All language subtitles for Schitts Creek s05e03 The Plant.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,096 Alexis: First of all, welcome to my office. 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,402 Now I think we all know that most VIP guests 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,404 wouldn't be caught dead at a motel like this, 4 00:00:13,448 --> 00:00:14,884 no offense. 5 00:00:14,927 --> 00:00:17,582 But I have been able to secure... 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,324 a V-VIP guest. 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,848 - Well, I'd go out on a limb and say all of our guests 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,894 are very important, Alexis. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,548 - That's cute. 10 00:00:26,591 --> 00:00:29,899 Anyway, Emir Kaplan is a very influential travel blogger, 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,683 so it is of the utmost importance 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,556 that we all make him feel at home. 13 00:00:34,599 --> 00:00:37,907 - Hmm. Well, if he's looking for that homey feeling, 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,517 I should just invite him over for dinner. 15 00:00:39,561 --> 00:00:41,519 Joce is making pot roast. 16 00:00:41,563 --> 00:00:43,043 All he'd have to bring is a couple of sides, 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 a bottle of wine, 18 00:00:44,392 --> 00:00:45,697 and something nice for the house. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,308 Nothing cheap. 20 00:00:47,351 --> 00:00:49,745 - "The Road Less Traveled?" - It's a very famous blog. 21 00:00:49,788 --> 00:00:51,660 He writes all about the best eats, stays, 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,879 and attractions off the beaten path. 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,316 - Well, I don't want to second-guess 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,969 your publicity skills here Alexis, 25 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 but I don't think it would hurt 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,364 to tilt the scales in our favour. 27 00:01:00,408 --> 00:01:02,540 When we wanted to impress people at Rose Video, 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 - [Groans] Okay. 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,848 Coffee break. 30 00:01:05,891 --> 00:01:08,329 - We'd sometimes hire actors who would come in as plants, 31 00:01:08,372 --> 00:01:11,593 pretending to be-- - Customers! Yes! 32 00:01:11,636 --> 00:01:14,683 Walk around, talk up whatever they're paid to talk up. 33 00:01:14,726 --> 00:01:17,468 I know, I was once paid to talk up 34 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 Heartblaster Energy Drink at a Third Eye Blind concert. 35 00:01:20,297 --> 00:01:23,083 - I'm pretty sure we don't have the budget for actors. 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 - I mean, if you're looking to pay some guy to lie 37 00:01:25,259 --> 00:01:26,869 about how great this motel is, 38 00:01:26,912 --> 00:01:28,740 I'm happy to step in. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,612 - Do we need Roland? - Stevie! 40 00:01:30,655 --> 00:01:32,614 You can be the plant. 41 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 You look like someone who just wandered in off the road. 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,444 - Thanks. 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,794 - And Johnny can be our Manager. 44 00:01:38,837 --> 00:01:40,100 - Okay, first of all, you've gotta stop 45 00:01:40,143 --> 00:01:41,623 with the Johnny business, okay? 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 And secondly, I am the Manager. 47 00:01:43,494 --> 00:01:45,279 - Okay, well, you should probably start 48 00:01:45,322 --> 00:01:47,890 getting into character, then. Okay, thanks. 49 00:01:49,631 --> 00:01:54,375 ♪♪♪ 50 00:01:55,811 --> 00:01:56,855 [Birds chirp] 51 00:01:59,336 --> 00:02:01,251 Ray: Knock, knock, everybody decent? 52 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 - Oh my God! - Once again, Ray, 53 00:02:03,079 --> 00:02:04,689 saying "knock knock" is not the same thing 54 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 as actually knocking. 55 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 - I'm just making breakfast, and I wanted to know 56 00:02:07,736 --> 00:02:09,259 if I should make extra for you two. 57 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 - No, I think we're good. - Yes... 58 00:02:10,826 --> 00:02:12,567 - Great! Door open, or closed? 59 00:02:12,610 --> 00:02:13,785 - Closed. 60 00:02:13,829 --> 00:02:14,917 - [Chuckles] 61 00:02:18,050 --> 00:02:20,270 - Okay, I thought you were gonna talk to him about this. 62 00:02:20,314 --> 00:02:23,186 I let very few people see me before 9:00 AM. 63 00:02:23,230 --> 00:02:26,058 - I did. The "knock knock" is him taking the note. 64 00:02:26,102 --> 00:02:28,104 - Well, you might want to invest in a "lock lock" then. 65 00:02:28,148 --> 00:02:29,366 - Mm. 66 00:02:29,410 --> 00:02:31,542 - Knock knock! - Holy fuck! 67 00:02:31,586 --> 00:02:33,892 - I realized I don't have eggs, but I do have pancake mix. 68 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 How do we feel about that? 69 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 - Four, please. 70 00:02:37,983 --> 00:02:40,377 - David, you're constantly talking about how much you eat. 71 00:02:40,421 --> 00:02:42,553 But I've seen you walk from the bedroom to the shower, 72 00:02:42,597 --> 00:02:44,338 and you look fine. 73 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 - Huh? 74 00:02:45,904 --> 00:02:48,037 - Okay Ray, we-we might need a minute. 75 00:02:48,080 --> 00:02:50,909 - Of course. Door open, or closed? 76 00:02:50,953 --> 00:02:52,215 - Closed. 77 00:02:54,565 --> 00:02:56,176 - Wow! 78 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 - Okay, this is not working anymore. 79 00:02:57,873 --> 00:03:01,093 I think it's time we look for an apartment. 80 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 - Oh. Okay, I mean... 81 00:03:06,316 --> 00:03:08,188 if that's what you want. 82 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 - Well, I think it's more of a need at this point, David. 83 00:03:10,190 --> 00:03:11,930 I've been thinking about it for a while. 84 00:03:11,974 --> 00:03:13,236 - Oh. 85 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 Ray: Gentlemen, you're gonna laugh, 86 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 but I just remembered, we do have eggs. 87 00:03:16,500 --> 00:03:18,720 They're in the pantry, next to the pancake mix, 88 00:03:18,763 --> 00:03:20,243 which means they've been sitting out for days. 89 00:03:20,287 --> 00:03:21,810 Are we feeling lucky? 90 00:03:21,853 --> 00:03:23,725 - Can I still have the pancakes? 91 00:03:23,768 --> 00:03:25,944 - Yes! 92 00:03:25,988 --> 00:03:28,512 - Ray! - Patrick? 93 00:03:28,556 --> 00:03:30,166 - Door closed. 94 00:03:30,210 --> 00:03:32,342 - Of course. 95 00:03:32,386 --> 00:03:34,518 [Birds chirp, dog barks] 96 00:03:34,562 --> 00:03:36,651 - And Zeljko says, you eat, 97 00:03:36,694 --> 00:03:38,261 you expire pleasured. 98 00:03:38,305 --> 00:03:40,350 [Laughs] 99 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 You expire pleasured. 100 00:03:43,005 --> 00:03:44,659 Twyla: Okay. 101 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 What are we talking about today? 102 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 More Bosnia stories? 103 00:03:48,358 --> 00:03:50,317 - Yep, she never seems to run out of 'em. 104 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 - Twyla, do you think it might be too much of an imposition 105 00:03:52,841 --> 00:03:55,278 to ask the chef to whip me up a kifla? 106 00:03:55,322 --> 00:03:58,586 - What's a kifla? - Oh, how best to describe it. 107 00:03:58,629 --> 00:04:00,544 - I don't think you need to. 108 00:04:00,588 --> 00:04:02,154 - Hi, y'all! 109 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 Oh, Ronnie, Moira, 110 00:04:04,200 --> 00:04:06,115 I see you've ordered without me, makes sense, 111 00:04:06,158 --> 00:04:08,422 because I was seven minutes late! 112 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 - Well, we've yet to put in our kifla order, if you're peckish. 113 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 - Oh, I can't stay. 114 00:04:12,817 --> 00:04:15,080 I actually might not be able to make it to rehearsal today. 115 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 Roland was supposed to watch the baby, 116 00:04:16,952 --> 00:04:19,476 but he's got tied up at the motel, so... 117 00:04:19,520 --> 00:04:21,565 - Oh Jocelyn, if you can't make it rehearsal, 118 00:04:21,609 --> 00:04:23,219 no one's gonna hold that against you. 119 00:04:23,263 --> 00:04:24,916 - Yeah, the baby comes first. 120 00:04:24,960 --> 00:04:26,701 - Well, I just feel bad because we really need 121 00:04:26,744 --> 00:04:28,485 to rehearse that Nine Inch Nails medley 122 00:04:28,529 --> 00:04:30,444 for our concert at "Yarn for Cheap." 123 00:04:30,487 --> 00:04:31,836 - I'd be more than happy 124 00:04:31,880 --> 00:04:34,230 to spearhead that effort, Jocelyn. 125 00:04:34,274 --> 00:04:36,319 After collaborating so closely with the director on "Crows," 126 00:04:36,363 --> 00:04:38,669 I feel even more finely attuned 127 00:04:38,713 --> 00:04:41,672 to the fluctuations of the human condition. 128 00:04:41,716 --> 00:04:43,935 - Okay, it's just, I thought that was sort of my-- 129 00:04:43,979 --> 00:04:46,024 - Even if you miss a performance, Jocelyn, 130 00:04:46,068 --> 00:04:47,939 there will be others! 131 00:04:47,983 --> 00:04:49,245 - And don't worry about your solo, Jocelyn. 132 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 I know it by heart. 133 00:04:51,073 --> 00:04:53,031 I actually sing it quietly every time you do it. 134 00:04:53,075 --> 00:04:55,512 - I know, Twyla. And it's not that quiet. 135 00:04:55,556 --> 00:04:59,037 Anyways, I guess I get to sit this one out. 136 00:04:59,081 --> 00:05:00,517 [Baby wails] 137 00:05:00,561 --> 00:05:02,302 - Aw, it looks like somebody's up. 138 00:05:02,345 --> 00:05:03,694 - No rest for the wicked. 139 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 - Well, these days, either he's crying, or I am. 140 00:05:06,393 --> 00:05:08,569 [Laughs] Okay... 141 00:05:08,612 --> 00:05:11,528 see you l-l-later. 142 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 Bye! Bye! 143 00:05:13,356 --> 00:05:16,403 I'll get the door! I'm-I'm sorry, excuse me. 144 00:05:16,446 --> 00:05:18,274 Okay. 145 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 Johnny: Welcome to the Rosebud Motel, Mr. Kaplan. 146 00:05:20,885 --> 00:05:22,234 Johnny Rose, and it's a pleasure to uh-- 147 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 - Johnny is our Manager, 148 00:05:24,106 --> 00:05:25,934 so just let me know if you need anything from him. 149 00:05:25,977 --> 00:05:29,241 And this is Roland, he is our Guest Services Liaison. 150 00:05:31,200 --> 00:05:34,159 - Yes, and it's actually pronounced "lee-as-on." 151 00:05:34,203 --> 00:05:36,988 And my name is actually pronounced "Ro-lahnd." 152 00:05:37,032 --> 00:05:39,426 And if there's anything you need, please tell me. 153 00:05:39,469 --> 00:05:41,863 Room service, turndown service, valet service-- 154 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 - Okay, Ro-lahnd, those are a few items 155 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 that might be tricky to pull off, 156 00:05:45,432 --> 00:05:47,869 but we do have coffee and pastries every morning. 157 00:05:47,912 --> 00:05:49,479 - Oh, great, that uh, 158 00:05:49,523 --> 00:05:51,351 that should beat the black mould I had for breakfast 159 00:05:51,394 --> 00:05:52,656 at my last motel. 160 00:05:52,700 --> 00:05:54,136 - [Laughs uproariously] 161 00:05:54,179 --> 00:05:56,573 - [Laughs] 162 00:05:56,617 --> 00:06:00,882 - Ro-lahnd, why don't you show Mr. Kaplan to his room? 163 00:06:00,925 --> 00:06:02,971 - Oh yes, formidab-le. 164 00:06:03,014 --> 00:06:05,626 If you would uh, how do you say, 165 00:06:05,669 --> 00:06:07,845 um, voulez-vous with me please. 166 00:06:07,889 --> 00:06:10,065 I'll show you to your room. 167 00:06:10,108 --> 00:06:12,763 Right this way, we have you in our most deluxe suite. 168 00:06:12,807 --> 00:06:14,156 Suite number four is uh... 169 00:06:15,984 --> 00:06:17,986 - Ah! Miss Felming...ton. 170 00:06:20,336 --> 00:06:21,468 - Enjoying your stay? 171 00:06:21,511 --> 00:06:23,731 - Yes. 172 00:06:23,774 --> 00:06:25,994 - Okay, Ro-lahnd, Johnny, 173 00:06:26,037 --> 00:06:28,300 we should let our guests continue chatting. 174 00:06:28,344 --> 00:06:30,259 - Ro-lahnd, this way. 175 00:06:30,302 --> 00:06:31,521 - Here you go. 176 00:06:31,565 --> 00:06:33,218 - Thank you. 177 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 - I think you're really gonna like it here. 178 00:06:38,310 --> 00:06:41,139 It's clean, and the service is good. 179 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 - Yeah. 180 00:06:42,489 --> 00:06:45,230 - Anyway, I'm just staying here as a guest. 181 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 - It's always good to know who your neighbours are 182 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 in a place like this, you know, 183 00:06:50,366 --> 00:06:51,976 it's kind of a roll of the dice, but uh... 184 00:06:52,020 --> 00:06:53,761 you seem somewhat normal. 185 00:06:53,804 --> 00:06:56,241 - Thank you for saying that. - Well. 186 00:06:56,285 --> 00:06:58,461 - Everyone agreed that I was the normal one 187 00:06:58,505 --> 00:07:00,985 in my cellblock at the women's prison, so. 188 00:07:01,029 --> 00:07:02,813 - Oh, wow. Which prison? 189 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 Maybe you know my wife. 190 00:07:04,946 --> 00:07:06,991 I don't-I'm kidding. I don't have a wife... 191 00:07:07,035 --> 00:07:08,863 anymore. - Oh, disappeared? 192 00:07:08,906 --> 00:07:10,473 - I'll never stop looking. 193 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 I'm Emir. 194 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 - Stevie. - Stevie, hi. 195 00:07:15,826 --> 00:07:17,698 Stevie, nice to meet you. 196 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 - Oh, David. 197 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 We have a V-VIP staying with us at the moment. 198 00:07:24,531 --> 00:07:26,576 So do you mind staying at Patrick's tonight? 199 00:07:26,620 --> 00:07:28,099 Your vibe can be a bit intense. 200 00:07:28,143 --> 00:07:30,580 - Um, excuse me? If anything, I'm a selling point. 201 00:07:30,624 --> 00:07:32,452 And Patrick's is a no-go. 202 00:07:32,495 --> 00:07:35,498 If fact, he just texted me the address 203 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 of a new apartment 204 00:07:37,544 --> 00:07:40,938 that we might be going to see together later, so. 205 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 - Um, did I leave a Q-tip in, 206 00:07:42,679 --> 00:07:44,464 or did you just tell me that you guys are getting 207 00:07:44,507 --> 00:07:46,030 an apartment together? 208 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 - Hey, we're just going to look. 209 00:07:47,771 --> 00:07:50,644 - Yeah, and Adam Levine and I just went for bubble tea. 210 00:07:50,687 --> 00:07:53,255 - I'm feeling very apprehensive about the whole thing, 211 00:07:53,298 --> 00:07:55,953 like, I never saw myself living with someone. 212 00:07:55,997 --> 00:07:57,346 - That makes total sense, 213 00:07:57,389 --> 00:07:59,087 considering how nobody you dated ever expressed 214 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 any interest in that. 215 00:08:01,132 --> 00:08:03,004 - I'm pretty sure I can think of someone. 216 00:08:03,047 --> 00:08:05,528 By the end of the day, so. 217 00:08:05,572 --> 00:08:07,922 - David, I think this could be good for you guys. 218 00:08:09,445 --> 00:08:11,186 And also I know you're thinking like, 219 00:08:11,229 --> 00:08:13,449 Alexis is becoming a major girl boss, 220 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 and is she just saying this so she can expand 221 00:08:15,799 --> 00:08:17,453 her home office when I move out? 222 00:08:17,497 --> 00:08:19,629 - I actually wasn't thinking that at all. 223 00:08:19,673 --> 00:08:21,501 - Anyway, David, 224 00:08:21,544 --> 00:08:23,633 your boyfriend asked you to move in with him. 225 00:08:23,677 --> 00:08:25,069 You do it. 226 00:08:26,636 --> 00:08:28,551 - I know. 227 00:08:28,595 --> 00:08:30,335 - Also, do you have like, a timeframe 228 00:08:30,379 --> 00:08:32,729 as to when that might happen? 229 00:08:32,773 --> 00:08:35,427 - No, I don't. 230 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 Jazzagals: Yes! Yeah! [Clapping] 231 00:08:38,779 --> 00:08:40,955 - Oh my God, so moody. 232 00:08:40,998 --> 00:08:42,783 Love it! Now, Ronnie? 233 00:08:42,826 --> 00:08:44,393 The line has been changed to, 234 00:08:44,436 --> 00:08:46,047 "I want to kiss you like an animal." 235 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 - I'll remember it on the day. 236 00:08:48,353 --> 00:08:51,095 - I say we wrap things up on a high. 237 00:08:51,139 --> 00:08:53,489 Ladies, scour your closets for black leather. 238 00:08:53,533 --> 00:08:55,491 Pleather accepted. 239 00:08:55,535 --> 00:08:57,145 [Door creaks open] 240 00:08:57,188 --> 00:08:59,495 - [Panting] I'm here! 241 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 I've got a sitter! 242 00:09:01,453 --> 00:09:04,065 - Oh Jocelyn, I'm afraid that dirigible has ascended. 243 00:09:04,108 --> 00:09:06,502 - But I'm here on time. 244 00:09:06,546 --> 00:09:08,243 - Yes you are, but we started an hour early. 245 00:09:08,286 --> 00:09:10,419 Ronnie has a massage. 246 00:09:10,462 --> 00:09:12,769 - You moved the rehearsal for Ronnie's massage? 247 00:09:12,813 --> 00:09:15,380 - Well, it was also conducive to Twyla's schedule. 248 00:09:15,424 --> 00:09:17,295 - It's hard for her to juggle, what with the cafe. 249 00:09:17,339 --> 00:09:20,168 - Oh, is it hard for her? To juggle? 250 00:09:20,211 --> 00:09:22,213 And none of you here thought to tell me 251 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 about this little time change? 252 00:09:23,824 --> 00:09:26,870 - You said you couldn't make it because of the bebe. 253 00:09:26,914 --> 00:09:28,785 - We could start rehearsal over. 254 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 - Ohhh no! 255 00:09:30,613 --> 00:09:33,268 Don't make any changes on my account, 256 00:09:33,311 --> 00:09:35,444 I mean, you've gotta get to the cafe, 257 00:09:35,487 --> 00:09:37,141 and Ronnie's gotta have a massage! 258 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 - I have sciatica. 259 00:09:38,926 --> 00:09:41,624 - I ran all over town looking for a babysitter! 260 00:09:41,668 --> 00:09:42,756 - Oh... 261 00:09:42,799 --> 00:09:44,845 - Pulled a number off a telephone pole. 262 00:09:44,888 --> 00:09:46,977 She's a pet sitter, but she said she'd make an exception. 263 00:09:47,021 --> 00:09:49,284 I don't even know her last name! 264 00:09:49,327 --> 00:09:51,721 - Jocelyn, that sounds dangersome. 265 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 - I didn't wanna miss this rehearsal! 266 00:09:54,289 --> 00:09:57,118 But do any of you care? Apparently not! 267 00:09:57,161 --> 00:10:00,687 Because all of you have been acting... 268 00:10:00,730 --> 00:10:02,732 like bunch of... 269 00:10:02,776 --> 00:10:03,951 b-words! 270 00:10:03,994 --> 00:10:06,040 [Jazzagals gasp] 271 00:10:06,083 --> 00:10:08,825 [Receding footstep thud] 272 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 - Okay. Evidently, 273 00:10:10,871 --> 00:10:13,221 one or two of you have gotten under her skin. 274 00:10:14,831 --> 00:10:16,441 I'll handle it. 275 00:10:18,400 --> 00:10:21,142 [Door opens] - Hey, Johnny? 276 00:10:21,185 --> 00:10:22,796 Our VIP is still in his room, 277 00:10:22,839 --> 00:10:25,015 so we should probably hold off on the turndown service. 278 00:10:25,059 --> 00:10:26,843 - What turndown service? 279 00:10:26,887 --> 00:10:28,671 - Oh, that's just a little something I've initiated 280 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 now that I'm Guest Services Manager. 281 00:10:31,326 --> 00:10:32,675 - I thought you were a liaison. 282 00:10:32,719 --> 00:10:35,286 - No, I gave myself a promotion. 283 00:10:35,330 --> 00:10:37,071 - Hey Stevie, what's the intel? 284 00:10:37,114 --> 00:10:38,768 - Uh... well, I had a nap, 285 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 then a beer, 286 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 and now I need $40. 287 00:10:43,730 --> 00:10:45,470 - What are you doing, buying a wedding dress? 288 00:10:47,429 --> 00:10:49,736 - Uh, Emir would like me to go to lunch with him. 289 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 - What? No! 290 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 You don't have to do that! - Oh, jeez. 291 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 - It's fine, it's just lunch. 292 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 - No Stevie, this is going way too far. 293 00:10:58,135 --> 00:11:00,050 - Um, what's going on? 294 00:11:00,094 --> 00:11:01,922 - Oh, Johnny's forcing Stevie 295 00:11:01,965 --> 00:11:05,316 into a very uncomfortable situation with a strange man. 296 00:11:05,360 --> 00:11:07,101 - Ugh. Okay fine, I'll tap in. 297 00:11:07,144 --> 00:11:08,319 Who are we talking about? 298 00:11:08,363 --> 00:11:11,540 - Emir, and I'm fine to go. 299 00:11:11,583 --> 00:11:13,368 - Stevie, I would go in your place, it's just, 300 00:11:13,411 --> 00:11:15,718 my afternoon is gonna be kinda crazy 301 00:11:15,762 --> 00:11:18,199 with all the turndowns. - No, I want to go! 302 00:11:18,242 --> 00:11:20,375 So can I just have the $50? 303 00:11:20,418 --> 00:11:22,464 - I thought it was $40. 304 00:11:22,507 --> 00:11:24,596 - I also need shampoo. 305 00:11:30,559 --> 00:11:32,126 - Body lice, you know, from the sheets, 306 00:11:32,169 --> 00:11:33,736 that'll get you a bad review. 307 00:11:33,780 --> 00:11:35,607 I've-I've contracted it a few times, it's not pretty. 308 00:11:35,651 --> 00:11:37,392 - Wow, what I love about this conversation 309 00:11:37,435 --> 00:11:39,524 is how well it goes with lunch. 310 00:11:39,568 --> 00:11:41,091 - Yeah, okay, this is not my A-material. 311 00:11:41,135 --> 00:11:43,180 But then again, I don't normally ask women out 312 00:11:43,224 --> 00:11:44,791 when I'm on the job. 313 00:11:46,096 --> 00:11:47,881 - Okay, you're telling me 314 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 that you review motels for a living, 315 00:11:49,447 --> 00:11:51,406 and you've never met anyone? 316 00:11:51,449 --> 00:11:53,451 - Okay, this may shock you, but uh... 317 00:11:55,062 --> 00:11:56,933 a lot of the people that you meet in motels 318 00:11:56,977 --> 00:11:59,022 are not exactly like... 319 00:11:59,066 --> 00:12:01,111 - Not like what? 320 00:12:01,155 --> 00:12:03,026 - Well, they're not like you. 321 00:12:03,070 --> 00:12:03,853 - Oh, yeah. 322 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 Smart, charming, 323 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 dazzling sense of humour, 324 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 - I was gonna say modest, but... 325 00:12:08,466 --> 00:12:09,903 [Both laugh] 326 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 - So what brings you to town? 327 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 - Uh, just driving... 328 00:12:14,646 --> 00:12:16,736 to meet my sister... 329 00:12:16,779 --> 00:12:18,694 in Florida. 330 00:12:20,652 --> 00:12:23,568 Anyway, what about you? 331 00:12:23,612 --> 00:12:26,441 Do you like what you do? - I do, for the most part. 332 00:12:26,484 --> 00:12:28,486 You know, I like to keep a low profile 333 00:12:28,530 --> 00:12:29,879 when I'm on the road. 334 00:12:29,923 --> 00:12:31,794 I find if people know that I'm coming in advance, 335 00:12:31,838 --> 00:12:33,143 they tend to put on a big show, 336 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 and I never know what's genuine, so. 337 00:12:34,884 --> 00:12:37,278 - Yeah, that must be tough. 338 00:12:39,149 --> 00:12:41,195 - Okay, I don't even know where to start with this menu. 339 00:12:41,238 --> 00:12:43,458 - I'm a plant. [Sighs heavily] 340 00:12:43,501 --> 00:12:45,416 - I'm sorry? 341 00:12:45,460 --> 00:12:47,157 - You were talking about never knowing what's genuine, 342 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 and uh... 343 00:12:48,724 --> 00:12:50,552 I can't keep this up. 344 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 I work at the motel, 345 00:12:54,164 --> 00:12:56,863 and my coworkers thought it would be a good idea 346 00:12:56,906 --> 00:13:00,127 for me to like, talk up the motel. 347 00:13:00,170 --> 00:13:03,826 Uh, but the more we talked, the worse I felt. 348 00:13:04,914 --> 00:13:06,394 [Exhales] 349 00:13:08,831 --> 00:13:12,182 - So you cracked before we even ordered drinks? 350 00:13:12,226 --> 00:13:15,751 - Yeah. It turns out I'm really bad at this. 351 00:13:15,795 --> 00:13:17,971 - Ah. - [Laughs] 352 00:13:18,014 --> 00:13:21,191 Anyway, I'll leave you to lunch. 353 00:13:21,235 --> 00:13:22,540 - Wait, wait, whoa, whoa, hang-hang on a second. 354 00:13:25,674 --> 00:13:26,980 Okay, look, the problem is, 355 00:13:27,023 --> 00:13:28,851 I eat most of my meals by myself. 356 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 So when there's a beautiful woman sitting across from me, 357 00:13:31,158 --> 00:13:32,986 even if she is a con artist, 358 00:13:33,029 --> 00:13:35,292 I welcome the company. 359 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 Please. 360 00:13:40,950 --> 00:13:42,299 - Okay. 361 00:13:45,433 --> 00:13:47,522 Moira: Gals, let's welcome our dear friend, Jocelyn, 362 00:13:47,565 --> 00:13:49,002 back into the circle. 363 00:13:49,045 --> 00:13:50,568 - Oh, should we be in a circle? 364 00:13:52,570 --> 00:13:53,833 - It's not top secret, 365 00:13:53,876 --> 00:13:56,487 we all know Jocelyn has trouble being honest. 366 00:13:56,531 --> 00:13:58,141 - Do we all know that? 367 00:13:58,185 --> 00:14:00,361 - Wrong word, okay. Authentic. 368 00:14:00,404 --> 00:14:02,493 - I think I can take it from here, Moira. 369 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 - All right, then. 370 00:14:03,930 --> 00:14:06,628 - Gals, since the baby, 371 00:14:06,671 --> 00:14:08,412 things have just been really tough. 372 00:14:08,456 --> 00:14:10,197 - That's good, that's good, expand on that. 373 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 - Okay, and I feel like sometimes that my voice 374 00:14:12,503 --> 00:14:14,897 isn't being heard in this group. 375 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 - Touch louder, Jocelyn. 376 00:14:16,594 --> 00:14:18,335 - Just because I don't ask for your help, 377 00:14:18,379 --> 00:14:20,468 doesn't mean that I don't need it! 378 00:14:20,511 --> 00:14:22,731 - Just a little more specific, we're all here to help you. 379 00:14:22,774 --> 00:14:24,559 - Okay, okay, well, Ronnie. 380 00:14:24,602 --> 00:14:27,257 I know that you've been getting a lot of massages lately, 381 00:14:27,301 --> 00:14:29,259 because they're supposed to help with your bad back, 382 00:14:29,303 --> 00:14:31,087 and stabilize your mood, 383 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 but I haven't noticed an improvement! 384 00:14:32,959 --> 00:14:35,309 And sometimes you sing too softly. 385 00:14:35,352 --> 00:14:37,137 - Agree to disagree. 386 00:14:37,180 --> 00:14:38,921 - And Twyla-- - I'm sorry, I'll sing louder. 387 00:14:38,965 --> 00:14:41,141 - Nope, you are singing too loud. 388 00:14:41,184 --> 00:14:42,751 - Wonderful, let it out, Jocelyn. 389 00:14:42,794 --> 00:14:44,535 - And Moira. 390 00:14:44,579 --> 00:14:46,363 - Okay, we can stop it there for today. 391 00:14:46,407 --> 00:14:49,540 - We are all sick and tired of hearing about Bosnia. 392 00:14:49,584 --> 00:14:51,891 - Yep. - It's Bosnia this, 393 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 and "Crows" that, and Blajka-- 394 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 - We're just grasping at straws now, Jocelyn. 395 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 But this has been a fruitful exercise, 396 00:14:57,722 --> 00:14:59,681 don't we all feel better? 397 00:14:59,724 --> 00:15:02,031 Look at Twyla, look how moved she is. 398 00:15:03,815 --> 00:15:05,252 - Oh no, I'm fine. 399 00:15:09,691 --> 00:15:11,040 - I've actually seen a few photos of this place, 400 00:15:11,084 --> 00:15:12,476 it looks pretty good. 401 00:15:12,520 --> 00:15:14,217 - Yeah, the facade would indicate otherwise, 402 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 but I trust you on this. - Oh. 403 00:15:17,264 --> 00:15:19,701 You know, when I moved here and got a room with Ray, 404 00:15:19,744 --> 00:15:21,485 I didn't know how long I was gonna be staying. 405 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 - Mhmm... - And now here we are. 406 00:15:23,705 --> 00:15:26,621 - For me this is bittersweet because on the one hand, 407 00:15:26,664 --> 00:15:28,710 I could lose you as a roommate, Patrick, 408 00:15:28,753 --> 00:15:30,886 but on the other, I would gain the commission. 409 00:15:30,930 --> 00:15:32,583 [Laughs] 410 00:15:34,324 --> 00:15:37,458 As you can see, this is open concept. 411 00:15:37,501 --> 00:15:40,461 - Oh wow. It's good, eh, David? 412 00:15:40,504 --> 00:15:43,203 - I thought this was the penthouse. 413 00:15:43,246 --> 00:15:46,119 - Uh, it is the top floor of three floors. 414 00:15:47,294 --> 00:15:48,730 - You said this was a one-bedroom. 415 00:15:48,773 --> 00:15:52,038 - It is, in the sense that it's a one-bed room. 416 00:15:53,343 --> 00:15:54,954 Any more beds, and you'd be in trouble. 417 00:15:54,997 --> 00:15:58,261 Although bunk beds can be fun. - Fireplace? 418 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 - Yeah, which I'm sure would heat the room quite quickly, 419 00:16:01,221 --> 00:16:02,874 considering it's just one big... 420 00:16:02,918 --> 00:16:04,920 open space. 421 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 - I like the exposed brick. 422 00:16:07,009 --> 00:16:08,924 It's actually a pretty decent size. 423 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 - Yeah. Speaking of size, 424 00:16:11,231 --> 00:16:13,363 Ray, I've yet to see a closet. 425 00:16:13,407 --> 00:16:16,192 Is there a... is there a walk-in that I'm missing? 426 00:16:16,236 --> 00:16:18,325 - Oh, the closet is right over here. 427 00:16:20,675 --> 00:16:23,156 This is what small-space realtors refer to as, 428 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 a "step-in" closet. 429 00:16:25,071 --> 00:16:26,942 - What do you think, David? 430 00:16:26,986 --> 00:16:29,858 It's pretty perfect, huh? - Yeah, it's pretty. 431 00:16:31,947 --> 00:16:33,209 Y-yeah. 432 00:16:33,253 --> 00:16:36,343 ♪♪♪ 433 00:16:36,386 --> 00:16:38,388 - Not to jeopardize our review any further, 434 00:16:38,432 --> 00:16:40,477 but would you mind not blowing my cover? 435 00:16:40,521 --> 00:16:42,131 - Don't worry, I got it. 436 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 - Look who's back in da house! 437 00:16:45,221 --> 00:16:47,876 Johnny: Safe and sound, Ms. Felmington. 438 00:16:47,919 --> 00:16:50,009 Feeling okay about everything? 439 00:16:50,052 --> 00:16:52,011 - That's a weird thing to say, 440 00:16:52,054 --> 00:16:54,665 but yes, I am. 441 00:16:54,709 --> 00:16:56,276 - I turned down your bed for you, 442 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 but I didn't have any chocolates, 443 00:16:58,147 --> 00:17:00,758 so I left a doggie bag of pot roast on your pillow. 444 00:17:00,802 --> 00:17:03,065 - Oh. Well, that's uh... 445 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 unnecessarily generous of you, Ro-lahnd. 446 00:17:05,241 --> 00:17:07,765 You know, I did have a couple of requests, actually. 447 00:17:07,809 --> 00:17:09,463 - Yes, of course. 448 00:17:09,506 --> 00:17:11,378 - I was wondering if Ro-lahnd could make a reservation 449 00:17:11,421 --> 00:17:13,423 at the cafe tonight for Ms. Felmington and I? 450 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 - Uh... hm! 451 00:17:15,121 --> 00:17:18,254 - Do we have sign-off from Ms. Felmington? 452 00:17:18,298 --> 00:17:20,691 - We do. Emir: Great. 453 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 One more thing, you mentioned room service, 454 00:17:22,780 --> 00:17:24,217 I would love an English breakfast tea to the room, 455 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 and maybe one for Ms. Felmington. 456 00:17:25,957 --> 00:17:27,742 - Oh, absolutely. 457 00:17:27,785 --> 00:17:29,526 Johnny, Emir would like some tea, 458 00:17:29,570 --> 00:17:31,398 and so would Ms. Felmington. 459 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 - Yes, and I'll show you where you can find that... 460 00:17:33,139 --> 00:17:35,315 Ro-lahnd. 461 00:17:35,358 --> 00:17:37,534 - Mrs. Felmington, may I speak with you for a minute? 462 00:17:37,578 --> 00:17:39,449 - I'm really tired, can this wait? 463 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 - Mhmm. 464 00:17:43,149 --> 00:17:44,933 Thanks. 465 00:17:44,976 --> 00:17:46,674 Hm. 466 00:17:46,717 --> 00:17:48,328 - So, dinner tonight? 467 00:17:49,590 --> 00:17:51,766 - Yeah, yeah, if it's all right with you, 468 00:17:51,809 --> 00:17:53,289 I-I wouldn't mind getting to know the real 469 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 Ms. Felmington a little more. 470 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 - It is all right with me. 471 00:17:58,599 --> 00:18:00,731 - Although it is a little unethical, 472 00:18:00,775 --> 00:18:02,081 just between you and I, 473 00:18:02,124 --> 00:18:03,865 so why don't I go write this review, 474 00:18:03,908 --> 00:18:05,388 and then I won't have to feel guilty later? 475 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 - Okay. - Okay? All right. 476 00:18:07,347 --> 00:18:09,044 After you. - Oh! Oh! That's... 477 00:18:09,088 --> 00:18:10,654 not my room. 478 00:18:10,698 --> 00:18:12,047 - Right, yeah, sorry. I didn't mean to. 479 00:18:15,006 --> 00:18:16,660 - I mean, I know it's like the first place 480 00:18:16,704 --> 00:18:18,097 that we've looked at, but... 481 00:18:18,140 --> 00:18:20,447 there's just something very homey about it to me. 482 00:18:20,490 --> 00:18:22,840 - Yeah, a sentiment shared by inmates, 483 00:18:22,884 --> 00:18:24,581 after their first couple years in jail. 484 00:18:24,625 --> 00:18:26,409 - Okay, so you hate it. 485 00:18:27,541 --> 00:18:29,891 - No. No. 486 00:18:29,934 --> 00:18:32,372 No, it's just if I've learned anything from "House Hunters", 487 00:18:32,415 --> 00:18:34,635 you always to see the loft space, 488 00:18:34,678 --> 00:18:37,203 the charming English cottage, and the renovated craftsman 489 00:18:37,246 --> 00:18:38,769 that you don't really wanna take, 490 00:18:38,813 --> 00:18:40,467 but the producers are gonna force you to see anyway, 491 00:18:40,510 --> 00:18:43,122 before you make any major decisions. 492 00:18:43,165 --> 00:18:45,689 - Gentlemen, I have one more thing to show you. 493 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 - How are we still on this fucking tour?! 494 00:18:47,213 --> 00:18:49,084 - Just... - You'll thank me later, 495 00:18:49,128 --> 00:18:51,826 but uh, no more worrying about door open, door closed. 496 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 All you have to do is open the curtain... 497 00:18:54,829 --> 00:18:57,658 - [Gasps] - to the bathroom! 498 00:18:59,921 --> 00:19:02,184 - Ray, can we just have a moment? 499 00:19:02,228 --> 00:19:04,882 - Absolutely. I'll just wait in the bathroom. 500 00:19:07,320 --> 00:19:09,148 Curtain open, or curtain closed? 501 00:19:09,191 --> 00:19:10,366 - Oh, closed! - Closed, I think. 502 00:19:10,410 --> 00:19:11,585 - Mhmm. 503 00:19:12,977 --> 00:19:14,588 - Don't worry, we'll be putting a door on there. 504 00:19:14,631 --> 00:19:16,807 - But I don't know if I wanna put a door on the bathroom! 505 00:19:16,851 --> 00:19:18,679 I don't know if I love this place. 506 00:19:18,722 --> 00:19:20,246 And I'm not just saying that 507 00:19:20,289 --> 00:19:22,030 because the lack of closet space 508 00:19:22,073 --> 00:19:23,249 will inevitably force us to break up, 509 00:19:23,292 --> 00:19:25,381 I just sorta feel like... 510 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 if we're going to be moving in together, 511 00:19:27,427 --> 00:19:30,169 we should both be totally on board. 512 00:19:31,300 --> 00:19:33,563 - I totally understand, David. 513 00:19:35,261 --> 00:19:36,827 - Good. 514 00:19:36,871 --> 00:19:38,525 - It's just that I was looking at this place like... 515 00:19:40,527 --> 00:19:41,963 just for me. 516 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 - Oh. 517 00:19:45,836 --> 00:19:47,534 Okay, it's just that you had said 518 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 that we were going to see p-places. 519 00:19:49,579 --> 00:19:52,234 - Right, yeah, so like, more of a general "we". 520 00:19:52,278 --> 00:19:54,410 Because I knew that you'd be staying over here quite a bit, 521 00:19:54,454 --> 00:19:56,630 and that you'd probably have an opinion about it. 522 00:19:56,673 --> 00:19:59,198 - Sure. Well then, you know, 523 00:19:59,241 --> 00:20:02,026 in that case, if this just for you, 524 00:20:02,070 --> 00:20:03,811 and occasionally me, - [Laughs] 525 00:20:05,421 --> 00:20:07,597 - I think it's cute. 526 00:20:07,641 --> 00:20:10,209 - Wait, does this mean that you were ready to move in with me? 527 00:20:11,949 --> 00:20:14,038 - No. - No? Hmm. 528 00:20:14,082 --> 00:20:16,606 - No, it's a closet space, and a timing thing. 529 00:20:16,650 --> 00:20:18,478 - Uh-huh. Yeah. 530 00:20:18,521 --> 00:20:21,307 - So... you know, maybe we can negotiate down the line... 531 00:20:23,047 --> 00:20:24,658 at some point. - Hmm. 532 00:20:24,701 --> 00:20:26,747 Ray: I can barely hear your conversation. 533 00:20:28,314 --> 00:20:30,229 Are we sure we want the door? 534 00:20:31,882 --> 00:20:33,536 - Are you sure? - Up to you. 535 00:20:37,758 --> 00:20:39,368 [Birds chirp] 536 00:20:39,412 --> 00:20:41,631 - There's a little piece of press you might wanna read. 537 00:20:41,675 --> 00:20:43,764 - Oh, if I've died again, I swear to God! 538 00:20:43,807 --> 00:20:46,549 - We are a "must-stay". 539 00:20:46,593 --> 00:20:47,985 - What?! 540 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 - [Reads] "The Rosebud Motel is a must-stay 541 00:20:51,946 --> 00:20:54,731 for any road-tripper, or weary traveller. 542 00:20:54,775 --> 00:20:57,386 This charming, lovingly restored, 543 00:20:57,430 --> 00:21:00,563 roadside motel is a welcome pit-stop for anyone 544 00:21:00,607 --> 00:21:03,740 looking for a clean room, and first-rate hospitality." 545 00:21:03,784 --> 00:21:06,047 - Compared to what, a haunted house? 546 00:21:06,090 --> 00:21:10,530 - "In fact, Johnny Rose and his Guest Services Manager, 547 00:21:10,573 --> 00:21:12,706 will go almost too far out of their way 548 00:21:12,749 --> 00:21:15,056 to ensure a pleasant stay." 549 00:21:15,099 --> 00:21:17,841 - How do I sign up for this turndown service? 550 00:21:17,885 --> 00:21:19,974 Is there a clipboard, or something? 551 00:21:20,024 --> 00:21:24,574 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.