Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:13,868
Jesus, I thought this
was gonna be a quick job.
2
00:00:14,880 --> 00:00:17,155
You know the problem, don't you?
Shelving.
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,389
Soon as, like, the human race
invented shelving,
4
00:00:20,520 --> 00:00:21,919
clutter started, cos let's face it,
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,911
you got a shelf,
you got to buy shit to put on it.
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,752
If you don't have the shelf,
you don't have the shit.
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,478
It's like a vicious circle.
8
00:00:28,680 --> 00:00:30,875
- Norma?
- What?
9
00:00:31,920 --> 00:00:33,273
- Get rid of this?
- Oh,
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,790
he whistles at me when I walk past him.
It's so flattering.
11
00:00:37,200 --> 00:00:39,316
No one ever wolf whistles
at me any more.
12
00:00:41,440 --> 00:00:43,476
- Leave it.
- No, I'm not leaving it.
13
00:00:43,600 --> 00:00:45,750
No, this area's got to be sorted.
14
00:00:45,880 --> 00:00:48,110
You nearly broke your neck
going out the side door the other day.
15
00:00:49,720 --> 00:00:50,789
It's all breeding.
16
00:00:52,640 --> 00:00:55,200
I mean, you've got stuff here
that you've not even opened yet.
17
00:00:55,760 --> 00:00:57,159
What is it?
18
00:00:57,280 --> 00:00:58,269
A fondue set.
19
00:00:58,400 --> 00:01:00,470
Oh, it must have been a gift.
20
00:01:00,560 --> 00:01:02,232
You can't throw away gifts.
21
00:01:02,720 --> 00:01:05,188
- Who gave it you then?
- What?
22
00:01:05,280 --> 00:01:07,919
This gift that's so important.
Who gave it to you?
23
00:01:08,720 --> 00:01:11,109
Erm... I don't remember.
24
00:01:11,520 --> 00:01:14,398
Just bin it. Whoever gave her that,
didn't want it.
25
00:01:14,520 --> 00:01:15,635
That's what's happened there.
26
00:01:15,760 --> 00:01:17,990
There's no way they went shopping,
saw that on a shelf
27
00:01:18,120 --> 00:01:19,997
and thought, "Oh, Norma
would love a fondue set."
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,229
That definitely didn't happen.
29
00:01:21,320 --> 00:01:23,072
They were given it,
and they're passing it on.
30
00:01:23,160 --> 00:01:24,912
Honestly, they're like
chain letters, those things.
31
00:01:28,880 --> 00:01:29,915
Right.
32
00:01:31,080 --> 00:01:32,149
It's a start, isn't it?
33
00:01:32,440 --> 00:01:35,034
- You're chucking away my memories.
- Your memories?
34
00:01:35,360 --> 00:01:37,271
You didn't even know who got
you that fondue set.
35
00:01:37,360 --> 00:01:39,191
In fact, I don't even think
you knew you had one.
36
00:01:39,520 --> 00:01:41,272
It's all going, it's garbage.
37
00:02:19,320 --> 00:02:20,469
- You all right?
- Yeah.
38
00:02:21,880 --> 00:02:24,758
Just feel a bit bad about chucking
Norma's gear out.
39
00:02:24,840 --> 00:02:27,718
- She wasn't happy, was she?
- No, but it had to be done, didn't it?
40
00:02:27,800 --> 00:02:29,916
Let's face it, she's never going
to go through it all, is she?
41
00:02:30,000 --> 00:02:31,115
Clearing it out.
42
00:02:31,200 --> 00:02:33,475
People just don't like
chucking away their belongings.
43
00:02:34,040 --> 00:02:36,429
Look at the way you were with that sofa
that you got with Zoe,
44
00:02:36,560 --> 00:02:38,312
you didn't want to bin that, did you?
45
00:02:38,400 --> 00:02:40,072
Yeah, true.
46
00:02:40,160 --> 00:02:41,639
- Hello?
- You haven't dropped
47
00:02:41,720 --> 00:02:43,073
the box off yet, have you?
48
00:02:43,160 --> 00:02:44,752
Yeah. Yeah, why? What's up?
49
00:02:44,840 --> 00:02:46,512
I can't find the photo.
50
00:02:46,960 --> 00:02:48,029
What photo?
51
00:02:48,120 --> 00:02:51,476
The one of your Uncle Vinnie.It was in a frame.
52
00:02:51,560 --> 00:02:54,120
There weren't any pictures,
there was two frames in there.
53
00:02:54,200 --> 00:02:55,918
There was one of, erm...
54
00:02:56,000 --> 00:02:58,309
Er, like a painting of flowers,
a drawing of flowers
55
00:02:58,440 --> 00:03:01,193
and then one
of that old entertainer, erm...
56
00:03:01,280 --> 00:03:02,952
- What's his name?
- AI Jolson.
57
00:03:03,120 --> 00:03:04,314
Yeah, Al Jolson.
58
00:03:04,440 --> 00:03:07,591
That wasn't Al Jolson.That was your Uncle Vinnie.
59
00:03:09,240 --> 00:03:10,639
Well, what's he doing blacking up?
60
00:03:10,720 --> 00:03:12,233
He was a minstrel.
61
00:03:12,320 --> 00:03:14,834
He gave me that photoon the night we met.
62
00:03:14,920 --> 00:03:16,672
Just go and get it back, will you?
63
00:03:46,760 --> 00:03:47,954
Could I help you?
64
00:03:48,440 --> 00:03:51,273
Yeah, I dropped something off
this morning by accident.
65
00:03:51,360 --> 00:03:53,112
I just wondered if I could get it back.
66
00:03:53,200 --> 00:03:54,315
Oh, well, anyone could come in
67
00:03:54,400 --> 00:03:56,789
and say that
and take away stuff for free.
68
00:03:57,240 --> 00:04:00,994
No, honestly, I dropped it off.
It had, like, er, a fondue thing in it.
69
00:04:01,080 --> 00:04:03,116
It was a box,
I left it outside the door earlier.
70
00:04:03,200 --> 00:04:04,599
- Well, that was you?
- Yeah.
71
00:04:04,680 --> 00:04:07,240
There's a sign out there saying,
"Do not leave bags outside."
72
00:04:07,440 --> 00:04:09,829
There's a sign on the door saying
you're open at 9:00, and you weren't.
73
00:04:09,920 --> 00:04:13,276
Right, sorry about that, but I thought
the thing that I want was rubbish,
74
00:04:13,360 --> 00:04:14,349
and it's not.
75
00:04:14,440 --> 00:04:15,873
- I just want it back.
- So you're leaving
76
00:04:15,960 --> 00:04:17,598
your rubbish out there, are you?
77
00:04:17,680 --> 00:04:19,432
So does everyone else,
by the looks of things.
78
00:04:19,520 --> 00:04:21,511
- Can I have it back?
- Well, you'll have to buy it back.
79
00:04:22,000 --> 00:04:24,389
- It was mine about half an hour ago.
- Well, it's ours now.
80
00:04:24,480 --> 00:04:26,118
You'll need to pay for it.
81
00:04:26,200 --> 00:04:28,430
- You don't even know what it is.
- What is it then?
82
00:04:28,720 --> 00:04:30,915
It's a photo frame.
83
00:04:31,000 --> 00:04:33,355
Well, what's so special
about the photo frame?
84
00:04:33,440 --> 00:04:35,032
It's got a photo in it
of a family member.
85
00:04:35,120 --> 00:04:36,599
It's got sentimental values.
86
00:04:36,720 --> 00:04:39,598
- Look, can I have it back?
- Okay, picture frame, tsk,
87
00:04:39,680 --> 00:04:42,148
let me think... Four pounds.
88
00:04:42,600 --> 00:04:44,909
Four pounds? You just pick
that sum out the air, did you?
89
00:04:46,560 --> 00:04:48,994
- Are you going to buy it then?
- Yeah, fine. Yeah, yeah, four pounds.
90
00:04:49,080 --> 00:04:51,958
Bargain. Jesus.
91
00:04:55,000 --> 00:04:56,479
Four pounds, five pence.
92
00:04:56,560 --> 00:04:57,629
You just said four pounds?
93
00:04:57,720 --> 00:04:59,597
Yeah, and five pence
for the carrier bag.
94
00:05:00,160 --> 00:05:02,196
You're charging me for that bag?
That bag was in the box
95
00:05:02,280 --> 00:05:05,158
of the stuff that I dropped off.
I tell you what, you keep that,
96
00:05:05,240 --> 00:05:07,834
you keep the bag, sell that again.
There's your four pounds.
97
00:05:09,040 --> 00:05:10,712
Right, there was a photograph
in it as well.
98
00:05:10,800 --> 00:05:12,438
The photograph that I want was in there.
99
00:05:12,520 --> 00:05:14,715
It's not in there now,
so can I have the photo back?
100
00:05:14,800 --> 00:05:18,315
Oh, you mean the photo
of the black and white minstrel?
101
00:05:19,080 --> 00:05:20,798
- Yeah.
- You want it back, do you?
102
00:05:20,880 --> 00:05:22,552
- Yeah.
- You find that sort of thing funny?
103
00:05:22,640 --> 00:05:24,119
No, it's a photograph of my uncle.
104
00:05:24,200 --> 00:05:26,236
You want to take it away
and have a good laugh?
105
00:05:26,320 --> 00:05:28,276
No. Can I have it back?
106
00:05:28,360 --> 00:05:29,759
- No.
- Why?
107
00:05:30,520 --> 00:05:31,635
Well, I've ripped it up.
108
00:05:31,720 --> 00:05:33,950
Oh, right, that's what you do, is it?
When people bring stuff in
109
00:05:34,040 --> 00:05:35,871
to raise money for charity,
you just go ripping it up?
110
00:05:35,960 --> 00:05:37,518
Well, only the racist stuff.
111
00:05:38,600 --> 00:05:39,919
But paedo stuff's all right?
112
00:05:40,880 --> 00:05:42,108
What are the rules in here?
113
00:05:45,320 --> 00:05:46,639
I'm sick of this.
114
00:05:55,000 --> 00:05:56,035
Did you get it?
115
00:05:56,920 --> 00:05:58,114
The shop assistant ripped it up.
116
00:05:58,920 --> 00:06:00,319
- Why?
- 'Cause she was offended
117
00:06:00,400 --> 00:06:01,913
by the blacked up face, wasn't she?
118
00:06:02,000 --> 00:06:03,956
Well, Kim Kardashian does it.
119
00:06:04,040 --> 00:06:05,268
She's always brown.
120
00:06:05,360 --> 00:06:08,397
Yeah, but that's on a sun bed, innit?
She hasn't blacked up.
121
00:06:08,480 --> 00:06:09,754
Jesus, can't you see the difference?
122
00:06:09,840 --> 00:06:11,910
Uncle Vinnie looked like Mr T
in that photo.
123
00:06:12,720 --> 00:06:15,518
Haven't you got, like, some nicer ones
of him you can look at?
124
00:06:15,600 --> 00:06:16,794
That's not the point.
125
00:06:16,880 --> 00:06:18,677
Vinnie gave me that photo
on the night we met.
126
00:06:18,760 --> 00:06:19,988
It meant a lot to me.
127
00:06:20,520 --> 00:06:22,476
I can't believe you didn't know
it was Vinnie.
128
00:06:23,640 --> 00:06:25,790
It's important that you know
your family history.
129
00:06:25,880 --> 00:06:27,916
Is it? Heck, I've only just found out
about him being part
130
00:06:28,000 --> 00:06:29,513
of the black and white minstrels show,
131
00:06:29,600 --> 00:06:31,158
and I've already been branded a racist.
132
00:06:31,640 --> 00:06:34,108
How are you gonna remember me
when I'm gone?
133
00:06:38,040 --> 00:06:39,359
I can't believe it.
134
00:06:40,480 --> 00:06:42,436
Come on. Let's go.
135
00:06:42,520 --> 00:06:43,748
Go where?
136
00:06:44,920 --> 00:06:47,150
To where my life with your uncle began.
137
00:07:05,680 --> 00:07:06,795
What are you doing?
138
00:07:08,680 --> 00:07:09,715
Were you sat on that?
139
00:07:10,920 --> 00:07:12,433
You put a bloody big crack in it.
140
00:07:13,040 --> 00:07:15,759
Four quid I had to pay to get that back,
and it's knackered.
141
00:07:21,120 --> 00:07:24,112
It was 46 years ago
that I left Eastbourne.
142
00:07:25,280 --> 00:07:28,590
Do you remember the name
of the dance troupe I came over with?
143
00:07:29,400 --> 00:07:31,960
- Er...
- Come on. I told you about them.
144
00:07:32,080 --> 00:07:33,752
- The Rockets, isn't it?
- Yes.
145
00:07:33,840 --> 00:07:36,638
Yes, the Rocketeer Belle dance troop.
146
00:07:36,720 --> 00:07:39,029
I was only supposed to be
in England for a week,
147
00:07:40,200 --> 00:07:42,270
and then I met your Uncle Vinnie.
148
00:07:45,520 --> 00:07:47,078
The Sands Hotel.
149
00:07:48,440 --> 00:07:51,193
That's where Vinnie and I
had our first night together,
150
00:07:51,280 --> 00:07:52,633
right after his show.
151
00:07:53,000 --> 00:07:56,037
He didn't even bother
to remove his black make-up.
152
00:07:56,720 --> 00:08:00,190
Listen, I know this trip is about me
learning a bit about your past,
153
00:08:00,920 --> 00:08:02,797
but keep that sort of stuff
to yourself, will you?
154
00:08:02,880 --> 00:08:04,108
I don't... I don't wanna know.
155
00:08:04,760 --> 00:08:06,910
But why? Memories are for sharing.
156
00:08:07,000 --> 00:08:08,991
You didn't think that this morning,
though, did you,
157
00:08:09,080 --> 00:08:11,355
when I tried sharing some
of your memories with the charity shop?
158
00:08:11,440 --> 00:08:14,079
Okay, tell me about
one of your favourite memories.
159
00:08:15,120 --> 00:08:16,314
One of my favourites?
160
00:08:17,520 --> 00:08:20,239
- Skating.
- Roller skating with Zoe.
161
00:08:20,320 --> 00:08:21,878
Santa Monica Boulevard.
162
00:08:23,120 --> 00:08:25,918
You never told me about that trip.
When did that happen?
163
00:08:26,360 --> 00:08:30,478
About... About six months ago,
in a dream.
164
00:08:31,000 --> 00:08:33,230
No, no, no, dreams don't count.
165
00:08:33,760 --> 00:08:36,069
It's still a memory, isn't it?
It's a memory of a dream.
166
00:08:36,160 --> 00:08:38,799
One of those, like, really vivid ones
when you wake up and you feel
167
00:08:38,880 --> 00:08:40,313
like it really happened.
168
00:08:41,480 --> 00:08:43,391
I'd say that was one of the best dates
we had together.
169
00:08:44,120 --> 00:08:45,269
Probably right.
170
00:08:50,240 --> 00:08:53,710
Someday he'll come along
171
00:08:53,800 --> 00:08:55,358
The man I love
172
00:08:56,240 --> 00:08:58,674
#And he'll be big and strong
173
00:08:58,760 --> 00:09:00,557
The man I love
174
00:09:01,000 --> 00:09:03,719
#And when he comes my way
175
00:09:04,200 --> 00:09:08,591
I'll do my best to make him stay
176
00:09:18,080 --> 00:09:20,196
It's like having Darth Vader in the car.
177
00:09:29,000 --> 00:09:30,877
I tell you, you can't trust them gulls.
178
00:09:30,960 --> 00:09:32,712
- Really?
- Yeah, if you had a bag of chips,
179
00:09:33,880 --> 00:09:35,996
'cause they like fish, don't they?
They dive for fish,
180
00:09:36,080 --> 00:09:37,433
and now they've got a taste for chips.
181
00:09:37,520 --> 00:09:39,158
Honestly they'll nick them off you.
182
00:09:39,920 --> 00:09:43,310
There's the Queen's Hotel.
It's still posh.
183
00:09:44,160 --> 00:09:47,550
I always wanted to stay there,
but Vinnie said we couldn't afford it.
184
00:09:48,360 --> 00:09:51,397
Yeah, they're all right,
places like that,
185
00:09:52,200 --> 00:09:54,714
- but they don't give you the essentials.
- What do you mean?
186
00:09:55,240 --> 00:09:56,639
Well, in the rooms, you don't get your,
187
00:09:56,720 --> 00:09:58,631
like, you know,
own kettle and your own teabags
188
00:09:58,720 --> 00:10:01,188
and your own coffee,
cos they want you to call room service.
189
00:10:01,280 --> 00:10:04,431
You know, if you want any of that,
then you've got to pay extra for it.
190
00:10:04,920 --> 00:10:07,354
- And they don't give you a toilet brush.
- What?
191
00:10:07,440 --> 00:10:09,351
Well, it's a luxury hotel, isn't it?
192
00:10:10,040 --> 00:10:12,918
So they don't want you feeling like
you've got to clean up after yourself.
193
00:10:13,000 --> 00:10:14,638
Well, then that's just
embarrassing, isn't?
194
00:10:14,720 --> 00:10:16,950
You've got to start calling
for a cleaner if you got a blockage.
195
00:10:17,040 --> 00:10:18,268
I don't like it.
196
00:10:23,640 --> 00:10:27,918
I think if I just push the button
earlier I can, I can grab one.
197
00:10:28,720 --> 00:10:30,438
It's your fault now,
this, you know?
198
00:10:30,520 --> 00:10:31,635
Since you've cleared that shelf,
199
00:10:31,720 --> 00:10:33,551
she's got more room
for more shit, hasn't she?
200
00:10:33,640 --> 00:10:35,676
You know you had one of these,
don't you?
201
00:10:35,800 --> 00:10:37,438
I took it to the charity shop
this morning.
202
00:10:37,560 --> 00:10:39,835
Well, that's a good reason
for me to try to get another one.
203
00:10:40,960 --> 00:10:42,279
It's a right con, this.
204
00:10:42,360 --> 00:10:44,430
That claw hasn't got
the strength to grab anything.
205
00:10:44,520 --> 00:10:47,159
Has a go but it just lets go of it
like that.
206
00:10:47,240 --> 00:10:48,798
It's like a robot with arthritis.
207
00:10:52,280 --> 00:10:55,352
See, the problem is there's too many
fruits now. There used to just be things
208
00:10:55,440 --> 00:11:00,912
like cherries, blackberries and melons.
But now there's, like, kumquats,
209
00:11:01,000 --> 00:11:03,309
lychees, kiwi fruit,
210
00:11:03,400 --> 00:11:05,436
so there's more fruit,
so less chance of winning.
211
00:11:05,560 --> 00:11:06,959
- Whoa!
- There you go!
212
00:11:07,040 --> 00:11:08,758
- Look at that!
- Yeah, about 12 pence.
213
00:11:10,720 --> 00:11:12,392
Oh, let's get a photo.
214
00:11:12,760 --> 00:11:13,829
It's tacky.
215
00:11:23,120 --> 00:11:26,669
Bloody hell. Was the weather
as good as this back in the day as well?
216
00:11:26,760 --> 00:11:28,034
Stop complaining.
217
00:11:28,120 --> 00:11:30,350
- It's bloody rotten.
- That's where I used to dance.
218
00:11:30,600 --> 00:11:34,149
I went through those doors twice a day
in the summer of '59.
219
00:11:34,720 --> 00:11:36,950
Three o'clock and seven o'clock.
220
00:11:37,600 --> 00:11:40,034
- It was popular then, was it?
- Oh, yeah.
221
00:11:40,160 --> 00:11:43,789
All the big names, when they came
to Eastbourne, that's where they went.
222
00:11:44,160 --> 00:11:45,559
- What, in here?
- Yeah.
223
00:12:23,880 --> 00:12:25,029
It's like your flat in here.
224
00:12:25,560 --> 00:12:27,710
I wonder if they have pictures
of Vinnie here.
225
00:12:28,320 --> 00:12:30,276
I don't think the owners know
what they've got in here.
226
00:12:34,880 --> 00:12:36,279
Freaks of the World.
227
00:12:37,760 --> 00:12:39,671
This is the sort of history
I like, Norma.
228
00:12:40,760 --> 00:12:41,954
Little hairy kid here,
229
00:12:42,640 --> 00:12:44,676
ninety percent covered in hair.
230
00:12:46,400 --> 00:12:49,551
Oh, yeah, Herr Hagg
the Indian rubber man.
231
00:12:49,840 --> 00:12:50,955
Have you seen this, Norma?
232
00:12:51,480 --> 00:12:52,549
I've seen him before.
233
00:12:53,160 --> 00:12:55,549
Look at that Indian fella.
He's got such stretchy skin
234
00:12:55,640 --> 00:12:57,073
that he can pull his skin up
over his face.
235
00:12:57,320 --> 00:13:01,154
Look. That's the dance troop
I was part of.
236
00:13:01,640 --> 00:13:04,438
But they've cut me off.
That's my leg there.
237
00:13:04,880 --> 00:13:06,359
That's good, innit?
Are you going to buy it?
238
00:13:06,440 --> 00:13:08,908
No! You can't see my face.
239
00:13:09,400 --> 00:13:10,515
Hmm.
240
00:13:10,600 --> 00:13:12,636
You can't see his face
but I still knew who it was.
241
00:13:13,200 --> 00:13:16,033
Get it! It's a part of you past, innit?
That's what you're into.
242
00:13:16,480 --> 00:13:19,119
They've cut me out.
They've erased my history.
243
00:13:19,200 --> 00:13:21,236
They haven't cut you out,
that's the... That's just the way
244
00:13:21,320 --> 00:13:23,072
the camera lens...
They can only get so much in.
245
00:13:23,160 --> 00:13:24,673
It doesn't matter that your face
isn't in it.
246
00:13:24,760 --> 00:13:26,751
You're not using it
for a passport photo, are you?
247
00:13:26,840 --> 00:13:32,517
Excuse me. My husband was involved
with the black and white minstrel shows
248
00:13:32,600 --> 00:13:35,672
in the '50s that played
at the local theatre.
249
00:13:35,760 --> 00:13:39,150
I wonder, would you have any photos
of those shows?
250
00:13:39,240 --> 00:13:41,879
No. There's not much call for those.
251
00:13:42,920 --> 00:13:45,673
To be honest, most people round here
are trying to forget that ever happened.
252
00:13:45,760 --> 00:13:47,751
But why? They were very popular.
253
00:13:47,840 --> 00:13:50,513
They may well have been,
but the point is...
254
00:13:50,600 --> 00:13:53,512
Yeah, but there are a lot of pictures
around here in black and white,
255
00:13:53,800 --> 00:13:55,279
so what's the difference?
256
00:13:55,360 --> 00:13:56,395
Yeah, leave it, Norma, come on,
257
00:13:56,480 --> 00:13:58,072
- they haven't got any.
- They're black and white.
258
00:13:58,160 --> 00:13:59,434
She said she hasn't got any.
259
00:13:59,520 --> 00:14:00,873
Thanks anyway, cheers.
260
00:14:00,960 --> 00:14:03,076
- I don't understand.
- They're not gonna have
261
00:14:03,160 --> 00:14:04,718
any photos of Vinnie in here, are they?
262
00:14:08,880 --> 00:14:12,350
You know more people die in the bath
than in the seas.
263
00:14:13,160 --> 00:14:14,434
More drownings.
264
00:14:14,520 --> 00:14:15,999
- Really?
- True that.
265
00:14:19,960 --> 00:14:21,916
That juice went right through me.
266
00:14:22,800 --> 00:14:25,109
I'm going to go to the toilet,
and then let's go.
267
00:14:26,240 --> 00:14:28,708
Go? We haven't even been here that long.
268
00:14:28,800 --> 00:14:29,949
It isn't the same.
269
00:14:30,760 --> 00:14:35,515
I prefer to remember things
the way they were, not as they are.
270
00:14:35,840 --> 00:14:37,034
You've got to stop doing this.
271
00:14:37,680 --> 00:14:39,432
You've got to get some new memories
in your head,
272
00:14:39,520 --> 00:14:41,238
so you're not going on
about the past all the time.
273
00:14:41,320 --> 00:14:43,436
Well, the past is important to me.
274
00:14:43,960 --> 00:14:45,029
It's all I've got.
275
00:14:46,360 --> 00:14:50,911
I mean, let's face it, there isn't much
of a future ahead of me.
276
00:14:52,200 --> 00:14:53,952
Oh, my God.
277
00:14:55,200 --> 00:14:56,428
What?
278
00:14:58,120 --> 00:14:59,553
It's Ron.
279
00:15:00,120 --> 00:15:02,793
- Do you know him?
- Yeah.
280
00:15:03,320 --> 00:15:04,958
Look at the state of him.
281
00:15:05,840 --> 00:15:09,355
He's been doing that same act
since when I was dancing here.
282
00:15:09,440 --> 00:15:10,668
Do you want to go and see him then?
283
00:15:10,760 --> 00:15:12,637
- No.
- Why not?
284
00:15:12,720 --> 00:15:14,153
'Cause he was a miserable guy.
285
00:15:14,240 --> 00:15:16,470
Yeah, I know, but you've just been
saying how everything's changed,
286
00:15:16,560 --> 00:15:17,629
- so maybe he has.
- No.
287
00:15:17,720 --> 00:15:19,517
- No, no. He was a terrible person.
- Come on, listen.
288
00:15:19,600 --> 00:15:22,239
Norma, he might have
a picture of Vinnie.
289
00:15:27,400 --> 00:15:31,313
Excuse me, is the, er,
"The Amazing Man," around?
290
00:15:31,400 --> 00:15:34,870
Oh, Ron, yeah, he's in his
dressing room, just go through.
291
00:15:34,960 --> 00:15:36,598
Right, cheers.
292
00:15:45,400 --> 00:15:48,676
Fuck off!
I'm not on for another hour.
293
00:15:48,800 --> 00:15:52,873
Ron. It's Norma. Vinnie's Norma.
294
00:15:54,160 --> 00:15:55,388
Fuck me.
295
00:15:55,800 --> 00:15:58,234
I tried for years to get you
into my dressing room,
296
00:15:58,320 --> 00:16:00,117
and you...
You turn up looking like that!
297
00:16:01,360 --> 00:16:04,397
What happened?
Vinnie finally dumped you, did he?
298
00:16:04,480 --> 00:16:06,436
You come here running after me?
299
00:16:06,520 --> 00:16:09,990
Ron, Vinnie died five months ago.
300
00:16:12,040 --> 00:16:13,473
And you're still a schmuck.
301
00:16:15,320 --> 00:16:17,515
Karl, I told you
this was not a good idea.
302
00:16:19,400 --> 00:16:20,719
How was I to know?
303
00:16:21,840 --> 00:16:22,909
Oh.
304
00:16:24,480 --> 00:16:27,870
Ron. I'm Karl, Vinnie's nephew.
305
00:16:28,760 --> 00:16:30,398
You haven't got any, like, photos
306
00:16:30,480 --> 00:16:32,277
of Vinnie doing his stuff on stage,
have you?
307
00:16:32,360 --> 00:16:33,588
Why would I?
308
00:16:34,840 --> 00:16:35,875
All right, sorry to bother you.
309
00:16:36,800 --> 00:16:41,191
Oh. Hang on. Hang on. I know someone
who might have a couple.
310
00:16:41,320 --> 00:16:44,710
Her name's Celia.
I don't think she's dead yet.
311
00:16:45,240 --> 00:16:46,878
I've got her address in here somewhere.
312
00:16:48,200 --> 00:16:49,474
He's still a schmuck.
313
00:16:51,880 --> 00:16:54,997
Karl, I want you to meet Izzy.
We used to dance together here.
314
00:16:55,120 --> 00:16:56,473
Oh, hi, Izzy, how are you? All right?
315
00:16:56,560 --> 00:16:58,278
Do I have some time for catching up?
316
00:16:58,360 --> 00:17:00,874
Yeah, yeah. I'll just go and top up
the parking metre if you're doing that
317
00:17:00,960 --> 00:17:02,393
and stretch me legs.
I'll see you back here.
318
00:17:02,480 --> 00:17:03,708
- Bye.
- See you later.
319
00:17:03,800 --> 00:17:05,438
- Nice to see you.
- So we were in the...
320
00:17:13,320 --> 00:17:16,790
Here we are. Bound to have some pictures
of Vinnie in here.
321
00:17:18,040 --> 00:17:20,156
Oh, goodness, look at these.
322
00:17:21,000 --> 00:17:23,753
Here I am.
I was up for Miss World there.
323
00:17:24,520 --> 00:17:27,273
- Posing there.
- What else.
324
00:17:28,040 --> 00:17:29,314
No...
325
00:17:31,000 --> 00:17:33,719
- You keep, you keep going, I'll just...
- Some more...
326
00:17:34,840 --> 00:17:36,796
This is the one...
This is the one I was after!
327
00:17:37,880 --> 00:17:39,313
- That one?
- Yeah, that one.
328
00:17:39,400 --> 00:17:42,517
The charity shop ripped it up
because he's got all the make up on.
329
00:17:42,600 --> 00:17:44,033
Well, why does she want that one?
330
00:17:44,360 --> 00:17:47,079
Oh, God knows,
it's been nothing but trouble.
331
00:17:47,800 --> 00:17:50,678
Oh! There's one of me and Vinnie.
332
00:17:51,960 --> 00:17:53,678
- That's Vinnie?
- Yeah.
333
00:17:54,040 --> 00:17:56,838
- Oh!
- So was that... Was that before
334
00:17:58,280 --> 00:17:59,429
Vinnie was seeing Norma?
335
00:17:59,560 --> 00:18:01,471
Don't know.
336
00:18:01,560 --> 00:18:04,233
Oh, here we are at the Queens Hotel.
337
00:18:05,240 --> 00:18:07,879
- He took you to the Queens?
- Oh, yeah.
338
00:18:11,880 --> 00:18:15,190
Funny, innit? Norma brought me here
so I could learn about her past.
339
00:18:15,840 --> 00:18:17,910
I've ended up knowing
more about it than she knows.
340
00:18:18,040 --> 00:18:19,393
Well...
341
00:18:19,480 --> 00:18:22,278
Have you thought about how you're gonna
break the news to her yet or what?
342
00:18:22,960 --> 00:18:24,279
- Well, I'm not.
- Eh?
343
00:18:24,360 --> 00:18:25,588
Well, what's the point?
344
00:18:26,040 --> 00:18:29,794
Anyway, you heard what she said earlier
about not having much of a future left.
345
00:18:29,880 --> 00:18:32,758
If I tell her Vinnie was seeing
other women, it'll be even shorter.
346
00:18:32,840 --> 00:18:34,956
- Well, I'd tell her.
- Yeah, well, you're not the one
347
00:18:35,040 --> 00:18:36,359
who'd have to tell her though, are you?
348
00:18:43,400 --> 00:18:44,992
All right, Norma?
349
00:18:54,200 --> 00:18:56,839
You've done
the fucking chains too tight!
350
00:19:03,240 --> 00:19:05,231
It's like a dying fly.
351
00:19:05,760 --> 00:19:07,671
I suppose we should be heading out, huh?
352
00:19:07,760 --> 00:19:09,398
Yeah, yeah, if you're ready, yeah.
353
00:19:10,400 --> 00:19:12,868
- Goodbye, it was great seeing you again.
- Yes, see you.
354
00:19:23,640 --> 00:19:26,950
You know, it's funny,
he could never get the chains off,
355
00:19:27,040 --> 00:19:29,793
but he had no problem
getting his trousers off.
356
00:19:31,720 --> 00:19:33,517
You didn't have it away
with him, did you?
357
00:19:33,600 --> 00:19:36,194
No, I would never cheat on Vinnie.
358
00:19:40,040 --> 00:19:43,350
Well, listen, rather than driving back
tonight, I've got us a room in there.
359
00:19:44,200 --> 00:19:45,679
The Queens! Really?
360
00:19:45,760 --> 00:19:47,716
Yeah, well,
you said you'd never stayed there.
361
00:19:47,800 --> 00:19:50,553
So, I thought I'd treat you.
Give you a new memory
362
00:19:50,640 --> 00:19:52,278
instead of reliving all these old ones.
363
00:19:53,280 --> 00:19:54,998
It isn't cheap, you know.
364
00:19:55,080 --> 00:19:56,399
You're not wrong.
365
00:19:57,000 --> 00:19:58,956
Just leave me all your jewellery
when you die, will you?
366
00:20:00,200 --> 00:20:01,918
I'm leaving you everything.
367
00:20:04,480 --> 00:20:05,708
Best order a skip then.
368
00:20:16,200 --> 00:20:18,111
Hurry up, Norma,
what are you doing in there?
369
00:20:18,720 --> 00:20:22,759
It's all that juice.
I got through about eight cartons today.
370
00:20:26,040 --> 00:20:27,189
Guess what?
371
00:20:28,360 --> 00:20:30,555
There is a toilet brush in here.
372
00:20:33,280 --> 00:20:35,077
Did you hear what I said?
373
00:21:01,840 --> 00:21:05,355
"To Celia, the love of my life.
374
00:21:07,640 --> 00:21:09,392
"Love, Vinnie.
375
00:21:11,800 --> 00:21:12,915
"X-X-X."
376
00:21:12,965 --> 00:21:17,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.