi... For the taxi...
331
00:16:21,242 --> 00:16:23,597
It's �23.50.
332
00:16:23,762 --> 00:16:25,195
Oh, what a...
333
00:16:32,562 --> 00:16:34,075
Purse?
334
00:16:34,162 --> 00:16:35,197
I'm getting your...
335
00:16:37,322 --> 00:16:39,278
Whoo!
336
00:16:53,282 --> 00:16:54,476
Oh...
337
00:16:59,762 --> 00:17:00,751
Dick!
338
00:17:05,362 --> 00:17:06,351
Absolute arse.
339
00:17:08,642 --> 00:17:09,791
Hello?
340
00:17:10,082 --> 00:17:11,276
Yeah, all right, mate.
341
00:17:11,362 --> 00:17:12,920
Er, your...
Your van's blocking my car in,
342
00:17:13,002 --> 00:17:15,118
is there any chance you can come
and move it so I can get out?
343
00:17:15,202 --> 00:17:16,601
Well, you're in my space, mate.
344
00:17:17,282 --> 00:17:18,635
I didn't know it was your space.
345
00:17:18,762 --> 00:17:20,514
I'm sorry about that, but I...
I can't get out,
346
00:17:20,642 --> 00:17:21,916
so can you come and move it, please?
347
00:17:22,202 --> 00:17:24,238
Yes, mate, my charge is �55.
348
00:17:25,322 --> 00:17:26,721
Fifty-five quid? What's that for?
349
00:17:26,802 --> 00:17:28,633
Well, that's my call out fee.
350
00:17:29,842 --> 00:17:32,515
Yeah, I... I don't want you to come out
and service my boiler.
351
00:17:32,602 --> 00:17:34,752
I just need you to shift your van
back about two feet.
352
00:17:34,842 --> 00:17:37,310
It doesn't matter, mate,I've got to stop doing what I'm doing
353
00:17:37,402 --> 00:17:40,280
to come and move itjust because you parked in my space.
354
00:17:40,362 --> 00:17:43,160
I'm not paying �55.
355
00:17:43,242 --> 00:17:45,676
Fine then, mate,I don't think you'll find anyone else
356
00:17:45,762 --> 00:17:48,720
who'll move it for less,but you're welcome to phone around.
357
00:17:49,402 --> 00:17:50,676
Thanks for your help.
358
00:17:51,282 --> 00:17:52,271
Fucking...
359
00:17:52,722 --> 00:17:53,711
No. Pointless this.
360
00:17:55,122 --> 00:17:56,271
I don't need this.
361
00:18:07,482 --> 00:18:08,676
No. Pointless this.
362
00:18:09,762 --> 00:18:12,674
I've got out of smaller gaps than this.
363
00:18:13,602 --> 00:18:14,591
Absolutely pointless.
364
00:18:14,722 --> 00:18:16,075
You're just going
forwards and backwards.
365
00:18:16,162 --> 00:18:17,959
You can't get out! It's too tight.
366
00:18:18,282 --> 00:18:19,271
It's easy.
367
00:18:20,242 --> 00:18:23,200
There's no way I'm paying �55,
the robbing bastard.
368
00:18:26,842 --> 00:18:28,321
You're not having much luck today,
are you?
369
00:18:28,642 --> 00:18:31,031
First you were blocked up,
and now you're blocked in.
370
00:18:32,042 --> 00:18:35,193
Why don't you just go back
into the party, try and enjoy yourself?
371
00:18:35,282 --> 00:18:37,273
Have a bit more of that cake,
you liked that.
372
00:18:37,362 --> 00:18:39,034
Have a bit of that. Have a dance.
373
00:18:39,282 --> 00:18:41,000
Let's face it,
you can't piss anyone off in there
374
00:18:41,082 --> 00:18:42,754
because no-one's got a clue
what you're saying.
375
00:18:42,842 --> 00:18:43,957
It's the ideal party.
376
00:18:44,682 --> 00:18:47,594
I'm sick of this. I'm really sick of it.
377
00:18:48,442 --> 00:18:49,841
Okay?
378
00:18:50,082 --> 00:18:53,199
No, I'm blocked in. I got blocked in.
379
00:18:53,282 --> 00:18:54,397
Bollocking?
380
00:18:56,842 --> 00:18:58,639
No, no, that isn't what I said.
381
00:19:14,802 --> 00:19:15,791
What's this?
382
00:19:21,442 --> 00:19:23,672
Jump, jump!
383
00:19:23,762 --> 00:19:25,559
What?
384
00:19:26,362 --> 00:19:28,000
No, no, I don't know about that, no.
385
00:20:30,642 --> 00:20:31,631
You like her, don't you?
386
00:20:35,202 --> 00:20:36,715
I reckon she likes you
as well, you know.
387
00:20:38,002 --> 00:20:39,879
Christ knows why,
I mean, you looked like a proper dick
388
00:20:39,962 --> 00:20:41,520
when you came off that space hopper.
389
00:20:41,762 --> 00:20:43,161
It's hard though, innit?
390
00:20:43,402 --> 00:20:46,121
Not really, no. She managed it,
didn't she, without falling on her face?
391
00:20:46,202 --> 00:20:48,716
No, I meant it's hard knowing
if she's the one or not.
392
00:20:50,362 --> 00:20:51,761
I'd say she's the one.
393
00:20:52,042 --> 00:20:53,316
There's hardly anyone else queuing up
394
00:20:53,402 --> 00:20:56,633
for a date with the space hopper hero,
is there?
395
00:20:56,802 --> 00:20:58,520
I'm just not sure, that's all.
396
00:20:58,682 --> 00:21:00,274
Jesus, when will you be sure?
397
00:21:08,922 --> 00:21:11,072
- Dance!
- I don't want to do a dance.
398
00:21:11,882 --> 00:21:13,713
Dance!
399
00:21:13,802 --> 00:21:14,791
- Dance!
- It's daft.
400
00:21:14,922 --> 00:21:17,595
Anyway, how do you know the word dance?
I thought you can't speak English.
401
00:21:17,682 --> 00:21:19,479
- Oh, dance!
- No, you just don't know
402
00:21:19,562 --> 00:21:22,122
what �23.50 is, no?
403
00:21:22,242 --> 00:21:25,951
Oh! Hang on! I've got a cramp.
404
00:21:26,362 --> 00:21:28,876
Cramp! I need a shit.
405
00:21:29,242 --> 00:21:30,914
I need a shit!
406
00:21:31,002 --> 00:21:31,991
Ah!
407
00:21:32,762 --> 00:21:36,038
- No, no, no, not a shot, a shit! A shit!
- Er...
408
00:21:37,162 --> 00:21:39,915
Er, shit... Shithouse... Poo.
409
00:21:42,042 --> 00:21:43,680
- Toilet.
- Ah!
410
00:21:44,522 --> 00:21:47,480
- Toaleta.
- Yes. Toaleta. Toaleta. Quick!
411
00:21:50,282 --> 00:21:52,113
Oh!
412
00:21:54,482 --> 00:21:57,280
- Quick! Quick, please!
- Okay? Okay? Okay?
413
00:21:57,362 --> 00:21:59,557
All right, I can see the sign.
I'm fine, yeah.
414
00:21:59,842 --> 00:22:01,434
Thanks, thanks!
415
00:22:10,562 --> 00:22:11,551
Oh!
416
00:22:20,562 --> 00:22:21,631
You all right in there?
417
00:22:22,162 --> 00:22:23,151
Yeah.
418
00:22:25,922 --> 00:22:27,275
I think I might be in love.
419
00:22:27,325 --> 00:22:31,875
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.