All language subtitles for Season for Love 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,851 --> 00:01:01,850 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 3 00:01:02,851 --> 00:01:04,671 So, Rosie honey, are you excited 4 00:01:04,695 --> 00:01:06,361 about spending the whole summer with us? 5 00:01:06,430 --> 00:01:08,630 Yes, ma'am. Mom told me about all the cool things 6 00:01:08,666 --> 00:01:12,668 there are to do, like fishing. And the festival. 7 00:01:12,703 --> 00:01:15,455 Don't forget, that Red Rock summer camp is coming up very soon. 8 00:01:15,556 --> 00:01:19,608 That'd be a great opportunity for you to make some new friends. 9 00:01:19,810 --> 00:01:22,644 Whatever happens, it's going to be an amazing summer. 10 00:01:22,680 --> 00:01:24,680 Wait and see. Look, honey. 11 00:01:58,883 --> 00:02:01,476 I told her it doesn't really matter whether I have to go dead. 12 00:02:01,477 --> 00:02:02,518 I don't think so! 13 00:02:02,553 --> 00:02:03,553 Surprise! 14 00:02:05,556 --> 00:02:08,690 That's ama... Thank you! 15 00:02:08,726 --> 00:02:10,325 You didn't have to do all that! 16 00:02:10,361 --> 00:02:13,729 - Don't be silly, sweetheart. - Welcome home, Tyler. Come on! 17 00:02:13,764 --> 00:02:14,730 George! 18 00:02:15,199 --> 00:02:17,166 We missed you. 19 00:02:18,146 --> 00:02:20,330 Look at you, Rosie. You've grown. 20 00:02:20,365 --> 00:02:22,504 You were just a baby when I saw you last time. 21 00:02:22,992 --> 00:02:25,064 - I am George. - Hi. 22 00:02:25,310 --> 00:02:26,976 - Are you hungry, sweetheart? - Yeah. 23 00:02:27,047 --> 00:02:29,711 How about I fix you a nice, big stack of blueberry pancakes? 24 00:02:29,780 --> 00:02:31,013 Yes, please. 25 00:02:31,361 --> 00:02:34,253 - She's huge! - I know. She's so big now. 26 00:02:35,787 --> 00:02:38,620 And you're probably wondering where Eddie is. 27 00:02:38,656 --> 00:02:40,206 Actually, Jo already told us, 28 00:02:40,207 --> 00:02:42,157 and I figured you wouldn't want to talk about it. 29 00:02:42,193 --> 00:02:46,094 That's sweet, but honestly, the divorce was final 30 00:02:46,130 --> 00:02:49,498 over two years ago, and Eddie and I just realized 31 00:02:49,567 --> 00:02:52,467 we're better as friends than we were as husband and wife. 32 00:02:52,503 --> 00:02:55,638 I know the feeling. I made two friends the exact same way. 33 00:02:56,740 --> 00:02:58,273 How long are you and Rosie staying? 34 00:02:58,309 --> 00:02:59,309 The whole summer. 35 00:02:59,377 --> 00:03:01,421 Rosie really wanted to spend her birthday here, 36 00:03:01,445 --> 00:03:04,613 and guess I needed a bit of a breather. 37 00:03:04,648 --> 00:03:07,249 I'll bet you're nice and busy at the big, 38 00:03:07,284 --> 00:03:09,451 fancy restaurant out in San Francisco. 39 00:03:09,520 --> 00:03:12,062 Yup. Yeah, pretty busy. 40 00:03:12,857 --> 00:03:14,256 It's so good to be back here, though. 41 00:03:14,292 --> 00:03:17,036 - Everything looks exactly the same. - We don't like change. 42 00:03:17,422 --> 00:03:20,169 Any chance you guys have an extra apron in the back? 43 00:03:20,291 --> 00:03:23,002 You know, your mama hangs your apron in the same spot. 44 00:03:23,100 --> 00:03:24,199 Of course she does. 45 00:03:25,263 --> 00:03:27,067 ...sugar. Now, your mom was telling me 46 00:03:27,068 --> 00:03:30,272 that you have got a teacher that you really, really like. 47 00:03:30,341 --> 00:03:32,174 What, what are you doing? 48 00:03:32,209 --> 00:03:34,009 I thought I'd help with the lunch rush. 49 00:03:34,044 --> 00:03:35,856 You've been in town less than thirty minutes, 50 00:03:35,880 --> 00:03:38,347 and you already want to get back to work? 51 00:03:38,382 --> 00:03:41,149 Yup. Some things never change. 52 00:03:42,887 --> 00:03:46,544 No! My CD player! You still have this? 53 00:03:49,081 --> 00:03:50,959 It's right where I left it. 54 00:03:55,629 --> 00:03:57,866 This was my favorite! 55 00:04:03,374 --> 00:04:06,275 No I can't dance! I cannot dance! 56 00:04:22,059 --> 00:04:25,093 Okay, so just give them some of that Texas charm, and you'll be done. 57 00:04:25,129 --> 00:04:26,428 Let's do it. 58 00:04:27,865 --> 00:04:31,099 Alright, alright! Can I get everyone's attention? 59 00:04:31,982 --> 00:04:35,444 I have to get on out of here before Corey finds out I'm a vegetarian. 60 00:04:36,707 --> 00:04:39,019 As you all know, we're here celebrating the release 61 00:04:39,043 --> 00:04:42,844 of Corey's newest cookbook, "Tales of a Texas Pit Master", 62 00:04:42,880 --> 00:04:45,180 which - and I haven't even told him this yet - 63 00:04:45,215 --> 00:04:49,384 just reached enough advance sales to make it his third best seller! 64 00:04:53,891 --> 00:04:56,525 Hey, that's all you guys. No, no, that's, that's you guys. 65 00:04:56,560 --> 00:04:59,594 In the ten years since he arrived from a little town in central Texas, 66 00:04:59,629 --> 00:05:03,129 Corey's built a barbecue empire that includes his books, 67 00:05:03,135 --> 00:05:06,201 a product line, and three restaurants he's opened. 68 00:05:06,236 --> 00:05:08,904 So, let's give it up for Corey Turner! 69 00:05:13,444 --> 00:05:16,111 You know, for a vegetarian, she sure eats a lot of ribs. 70 00:05:18,048 --> 00:05:21,316 No. Listen, I do want to say a special thank you 71 00:05:21,352 --> 00:05:24,019 to my manager, Sofia Johnson. 72 00:05:24,054 --> 00:05:27,376 She has single-handedly helped me achieve all my dreams, 73 00:05:27,411 --> 00:05:28,957 ...and I will be forever grateful. 74 00:05:31,128 --> 00:05:33,295 So, thank you guys for taking your lunch 75 00:05:33,330 --> 00:05:36,098 and coming here to help us celebrate. 76 00:05:36,133 --> 00:05:40,335 It's been an amazing, and exhausting journey. 77 00:05:40,404 --> 00:05:43,138 One of my favorite quotes is from the late journalist, 78 00:05:43,173 --> 00:05:45,107 named Harriet Von Horne, who said, 79 00:05:45,142 --> 00:05:48,076 "Cooking is a lot like love. It should be entered into... 80 00:05:48,112 --> 00:05:50,196 ...with abandon, or not at all". 81 00:05:50,197 --> 00:05:54,024 Well, I have entered into all of this with abandon, 82 00:05:54,025 --> 00:05:56,651 but I've done it with each of you at my side. 83 00:05:56,720 --> 00:05:59,922 I love you guys, and thank you, and go eat some more brisket. 84 00:06:01,877 --> 00:06:03,591 Baby backs and mac are up. 85 00:06:09,211 --> 00:06:11,177 Hey, Tyler, come here a sec. 86 00:06:13,487 --> 00:06:16,119 - Tell me what you think. - Okay. 87 00:06:18,842 --> 00:06:22,544 Maybe a pinch more butter and chive. 88 00:06:22,612 --> 00:06:24,512 I think you may be right. 89 00:06:24,548 --> 00:06:25,848 It's good to have you back in the kitchen. 90 00:06:25,895 --> 00:06:27,706 It feels good to be back. 91 00:06:27,707 --> 00:06:31,720 George, it seems slow for lunch. What gives? 92 00:06:31,755 --> 00:06:33,889 Well, I hadn't really noticed. 93 00:06:35,325 --> 00:06:37,859 George? You've worked here for twenty years. 94 00:06:37,895 --> 00:06:43,031 - You notice everything. - Probably just a slow day. 95 00:06:43,067 --> 00:06:45,267 Okay, you're not fooling me. Give it up. 96 00:06:45,302 --> 00:06:49,638 Okay, but you did not hear this from me. 97 00:06:53,177 --> 00:06:55,243 It's been slow like this for a while. 98 00:06:55,279 --> 00:06:58,057 Two new, flashier barbecue restaurants opened up in town this past year, 99 00:06:58,092 --> 00:07:00,199 and they've pulled a lot of our business away. 100 00:07:00,914 --> 00:07:04,125 Your mama won't say anything, but she's worried. 101 00:07:04,321 --> 00:07:05,854 So are we all. 102 00:07:07,424 --> 00:07:09,758 I'll go check on the smoker. 103 00:07:09,793 --> 00:07:10,826 Okay. 104 00:07:15,599 --> 00:07:16,731 What you drawing, ladybug? 105 00:07:21,772 --> 00:07:24,072 That's really good! It's a keeper. 106 00:07:24,108 --> 00:07:25,740 Thank you. 107 00:07:25,776 --> 00:07:29,497 So, your grandma said they still have some spots left at that summer camp. 108 00:07:29,532 --> 00:07:32,914 Think you might want to try it? It's just for two weeks. 109 00:07:32,950 --> 00:07:36,017 What if I go, and no one likes me? 110 00:07:36,053 --> 00:07:38,164 What are you talking about? Why wouldn't they like you? 111 00:07:38,188 --> 00:07:41,523 You're smart and funny. Of course they're going to love you! 112 00:07:41,558 --> 00:07:43,636 You just have to say those things because you're my mom. 113 00:07:43,660 --> 00:07:46,361 No, I have to say them because they're true. 114 00:07:49,066 --> 00:07:53,735 Alright. Well, the meat's cooked, but the Staubach just quit on us. 115 00:07:56,006 --> 00:07:57,506 There we go. 116 00:07:58,575 --> 00:08:00,742 So, Staubach is the smoker? 117 00:08:00,811 --> 00:08:05,747 Yup. Named after your grandfather's favorite Dallas Cowboy, Roger Staubach. 118 00:08:05,782 --> 00:08:07,816 And the backbone of this place. 119 00:08:07,851 --> 00:08:09,918 Ray always used to say, "Without the right smoker, 120 00:08:09,953 --> 00:08:11,464 your barbecue ain't going to be right". 121 00:08:11,488 --> 00:08:14,405 So, we got him back, but how long has he been on the fritz? 122 00:08:14,558 --> 00:08:16,291 A little while now. 123 00:08:16,326 --> 00:08:19,060 Seems like something new breaks down every day around here. 124 00:08:19,095 --> 00:08:21,630 - I heard that! - Heard what? 125 00:08:22,632 --> 00:08:24,098 Rosie, come help me in the kitchen. 126 00:08:24,134 --> 00:08:25,233 Okay! 127 00:08:26,603 --> 00:08:29,938 Mom, how come you haven't said anything? 128 00:08:29,973 --> 00:08:32,574 Oh, honey. There's nothing to say. 129 00:08:32,609 --> 00:08:36,444 Oh, come on. The smoker, the broken appliances, fewer customers? 130 00:08:36,480 --> 00:08:40,381 It's, it's nothing. Trust me. We're going to be fine. 131 00:08:40,417 --> 00:08:42,350 Things work themselves out. Now, come on. 132 00:08:42,385 --> 00:08:44,419 We've got hungry mouths to feed. 133 00:08:49,726 --> 00:08:51,926 And that's done. 134 00:08:51,995 --> 00:08:54,195 Okay. So, admit it. You had fun. 135 00:08:54,231 --> 00:08:56,197 Of course I did. I always have fun. 136 00:08:56,233 --> 00:08:58,073 It's true. You definitely have more energy than 137 00:08:58,101 --> 00:09:00,001 any of my other clients. That's for sure. 138 00:09:00,036 --> 00:09:03,355 And you're going to need it for the meeting with the network tomorrow. 139 00:09:03,356 --> 00:09:05,508 I think they're going to make you an offer. 140 00:09:05,542 --> 00:09:06,975 Wait. You set that for tomorrow? 141 00:09:07,010 --> 00:09:08,977 Don't tell me you forgot. 142 00:09:09,012 --> 00:09:11,412 No, I didn't forget. Maybe you forgot. 143 00:09:11,481 --> 00:09:12,714 I'm flying to Texas tomorrow. 144 00:09:12,782 --> 00:09:16,066 Corey, this is the network. All the top executives are going to be there. 145 00:09:16,067 --> 00:09:18,152 What can possibly be more important than this? 146 00:09:18,188 --> 00:09:20,321 I know, I know. I just know that we talked about this. 147 00:09:20,357 --> 00:09:23,531 I'm supposed to be on a plane first thing in the morning to Texas. 148 00:09:23,627 --> 00:09:25,972 No, you said you were thinking about going to Texas. 149 00:09:25,996 --> 00:09:27,402 There's a difference. 150 00:09:27,831 --> 00:09:28,963 I promised Jay. 151 00:09:28,999 --> 00:09:31,666 - And who is Jay again? - My best friend from high school. 152 00:09:31,701 --> 00:09:34,102 Let me get this straight. You're putting Jay, from high school, 153 00:09:34,103 --> 00:09:36,638 over a national TV show that could change your life? 154 00:09:36,673 --> 00:09:38,740 Look. I promised him that I would go back 155 00:09:38,775 --> 00:09:41,024 to our hometown's annual barbecue cook off. 156 00:09:41,111 --> 00:09:42,013 Corey. 157 00:09:42,046 --> 00:09:44,173 Attendance is down. He thought I could help him out. 158 00:09:44,247 --> 00:09:46,581 I am sure he'll understand that this is the priority, 159 00:09:46,616 --> 00:09:48,950 and you have to back out. 160 00:09:49,753 --> 00:09:53,170 You know what? Where I'm from, when you make a promise, you keep it. 161 00:09:53,205 --> 00:09:56,466 I'm sure that you can use your magic with the network, 162 00:09:56,467 --> 00:09:58,927 and they'll be happy to reschedule for later. 163 00:10:00,864 --> 00:10:02,031 Fine. 164 00:10:02,052 --> 00:10:04,244 I'll buy us some time. Just please get back here ASAP. 165 00:10:04,246 --> 00:10:06,440 You're not the only chef who wants a TV show. 166 00:10:06,573 --> 00:10:07,636 Thank you. 167 00:10:45,026 --> 00:10:47,462 I'm telling you, man. It is so good to have you back, buddy. 168 00:10:47,497 --> 00:10:50,145 It's been like fifteen years since you moved out to New York? 169 00:10:50,180 --> 00:10:51,991 Yeah, something like that. 170 00:10:52,015 --> 00:10:54,078 Well, I've got to tell you, I really appreciate all those times 171 00:10:54,079 --> 00:10:56,017 that you hosted me and Karen out there. 172 00:10:56,086 --> 00:10:58,853 That loft of yours is amazing. 173 00:10:59,656 --> 00:11:01,456 Hey, whatever happened with that? Huh? 174 00:11:01,491 --> 00:11:03,424 You guys were together seven years. 175 00:11:03,460 --> 00:11:04,692 I never got that far. 176 00:11:04,761 --> 00:11:08,863 Yeah, I know. It's just, when she got that job out in Chicago, I just couldn't... 177 00:11:08,965 --> 00:11:12,167 I didn't have it in me to move. Red Rock is where I belong. 178 00:11:12,202 --> 00:11:13,802 I get it. 179 00:11:14,104 --> 00:11:15,970 This place's changed some, huh? 180 00:11:16,006 --> 00:11:17,672 Yeah, but it still feels like home. 181 00:11:18,442 --> 00:11:20,442 - This you? - Yup, this is us. 182 00:11:24,314 --> 00:11:27,293 - This is yours? - It's just a little renter I own. 183 00:11:27,317 --> 00:11:29,429 Nobody's here right now. I figure it's the perfect place 184 00:11:29,453 --> 00:11:30,885 for you while you're in town. 185 00:11:30,921 --> 00:11:33,455 I mean, gas range, smoker out there. 186 00:11:33,790 --> 00:11:34,942 Not bad, huh? 187 00:11:34,943 --> 00:11:39,894 And I have got you a fully stocked fridge. 188 00:11:39,929 --> 00:11:41,195 Nice. 189 00:11:41,231 --> 00:11:44,431 See? I know how to treat my celebrity guest. 190 00:11:44,466 --> 00:11:45,701 Stop it. 191 00:11:46,503 --> 00:11:49,070 Listen, thank you again for coming out. 192 00:11:49,105 --> 00:11:51,372 Really, I mean it. It means so much to everyone. 193 00:11:51,408 --> 00:11:55,176 And your name alone is going to seriously boost our attendance this year. 194 00:11:55,211 --> 00:11:56,711 I don't know about that. 195 00:11:56,746 --> 00:11:59,380 And I don't know who would put you in charge of this festival. 196 00:11:59,895 --> 00:12:01,861 I mean, did they not know you in high school? 197 00:12:01,885 --> 00:12:04,231 What are you talking about? I was a good high school student. 198 00:12:04,266 --> 00:12:05,921 - Jay. - When I showed up. 199 00:12:06,006 --> 00:12:09,969 Right. And now you're a teacher. And a real estate mogul, apparently. 200 00:12:10,326 --> 00:12:12,444 - What is the world coming to? - Well, don't worry. 201 00:12:12,445 --> 00:12:14,087 I am not going to challenge your status 202 00:12:14,088 --> 00:12:16,725 as Red Rock's most notable son anytime soon. 203 00:12:17,534 --> 00:12:19,401 I'm going to make an omelet. Do you want one? 204 00:12:19,469 --> 00:12:20,786 I'd love to, but I've got to go. 205 00:12:20,787 --> 00:12:22,738 I'm volunteering at the town summer camp. 206 00:12:22,806 --> 00:12:24,639 You're what? You're volunteering? 207 00:12:24,674 --> 00:12:27,475 Come on! Who are you? Thank you, man. 208 00:12:27,511 --> 00:12:29,477 - See you soon. - Appreciate you. 209 00:12:36,586 --> 00:12:38,876 And there's still time for anyone who wants to enter 210 00:12:38,877 --> 00:12:42,090 the annual Red Rock Barbecue Cook Off, but you'd better hurry! 211 00:12:42,125 --> 00:12:45,560 - Something smells good in here. - Good morning. 212 00:12:45,595 --> 00:12:48,896 Good morning. So, are you thinking of signing up for that cook off? 213 00:12:48,932 --> 00:12:51,699 - Probably not. - Well, why not? 214 00:12:51,735 --> 00:12:54,068 I saw you in the restaurant yesterday. 215 00:12:54,104 --> 00:12:55,703 Didn't miss a beat. 216 00:12:55,739 --> 00:12:59,340 I don't know. The contest was always your and Daddy's thing, not mine. 217 00:12:59,375 --> 00:13:02,910 Sure. I'm just saying it could be your thing, too if you wanted. 218 00:13:02,946 --> 00:13:06,781 I don't know. I think I'll stick with French cuisine. 219 00:13:06,850 --> 00:13:11,219 Whatever makes you happy, hon. That's all I care about. 220 00:13:13,056 --> 00:13:16,224 I forgot. I saw one of Corey's cookbooks in the kitchen. 221 00:13:17,694 --> 00:13:19,538 I thought that was really nice, what he wrote to you. 222 00:13:19,562 --> 00:13:22,630 - Yeah, wasn't that sweet of him? - Who's Corey? 223 00:13:22,665 --> 00:13:27,568 Good morning. Corey is... was... 224 00:13:27,637 --> 00:13:30,638 Corey is your mom's good friend. 225 00:13:30,673 --> 00:13:33,374 Here you go, sweetie. 226 00:13:34,177 --> 00:13:36,477 When Dad and I FaceTimed last night, he said he might 227 00:13:36,513 --> 00:13:38,312 try to fly in for my birthday. 228 00:13:38,348 --> 00:13:39,847 That would be great. 229 00:13:40,450 --> 00:13:42,483 Why are you wearing a backpack? 230 00:13:42,519 --> 00:13:44,986 Well, I was thinking I might want to go 231 00:13:45,021 --> 00:13:47,989 to summer camp today, if you're okay with it. 232 00:13:48,258 --> 00:13:51,826 Of course I'm okay with it. I think that's a great idea. 233 00:13:52,462 --> 00:13:54,529 Why don't you eat your breakfast, 234 00:13:54,597 --> 00:13:56,964 and then I'll drive you over to camp? 235 00:13:57,000 --> 00:13:58,833 Thank you. 236 00:13:58,902 --> 00:14:01,803 Okay, gather round, everyone! Please, gather round. 237 00:14:02,172 --> 00:14:05,940 Welcome to this year's Red Rock Summer Camp! 238 00:14:07,944 --> 00:14:10,428 Yeah! Now, over the next two weeks, 239 00:14:10,429 --> 00:14:15,250 we want all of you to try as many new experiences as you can. 240 00:14:15,318 --> 00:14:19,649 Whether that's a dance class, or a nature hike, or horseback riding. 241 00:14:19,684 --> 00:14:24,092 The goal here is for you to have the best summer of your life! 242 00:14:25,428 --> 00:14:29,139 Alright, before we start, I'm going to ask you for a favor. 243 00:14:29,174 --> 00:14:33,201 I would like you to help us tell everyone 244 00:14:33,236 --> 00:14:36,371 about the Red Rock Barbecue Cook Off and Festival 245 00:14:36,406 --> 00:14:39,440 by handing out these flyers after camp, alright? 246 00:14:39,776 --> 00:14:40,942 You, there. 247 00:14:42,212 --> 00:14:44,146 - Hand these out? - Sure. 248 00:14:44,180 --> 00:14:46,047 - There you go. - Okay. 249 00:14:47,517 --> 00:14:49,183 And here's some for you. 250 00:14:49,753 --> 00:14:52,053 Alright, before we get on to our first activity, 251 00:14:52,088 --> 00:14:53,488 I'm going to give you an assignment. 252 00:14:55,258 --> 00:14:58,192 Don't worry! It's not homework, I promise! 253 00:14:58,228 --> 00:15:02,834 I just want you to start documenting your camp experience. 254 00:15:02,869 --> 00:15:04,513 And that could be anything that you want. 255 00:15:04,548 --> 00:15:07,314 It could be taking photos, drawing pictures, 256 00:15:07,349 --> 00:15:09,894 anything that is going to tell the story of your summer. 257 00:15:09,895 --> 00:15:12,040 And it's not due until the very end of camp. 258 00:15:12,075 --> 00:15:14,208 Now, let's split up into threes, and let's go! 259 00:15:18,815 --> 00:15:21,182 Do you want to come join us for the treasure hunt? 260 00:15:21,217 --> 00:15:22,217 Sure! 261 00:15:25,956 --> 00:15:29,465 Tyler, you should be outside enjoying this beautiful summer's day. 262 00:15:29,593 --> 00:15:32,160 I am enjoying it, by cooking in your kitchen again. 263 00:15:32,195 --> 00:15:36,164 I'm very glad to have you around, so I'm not going to complain. 264 00:15:38,401 --> 00:15:43,137 Do you think that Eddie's actually going to get here for Rosie's birthday? 265 00:15:43,173 --> 00:15:46,574 I don't know. He's got a lot on his plate right now. 266 00:15:46,610 --> 00:15:48,509 I don't want Rosie to get her hopes up. 267 00:15:48,578 --> 00:15:49,922 Everything alright with his business? 268 00:15:49,946 --> 00:15:52,280 Yeah. Yeah, it's... 269 00:15:53,450 --> 00:15:54,782 What? 270 00:15:54,818 --> 00:15:57,752 I didn't want you to worry, so I didn't say anything, 271 00:15:57,787 --> 00:15:59,754 but Eddie and the other investors decided to close 272 00:15:59,789 --> 00:16:04,592 the San Francisco restaurant. So, I am currently out of a job. 273 00:16:04,628 --> 00:16:06,427 What happened? 274 00:16:06,763 --> 00:16:09,748 You know how it is. At first you're the hottest place in town, 275 00:16:09,783 --> 00:16:11,766 until something new opens up. 276 00:16:11,834 --> 00:16:15,870 - Honey. I'm sorry. - No, it's okay, it's okay. 277 00:16:15,905 --> 00:16:18,139 When I get back, I'll line up some interviews, 278 00:16:18,174 --> 00:16:20,174 and my savings will get us through until then. 279 00:16:20,209 --> 00:16:23,262 - You sure you'll be okay? - Yes, I will be fine. 280 00:16:23,263 --> 00:16:28,049 Honestly, I could use the break, and maybe it's for the best. 281 00:16:28,250 --> 00:16:30,231 They didn't seem like they were going to offer me... 282 00:16:30,232 --> 00:16:32,241 ...the head chef position anytime soon. 283 00:16:32,422 --> 00:16:33,855 Couldn't Eddie have said something? 284 00:16:33,890 --> 00:16:35,807 No, I didn't want him to do that. 285 00:16:35,808 --> 00:16:38,984 I only wanted to move up if it was because of my skill. 286 00:16:39,129 --> 00:16:40,495 Good for you. 287 00:16:52,609 --> 00:16:53,909 Hey there, ladybug. 288 00:16:53,910 --> 00:16:56,640 I can't believe I barely had time to talk to you 289 00:16:56,641 --> 00:16:58,312 since you got back from camp. 290 00:16:58,348 --> 00:17:01,016 - How was it? - It was really fun. 291 00:17:01,017 --> 00:17:03,451 I think I even made some new friends. 292 00:17:03,486 --> 00:17:08,656 - That is great. - And you should enter this. 293 00:17:10,894 --> 00:17:12,711 I don't know. 294 00:17:12,712 --> 00:17:15,897 I don't exactly look like your every day barbecue chef. 295 00:17:15,932 --> 00:17:20,368 Mom, I'm not kidding. You could totally win this. 296 00:17:20,403 --> 00:17:23,871 Well, thank you for the vote of confidence. 297 00:17:24,907 --> 00:17:26,707 Lights out in ten. 298 00:17:39,990 --> 00:17:42,623 Do you remember that day? 299 00:17:42,659 --> 00:17:44,992 One of many wins for you and Daddy. 300 00:17:46,663 --> 00:17:49,897 I'm going to enter the contest this year. 301 00:17:49,933 --> 00:17:54,068 What? Really? Honey! Why the change of heart? 302 00:17:54,137 --> 00:17:56,738 Well, $25,000 would really help around here. 303 00:17:56,806 --> 00:18:00,298 Think about it. New appliances, new parts for the smoker, 304 00:18:00,333 --> 00:18:02,009 and being in the contest is going to bring in 305 00:18:02,045 --> 00:18:03,811 a lot of free advertising for the restaurant. 306 00:18:03,847 --> 00:18:05,847 Tyler, honey, that's very sweet of you, but... 307 00:18:05,882 --> 00:18:09,851 Mom, don't be so stubborn. I want to help you. 308 00:18:11,154 --> 00:18:13,554 - Alright. - Okay. 309 00:18:13,623 --> 00:18:14,623 Alright, sweetie. 310 00:18:16,526 --> 00:18:18,292 Besides, I'm doing this for me, too. 311 00:18:18,628 --> 00:18:21,730 I want to show Rosie that sometimes taking risks is important, 312 00:18:21,765 --> 00:18:24,131 and you'll never win unless you try. 313 00:18:25,635 --> 00:18:27,001 That is my girl. 314 00:18:34,377 --> 00:18:36,444 - Jay? - Tyler! 315 00:18:36,479 --> 00:18:39,880 I can't believe it! It's so good to see you! 316 00:18:39,916 --> 00:18:43,050 It's good to see you, too! It's been a while. 317 00:18:43,086 --> 00:18:44,552 Yeah. What are you doing here? 318 00:18:44,587 --> 00:18:48,389 They said this is where to sign up for the contest, so here I am. 319 00:18:48,424 --> 00:18:52,160 Well, this is it. Actually, I'm in charge of running the festival this year. 320 00:18:52,237 --> 00:18:54,378 Can you believe that? Of course you can! 321 00:18:55,098 --> 00:18:56,514 It's so good to see you. 322 00:18:56,515 --> 00:18:58,333 I'm so glad you're going to be competing in the cook off. 323 00:18:58,371 --> 00:19:00,847 - Yeah, me too. - And I don't know if you heard... 324 00:19:00,870 --> 00:19:03,571 ...but we announced the participation of a celebrity chef. 325 00:19:03,918 --> 00:19:07,395 He's going to be joining us all week, and taking part in the cook off finale. 326 00:19:07,430 --> 00:19:11,918 - That's exciting! Who is it? - Actually, I think you know him. 327 00:19:26,196 --> 00:19:29,508 Is it me, or does it feel like we just saw each other yesterday? 328 00:19:29,532 --> 00:19:31,465 I was just thinking the same thing! 329 00:19:31,501 --> 00:19:34,902 I know! I mean, probably because we haven't aged at all. 330 00:19:34,971 --> 00:19:36,871 So true. No, we look exactly the same. 331 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 Exactly. 332 00:19:38,475 --> 00:19:40,775 Seriously, Corey, you did so well for yourself. 333 00:19:40,811 --> 00:19:43,044 The cookbooks, and the restaurant, 334 00:19:43,079 --> 00:19:46,047 and I think I might even own one of your spatulas. 335 00:19:46,082 --> 00:19:47,015 That's embarrassing. 336 00:19:47,050 --> 00:19:48,483 No! Are you kidding? 337 00:19:48,518 --> 00:19:50,852 Do you know what I'd give for a product line? 338 00:19:50,887 --> 00:19:51,820 Well, it has paid some bills. 339 00:19:51,852 --> 00:19:54,723 I bet. And I'm sure your parents are very proud. 340 00:19:55,827 --> 00:19:57,737 Speaking of your parents, how are they? 341 00:19:58,061 --> 00:20:00,128 They're great. They retired to Coco Beach. 342 00:20:02,366 --> 00:20:04,366 What about you, huh? How have you been? 343 00:20:04,401 --> 00:20:05,967 Hey, I heard you have a daughter. 344 00:20:06,003 --> 00:20:08,169 I do. I do. Her name's Rosie. 345 00:20:08,205 --> 00:20:09,304 That's great. 346 00:20:09,339 --> 00:20:11,373 Let me guess who your source is. My mom? 347 00:20:11,408 --> 00:20:12,408 Your mom, yeah. 348 00:20:13,177 --> 00:20:15,677 And full disclosure, I Googled you. 349 00:20:15,712 --> 00:20:16,712 Really? 350 00:20:18,182 --> 00:20:22,017 Probably once. Really? 351 00:20:24,555 --> 00:20:28,823 Well, something you might not know about me is I'm divorced. 352 00:20:29,159 --> 00:20:30,559 Nope, knew that, too. 353 00:20:30,594 --> 00:20:33,161 - My mom. - Your mom. 354 00:20:33,297 --> 00:20:35,163 How was that? I bet that was hard. 355 00:20:35,532 --> 00:20:38,566 You know, it was actually very friendly. 356 00:20:38,602 --> 00:20:39,901 Good. 357 00:20:39,936 --> 00:20:41,748 We just really wanted to keep everything normal for Rosie, 358 00:20:41,772 --> 00:20:43,405 so that became the most important thing. 359 00:20:43,440 --> 00:20:44,806 Yeah, of course. 360 00:20:45,208 --> 00:20:47,308 I almost forgot. I saw one of your cookbooks... 361 00:20:47,378 --> 00:20:52,794 ...at my mom's house. It was Life is a BBQ. 362 00:20:52,949 --> 00:20:56,351 And I wanted to thank you for what you wrote about my mom. 363 00:20:56,386 --> 00:20:58,820 Look, I meant it. It's the truth. 364 00:20:58,855 --> 00:21:02,023 Everything I learned, I learned from them in that restaurant. 365 00:21:03,693 --> 00:21:06,161 How long are you in town for? 366 00:21:06,196 --> 00:21:09,597 I'm going to have to go back to New York right after the competition. 367 00:21:09,633 --> 00:21:11,433 Figured. 368 00:21:13,136 --> 00:21:15,270 I should head back to the restaurant. 369 00:21:15,305 --> 00:21:16,504 Yeah. Yeah. 370 00:21:16,540 --> 00:21:18,239 It was really nice seeing you again. 371 00:21:18,275 --> 00:21:19,718 You, too. 372 00:21:19,850 --> 00:21:22,077 Maybe we can see each other again. 373 00:21:22,112 --> 00:21:23,362 Maybe. 374 00:21:27,117 --> 00:21:28,983 You look great, Tyler. 375 00:21:47,968 --> 00:21:50,605 Isn't it great to see Corey back in town again? 376 00:21:50,674 --> 00:21:53,007 Yeah, it's been a long time. 377 00:21:53,076 --> 00:21:55,477 Have you been able to catch up with him at all? 378 00:21:55,512 --> 00:21:59,914 I actually saw him at the sign up for the cook offs. 379 00:21:59,950 --> 00:22:03,451 It was amazing to see how he hasn't changed with all that success. 380 00:22:03,487 --> 00:22:06,788 You know, I know you were both young, but I always thought 381 00:22:06,823 --> 00:22:08,957 that you two were going to end up together. 382 00:22:08,992 --> 00:22:14,295 Yeah. I think we were just too much alike. 383 00:22:14,331 --> 00:22:16,030 You know, we were two headstrong kids 384 00:22:16,066 --> 00:22:18,566 who wanted to take the world by storm, and... 385 00:22:18,602 --> 00:22:20,201 - Oh, honey. - Thank you. 386 00:22:20,237 --> 00:22:21,603 You never told me that before. 387 00:22:21,938 --> 00:22:23,071 - Thank you. - Thanks. 388 00:22:24,174 --> 00:22:26,374 Yeah, well, I bet you had a hunch. 389 00:22:26,409 --> 00:22:29,377 Well, maybe. 390 00:22:30,046 --> 00:22:32,580 I'm just glad that the two of you are going to be 391 00:22:32,649 --> 00:22:34,816 cooking together again. You know, like the old days. 392 00:22:34,851 --> 00:22:36,484 We're not going to be cooking together. 393 00:22:36,519 --> 00:22:38,886 Even if I do make it into the final round, 394 00:22:38,955 --> 00:22:40,848 we're going to be competing against each other. 395 00:22:41,142 --> 00:22:42,151 Thank you. 396 00:22:42,397 --> 00:22:46,647 I'm just saying, it's nice that you're going to be spending some time together again. 397 00:22:47,363 --> 00:22:50,298 He's single right now, isn't he? 398 00:22:50,333 --> 00:22:51,365 Ma. 399 00:22:51,434 --> 00:22:54,969 Okay, fine. I won't say another word. 400 00:22:55,004 --> 00:22:57,171 What do I know, anyway? I'm just your mother. 401 00:22:59,342 --> 00:23:01,543 Yeah, good. Don't put the holes too close together. 402 00:23:01,578 --> 00:23:03,811 Okay. Why? 403 00:23:03,880 --> 00:23:05,914 Well, we puncture the meat to let it breathe 404 00:23:05,949 --> 00:23:07,415 while it's cooking. 405 00:23:07,450 --> 00:23:08,783 That's silly. 406 00:23:08,818 --> 00:23:13,121 It kind of is, but it's also very important. 407 00:23:13,189 --> 00:23:14,889 Ladybug, can you grab me a tomato? 408 00:23:14,925 --> 00:23:16,391 Sure. 409 00:23:21,765 --> 00:23:24,365 Hey, Mom, do you think we can try one of the recipes 410 00:23:24,401 --> 00:23:25,767 from your friend Corey's cookbook? 411 00:23:28,738 --> 00:23:30,438 Grandma, are you okay? 412 00:23:30,507 --> 00:23:32,206 I'm sorry, honey. I'm fine, yeah. 413 00:23:33,677 --> 00:23:36,911 Grandma just needs to be a little more careful next time, right, Grandma? 414 00:23:36,980 --> 00:23:40,648 Why don't we put this away so we can focus on what we're making? 415 00:23:42,319 --> 00:23:43,351 Go check your dish. 416 00:23:43,586 --> 00:23:44,586 Okay. 417 00:24:18,221 --> 00:24:20,188 No, no. Staubach, don't quit on me now. 418 00:24:28,131 --> 00:24:30,031 Okay. 419 00:24:34,170 --> 00:24:35,537 Alright. Okay. 420 00:24:44,458 --> 00:24:48,249 Just give me till the end of the competition, okay, Big Guy? 421 00:24:58,061 --> 00:24:59,627 Hi, Eddie. 422 00:24:59,663 --> 00:25:02,997 Hey! Just wanted to touch base, and see how you're holding up. 423 00:25:03,066 --> 00:25:04,277 It's been really nice being back in Red Rock. 424 00:25:04,301 --> 00:25:07,068 I even entered the barbecue contest. 425 00:25:07,103 --> 00:25:11,139 That's great! You're back behind a smoker again! Fantastic! 426 00:25:11,207 --> 00:25:13,141 It only took fifteen years. 427 00:25:13,869 --> 00:25:14,943 How's Rosie? 428 00:25:14,978 --> 00:25:17,211 She's good. She's spending the day with my mom. 429 00:25:17,247 --> 00:25:19,714 Do you think you're going to make it for her birthday? 430 00:25:19,749 --> 00:25:22,917 I hope so, but I'm about to catch a flight to San Diego. 431 00:25:22,953 --> 00:25:24,886 We've got a new place opening up this weekend. 432 00:25:24,921 --> 00:25:26,254 The manager just quit, so... 433 00:25:26,289 --> 00:25:29,023 Right, right. But it would mean a lot to her, so I... 434 00:25:29,359 --> 00:25:31,826 Final boarding call for Flight 342 to San Diego. 435 00:25:31,861 --> 00:25:34,128 Yeah, I'll do my best, but I've got to go. 436 00:25:34,163 --> 00:25:35,863 Tell Rosie I'll call her tonight. Bye. 437 00:25:38,568 --> 00:25:40,134 Bye. 438 00:25:40,637 --> 00:25:41,637 Hello again. 439 00:25:43,506 --> 00:25:45,073 Hello. 440 00:25:48,078 --> 00:25:51,346 Well, how are you on this fine Texas morning? 441 00:25:51,381 --> 00:25:53,781 Fine. I'm just running some errands. 442 00:25:53,817 --> 00:25:55,049 Yeah? Anything I can help with? 443 00:25:55,118 --> 00:25:56,718 No, I got it. 444 00:25:56,786 --> 00:25:58,453 I'm sure you do. 445 00:26:00,123 --> 00:26:02,590 - I remember that. - What? 446 00:26:02,626 --> 00:26:05,460 That disarming smile of yours. 447 00:26:05,495 --> 00:26:09,964 No that was my charming smile. This is my disarming smile. 448 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Okay, okay. 449 00:26:13,904 --> 00:26:15,937 Do you want to grab dinner later? 450 00:26:15,972 --> 00:26:18,940 I don't think that's a good idea. 451 00:26:19,843 --> 00:26:21,609 I mean, we're competitors now. 452 00:26:21,645 --> 00:26:24,479 Right, right. I mean, but really are we? 453 00:26:24,514 --> 00:26:26,394 Because I'm just competing against the finalist. 454 00:26:26,750 --> 00:26:28,082 Well, we don't know. 455 00:26:28,118 --> 00:26:30,718 Okay! So, you don't think I'm going to make it into the finals. 456 00:26:30,754 --> 00:26:31,964 I don't know. French cuisine? 457 00:26:31,988 --> 00:26:34,322 You might be a little rusty back there. 458 00:26:34,391 --> 00:26:38,026 I will have you know that I will be competing against you in the finals. 459 00:26:38,061 --> 00:26:39,727 And therefore, we need to act accordingly. 460 00:26:39,763 --> 00:26:43,231 And so I can't afford any distractions. 461 00:26:45,876 --> 00:26:49,437 Welcome, ladies and gentlemen, and a special welcome to the contestants. 462 00:26:49,472 --> 00:26:51,505 We are thrilled to have you here! 463 00:26:54,043 --> 00:26:56,043 Alright! 464 00:26:56,079 --> 00:26:59,499 Now, this year's cook off will take place over the course of a week, 465 00:26:59,534 --> 00:27:04,228 leading to our grand finale, which will close out our festival. 466 00:27:04,521 --> 00:27:07,388 Now, the first round is going to be an on-site cook off, 467 00:27:07,424 --> 00:27:11,680 and the menu will consist of chicken, plus one side of your choice. 468 00:27:12,127 --> 00:27:14,996 Your meals will be evaluated by our esteemed judges. 469 00:27:20,670 --> 00:27:23,771 After which they will eliminate six contestants. 470 00:27:23,807 --> 00:27:26,307 Four will remain for the semi-final. 471 00:27:26,342 --> 00:27:29,377 After the semi-finals, only one contestant 472 00:27:29,446 --> 00:27:33,981 will be selected to participate in the grand finale, 473 00:27:34,017 --> 00:27:37,452 where they will face off against our own celebrity chef, 474 00:27:37,487 --> 00:27:39,020 Red Rock's Corey Turner. 475 00:27:43,693 --> 00:27:46,127 And there, a champion will be crowned, 476 00:27:46,162 --> 00:27:47,562 and good luck to you all! 477 00:27:55,505 --> 00:27:57,739 Chef Corey, can I ask you some questions? 478 00:27:57,774 --> 00:27:58,774 Yes, of course. 479 00:27:58,808 --> 00:28:00,575 How does it feel being back home again? 480 00:28:00,910 --> 00:28:04,635 I love Red Rock. Being here kind of feels like I never left. 481 00:28:04,781 --> 00:28:06,614 Excuse me, one sec. Hey. 482 00:28:06,649 --> 00:28:09,550 Let me know if you change your mind about dinner. 483 00:28:09,586 --> 00:28:11,886 Don't think that smile is going to change my mind, 484 00:28:11,921 --> 00:28:15,723 or help you win this contest, either, Mister Turner. 485 00:28:15,759 --> 00:28:19,160 Well, okay then. Let the games begin. 486 00:28:22,232 --> 00:28:23,232 Sorry about that. 487 00:28:31,910 --> 00:28:33,510 What's going on in here? 488 00:28:33,545 --> 00:28:35,746 Mom is testing a new sauce for the competition. 489 00:28:35,814 --> 00:28:39,102 I figured since people are starting to come into town for the festival, 490 00:28:39,137 --> 00:28:41,812 we could set up a sampling tray out in front, 491 00:28:41,813 --> 00:28:43,887 and drum up some new business. 492 00:28:43,956 --> 00:28:46,056 And get people excited about the restaurant! 493 00:28:46,125 --> 00:28:47,658 I love that idea. 494 00:28:47,685 --> 00:28:51,728 Anything that gets new customers in is okay with me. 495 00:28:53,308 --> 00:28:54,965 That is delicious, Tyler. 496 00:28:55,000 --> 00:28:57,668 Good. Then take this tray. I'm putting you to work. 497 00:28:57,703 --> 00:28:59,102 Alright. 498 00:29:06,412 --> 00:29:08,044 Sofia, hey. How are you? 499 00:29:08,080 --> 00:29:10,981 Do you realize this is the first time we've talked since you left? 500 00:29:11,017 --> 00:29:13,250 No, I know. I know. It's just been slammed, 501 00:29:13,285 --> 00:29:17,754 and they've got a couple of more things scheduled for me, and then... 502 00:29:18,090 --> 00:29:20,924 You know, hey, listen. Maybe we can just do a video conference. 503 00:29:20,959 --> 00:29:24,227 No, we can't do a video conference. They need to see you in person. 504 00:29:24,263 --> 00:29:25,440 And Corey, they're losing patience. 505 00:29:25,464 --> 00:29:26,596 I can't stall them forever. 506 00:29:26,632 --> 00:29:28,231 I know. I know. Sorry. 507 00:29:28,300 --> 00:29:29,886 Best barbecue in Red Rock! 508 00:29:29,887 --> 00:29:32,936 Come and get your free samples, and come on in! 509 00:29:32,971 --> 00:29:35,050 Hey, listen. I'm going to call you back, okay? Alright. 510 00:29:35,074 --> 00:29:36,707 I'm not... 511 00:29:36,742 --> 00:29:37,941 Finished! 512 00:29:39,912 --> 00:29:42,946 - Excuse me, are these for anyone? - Why, yes they are! 513 00:29:43,015 --> 00:29:45,782 - It's great to see you! - It's so nice to see you! 514 00:29:45,851 --> 00:29:47,340 - You look great! - Thank you. So do you. 515 00:29:47,341 --> 00:29:49,886 How are things in that big city of yours? 516 00:29:49,922 --> 00:29:52,322 You know, a little different than Red Rock here, but... 517 00:29:52,359 --> 00:29:55,203 You know, being here makes me pump the brakes a little bit. 518 00:29:55,228 --> 00:29:55,928 Which I need. 519 00:29:55,937 --> 00:29:58,095 Well, home has a way of doing that. 520 00:29:58,130 --> 00:29:59,996 Yeah. This is a good idea. 521 00:30:00,032 --> 00:30:01,849 Oh, yes. It's Tyler's idea. 522 00:30:01,850 --> 00:30:04,034 It's her brisket, actually. Do you want to try some? 523 00:30:04,103 --> 00:30:05,535 Absolutely. 524 00:30:09,842 --> 00:30:12,642 That's amazing. Hey, is she here? 525 00:30:12,678 --> 00:30:14,845 Yeah, she's around back at the smoker. 526 00:30:19,485 --> 00:30:22,352 How's old Staubach doing? 527 00:30:22,621 --> 00:30:24,454 What are you doing back here? 528 00:30:27,192 --> 00:30:31,436 I was just out, out front with your mom, and I tasted your brisket. 529 00:30:31,471 --> 00:30:33,663 Ty, man, it's crazy good. 530 00:30:33,732 --> 00:30:36,600 Like, really. The bark on it was perfect... 531 00:30:36,635 --> 00:30:39,903 Okay. I see what you're doing. 532 00:30:39,938 --> 00:30:41,271 What? 533 00:30:41,306 --> 00:30:43,251 Coming back here, trying to spy on the competition, 534 00:30:43,275 --> 00:30:44,608 get some intel on my sauce... 535 00:30:44,643 --> 00:30:45,776 No, no. 536 00:30:45,811 --> 00:30:47,491 ...in case I make it into the final round. 537 00:30:47,546 --> 00:30:49,146 Trust me, I am not doing that. 538 00:30:49,214 --> 00:30:50,925 I'm going to tell you something, Mister Turner. 539 00:30:50,949 --> 00:30:54,785 I will have you know that my brisket and my sauce are off limits. 540 00:30:56,255 --> 00:31:00,890 - You need to flip those ribs. - See what a distraction you are? 541 00:31:06,131 --> 00:31:09,585 Just so you know, I didn't come back here for any insider information. 542 00:31:09,620 --> 00:31:11,128 I just came back here to tell you that 543 00:31:11,129 --> 00:31:13,549 that is honestly some of the best brisket I've ever had. 544 00:31:14,206 --> 00:31:16,117 - Really? - Really. 545 00:31:18,210 --> 00:31:19,943 And I wanted to see you again. 546 00:31:23,815 --> 00:31:26,149 Great music, by the way. 547 00:31:26,184 --> 00:31:28,218 That takes me back. 548 00:31:32,424 --> 00:31:34,288 Why is he leaving so soon? 549 00:31:34,826 --> 00:31:37,160 Okay, Ma, I know you think of Corey like a son, 550 00:31:37,195 --> 00:31:40,986 but you can't just let him come back here with out at least giving me a heads up. 551 00:31:41,132 --> 00:31:43,932 The first round is in three days. He's the competition now. 552 00:31:43,936 --> 00:31:48,438 Okay, you're right. I'm sorry. I forgot how competitive you are. 553 00:31:48,473 --> 00:31:50,106 Here we go. 554 00:31:50,142 --> 00:31:52,542 I'm just saying, ever since you were a little girl, 555 00:31:52,577 --> 00:31:54,878 you have always had that desire to succeed, 556 00:31:54,913 --> 00:31:56,929 and it only makes me love you more. 557 00:31:58,245 --> 00:32:02,419 Your sample idea is working. We are getting so busy in there! 558 00:32:03,188 --> 00:32:04,188 Really? 559 00:32:06,744 --> 00:32:07,994 Told you! 560 00:32:15,534 --> 00:32:19,769 This was my absolute favorite place in the world when I was your age. 561 00:32:19,838 --> 00:32:20,838 Really? 562 00:32:22,507 --> 00:32:24,310 Yeah, let's do it. Come on. Of course. 563 00:32:27,806 --> 00:32:29,410 Thank you. Good to meet you. 564 00:32:29,411 --> 00:32:31,414 Well, look who it is. 565 00:32:31,483 --> 00:32:33,516 Hi, Corey. This is my daughter, Rosie. 566 00:32:33,552 --> 00:32:35,084 - Hey, Rosie. - Hi. 567 00:32:35,153 --> 00:32:37,090 - I'm Corey. Nice to meet you. - It's nice to meet you. 568 00:32:37,355 --> 00:32:39,556 Your mom brought you to the best ice cream in Texas. 569 00:32:39,592 --> 00:32:42,503 Yeah. You're the guy from the cookbook, right? 570 00:32:42,527 --> 00:32:43,004 I am. 571 00:32:43,039 --> 00:32:44,873 Mom and Grandma were just talking about you. 572 00:32:44,927 --> 00:32:47,452 Really? They were talking about me? What were they saying? 573 00:32:48,200 --> 00:32:54,187 It was, it was at breakfast, and I was asking Mom about your cookbook. 574 00:32:56,708 --> 00:32:57,691 Anyway... 575 00:32:57,743 --> 00:32:59,620 Want to sit with me and Mom? 576 00:32:59,644 --> 00:33:02,846 Thank you for the invite, Rosie. I would love to do that. 577 00:33:02,914 --> 00:33:04,197 Here, you guys get something. 578 00:33:07,619 --> 00:33:11,195 Ice cream on a beautiful, sunny day. It's no better than that, right? 579 00:33:12,290 --> 00:33:14,380 So, what else do you guys have planned today? 580 00:33:14,392 --> 00:33:16,426 I'm going to work on some of my sketches. 581 00:33:16,461 --> 00:33:17,606 Yeah? What do you sketch? 582 00:33:17,641 --> 00:33:20,679 Well, pretty much anything, but right now I'm working on people. 583 00:33:20,966 --> 00:33:21,966 You any good? 584 00:33:22,329 --> 00:33:24,951 She's definitely the artistic one in the family. 585 00:33:25,565 --> 00:33:29,167 Some day, I'd love for my pictures to hang in a museum. 586 00:33:29,934 --> 00:33:32,537 You know what? If you practice, 587 00:33:32,711 --> 00:33:35,912 I bet that dream will absolutely come true. 588 00:33:37,782 --> 00:33:39,883 You know, we kind of do the same thing. 589 00:33:39,918 --> 00:33:41,451 What do you mean? 590 00:33:41,519 --> 00:33:45,054 Well... Can I use your spoon? 591 00:33:45,090 --> 00:33:46,055 Okay. 592 00:33:46,091 --> 00:33:50,527 Whether you are cooking or painting, 593 00:33:50,762 --> 00:33:52,862 it's all about taking chances. 594 00:33:52,898 --> 00:33:54,282 Being creative. 595 00:33:54,730 --> 00:33:59,030 Because you never know what the winning combination is going to be. 596 00:33:59,871 --> 00:34:05,008 Alright. So, you take a chance, and try new things. 597 00:34:11,216 --> 00:34:12,978 - That's really good. - Alright! 598 00:34:13,013 --> 00:34:16,470 - Here, Mom, you have to try this. - Okay, let's see. 599 00:34:19,827 --> 00:34:21,430 - That's not bad! - Right? 600 00:34:21,494 --> 00:34:22,968 That's not bad at all! 601 00:34:25,221 --> 00:34:26,435 Here, you do one. 602 00:34:26,732 --> 00:34:28,309 I'm going to add chocolate. 603 00:34:39,978 --> 00:34:42,312 Okay, everyone, can I get your attention, please? 604 00:34:42,381 --> 00:34:45,949 Now, today we are going to do things a little bit differently. 605 00:34:45,984 --> 00:34:48,585 We have a very special guest joining us, 606 00:34:48,620 --> 00:34:51,822 so can you please help me welcome Chef Corey Turner! 607 00:34:54,526 --> 00:34:58,395 Hey, guys! Mister Knowles tells me you're having a great week, huh? 608 00:34:59,732 --> 00:35:01,676 Well, I am here to show you how to make some good things 609 00:35:01,700 --> 00:35:03,545 in the kitchen, talk about cooking a little bit. 610 00:35:03,569 --> 00:35:07,471 So, what I need to know is who is ready to make something delicious? 611 00:35:09,074 --> 00:35:10,907 No, no, I can't hear you! Who's ready? 612 00:35:12,478 --> 00:35:14,144 How are you guys doing, huh? 613 00:35:14,179 --> 00:35:15,223 How are these beans coming? 614 00:35:15,247 --> 00:35:16,791 I think I might have forgotten something. 615 00:35:16,815 --> 00:35:18,615 Well, let's give them a taste and see. 616 00:35:20,319 --> 00:35:21,351 How are they? 617 00:35:21,587 --> 00:35:24,187 Rosie! Look, they're sweet enough, 618 00:35:24,223 --> 00:35:25,722 so you got your brown sugar right. 619 00:35:25,757 --> 00:35:27,824 I'm getting a hint of the garlic powder. 620 00:35:27,860 --> 00:35:30,494 They're fantastic. They're better than your mom's. 621 00:35:30,529 --> 00:35:32,530 - Really? - Really. 622 00:35:32,899 --> 00:35:35,009 Look, just don't tell her I told you that. 623 00:35:35,033 --> 00:35:37,000 Alright, good job. 624 00:35:37,035 --> 00:35:38,802 Okay! How are you guys up here? 625 00:35:42,674 --> 00:35:44,307 This was a great idea. 626 00:35:44,343 --> 00:35:47,310 Please remember, try not to hit the pitcher. 627 00:35:51,149 --> 00:35:53,116 I should have gone pro! 628 00:35:55,420 --> 00:35:57,022 Alright. 629 00:35:57,656 --> 00:36:02,869 So, tell me, how you feeling about potentially competing against Tyler? 630 00:36:07,766 --> 00:36:09,933 Well, I guess there's my answer. 631 00:36:10,669 --> 00:36:12,169 Tyler I'm not worried about. 632 00:36:12,170 --> 00:36:14,305 You know, by the way, I thought I was coming back here 633 00:36:14,306 --> 00:36:18,141 for an appearance at the cook off, not to actually compete in it. 634 00:36:18,210 --> 00:36:21,096 You're actually going to take this competition seriously, aren't you? 635 00:36:21,981 --> 00:36:23,948 - One more. - Alright. 636 00:36:28,220 --> 00:36:29,220 I am not getting that. 637 00:36:33,926 --> 00:36:36,860 - Hey, I went by Jo and Ray's. - Yeah? 638 00:36:36,895 --> 00:36:39,195 Man, when I went through those doors, I'm telling you. 639 00:36:39,231 --> 00:36:42,699 - Memories, huh? - Oh, man. 640 00:36:44,903 --> 00:36:46,202 But you know what it did? 641 00:36:47,706 --> 00:36:51,374 It reminded me of why I started cooking in the first place. 642 00:36:51,410 --> 00:36:52,075 Oh, yeah? 643 00:36:52,111 --> 00:36:54,409 It was barbecue, and that restaurant, and that family, 644 00:36:54,444 --> 00:36:56,346 ...were the whole reason I wanted to become a chef. 645 00:36:56,962 --> 00:37:00,483 Because now... You know, now I'm just... 646 00:37:02,220 --> 00:37:03,520 ...I don't know. 647 00:37:05,123 --> 00:37:06,856 What? 648 00:37:06,892 --> 00:37:10,260 I'm a brand, you know. Writing books, 649 00:37:10,295 --> 00:37:13,712 and making appearances, and I'm managing restaurants. 650 00:37:14,166 --> 00:37:17,602 I miss getting my hands messy, and just being in the excitement all day long. 651 00:37:17,603 --> 00:37:19,636 You know? 652 00:37:19,671 --> 00:37:22,439 I'm grateful, of course. But... 653 00:37:27,346 --> 00:37:28,445 But what? 654 00:37:31,083 --> 00:37:33,483 It just made me stop and think. 655 00:37:33,552 --> 00:37:37,120 Maybe... I don't know. 656 00:37:38,977 --> 00:37:41,458 Come on. I'm up. 657 00:37:41,493 --> 00:37:45,195 Alright. At least I know I won't have to shag any balls, 658 00:37:45,230 --> 00:37:46,529 because you won't hit anything. 659 00:37:57,843 --> 00:38:01,745 You keep pacing like that, you're going to wear a hole in my porch. 660 00:38:01,780 --> 00:38:04,881 Sorry, I'm just trying to figure something out. 661 00:38:04,916 --> 00:38:07,517 I feel like the sauce for the brisket just isn't right. 662 00:38:07,552 --> 00:38:09,285 Tyler, the sauce is good. 663 00:38:09,286 --> 00:38:11,695 It got a whole lot of new customers into the restaurant. 664 00:38:11,723 --> 00:38:14,411 Yeah, but that's the thing. I don't want it to be just good. 665 00:38:14,446 --> 00:38:18,395 I don't want it to be great. I want it to be extraordinary. 666 00:38:18,463 --> 00:38:20,130 And it will be. 667 00:38:20,165 --> 00:38:22,499 The competition's in two days. 668 00:38:22,534 --> 00:38:24,801 Tyler, you've got to trust yourself. 669 00:38:24,836 --> 00:38:27,303 They're not expecting Tyler Dawson, Ma. 670 00:38:27,339 --> 00:38:30,140 They're expecting the daughter of Jo and Ray Dawson, 671 00:38:30,175 --> 00:38:33,610 the five time winners of the Red Rock barbecue contest. 672 00:38:33,645 --> 00:38:36,497 Come on. Come, sit. Listen... 673 00:38:38,834 --> 00:38:41,783 ...you have always been so hard on yourself, 674 00:38:42,130 --> 00:38:45,026 but all this over-thinking, it's just leads you to doubt yourself. 675 00:38:45,027 --> 00:38:46,907 Listen, what were you saying to Rosie the other day... 676 00:38:46,908 --> 00:38:48,787 ...when you two were cooking in the kitchen? 677 00:38:49,791 --> 00:38:52,492 Don't eat so much at once. You'll choke? 678 00:38:52,527 --> 00:38:56,496 No. No, you told her that the most important thing 679 00:38:56,531 --> 00:38:59,817 about cooking sometimes is letting things breathe. 680 00:38:59,880 --> 00:39:03,236 Well, I believe that same is true of life. 681 00:39:04,270 --> 00:39:07,271 Sometimes you just have to let things breathe. 682 00:39:11,478 --> 00:39:12,910 Trust yourself. 683 00:39:34,567 --> 00:39:38,035 Okay, step right up! Two for a dollar! Step right up! 684 00:39:42,008 --> 00:39:44,370 Alright, everyone. We're going to be starting in a few minutes. 685 00:39:44,405 --> 00:39:47,245 I want to remind you that on today's menu we have chicken, 686 00:39:47,280 --> 00:39:49,014 and one side dish. 687 00:39:49,015 --> 00:39:52,216 Now, contestants, please make your way to your stations. 688 00:39:53,820 --> 00:39:55,186 Here we go. Wish me luck. 689 00:39:55,221 --> 00:39:57,188 - You got this, Mom. - Good luck, sweetheart. 690 00:39:57,223 --> 00:39:59,558 - You make us proud, Tyler. - Okay. 691 00:40:05,698 --> 00:40:08,666 - Well, how's it going here? - Good. 692 00:40:08,868 --> 00:40:10,935 Hey, don't forget to wait on the blue smoke. 693 00:40:10,970 --> 00:40:13,771 Okay, thank you. 694 00:40:13,806 --> 00:40:16,707 Alright. I can see when I'm not wanted. 695 00:40:16,776 --> 00:40:18,309 Corey. 696 00:40:18,344 --> 00:40:19,277 Yes. 697 00:40:19,312 --> 00:40:22,580 - I wanted to say thank you. - For what? 698 00:40:22,615 --> 00:40:25,449 For what you said to Rosie. For making her feel so special. 699 00:40:25,485 --> 00:40:26,517 Well, she is special. 700 00:40:28,488 --> 00:40:30,855 Like her mom. 701 00:40:30,924 --> 00:40:33,624 Contestants! Places, please. 702 00:40:33,660 --> 00:40:34,892 Good luck. 703 00:40:34,928 --> 00:40:37,652 Now remember, you have three hours on the clock... 704 00:40:37,653 --> 00:40:40,598 ...to make your chicken, and your side dish. 705 00:40:40,633 --> 00:40:43,434 Contestants ready? Set? Smoker! 706 00:41:22,709 --> 00:41:26,065 And it looks like we've got about a half an hour left, contestants. 707 00:41:26,100 --> 00:41:27,511 Half an hour! 708 00:41:30,650 --> 00:41:32,650 One minute left, folks. One minute left. 709 00:41:34,421 --> 00:41:39,490 Five, four, three, two, one! 710 00:41:41,828 --> 00:41:43,461 Hands up! Hands up! 711 00:41:48,968 --> 00:41:50,668 You are so ready for this. 712 00:41:50,669 --> 00:41:52,837 You've been prepping for your whole life, honey. 713 00:41:52,872 --> 00:41:54,631 So, what happens now? 714 00:41:55,141 --> 00:41:56,785 Well, they're almost done with the tasting, 715 00:41:56,809 --> 00:41:58,476 and then they'll rank us. 716 00:41:58,511 --> 00:42:02,332 Well, it looks like the judges have come to their final decision. 717 00:42:02,733 --> 00:42:06,117 Now let's give all of the contestants a big round of applause. 718 00:42:07,053 --> 00:42:08,053 Well done! 719 00:42:08,349 --> 00:42:11,282 I don't know how that tasted, but it smelled fantastic. 720 00:42:12,358 --> 00:42:14,012 Here we are. Thank you very much. 721 00:42:14,594 --> 00:42:16,360 Okay. 722 00:42:17,430 --> 00:42:21,399 Very good. Our first semi-finalist... 723 00:42:21,434 --> 00:42:22,434 ...Chef Steve! 724 00:42:24,537 --> 00:42:28,406 Our second semi-finalist... Chef Austin! 725 00:42:28,441 --> 00:42:29,441 Yes! 726 00:42:32,512 --> 00:42:36,280 And our third semi-finalist, is none other than Chef Jackson! 727 00:42:42,155 --> 00:42:44,708 And last but not least... 728 00:42:44,709 --> 00:42:49,656 ...our final semi-finalist is... 729 00:42:50,697 --> 00:42:52,563 ...Chef Tyler! 730 00:42:57,070 --> 00:42:58,669 Congrats! 731 00:42:58,705 --> 00:43:00,182 Good job, everyone! Congratulations to everyone! 732 00:43:00,206 --> 00:43:01,839 Terrific job! Wonderful! 733 00:43:01,874 --> 00:43:03,474 - Way to go. - Thanks. 734 00:43:05,011 --> 00:43:07,111 - Congrats. Great job. - Thank you. 735 00:43:07,146 --> 00:43:08,146 Corey! 736 00:43:09,215 --> 00:43:10,948 Sofia! 737 00:43:10,983 --> 00:43:12,216 What are you doing here? 738 00:43:12,285 --> 00:43:14,819 I'm here to get you on a plane back to New York. 739 00:43:19,661 --> 00:43:22,895 Rosie, Tyler, George, Jo, this is Sofia, 740 00:43:22,964 --> 00:43:23,964 ...my business manager. 741 00:43:25,200 --> 00:43:27,167 Hi. 742 00:43:28,536 --> 00:43:30,503 We have some things we have to deal with, 743 00:43:30,538 --> 00:43:32,004 so excuse us for one second. 744 00:43:34,042 --> 00:43:35,808 You haven't returned any of my phone calls, 745 00:43:35,844 --> 00:43:37,777 so I had to come track you down myself. 746 00:43:37,812 --> 00:43:39,252 The network is calling me constantly. 747 00:43:39,280 --> 00:43:40,947 They want to meet with you tomorrow. 748 00:43:40,982 --> 00:43:43,616 Tomorrow? Sofia, there's no way I can do tomorrow. 749 00:43:43,651 --> 00:43:45,386 Corey, they're chomping at the bit. 750 00:43:45,387 --> 00:43:46,954 I have been working with them for a long time. 751 00:43:46,955 --> 00:43:48,724 I've never seen them this excited. 752 00:43:48,757 --> 00:43:51,558 Corey, Corey, we've got to go do the press conference, 753 00:43:51,593 --> 00:43:52,926 over at the community centre. 754 00:43:52,927 --> 00:43:54,661 - Hi, I'm Jay. - Hi. 755 00:43:54,729 --> 00:43:55,430 Sorry. 756 00:43:55,465 --> 00:43:57,788 Jay, Sofia, Sofia, Jay. She's my manager. 757 00:43:57,823 --> 00:44:00,099 Sorry. Barbecue sauce. It won't happen again. 758 00:44:00,135 --> 00:44:02,068 Alright, we have to get down to this thing. 759 00:44:02,103 --> 00:44:04,971 - Would you like to come with us? - I'm going where you're going. 760 00:44:05,040 --> 00:44:06,040 Okay. 761 00:44:07,609 --> 00:44:09,542 Chef Jackson, what are you planning to do 762 00:44:09,778 --> 00:44:11,911 with the prize money if you win? 763 00:44:11,946 --> 00:44:14,247 Well, I think you mean when I win, 764 00:44:14,282 --> 00:44:17,250 and I'll probably take a much needed Caribbean vacation. 765 00:44:20,388 --> 00:44:24,557 Chef Tyler, didn't your parents win this competition five times? 766 00:44:24,592 --> 00:44:26,559 Yes, yes they did. 767 00:44:26,594 --> 00:44:31,330 And is it true that you and Chef Corey were once high school sweethearts? 768 00:44:31,366 --> 00:44:35,501 That was also a long time ago. 769 00:44:35,537 --> 00:44:39,505 - I still feel like I'm eighteen, though. - And sometimes you act like it. 770 00:44:43,011 --> 00:44:45,845 Okay, okay, okay. Before we finish, 771 00:44:45,880 --> 00:44:47,680 I want to announce the second round menu 772 00:44:47,715 --> 00:44:51,484 for the semi-finals, which happens in four days. 773 00:44:51,519 --> 00:44:54,720 And on the menu will be barbecued ribs, 774 00:44:54,789 --> 00:44:56,722 along with your choice of sides, 775 00:44:56,791 --> 00:44:59,025 and we will be once again at the on-site grills. 776 00:44:59,060 --> 00:45:02,495 And remember, three of you will be eliminated. 777 00:45:02,530 --> 00:45:03,796 Alright, good luck to you all. 778 00:45:09,471 --> 00:45:10,867 I'm going to get you back. 779 00:45:13,586 --> 00:45:14,738 Sofia. 780 00:45:14,776 --> 00:45:16,756 So, what's there to do in this town? 781 00:45:18,580 --> 00:45:20,780 Jay! Jay! Jay! 782 00:45:20,815 --> 00:45:25,585 Jay is the perfect tour guide, and he would love to take you 783 00:45:25,620 --> 00:45:27,004 and show you our charming, little town. 784 00:45:27,022 --> 00:45:28,412 - I would? - Sure, you would. 785 00:45:28,413 --> 00:45:31,519 And Sofia was just saying how much she wanted to see... 786 00:45:31,520 --> 00:45:32,425 ...all the sights of Red Rock. 787 00:45:32,460 --> 00:45:34,293 - I did? - Sure, you did. 788 00:45:34,329 --> 00:45:36,462 You seem like a very busy woman. 789 00:45:36,498 --> 00:45:37,498 You guys have fun. 790 00:46:00,588 --> 00:46:02,121 It's over here. 791 00:46:06,070 --> 00:46:07,262 They moved it. 792 00:46:08,996 --> 00:46:11,163 - Yeah. - See? 793 00:46:11,959 --> 00:46:14,044 It's held up pretty good, given how old it is. 794 00:46:14,064 --> 00:46:15,266 I should hope so. 795 00:46:15,267 --> 00:46:17,936 I think it took you two hours to carve that in. 796 00:46:17,972 --> 00:46:18,972 Probably. 797 00:46:20,341 --> 00:46:23,475 - Do you want to sit? - Sure. 798 00:46:28,549 --> 00:46:31,951 What? What is going on up there? 799 00:46:31,986 --> 00:46:35,654 I... Nothing. 800 00:46:35,723 --> 00:46:38,490 Okay, listen. I know that it's been a long time, 801 00:46:38,559 --> 00:46:40,926 but I can still read your lousy poker face. 802 00:46:40,962 --> 00:46:46,866 Okay. I guess I was just wondering how it went with your manager. 803 00:46:48,759 --> 00:46:51,657 Listen, for the record, she is just my manager. 804 00:46:54,108 --> 00:46:55,975 No, she flew down here because we have 805 00:46:56,043 --> 00:46:57,509 a big meeting set with the network 806 00:46:57,545 --> 00:46:58,844 who wants to do a show. 807 00:46:59,131 --> 00:47:01,725 So, she's just making sure I get back there on time. 808 00:47:01,749 --> 00:47:04,230 So, she says she's not leaving without me. 809 00:47:04,752 --> 00:47:06,952 So, I guess that means she's going to stick around 810 00:47:07,021 --> 00:47:08,387 till I finish the cook off. 811 00:47:08,456 --> 00:47:12,463 Good. Then we get to keep you a little while longer. 812 00:47:12,760 --> 00:47:14,620 That was a sweet thing to say. 813 00:47:15,263 --> 00:47:17,263 Well, you know, you don't want to disappoint Jay, 814 00:47:17,331 --> 00:47:18,697 and the citizens of Red Rock. 815 00:47:18,733 --> 00:47:21,000 No, Jay. Don't want to disappoint Jay and Red Rock. 816 00:47:21,035 --> 00:47:22,534 Definitely not. 817 00:47:22,570 --> 00:47:23,782 What about you? Huh? 818 00:47:23,783 --> 00:47:26,205 When do you go back to San Francisco? 819 00:47:26,240 --> 00:47:29,808 I think we're going to stay for a few more weeks until school starts. 820 00:47:29,844 --> 00:47:32,511 They gave you a nice vacation. 821 00:47:32,546 --> 00:47:37,383 - It's not exactly a vacation. - What do you mean? 822 00:47:37,451 --> 00:47:42,621 Okay, the restaurant I was working in closed down about a month ago. 823 00:47:42,657 --> 00:47:46,425 So, you're looking at an unemployed sous chef, with a thing for barbecue. 824 00:47:46,460 --> 00:47:49,828 - Sorry, Tyler. - It's okay. 825 00:47:49,864 --> 00:47:53,166 Well, hey, do you ever just think about opening up your own place? 826 00:47:53,200 --> 00:47:54,411 Yeah, of course. 827 00:47:54,412 --> 00:47:56,422 But I want to do it on my own terms, 828 00:47:56,423 --> 00:47:58,500 and I want to do it in my own time. 829 00:47:58,745 --> 00:48:01,408 Mark my words, though. One day it's going to happen. 830 00:48:01,603 --> 00:48:03,195 I have no doubt. 831 00:48:07,581 --> 00:48:09,715 We're going to squeeze you in. I promise we will. 832 00:48:09,750 --> 00:48:12,251 You might have a little bit of a wait, because you see, 833 00:48:12,286 --> 00:48:13,886 it's been kind of busy. 834 00:48:14,341 --> 00:48:15,754 - Y'all are slammed! - I know! 835 00:48:15,790 --> 00:48:17,087 - This is amazing. - I know! 836 00:48:17,122 --> 00:48:18,568 What, with the sample table outside, 837 00:48:18,592 --> 00:48:20,392 and all the local news coverage, we've got... 838 00:48:20,429 --> 00:48:23,895 People coming back. But, we're a little busy right now, 839 00:48:23,930 --> 00:48:26,984 - ... so we could really use a hand. - Yeah. I got it. I got it. 840 00:48:28,035 --> 00:48:29,268 Hey, hey! 841 00:48:29,337 --> 00:48:30,536 What are you doing here? 842 00:48:30,571 --> 00:48:32,204 Tell me what you need, Chef. 843 00:48:33,407 --> 00:48:35,047 Okay. We need fully loaded baked potatoes, 844 00:48:35,076 --> 00:48:36,909 and biscuits on all these orders. 845 00:48:36,944 --> 00:48:37,944 Yes, ma'am. 846 00:48:47,088 --> 00:48:48,488 Pulled pork is up! 847 00:48:54,161 --> 00:48:56,363 - Perfect. - Chicken's up! 848 00:49:04,972 --> 00:49:08,166 Alright, guys, sorry. Brisket here. Pulled pork here. 849 00:49:08,201 --> 00:49:11,276 Let me get you some napkins. Did you guys need anything else? You're good? 850 00:49:13,014 --> 00:49:14,014 Good. 851 00:49:25,159 --> 00:49:27,626 - Sorry. - Watch it, buddy. 852 00:49:27,661 --> 00:49:28,661 You watch it. 853 00:49:30,888 --> 00:49:33,098 Okay, make it stop. I can't. 854 00:49:33,134 --> 00:49:37,069 I'm so glad you guys closed early tonight. 855 00:49:37,104 --> 00:49:40,073 I mean, I don't think I had anything left in me. Honestly. 856 00:49:40,142 --> 00:49:42,386 Yeah, Mom and Rosie wanted to get to the festival early, 857 00:49:42,410 --> 00:49:44,043 so you can thank them. 858 00:49:44,078 --> 00:49:45,078 I will. 859 00:49:49,450 --> 00:49:50,843 You good? 860 00:49:51,585 --> 00:49:55,554 I think that was the most fun I've had in a kitchen in a long time. 861 00:49:56,424 --> 00:50:00,526 Back in San Francisco, I wasn't really enjoying myself. 862 00:50:00,561 --> 00:50:03,262 - No? - No. 863 00:50:04,398 --> 00:50:08,497 For me, it feels like that was the first time I was in a kitchen in forever. 864 00:50:08,532 --> 00:50:10,335 It's just been all business lately. 865 00:50:10,371 --> 00:50:13,672 Boardrooms, book signings, just... You know. 866 00:50:13,707 --> 00:50:16,075 I miss it. I miss that. That was, that was fun. 867 00:50:16,143 --> 00:50:17,843 It was. 868 00:50:22,850 --> 00:50:24,089 Remember that one? 869 00:50:24,885 --> 00:50:26,552 That brings back memories. 870 00:50:33,794 --> 00:50:35,595 - Why not? - Why not? 871 00:51:19,073 --> 00:51:20,173 Tyler? 872 00:51:22,510 --> 00:51:23,542 Eddie? 873 00:51:32,186 --> 00:51:35,053 I'm sorry. I hope I'm not interrupting? 874 00:51:35,122 --> 00:51:37,524 - No, no, just... Cleaning up. - No! 875 00:51:37,558 --> 00:51:38,668 You're not interrupting. I'm sorry. 876 00:51:38,692 --> 00:51:41,928 - This is Eddie, and this is... - Corey. 877 00:51:41,963 --> 00:51:44,411 - Nice to meet you, Corey. - Nice to meet you, as well. 878 00:51:45,166 --> 00:51:48,135 Hey, I said I would meet Jay and Sofia over at the festival, 879 00:51:48,170 --> 00:51:49,335 - ... so I'm going to take off. - Okay. 880 00:51:49,404 --> 00:51:50,718 - It's good to meet you, Eddie. - You, too. 881 00:51:50,805 --> 00:51:51,922 Alright. See you, guys! 882 00:51:54,809 --> 00:51:56,680 Why didn't you tell me you were coming? 883 00:51:57,144 --> 00:52:00,312 I wanted to surprise Rosie... And you. 884 00:52:00,864 --> 00:52:04,863 Well, I'm definitely surprised. 885 00:52:05,252 --> 00:52:07,730 Rosie's going to be so happy to see you, though. 886 00:52:09,957 --> 00:52:12,591 - Where are you staying? - I got a room at a hotel nearby. 887 00:52:12,626 --> 00:52:14,226 - Great. - Yeah. 888 00:52:14,261 --> 00:52:15,572 Rosie and my mom are at the festival, 889 00:52:15,596 --> 00:52:17,529 and I was just about to head over. 890 00:52:17,565 --> 00:52:20,366 - Do you want to go with me? - I'd love to. 891 00:52:24,271 --> 00:52:26,705 I can't believe I haven't even looked at my phone all day. 892 00:52:26,740 --> 00:52:28,707 You're going to need a napkin when you're done. 893 00:52:30,544 --> 00:52:33,193 I am glad Corey made you be my tour guide. 894 00:52:33,547 --> 00:52:35,614 Corey didn't make me do anything. 895 00:52:35,683 --> 00:52:38,517 You know, in Texas, we eat those, not wear them. 896 00:52:38,552 --> 00:52:40,919 These alone could keep me in Red Rock for another week. 897 00:52:40,988 --> 00:52:43,989 And the network got back to me. I bought us a little time. 898 00:52:44,024 --> 00:52:44,856 Great. Great. 899 00:52:44,892 --> 00:52:45,825 Where you been? 900 00:52:45,828 --> 00:52:48,230 I was over helping Tyler and Jo at the restaurant. 901 00:52:48,296 --> 00:52:51,129 Yeah. And I met Tyler's ex-husband. 902 00:52:53,834 --> 00:52:55,801 - Hi, Corey! - Hey, where'd you come from? 903 00:52:55,836 --> 00:52:58,370 - We were just on the ferris wheel. - Fun. 904 00:52:58,439 --> 00:52:59,772 Welcome to Red Rock. I'm Jay. 905 00:52:59,807 --> 00:53:01,173 I'm Eddie. Nice to meet you. 906 00:53:01,242 --> 00:53:02,953 I'm Sofia. I'm usually not this messy. 907 00:53:04,113 --> 00:53:06,412 Mom, look! It's my favorite - Longhorns! 908 00:53:06,864 --> 00:53:09,770 I'm on it. I'm on it. Excuse me. 909 00:53:10,484 --> 00:53:12,485 - Coming? - Ferris wheel. 910 00:53:12,553 --> 00:53:14,487 - Yes. - Shall we? 911 00:53:15,356 --> 00:53:17,601 So, Dad wanted to hang out with me in town 912 00:53:17,625 --> 00:53:19,391 a little bit tomorrow. Do you mind? 913 00:53:19,427 --> 00:53:21,827 Of course not. I want you to spend as much time 914 00:53:21,896 --> 00:53:23,462 with him as possible while he's here. 915 00:53:23,531 --> 00:53:25,781 Cool. And thanks. 916 00:53:25,782 --> 00:53:27,599 I had a really fun time at the festival. 917 00:53:27,635 --> 00:53:30,803 Good. It was really fun, wasn't it? 918 00:53:30,838 --> 00:53:33,372 I even collected some ticket stubs, and a postcard 919 00:53:33,407 --> 00:53:35,074 for my summer camp project. 920 00:53:35,109 --> 00:53:37,778 I'll bet you made enough great memories... 921 00:53:37,779 --> 00:53:40,379 ...to make yourself a beautiful sketch. 922 00:53:40,414 --> 00:53:43,698 Absolutely. It's funny. 923 00:53:43,699 --> 00:53:46,251 I never knew how much I was going to like it here. 924 00:53:46,891 --> 00:53:48,736 I was hoping you'd say that. 925 00:53:49,356 --> 00:53:54,092 I mean, San Francisco is great, but I really like spending time with Grandma, 926 00:53:54,127 --> 00:53:55,494 ...and helping out in the restaurant. 927 00:53:56,897 --> 00:54:00,133 But most importantly, I really like spending more time with you, Mom. 928 00:54:02,203 --> 00:54:04,670 Me, too. Come on. 929 00:54:07,475 --> 00:54:09,842 And so, you have to make sure that your sauce 930 00:54:09,877 --> 00:54:11,710 compliments the flavor of your meat, 931 00:54:11,746 --> 00:54:15,781 because the sauce that we made here today for the pulled pork, 932 00:54:15,850 --> 00:54:20,152 may not compliment your chicken, or say, your ribs. 933 00:54:24,692 --> 00:54:26,692 Pretty good. But listen, the reality is this... 934 00:54:26,760 --> 00:54:28,460 What's going on? 935 00:54:28,496 --> 00:54:31,497 The Women's Auxiliary requested a private cooking lesson 936 00:54:31,565 --> 00:54:32,765 with the town's favorite chef. 937 00:54:33,734 --> 00:54:35,968 Not the kind of group you say no to. 938 00:54:36,003 --> 00:54:38,003 The spoons, all that's out the window. 939 00:54:38,072 --> 00:54:40,973 If you'll excuse me, festival duty calls. 940 00:54:41,008 --> 00:54:43,008 That's why, for me, it's important that 941 00:54:43,077 --> 00:54:45,777 you don't want to use too much Worcestershire in the sauce, 942 00:54:45,813 --> 00:54:47,079 because that will over pow... 943 00:54:47,748 --> 00:54:49,523 Excuse me, back of the room. 944 00:54:51,118 --> 00:54:54,386 It seems like you disagree with expert opinion. 945 00:54:54,421 --> 00:54:56,945 Sorry, I... 946 00:54:57,858 --> 00:55:02,695 No, I just... You're making pulled pork, right? 947 00:55:03,097 --> 00:55:04,163 I am, indeed. 948 00:55:04,232 --> 00:55:05,737 Okay, well, this is just my opinion, 949 00:55:05,738 --> 00:55:07,343 but I really feel that the Worcestershire and garlic 950 00:55:07,399 --> 00:55:11,603 ...are what brings out the boldness of the pork. 951 00:55:11,672 --> 00:55:15,073 Very interesting suggestions. 952 00:55:16,510 --> 00:55:18,577 Why don't you come on up and join the discussion? 953 00:55:18,646 --> 00:55:20,846 No, no, I just... I've got to go. 954 00:55:20,881 --> 00:55:23,882 Ladies, please welcome Red Rock's own, Chef Tyler Dawson! 955 00:55:26,053 --> 00:55:28,487 Come on up. We'll get you looking official, 956 00:55:28,522 --> 00:55:32,157 and you can just take over, and make your own... 957 00:55:32,193 --> 00:55:34,660 - Thanks, thanks. - ... version of this. 958 00:55:34,695 --> 00:55:36,362 - Hi. - Hi! 959 00:55:36,897 --> 00:55:40,132 Alright, let's give this a try, shall we? 960 00:55:42,136 --> 00:55:43,136 Well? 961 00:55:45,005 --> 00:55:49,842 As I suspected, Worcestershire and garlic are key to pulled pork. 962 00:55:50,878 --> 00:55:52,611 But you know what? This is a good start. 963 00:55:52,914 --> 00:55:55,280 - It's a good start. - It's a good start. Okay. 964 00:55:56,284 --> 00:55:58,295 So just so we're all on the same page, 965 00:55:58,319 --> 00:56:01,954 she said that my finished sauce was a good start for her. 966 00:56:02,890 --> 00:56:03,890 Interesting. 967 00:56:05,092 --> 00:56:06,892 So, we'll just take this as a base. 968 00:56:08,462 --> 00:56:12,530 I think we're going to do one and a half tablespoons of Worcestershire, 969 00:56:12,665 --> 00:56:18,637 and then I think we're going to go with the raw garlic. 970 00:56:20,941 --> 00:56:25,077 Ladies, what do you think about a blind taste test with Chef Corey? 971 00:56:25,112 --> 00:56:27,045 Yes! 972 00:56:27,081 --> 00:56:29,249 Let me... Let me be your assistant here. 973 00:56:29,284 --> 00:56:30,334 Help me out. 974 00:56:30,369 --> 00:56:31,384 - Okay. - Yup. 975 00:56:31,453 --> 00:56:34,033 Let's just make sure this is nice and snug. 976 00:56:35,512 --> 00:56:37,222 - Plenty tight, thank you. - Okay, good. 977 00:56:37,258 --> 00:56:42,114 - Can't see a thing. - Don't want you peeking at all. 978 00:56:45,199 --> 00:56:46,164 Sauce number one. 979 00:56:46,200 --> 00:56:49,901 - Nice. Nice. - Pretty good, huh? 980 00:56:49,936 --> 00:56:52,504 Here comes sauce number two. 981 00:56:57,544 --> 00:56:58,544 Okay. 982 00:56:59,313 --> 00:57:02,214 - Which one tasted better? - Two, definitely. 983 00:57:02,283 --> 00:57:06,485 Well, you were right... To choose my sauce! 984 00:57:10,491 --> 00:57:12,591 No clapping! No clapping! I quit! 985 00:57:20,434 --> 00:57:21,833 Yes! 986 00:57:29,810 --> 00:57:32,277 You know, this morning you woke up, and you were not 987 00:57:32,313 --> 00:57:34,780 a potato sack champion. Look at you now! 988 00:57:37,618 --> 00:57:40,085 Ferris wheel. Come on. Let's go do that. 989 00:57:40,120 --> 00:57:43,222 No, no, no. I have so much prep work to do. I should go. 990 00:57:43,257 --> 00:57:44,960 It's five minutes. It'll be fun. Come on. 991 00:57:46,961 --> 00:57:50,095 So, it's good to see you still have all... 992 00:57:50,130 --> 00:57:51,730 ...the competitiveness really going. 993 00:57:51,765 --> 00:57:53,899 Yeah, I'm kind of intense. 994 00:57:53,900 --> 00:57:56,101 Especially when it comes to potato sack races. 995 00:57:56,170 --> 00:57:57,336 Or darts. 996 00:57:57,371 --> 00:57:59,705 Okay, maybe a little too intense. 997 00:57:59,940 --> 00:58:02,774 I know, I'm very competitive. 998 00:58:02,843 --> 00:58:07,679 I think it's this whole afraid to fail thing I've been carrying around my whole life. 999 00:58:07,715 --> 00:58:09,414 What are you talking about? 1000 00:58:09,483 --> 00:58:10,650 It's in everything. 1001 00:58:10,651 --> 00:58:13,418 I have it with running a kitchen, it's this cook off. 1002 00:58:13,487 --> 00:58:15,004 Tyler, Tyler, stop. 1003 00:58:15,305 --> 00:58:18,400 I guarantee you, you are as talented, or probably more, 1004 00:58:18,401 --> 00:58:20,158 than what your parents are. 1005 00:58:23,230 --> 00:58:24,329 Are we stuck? 1006 00:58:27,701 --> 00:58:29,741 Hey, hey, hey. 1007 00:58:31,972 --> 00:58:35,098 - Just, let's just take in the view. - Okay. 1008 00:58:38,779 --> 00:58:40,703 It is beautiful up here. 1009 00:58:42,616 --> 00:58:44,483 Yeah, everything's beautiful up here. 1010 00:58:54,195 --> 00:58:55,395 Really? 1011 00:59:02,369 --> 00:59:05,303 - You didn't, Mom. - I did! I did! Look! 1012 00:59:06,073 --> 00:59:07,806 Hi! How was your day? 1013 00:59:07,875 --> 00:59:10,575 Great. We went to the festival's petting zoo, 1014 00:59:10,611 --> 00:59:12,244 and then we went on a hayride. 1015 00:59:12,513 --> 00:59:14,112 And are you hungry? 1016 00:59:14,148 --> 00:59:15,647 - Always! - Of course. 1017 00:59:15,683 --> 00:59:18,383 Okay, come on. Let's get something to eat. 1018 00:59:18,419 --> 00:59:19,718 Thank you. 1019 00:59:19,753 --> 00:59:22,866 - Can I talk to you for a second? - Yeah, what's going on? 1020 00:59:23,223 --> 00:59:26,502 So, I was waiting for that phone call, and we just got confirmation. 1021 00:59:26,537 --> 00:59:29,713 We're opening up another restaurant in San Francisco. 1022 00:59:30,397 --> 00:59:32,330 And we want you to be head chef. 1023 00:59:35,436 --> 00:59:38,236 I can't believe this. 1024 00:59:38,305 --> 00:59:41,445 I mean, you may have to cut your summer vacation a little bit short, 1025 00:59:41,480 --> 00:59:44,209 ...but isn't this what you've always wanted? 1026 00:59:44,244 --> 00:59:49,781 It's amazing! I just, I need to think about it. 1027 00:59:49,817 --> 00:59:54,319 What's there to think about? I thought you'd be over the moon. 1028 00:59:54,354 --> 00:59:58,831 Yeah, a week ago I would have been, but now I... 1029 00:59:58,866 --> 01:00:00,191 And I have Rosie's birthday tomorrow, 1030 01:00:00,227 --> 01:00:02,260 I have everything I need to prep for the second round. 1031 01:00:02,329 --> 01:00:04,616 It's just, it's a little overwhelming. 1032 01:00:05,299 --> 01:00:06,865 I just need some time to think. 1033 01:00:06,934 --> 01:00:08,767 I think it's good you're thinking it through. 1034 01:00:09,570 --> 01:00:12,203 You're obviously taking it seriously, so... 1035 01:00:12,239 --> 01:00:14,473 Just let me know soon, okay? 1036 01:00:14,508 --> 01:00:16,767 Yeah, of course. Thank you. 1037 01:00:17,478 --> 01:00:21,246 Don't thank me. You've earned it. Okay? 1038 01:00:35,662 --> 01:00:40,499 Would you just slow down a bit? Why are we walking so fast? 1039 01:00:41,678 --> 01:00:46,172 Sorry. Sorry, Mom. I'm just, I'm distracted. 1040 01:00:46,240 --> 01:00:47,773 What is wrong? 1041 01:00:47,809 --> 01:00:49,777 Eddie offered me the head chef position 1042 01:00:49,778 --> 01:00:51,744 at a new restaurant in San Francisco. 1043 01:00:51,779 --> 01:00:53,479 Honey! Well, that's wonderful! 1044 01:00:53,514 --> 01:00:56,816 It is, it is. But I don't know if I want it. 1045 01:00:56,884 --> 01:00:59,485 But, hasn't that always been your dream? 1046 01:00:59,554 --> 01:01:01,971 Yes, until this week. 1047 01:01:01,972 --> 01:01:05,165 Being back here, cooking barbecue again, 1048 01:01:05,166 --> 01:01:09,903 spending quality time with you and Rosie, it just, it feels right. 1049 01:01:10,431 --> 01:01:12,531 Maybe I belong here. 1050 01:01:12,567 --> 01:01:15,635 Look, there's nothing I would like better 1051 01:01:15,670 --> 01:01:19,038 than having you and Rosie back here, but I think you really have 1052 01:01:19,073 --> 01:01:22,842 to think this through, and make sure it's what you really want. 1053 01:01:22,877 --> 01:01:26,512 And I know one thing for sure, whatever choice you make 1054 01:01:26,547 --> 01:01:29,749 it is going to be the right choice for you and Rosie. 1055 01:01:29,784 --> 01:01:30,784 Thanks, Mom. 1056 01:01:33,554 --> 01:01:35,488 Now, let's go get that birthday cake, huh? 1057 01:01:35,658 --> 01:01:39,325 And this time, let's walk like they do in Texas. 1058 01:01:39,460 --> 01:01:41,360 Nice and easy. 1059 01:01:42,997 --> 01:01:43,796 Okay, go! 1060 01:01:48,803 --> 01:01:49,803 Corey! 1061 01:01:51,038 --> 01:01:53,072 Hey, happy birthday! 1062 01:01:53,141 --> 01:01:54,141 Thank you! 1063 01:01:55,009 --> 01:01:56,009 You're welcome. 1064 01:01:57,612 --> 01:02:00,392 - Do you have it? - Whoa! No! I love it! 1065 01:02:00,427 --> 01:02:02,047 - You'll love it! It's good. - Thank you so much! 1066 01:02:02,116 --> 01:02:03,182 You're welcome. 1067 01:02:03,217 --> 01:02:05,918 Sweetheart, everyone is raving about your ribs, 1068 01:02:05,953 --> 01:02:07,953 and quite right, too. They're delicious. 1069 01:02:07,989 --> 01:02:10,356 Thank you. I'm trying out a new sauce for the competition. 1070 01:02:10,792 --> 01:02:13,303 So, hopefully the judges like it tomorrow, too. 1071 01:02:13,327 --> 01:02:14,960 Well, they'd be fools not to. 1072 01:02:14,996 --> 01:02:18,264 - Good to see you, Eddie. - You, too. You, too. 1073 01:02:18,299 --> 01:02:20,466 - Let me take that for you. - Thank you. 1074 01:02:20,501 --> 01:02:22,768 - Can I fix you a plate? - Yes, please. 1075 01:02:22,804 --> 01:02:24,270 Okay. Why don't you take this one? 1076 01:02:24,305 --> 01:02:25,271 Thank you. 1077 01:02:25,306 --> 01:02:26,172 Get some watermelon. 1078 01:02:26,240 --> 01:02:27,606 Happy birthday, pumpkin. 1079 01:02:27,642 --> 01:02:29,342 - Hi! - How are you? 1080 01:02:29,377 --> 01:02:31,101 Do you want to come play pin the tail on the cow with me? 1081 01:02:31,146 --> 01:02:33,870 Why don't you let your dad eat, and I will play with you? 1082 01:02:33,895 --> 01:02:36,116 - Okay. - I'll be there in a bit. I promise, okay? 1083 01:02:37,085 --> 01:02:39,283 - Thank you. - Okay. 1084 01:02:40,588 --> 01:02:42,355 - Hey, Eddie. Corey. - Hey! 1085 01:02:42,390 --> 01:02:44,223 - Nice to see you again. - Yeah. You, too. 1086 01:02:44,258 --> 01:02:46,119 - You alright? - Doing great. 1087 01:02:46,154 --> 01:02:47,604 With a spread like this, how could you not be? 1088 01:02:48,729 --> 01:02:53,866 You... you based in San Francisco as well? 1089 01:02:53,901 --> 01:02:55,267 Yes, I am. Yeah. 1090 01:02:55,336 --> 01:02:56,836 Yeah? How's that? Do you like it? 1091 01:02:56,871 --> 01:02:59,672 Things are good. And how about the cook off? 1092 01:02:59,707 --> 01:03:00,907 You ready for the final round? 1093 01:03:00,942 --> 01:03:05,314 I guess. But, you know, doesn't matter how much prep you do, 1094 01:03:05,349 --> 01:03:07,847 something always happens that you don't expect. 1095 01:03:07,882 --> 01:03:09,098 I hear you. 1096 01:03:09,099 --> 01:03:12,017 By the way, you've got yourself some pretty steep competition here, my friend. 1097 01:03:12,053 --> 01:03:13,786 These ribs are delicious. 1098 01:03:13,821 --> 01:03:17,438 - She is a great chef. - That she is. 1099 01:03:18,306 --> 01:03:22,007 And if my company had of put Tyler in charge of the restaurant to begin with, 1100 01:03:22,042 --> 01:03:23,829 it may have survived. 1101 01:03:23,865 --> 01:03:25,856 I just hope she accepts our new offer. 1102 01:03:26,334 --> 01:03:27,411 New offer? 1103 01:03:28,302 --> 01:03:30,024 She didn't tell you? 1104 01:03:30,872 --> 01:03:33,306 We offered Tyler the position of head chef... 1105 01:03:33,307 --> 01:03:35,140 ...back at our new restaurant in San Francisco. 1106 01:03:35,176 --> 01:03:36,408 Great! 1107 01:03:36,444 --> 01:03:38,974 So, it looks like her summer vacation may be cut a little bit short. 1108 01:03:39,009 --> 01:03:41,113 But you know how it is, right? Right? 1109 01:03:41,148 --> 01:03:43,525 When opportunity knocks, you've got to run. 1110 01:03:44,151 --> 01:03:45,151 Yeah. 1111 01:03:46,687 --> 01:03:50,606 Well, if you'll excuse me, it looks like I've got to go pin a tail on a cow. 1112 01:03:50,607 --> 01:03:52,725 Now there's something you don't say every day, right? 1113 01:03:52,760 --> 01:03:54,728 - Nice to see you. - You, too. 1114 01:03:59,200 --> 01:04:01,467 No. Well, this is why adults don't play. 1115 01:04:02,141 --> 01:04:04,314 The fun part for me is definitely seeing the prep, 1116 01:04:04,338 --> 01:04:05,883 and seeing everybody put their rubs together, 1117 01:04:05,907 --> 01:04:07,606 and start to get things ready to go, 1118 01:04:07,675 --> 01:04:09,208 and then slap it on the grill. 1119 01:04:09,243 --> 01:04:11,711 Look, I think it's going to be a great competition. Good luck. 1120 01:04:16,551 --> 01:04:17,551 Hey! 1121 01:04:17,585 --> 01:04:18,829 Hey. How'd it go with the reporter? 1122 01:04:18,853 --> 01:04:19,853 Fine. 1123 01:04:22,657 --> 01:04:24,824 - What was that? - What was what? 1124 01:04:24,860 --> 01:04:27,161 What was that little, smiley wave thing you just did? 1125 01:04:27,844 --> 01:04:29,596 Is there something going on here? 1126 01:04:29,631 --> 01:04:33,165 What? No! I mean, I don't think so. 1127 01:04:33,201 --> 01:04:34,201 Okay, maybe. 1128 01:04:34,269 --> 01:04:36,252 Like... Look... 1129 01:04:36,253 --> 01:04:38,148 He's not my normal type, but I find him interesting. 1130 01:04:38,172 --> 01:04:39,271 Alright. 1131 01:04:39,307 --> 01:04:41,384 And cute, and enough about my love life. 1132 01:04:41,408 --> 01:04:43,008 Just go charm the good people of Red Rock, 1133 01:04:43,044 --> 01:04:44,944 ...and I will see you after the contest. 1134 01:04:48,950 --> 01:04:50,215 Hey! 1135 01:04:50,284 --> 01:04:51,828 I just wanted to say thanks for coming to the party. 1136 01:04:51,852 --> 01:04:54,520 Yeah. It was fun. Had a chance to talk to Eddie. 1137 01:04:54,555 --> 01:04:56,789 - He's a good guy. - Yeah. 1138 01:04:56,824 --> 01:04:58,602 And he told me about your job offer in San Francisco. 1139 01:04:58,626 --> 01:05:00,125 Congrats! That's, that's huge. 1140 01:05:00,161 --> 01:05:02,081 Kind of a no-brainer for you, huh? 1141 01:05:02,930 --> 01:05:05,263 When you... when you thinking about heading back? 1142 01:05:06,367 --> 01:05:10,230 I don't know. When are you heading back to New York? 1143 01:05:11,626 --> 01:05:13,939 Tyler, let me ask you something. I just want you to be honest with me. 1144 01:05:13,975 --> 01:05:16,630 Contestants! Please take your places. 1145 01:05:16,665 --> 01:05:18,046 No, no, go. 1146 01:05:18,980 --> 01:05:20,746 We're about to begin. Remember that you have 1147 01:05:20,781 --> 01:05:23,882 four hours to complete your rib dishes, 1148 01:05:23,918 --> 01:05:27,319 along with your side dishes. Contestants ready? 1149 01:05:27,388 --> 01:05:29,788 Set? 1150 01:05:30,091 --> 01:05:31,091 Barbecue! 1151 01:05:43,204 --> 01:05:44,681 Let's go! You know it, Tyler! 1152 01:05:54,382 --> 01:05:55,981 Thank you, thank you. Watch this. 1153 01:06:00,321 --> 01:06:01,821 Cook it, Tyler! 1154 01:06:02,657 --> 01:06:04,023 Two hours left! Two hours. 1155 01:06:04,091 --> 01:06:07,029 Those ribs are in the smokers, and getting very tender. 1156 01:06:07,064 --> 01:06:09,313 We got a lot of slow cooking going on. 1157 01:06:10,651 --> 01:06:12,977 And it looks like we're down to the thirty minute mark. 1158 01:06:13,038 --> 01:06:15,074 Chefs, we have half an hour. 1159 01:06:15,864 --> 01:06:17,195 Thirty seconds! 1160 01:06:18,506 --> 01:06:19,907 You've got to be plating now. 1161 01:06:20,666 --> 01:06:25,411 Ten, nine, eight, seven, six, 1162 01:06:25,446 --> 01:06:30,249 five, four, three, two, one. 1163 01:06:30,284 --> 01:06:31,750 Step away from your dishes! 1164 01:06:36,224 --> 01:06:37,530 Go, Mom! 1165 01:06:42,728 --> 01:06:46,104 Well, it looks like the judges are in the final stages of their deliberation. 1166 01:06:46,139 --> 01:06:48,085 I'd like to take this moment to tell you that... 1167 01:06:48,086 --> 01:06:50,369 ...the next round is going to be a little bit different. 1168 01:06:50,933 --> 01:06:55,464 The two finalists will be cooking a dinner of barbecue brisket off site, 1169 01:06:55,499 --> 01:06:59,490 along with sides for ten pre-selected, local tasters, 1170 01:06:59,491 --> 01:07:01,981 and they will be making the final decision. 1171 01:07:02,149 --> 01:07:05,482 And it looks like we have our decision for the semi-finalist. 1172 01:07:13,361 --> 01:07:14,906 And it's unanimous. 1173 01:07:15,129 --> 01:07:17,207 And the chef who will be moving onto the final round, 1174 01:07:17,231 --> 01:07:18,999 and who will be competing against Chef Corey Turner, 1175 01:07:19,067 --> 01:07:20,733 is Chef Tyler Dawson! 1176 01:07:29,877 --> 01:07:31,377 - Thanks. - Congratulations. 1177 01:07:31,445 --> 01:07:32,445 Thank you! 1178 01:07:36,350 --> 01:07:39,151 - I knew this was going to happen. - You did? 1179 01:07:39,186 --> 01:07:43,122 - I got my work cut out for me. - Yes, you do. 1180 01:07:51,402 --> 01:07:53,078 This is so yummy. 1181 01:07:53,622 --> 01:07:55,768 It's always better the next day. 1182 01:07:55,803 --> 01:07:58,037 Would you say this is the best birthday cake ever? 1183 01:07:58,072 --> 01:07:59,371 Best birthday ever! 1184 01:08:00,408 --> 01:08:01,785 I didn't know so many people would come. 1185 01:08:01,815 --> 01:08:04,768 And see, you were so worried about making new friends at camp. 1186 01:08:04,803 --> 01:08:09,014 You took a risk, and it paid off. Really proud of you. 1187 01:08:11,686 --> 01:08:13,510 Do we have to go? 1188 01:08:14,422 --> 01:08:15,688 What do you mean? 1189 01:08:15,890 --> 01:08:19,216 I mean, do we have to go back to San Francisco? 1190 01:08:20,534 --> 01:08:22,027 We'll see. 1191 01:08:29,003 --> 01:08:30,781 There you are. 1192 01:08:31,973 --> 01:08:34,773 I really miss the old swing that used to hang over there. 1193 01:08:34,809 --> 01:08:39,979 Yeah. Remember how you used to make me push you so high? 1194 01:08:40,014 --> 01:08:41,380 You were fearless. 1195 01:08:42,049 --> 01:08:43,402 Was I? 1196 01:08:43,403 --> 01:08:46,755 It's crazy how life changes that in people. 1197 01:08:47,288 --> 01:08:48,954 Well, it can if you let it. 1198 01:08:52,593 --> 01:08:54,493 What if I lose tomorrow? 1199 01:08:54,562 --> 01:08:59,164 Sweetheart. For starters, you are not going to lose. 1200 01:08:59,233 --> 01:09:01,100 And it wouldn't matter if you did. 1201 01:09:01,135 --> 01:09:03,602 I only care if you're happy. 1202 01:09:03,637 --> 01:09:05,938 Thanks. I'm working on it. 1203 01:09:07,041 --> 01:09:07,973 Knock knock! 1204 01:09:08,042 --> 01:09:10,376 - Hi, George. - What are you doing here? 1205 01:09:10,411 --> 01:09:13,913 Just thought I'd check and see if you all wanted to go to the festival dance. 1206 01:09:15,886 --> 01:09:19,118 Well, Tyler, why don't you go? I'll look after Rosie for you. 1207 01:09:19,186 --> 01:09:21,153 - Are you sure? - Of course! 1208 01:09:21,188 --> 01:09:23,033 Okay, well, that sounds fun! Just let me get changed. 1209 01:09:23,057 --> 01:09:26,191 - I'll be right back. - Sounds good. 1210 01:09:36,237 --> 01:09:38,382 Hey, buddy. I'm meeting Sofia down at the festival. 1211 01:09:38,406 --> 01:09:39,714 You coming with? 1212 01:09:40,408 --> 01:09:42,508 Sure. 1213 01:09:42,894 --> 01:09:44,293 Sure? 1214 01:09:47,014 --> 01:09:49,794 Alright, what's wrong? 1215 01:09:49,817 --> 01:09:52,126 Nothing. It's ridiculous. 1216 01:09:54,688 --> 01:09:57,122 You're thinking about Tyler, aren't you? 1217 01:09:57,358 --> 01:09:59,658 Jay, I haven't seen her in fifteen years, 1218 01:09:59,693 --> 01:10:01,960 and now I can't get her out of my head. 1219 01:10:01,996 --> 01:10:04,630 Well, what did you think was going to happen? 1220 01:10:04,865 --> 01:10:07,032 I don't know. I don't know what was going to happen. 1221 01:10:07,101 --> 01:10:10,135 I didn't expect her to be here. I didn't even think about it. 1222 01:10:10,171 --> 01:10:13,238 I may not be the best person to give relationship advice, 1223 01:10:13,274 --> 01:10:16,475 but what I do know is that you two were crazy about each other 1224 01:10:16,510 --> 01:10:18,844 all those years ago. 1225 01:10:19,513 --> 01:10:24,249 And from what I can tell... Yeah, I think you still are. 1226 01:10:24,285 --> 01:10:25,984 Exactly. 1227 01:10:26,053 --> 01:10:30,155 And I don't want to go back to New York until I know how she feels. 1228 01:10:30,291 --> 01:10:32,458 Alright, then. 1229 01:10:32,493 --> 01:10:35,327 You can make fun of my two step. 1230 01:10:35,362 --> 01:10:36,362 Thanks, man. 1231 01:10:48,242 --> 01:10:50,809 Now, let's show them how it's done, huh? 1232 01:11:04,658 --> 01:11:06,158 You can take the girl out of Texas, 1233 01:11:06,193 --> 01:11:08,427 but you can't take the Texas out of the girl. 1234 01:11:09,196 --> 01:11:10,196 Won't argue with that! 1235 01:11:15,869 --> 01:11:18,237 Can you excuse me for just one minute? 1236 01:11:18,305 --> 01:11:20,572 - Yeah, yeah, absolutely. - Okay, thanks. 1237 01:11:22,042 --> 01:11:23,566 Eleven years of knowing you. 1238 01:11:23,567 --> 01:11:26,178 How did I not know you could dance like that? 1239 01:11:26,213 --> 01:11:27,713 Well, it's all about your partner. 1240 01:11:30,718 --> 01:11:32,251 You look happy, Tyler. 1241 01:11:33,721 --> 01:11:36,355 I am. 1242 01:11:36,390 --> 01:11:41,426 Which is why I can't accept the position you've offered me. 1243 01:11:41,495 --> 01:11:44,396 - I figured as much. - You did? 1244 01:11:44,465 --> 01:11:48,734 Yeah. You just seem different. 1245 01:11:48,802 --> 01:11:50,802 I thought that job was everything I ever wanted, 1246 01:11:50,838 --> 01:11:52,972 but it's just not anymore. 1247 01:11:53,702 --> 01:11:56,256 I would really like for Rosie and I 1248 01:11:56,291 --> 01:11:59,144 to stay here in Red Rock and give it a try. 1249 01:11:59,180 --> 01:12:03,315 She loves it here, and I think it'd be really good for her. 1250 01:12:03,350 --> 01:12:04,583 For both of us. 1251 01:12:05,853 --> 01:12:08,848 But it's something we both have to agree on, so... 1252 01:12:08,883 --> 01:12:12,168 Rosie means the world to me, but if this is what's best for her, 1253 01:12:12,203 --> 01:12:15,768 and I'm pretty sure that it might be, then you have my blessing. 1254 01:12:15,829 --> 01:12:17,496 Thank you. 1255 01:12:17,531 --> 01:12:19,398 So, I'll fly back as much as I can. 1256 01:12:19,467 --> 01:12:21,484 That said, I've got to catch a flight. 1257 01:12:21,485 --> 01:12:24,603 - I'll see Rosie before I leave. - Sounds good. 1258 01:12:25,473 --> 01:12:26,539 Thank you. 1259 01:12:26,571 --> 01:12:29,390 And good luck tomorrow at the final. I'm proud of you. 1260 01:12:29,810 --> 01:12:31,621 Man, whoever put this festival together... 1261 01:12:31,645 --> 01:12:32,978 Yeah, sure nailed it. 1262 01:12:33,047 --> 01:12:35,747 Come on, show this city girl how it's done down south. 1263 01:12:35,783 --> 01:12:36,915 Don't mind if I do. 1264 01:12:40,178 --> 01:12:42,235 So, it's fast, fast, slow, slow. 1265 01:12:46,193 --> 01:12:48,227 I know I'm the competition. 1266 01:12:50,598 --> 01:12:53,165 But may I have this dance? 1267 01:12:54,796 --> 01:12:56,170 Lead the way. 1268 01:13:02,877 --> 01:13:04,257 You ready for tomorrow? 1269 01:13:04,292 --> 01:13:06,511 Mostly. I still got a lot of prep work to do. 1270 01:13:06,547 --> 01:13:07,547 Same. 1271 01:13:07,615 --> 01:13:08,875 It's probably going to be a long night, 1272 01:13:08,883 --> 01:13:11,461 so I figured a little calm before the storm wouldn't hurt. 1273 01:13:11,485 --> 01:13:12,851 Well, I'm glad you came. 1274 01:13:17,224 --> 01:13:20,659 - You look beautiful. - Thank you, Mister Turner. 1275 01:13:44,552 --> 01:13:46,152 There's something I should tell you. 1276 01:13:48,122 --> 01:13:50,811 I'm not going to take that job in San Francisco. 1277 01:13:52,092 --> 01:13:53,458 Really? 1278 01:13:53,494 --> 01:13:55,969 Rosie and I are going to stay here for a while. 1279 01:14:01,004 --> 01:14:02,772 That's really great news. 1280 01:14:03,704 --> 01:14:04,830 Is it? 1281 01:14:05,539 --> 01:14:07,525 Have your plans changed, too? 1282 01:14:07,942 --> 01:14:10,324 There's actually something I want to talk to you about. 1283 01:14:10,812 --> 01:14:13,779 Tyler! There's a fire at the restaurant. 1284 01:14:13,847 --> 01:14:15,548 - A fire? - Yeah! Come on! Come on! 1285 01:14:19,720 --> 01:14:21,919 So, it looks like the source of the fire is the smoker, 1286 01:14:21,920 --> 01:14:23,858 and then it spread to part of the kitchen in there. 1287 01:14:23,859 --> 01:14:25,885 There's some obvious smoke damage, 1288 01:14:25,920 --> 01:14:28,497 and we're going to need to replace some of your electrical. 1289 01:14:29,040 --> 01:14:33,232 That smoker's, well, cooked. No pun intended. 1290 01:14:33,467 --> 01:14:34,718 At the end of the day, 1291 01:14:34,719 --> 01:14:37,970 ...you're going to need about a month before you can reopen. 1292 01:14:38,005 --> 01:14:41,040 Okay. Thanks, Bill. My mom's inside. 1293 01:14:41,108 --> 01:14:42,942 She wants to see you before you go. 1294 01:14:42,977 --> 01:14:43,742 Okay. 1295 01:14:43,778 --> 01:14:45,411 Thank you, guys. 1296 01:14:47,481 --> 01:14:49,281 It could have been a lot worse. 1297 01:14:49,317 --> 01:14:50,828 No one got hurt, the restaurant's fine. 1298 01:14:50,852 --> 01:14:53,152 You got lucky. 1299 01:14:54,989 --> 01:14:57,089 What am I going to do now? 1300 01:15:05,733 --> 01:15:07,132 What did the insurance company say? 1301 01:15:07,201 --> 01:15:09,301 Well, it looks like they're going to cover us, 1302 01:15:09,370 --> 01:15:11,370 so we'll probably be fine. 1303 01:15:11,405 --> 01:15:13,157 That's great news. 1304 01:15:14,442 --> 01:15:17,076 But honey. The cook off. 1305 01:15:17,980 --> 01:15:21,814 Yeah. I don't know how I'm going to cook a meal for ten people 1306 01:15:21,882 --> 01:15:24,216 by tomorrow without a smoker. 1307 01:15:25,052 --> 01:15:27,193 Maybe this wasn't such a good idea. 1308 01:15:27,309 --> 01:15:29,254 Maybe I should just throw in the towel. 1309 01:15:29,290 --> 01:15:32,558 No. Things have a way of working themselves out. 1310 01:15:32,593 --> 01:15:33,593 You'll see. 1311 01:15:42,870 --> 01:15:45,104 I know it's late, I was just thinking about you. 1312 01:15:45,172 --> 01:15:47,272 I just wanted to make sure everything was okay. 1313 01:15:50,559 --> 01:15:53,992 Yeah, I guess. I mean, you know, it will be. 1314 01:15:56,450 --> 01:15:58,517 I just have a lot on my mind. 1315 01:15:58,552 --> 01:16:01,864 Yeah. Well, is there anything I can do? 1316 01:16:04,625 --> 01:16:06,776 If you want to come and use that kitchen over the loft, 1317 01:16:06,777 --> 01:16:09,027 you're more than welcome to do that. 1318 01:16:09,764 --> 01:16:14,366 I think maybe I turned down Eddie's job offer too soon. 1319 01:16:14,435 --> 01:16:18,134 And maybe all of this, the fire, the smoker, 1320 01:16:19,140 --> 01:16:20,806 ...maybe it's a sign. 1321 01:16:20,841 --> 01:16:23,509 A sign of what? 1322 01:16:24,712 --> 01:16:26,814 That I'm fooling myself. 1323 01:16:29,450 --> 01:16:31,650 That we're fooling ourselves. 1324 01:16:33,754 --> 01:16:35,988 I mean, my whole life is in San Francisco, 1325 01:16:36,023 --> 01:16:37,656 you're whole life is in New York. 1326 01:16:37,725 --> 01:16:39,992 Tyler. 1327 01:16:45,199 --> 01:16:51,083 Up until about a week ago, I thought I had a pretty perfect life. 1328 01:16:53,447 --> 01:16:56,218 I thought I had everything I had ever dreamed of. 1329 01:17:01,215 --> 01:17:03,039 And then I saw you again. 1330 01:17:06,053 --> 01:17:11,439 And I met Rosie, and now... 1331 01:17:13,318 --> 01:17:17,095 ...I can't imagine what my life would look like without you guys in it. 1332 01:17:19,400 --> 01:17:21,733 It's not going to work, Corey. 1333 01:18:08,649 --> 01:18:13,071 So, I just wanted to apologize about earlier. 1334 01:18:13,187 --> 01:18:15,287 I was confused, and upset, and... 1335 01:18:15,322 --> 01:18:16,154 Tyler. 1336 01:18:16,223 --> 01:18:20,125 - And you deserve better from me. - That's fine. 1337 01:18:20,194 --> 01:18:21,653 It's not fine. 1338 01:18:22,789 --> 01:18:26,300 And I wanted you to know that even though we're competitors, 1339 01:18:26,335 --> 01:18:29,241 I'd like us to work side by side tonight. 1340 01:18:29,706 --> 01:18:31,022 I'm glad to hear that. 1341 01:18:31,428 --> 01:18:32,491 Good. 1342 01:18:34,008 --> 01:18:38,577 So, we have twelve hours to make two meals for ten people. 1343 01:18:40,014 --> 01:18:41,514 Are you with me? 1344 01:18:41,549 --> 01:18:44,216 - What do you think? - Let's get to work! 1345 01:19:45,012 --> 01:19:46,251 You're busted! 1346 01:19:53,187 --> 01:19:54,453 You're going down. 1347 01:19:55,568 --> 01:19:56,855 We'll see about that. 1348 01:19:57,792 --> 01:19:59,124 Yeah. Yeah, we'll see. 1349 01:20:02,496 --> 01:20:03,696 Alright, you're out. 1350 01:20:03,731 --> 01:20:06,732 - Alright, I got that. I got that. - Thank you. 1351 01:20:07,341 --> 01:20:09,602 Look at the time. We're going to be late. 1352 01:20:15,309 --> 01:20:17,226 She has been gone all night! 1353 01:20:18,417 --> 01:20:20,880 I've been calling, and calling her, but she's not picking up. 1354 01:20:20,915 --> 01:20:23,182 Don't worry, they'll be here. Believe you me. 1355 01:20:23,217 --> 01:20:24,817 I think I see them! 1356 01:20:24,852 --> 01:20:27,987 Yes, ladies and gentlemen! Our finalists have arrived. 1357 01:20:32,193 --> 01:20:33,859 There! 1358 01:20:33,928 --> 01:20:36,128 Thanks, guys! You only took five years off my life. 1359 01:20:36,163 --> 01:20:36,762 Sorry. 1360 01:20:36,797 --> 01:20:39,198 - You ready for this? - Yeah. 1361 01:20:39,267 --> 01:20:40,366 As ready as I'll ever be. 1362 01:20:40,434 --> 01:20:42,134 Alright, well, break a leg, or break a rib, 1363 01:20:42,169 --> 01:20:43,802 I don't know. Whatever you guys say. 1364 01:20:43,838 --> 01:20:45,504 I love you. 1365 01:20:45,539 --> 01:20:48,073 - Thanks, Jay. - Okay. 1366 01:20:50,144 --> 01:20:53,679 Well, now you decide whose dish is best, 1367 01:20:53,748 --> 01:20:55,068 Corey Turner's, or Tyler Dawson's! 1368 01:21:05,893 --> 01:21:08,560 I mixed some of Dad's recipe with my own. 1369 01:21:08,596 --> 01:21:10,062 You did? 1370 01:21:10,097 --> 01:21:11,897 Thought it might bring me some luck. 1371 01:21:11,933 --> 01:21:14,433 Sweetheart, it will. 1372 01:21:16,070 --> 01:21:17,469 Sofia, hey. 1373 01:21:17,538 --> 01:21:19,605 Hey, all packed and ready to fly out after this? 1374 01:21:19,640 --> 01:21:21,206 We need to talk. 1375 01:21:21,242 --> 01:21:24,376 Well, nothing good ever comes after a line like that. 1376 01:21:24,412 --> 01:21:27,913 I've decided to make Red Rock my home base for a little while. 1377 01:21:28,249 --> 01:21:29,915 Like, a while meaning? 1378 01:21:29,951 --> 01:21:31,801 Like indefinitely. 1379 01:21:31,802 --> 01:21:33,569 Obviously I'm still going to run the businesses, 1380 01:21:33,604 --> 01:21:35,126 and get back to New York when I need to, 1381 01:21:35,161 --> 01:21:38,157 ...but this town's where I want to hang my hat. 1382 01:21:38,192 --> 01:21:39,825 So, no TV show then? 1383 01:21:40,728 --> 01:21:42,995 You know, this may be your last shot? 1384 01:21:43,030 --> 01:21:48,500 I know. But I need to follow my gut on this one. 1385 01:21:48,536 --> 01:21:50,235 Well, I can't say I'm not disappointed. 1386 01:21:50,304 --> 01:21:53,572 - We put a lot of work into this. - I know. 1387 01:21:53,641 --> 01:21:56,308 But honestly, after seeing how different you are around here, 1388 01:21:56,344 --> 01:21:59,812 I think I understand. 1389 01:21:59,981 --> 01:22:03,148 And you're right. This place certainly does grow on you. 1390 01:22:03,351 --> 01:22:05,551 And besides, I'm still your manager, so a few trips 1391 01:22:05,619 --> 01:22:08,020 every year back here to check up on you won't kill me. 1392 01:22:08,089 --> 01:22:09,488 Sounds good. 1393 01:22:11,659 --> 01:22:15,548 - It was great meeting you, Tyler. - You have to leave already? 1394 01:22:15,583 --> 01:22:16,628 Yeah, I've got a bunch of meetings tomorrow, 1395 01:22:16,664 --> 01:22:18,647 so I've got to catch the last flight out of Dallas, 1396 01:22:18,700 --> 01:22:21,667 but I have no doubt we'll be meeting again. 1397 01:22:21,736 --> 01:22:22,935 Bye, everyone! 1398 01:22:23,337 --> 01:22:25,170 - Call you later. - Okay. 1399 01:22:26,640 --> 01:22:27,640 Is everything okay? 1400 01:22:28,709 --> 01:22:30,806 And we have a winner! 1401 01:22:30,872 --> 01:22:33,285 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce 1402 01:22:33,320 --> 01:22:38,363 the winner of the 30th Annual Red Rock Barbecue Cook Off... 1403 01:22:40,554 --> 01:22:41,720 Tyler Dawson! 1404 01:22:50,932 --> 01:22:53,266 - Congratulations. - Thank you. 1405 01:22:57,338 --> 01:22:59,671 Shall we give this another chance? 1406 01:22:59,707 --> 01:23:02,041 I was just thinking the same thing. 1407 01:23:15,389 --> 01:23:18,157 And he insisted on calling it Chef Tyler's famous recipe. 1408 01:23:20,695 --> 01:23:22,895 Okay, let's do it, huh? Should we do this! 1409 01:23:23,179 --> 01:23:24,399 Rosie, come on. 1410 01:23:24,865 --> 01:23:25,865 Here, you do it. 1411 01:23:26,087 --> 01:23:27,239 Got it? 1412 01:23:34,641 --> 01:23:35,874 Nice. 1413 01:23:40,981 --> 01:23:42,450 Good job. 1414 01:23:43,451 --> 01:23:49,450 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 1414 01:23:50,305 --> 01:23:56,810 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org111405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.