All language subtitles for Schitts Creek s04ex1 Merry Christmas Johnny Rose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,563 --> 00:00:02,630 - (Piano plays) - (Low hum of chatter) 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,531 (Moira and David sing jazzy "Silent Night") 3 00:00:06,555 --> 00:00:09,224 Silent night 4 00:00:09,258 --> 00:00:11,092 Holy night 5 00:00:12,228 --> 00:00:14,796 All is calm 6 00:00:14,830 --> 00:00:17,799 All is bright 7 00:00:17,833 --> 00:00:22,504 Round yon virgin, Mother and child 8 00:00:23,572 --> 00:00:26,174 Holy infant, so tender and mild 9 00:00:28,504 --> 00:00:32,772 Sleep in heavenly peace 10 00:00:34,758 --> 00:00:37,468 Sleep in heavenly 11 00:00:37,493 --> 00:00:39,160 Sleep in heavenly peace 12 00:00:39,296 --> 00:00:41,431 - (Applause) - (Moira giggles) 13 00:00:42,091 --> 00:00:44,375 Oh, thank you, thank you. 14 00:00:44,422 --> 00:00:46,623 Now, Aretha will be out in just a moment. 15 00:00:46,664 --> 00:00:50,334 Oh, who needs Aretha, when we have you, darling? Ha ha! 16 00:00:50,361 --> 00:00:54,731 Paul Shaffer, you are my most cherished friend! 17 00:00:55,118 --> 00:00:57,520 And, worth every penny. 18 00:00:57,545 --> 00:00:59,980 Oh, you guys are too kind. 19 00:01:00,871 --> 00:01:03,506 And now a special little sec... 20 00:01:03,541 --> 00:01:05,742 David, you can step aside now, dear. 21 00:01:07,012 --> 00:01:09,681 Paul: There he goes, David Rose. 22 00:01:10,114 --> 00:01:12,782 And now, a special little secular something 23 00:01:12,817 --> 00:01:15,652 I'd like to dedicate to my husband, 24 00:01:15,693 --> 00:01:18,998 Mr. Johnny Rose! 25 00:01:19,647 --> 00:01:23,483 (Crowd chants) Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 26 00:01:24,395 --> 00:01:26,996 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 27 00:01:27,889 --> 00:01:30,590 Johnny! Johnny! 28 00:01:30,882 --> 00:01:34,084 Moira: John? John, you're talking in your sleep again. 29 00:01:34,338 --> 00:01:35,976 Oh. 30 00:01:36,574 --> 00:01:38,218 What day is it? 31 00:01:38,643 --> 00:01:40,511 Christmas Eve. 32 00:01:40,811 --> 00:01:42,112 (Owl hoots) 33 00:01:42,146 --> 00:01:44,381 Wake me when it's over. 34 00:01:44,415 --> 00:01:45,749 (Owl hoots) 35 00:01:47,184 --> 00:01:51,688 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 36 00:01:56,757 --> 00:01:58,765 - (Door opens, light clicks on) - David: Ah! 37 00:01:58,798 --> 00:02:00,648 - Johnny: Kids! - Alexis: Ugh! 38 00:02:00,673 --> 00:02:01,976 Outta bed, it's Christmas Eve, 39 00:02:02,001 --> 00:02:04,467 and this year we will be celebrating the holiday! 40 00:02:04,502 --> 00:02:06,302 I'm good, thanks, though. 41 00:02:06,337 --> 00:02:07,848 Okay, can you turn the lights off, please? 42 00:02:07,872 --> 00:02:09,672 No, I refuse to turn off the light 43 00:02:09,707 --> 00:02:11,257 on Christmas again, this year. 44 00:02:11,282 --> 00:02:13,648 I understand not wanting to make a fuss our first year. 45 00:02:13,673 --> 00:02:15,812 We were depressed, and in shock. 46 00:02:15,846 --> 00:02:18,481 - Last year... - Less shock, deeper depression. 47 00:02:18,516 --> 00:02:19,916 Well, I was going to say, 48 00:02:19,950 --> 00:02:21,899 we were finally making some headway. 49 00:02:21,924 --> 00:02:24,595 Okay, so what exactly is your proposal, then? 50 00:02:24,815 --> 00:02:28,491 Well, I say we throw a party. Just like the old days. 51 00:02:28,526 --> 00:02:31,094 Invite some people over, sing some carols. 52 00:02:31,128 --> 00:02:33,163 Okay, you know today is Christmas Eve, right, 53 00:02:33,197 --> 00:02:35,237 and maybe people don't wanna spend it like, caroling 54 00:02:35,266 --> 00:02:36,602 in front of mom's wig wall? 55 00:02:36,627 --> 00:02:38,725 I can't think of a more festive way 56 00:02:38,769 --> 00:02:41,271 to spend Christmas Eve, than all of us pitching in. 57 00:02:41,305 --> 00:02:43,216 Okay, I just don't know how we're gonna pull this off 58 00:02:43,240 --> 00:02:45,775 without the grand piano, or the ice sculptures. 59 00:02:45,800 --> 00:02:47,102 Or the reindeer room. 60 00:02:47,299 --> 00:02:49,600 I'm afraid this whim of yours is going to obliterate 61 00:02:49,625 --> 00:02:51,626 our precious holiday memories. 62 00:02:51,733 --> 00:02:53,726 Well, that's exactly the point, Moira. 63 00:02:53,751 --> 00:02:55,185 We have to make new memories. 64 00:02:55,219 --> 00:02:57,587 We have to start looking forward, not backward. 65 00:02:57,899 --> 00:02:59,989 Now, you and I will get the tree. 66 00:03:00,024 --> 00:03:01,925 David, you're in charge of the decorations, 67 00:03:01,959 --> 00:03:04,561 'cause I don't wanna hear I've made another mistake. 68 00:03:04,595 --> 00:03:06,996 Alexis, I trust you can handle the guest list? 69 00:03:07,031 --> 00:03:08,998 Oh, okay, re the guest list, um, 70 00:03:09,033 --> 00:03:11,655 unfortunately, Ted and I will be unable to attend. 71 00:03:11,680 --> 00:03:15,429 Why? Cancel your plans! Ted is certainly welcome here! 72 00:03:15,454 --> 00:03:18,708 Okay, what about the gift situation then, 73 00:03:18,742 --> 00:03:21,110 because everything on my list requires pre-order. 74 00:03:21,145 --> 00:03:23,446 Okay, come on, let's get dressed, everybody. 75 00:03:23,481 --> 00:03:24,881 We're running out of time! 76 00:03:24,915 --> 00:03:26,649 Look at you, Mr. Rose, 77 00:03:26,684 --> 00:03:29,285 seemingly possessed by the Christmas spirit. 78 00:03:29,320 --> 00:03:31,187 Ha, ha! That reminds me, 79 00:03:31,222 --> 00:03:33,389 somebody needs to find the menorah. 80 00:03:33,424 --> 00:03:35,725 - - _ 81 00:03:36,994 --> 00:03:39,229 David, we can have drinks literally any night. 82 00:03:39,626 --> 00:03:41,249 Christmas with your family sounds like fun. 83 00:03:41,274 --> 00:03:43,800 Yeah, it was fun, like way, way, way back. 84 00:03:43,834 --> 00:03:47,036 We used to throw these lavish Christmas parties. 85 00:03:47,071 --> 00:03:48,872 - I'm sure you read about them. - I have not. 86 00:03:48,906 --> 00:03:52,408 I see. Well they were big, and they were fun. 87 00:03:52,443 --> 00:03:55,111 And, ever since we moved here, 88 00:03:55,145 --> 00:03:57,881 we just sort of decided to fast forward through the holidays. 89 00:03:57,915 --> 00:04:00,350 Well, as somebody who would love to be celebrating 90 00:04:00,384 --> 00:04:01,718 with his family back home, 91 00:04:01,752 --> 00:04:04,120 I think it's nice that your Dad's planning something. 92 00:04:04,154 --> 00:04:06,022 (Door opens) Stevie: Hello. 93 00:04:06,766 --> 00:04:09,893 - Merry Christmas, Patrick! - Merry Christmas, Stevie! 94 00:04:10,126 --> 00:04:12,061 Do I not get a Merry Christmas, or... ? 95 00:04:12,096 --> 00:04:13,496 I thought you were Jewish? 96 00:04:13,531 --> 00:04:15,498 I'm a delightful half-half situation, 97 00:04:15,533 --> 00:04:17,734 which is why it's so annoying that my Dad thinks 98 00:04:17,768 --> 00:04:19,179 he can boss people around on a holiday 99 00:04:19,203 --> 00:04:21,204 that he technically has no authority over. 100 00:04:21,485 --> 00:04:24,240 Well, can whichever half is feeling the most generous 101 00:04:24,275 --> 00:04:26,943 give me a discount on two cases of wine, please? 102 00:04:26,977 --> 00:04:29,612 How many people does he think are showing up to this thing? 103 00:04:29,647 --> 00:04:31,079 Oh, he only wanted one case. 104 00:04:31,104 --> 00:04:32,852 I have my own holiday tradition. 105 00:04:32,877 --> 00:04:34,261 It's like the 12 Days of Christmas, 106 00:04:34,294 --> 00:04:36,571 but it's 1 day with 12 bottles of wine. 107 00:04:36,596 --> 00:04:37,657 That sounds like fun. 108 00:04:37,682 --> 00:04:39,243 Are we supposed to be doing anything for this party? 109 00:04:39,268 --> 00:04:41,269 Um, yes, decorations, 110 00:04:41,477 --> 00:04:44,060 but even if we could still afford Nate Berkus, 111 00:04:44,085 --> 00:04:45,547 I'd burned that bridge in Ibiza. 112 00:04:45,572 --> 00:04:48,731 Okay, but we have plenty of decorations here, so. 113 00:04:49,040 --> 00:04:51,034 Yeah, that are for sale. 114 00:04:51,068 --> 00:04:53,436 We're not just giving away our inventory. 115 00:04:53,649 --> 00:04:57,273 Wow. So, what time is the Ghost of Christmas Past 116 00:04:57,308 --> 00:05:00,176 - coming to visit you tonight? - Ooh, burn, David! 117 00:05:00,210 --> 00:05:02,278 Anyway, I'm sure there's something at the motel. 118 00:05:02,313 --> 00:05:05,148 Don't you guys put up decorations over the holidays? 119 00:05:05,688 --> 00:05:07,984 Um, Nana Bud used to. 120 00:05:08,172 --> 00:05:09,986 There's a box in the attic. 121 00:05:10,020 --> 00:05:11,921 Okay, so you do have decorations, then. 122 00:05:11,956 --> 00:05:14,657 Yeah, but I'm pretty sure they wouldn't be up to your standards. 123 00:05:14,682 --> 00:05:16,360 Well, they'll have to do, because at this point, 124 00:05:16,385 --> 00:05:18,422 the party's at 7, and I don't have any time 125 00:05:18,447 --> 00:05:19,939 to mood-board a color scheme. 126 00:05:20,508 --> 00:05:22,735 Okay. Thank you. 127 00:05:23,665 --> 00:05:25,477 Do you have time to mood-board a color scheme? 128 00:05:25,502 --> 00:05:27,203 - Does anyone? - No. 129 00:05:28,205 --> 00:05:30,039 (Christmas music plays) 130 00:05:30,074 --> 00:05:31,462 Knock, knock. 131 00:05:31,487 --> 00:05:32,942 Hey! Come in! 132 00:05:32,977 --> 00:05:34,777 Smells so good in here! 133 00:05:34,812 --> 00:05:36,512 Look at you in that flouncy apron, 134 00:05:36,547 --> 00:05:38,081 you little Christmas Elf! 135 00:05:38,115 --> 00:05:39,526 I'm gonna take that as a compliment, 136 00:05:39,550 --> 00:05:41,728 even though everything inside me's telling me that it's not. 137 00:05:41,752 --> 00:05:43,001 What have we here? 138 00:05:43,026 --> 00:05:45,265 Ah, it's just a bit of a tradition at Christmas parties 139 00:05:45,289 --> 00:05:46,489 that I have with my friends. 140 00:05:46,837 --> 00:05:48,569 See, we do a cookie competition, 141 00:05:48,594 --> 00:05:50,126 and then the winner gets to take home 142 00:05:50,151 --> 00:05:52,229 all of the leftovers to their families on Christmas Day. 143 00:05:52,262 --> 00:05:55,698 So cute. I basically did exactly the same thing 144 00:05:55,733 --> 00:05:57,533 with my friends once. But instead of cookies, 145 00:05:57,568 --> 00:05:58,935 it was whatever we could find 146 00:05:58,969 --> 00:06:00,436 in our parents' medicine cabinets, 147 00:06:00,471 --> 00:06:02,271 and instead of a Christmas party, 148 00:06:02,306 --> 00:06:04,073 it was an old boot factory in Krakow. 149 00:06:04,108 --> 00:06:06,976 Well, I, I did get up at the Krak-ow dawn, 150 00:06:07,011 --> 00:06:09,646 so that Alexis could bake these cookies. 151 00:06:09,680 --> 00:06:11,633 Alexis didn't bake these cookies, though. 152 00:06:11,658 --> 00:06:13,193 Yeah, no, I know, I just thought that 153 00:06:13,217 --> 00:06:14,805 we would say that you did, 154 00:06:14,830 --> 00:06:16,865 so that we could give you a leg-up with my friends. 155 00:06:18,055 --> 00:06:20,823 Why would I need a leg-up with your friends? 156 00:06:20,858 --> 00:06:23,493 No, no... reason. 157 00:06:23,946 --> 00:06:26,062 They are very excited to meet you. 158 00:06:26,096 --> 00:06:27,864 - (Alexis chuckles) - Just... 159 00:06:28,126 --> 00:06:30,099 It did take a bit of convincing, 160 00:06:30,134 --> 00:06:32,669 after the called-off engagement... s. 161 00:06:32,703 --> 00:06:36,139 But, they have all agreed to give you one last chance. 162 00:06:36,173 --> 00:06:37,329 What? 163 00:06:37,354 --> 00:06:39,586 I shouldn't have said one last chance, I just meant like, 164 00:06:39,610 --> 00:06:43,055 one... more... final chance. 165 00:06:43,080 --> 00:06:44,981 I-I'm making this sound worse than it is. 166 00:06:45,015 --> 00:06:46,282 They-they're gonna love you. 167 00:06:46,657 --> 00:06:49,919 Wow, what if something came up and I couldn't come? 168 00:06:49,953 --> 00:06:53,790 Yeah. What if I missed chest and back day? 169 00:06:53,824 --> 00:06:55,525 Rather not think about it. 170 00:06:56,079 --> 00:06:59,028 - Wait... did something come up? - No, no. Not at all. 171 00:06:59,063 --> 00:07:02,632 Um, my Dad just had this last minute idea of um, 172 00:07:02,666 --> 00:07:04,634 throwing a Christmas party tonight. 173 00:07:05,001 --> 00:07:07,870 So something did come up? I-I had thought that you said 174 00:07:07,895 --> 00:07:09,205 that your family doesn't celebrate Christmas? 175 00:07:09,239 --> 00:07:10,973 Well, we don't, normally. 176 00:07:11,008 --> 00:07:12,419 I honestly don't know what he's thinking. 177 00:07:12,443 --> 00:07:15,011 Okay, but I don't wanna keep you from your family. 178 00:07:15,610 --> 00:07:16,913 You're not. 179 00:07:16,947 --> 00:07:21,217 I do want to meet your cool, scary, judgy friends, 180 00:07:21,251 --> 00:07:24,020 and the last thing I wanna do is cause you any trouble. 181 00:07:24,219 --> 00:07:27,957 So, why don't you just double this cookie recipe, 182 00:07:27,991 --> 00:07:29,844 and we'll drop a batch off to my parents on our way? 183 00:07:30,341 --> 00:07:35,204 O... Kay, that's just 72 more cookies to make, then. 184 00:07:36,226 --> 00:07:38,060 ("Jingle Bells" plays) 185 00:07:43,006 --> 00:07:44,507 (Door opens) 186 00:07:45,641 --> 00:07:48,544 Oh, isn't this festive? 187 00:07:49,094 --> 00:07:51,748 It's like an old-fashioned country Christmas, huh Moira? 188 00:07:51,782 --> 00:07:54,350 Picking out a fresh-cut tree? 189 00:07:54,384 --> 00:07:57,453 No, all I can think about is the 22' Norwegian Pine 190 00:07:57,478 --> 00:07:59,011 we once had. 191 00:07:59,056 --> 00:08:01,424 And the protestors, shouting at the flatbed truck 192 00:08:01,458 --> 00:08:03,593 as it made its way through our front gates. 193 00:08:03,627 --> 00:08:05,561 Now that was festive. 194 00:08:05,596 --> 00:08:08,460 Well, obviously we'll be looking at something 195 00:08:08,485 --> 00:08:10,309 a bit more modest this year. 196 00:08:10,657 --> 00:08:11,915 But this time, at least, 197 00:08:11,940 --> 00:08:14,485 we get to pick out the tree ourselves. 198 00:08:14,510 --> 00:08:16,845 Mm, smell those pine needles. 199 00:08:16,870 --> 00:08:18,638 Oh, hi, Mr. Rose. 200 00:08:18,663 --> 00:08:20,391 What you're smelling is actually 201 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 our holiday-scented car ornaments. 202 00:08:22,151 --> 00:08:24,452 They can be used in the car, or on your tree. 203 00:08:24,477 --> 00:08:26,211 Sold separately, of course. 204 00:08:26,415 --> 00:08:27,949 Looks like you're down to your last 205 00:08:27,974 --> 00:08:29,842 little saplings, Raymond. 206 00:08:29,867 --> 00:08:32,402 Yes, so we're selling these for a special price. 207 00:08:32,427 --> 00:08:35,162 Ah, see, the Christmas spirit is all around us. 208 00:08:35,187 --> 00:08:37,126 Oh, I'm sorry, by special, 209 00:08:37,151 --> 00:08:38,727 I meant higher price, because of demand. 210 00:08:38,752 --> 00:08:41,153 Oh. Well, that's all right. 211 00:08:41,178 --> 00:08:43,219 The tree's just a gesture. 212 00:08:43,244 --> 00:08:45,547 We don't need anything... fancy. 213 00:08:45,572 --> 00:08:49,608 Okay, well, these over there are $100 per gesture, 214 00:08:49,633 --> 00:08:52,290 or 2 gestures for $175. 215 00:08:53,149 --> 00:08:56,657 Let's go. I've had enough waking hours for one day. 216 00:08:56,682 --> 00:09:01,985 Moira, can I uh, see you in private, for a minute? 217 00:09:02,010 --> 00:09:04,600 Please, take your time. Although uh, 218 00:09:04,625 --> 00:09:06,860 keep in mind, with our inventory dwindling, 219 00:09:06,885 --> 00:09:08,486 we're surge-pricing right now. 220 00:09:08,511 --> 00:09:10,646 - Ah. - Hmm. 221 00:09:11,666 --> 00:09:13,300 Oh. 222 00:09:15,739 --> 00:09:17,047 Tell me this, sweetheart, 223 00:09:17,072 --> 00:09:19,574 have I asked you for a lot this year? 224 00:09:19,747 --> 00:09:22,048 It depends, are we talking emotionally? 225 00:09:22,073 --> 00:09:23,773 (Johnny sighs) 226 00:09:23,798 --> 00:09:25,999 You know, in the old days, I stood by your side 227 00:09:26,024 --> 00:09:28,392 no matter how you wanted to spend the holidays. 228 00:09:28,590 --> 00:09:30,724 Whether it was heading to Miami 229 00:09:30,749 --> 00:09:33,837 for Puff Daddy's Poolside White Party, 230 00:09:33,940 --> 00:09:37,276 or that uncomfortable tree trimming at Arnold and Maria's. 231 00:09:37,310 --> 00:09:39,180 How 'bout the night you wore your fur coat 232 00:09:39,205 --> 00:09:41,316 to the PETA Christmas Fundraiser? 233 00:09:41,341 --> 00:09:45,133 I hear Peter Fundraiser. Bogdanovich loved a mink. 234 00:09:45,158 --> 00:09:47,830 Well, I'd love it if you could just be a little more 235 00:09:47,855 --> 00:09:50,556 on-board with all of this. 236 00:09:50,933 --> 00:09:53,305 Okay, John, for you. 237 00:09:53,330 --> 00:09:54,797 And Christmas. 238 00:09:54,822 --> 00:09:57,223 Okay, thank you, Moira. Ray? 239 00:09:57,301 --> 00:09:59,922 240 00:10:00,249 --> 00:10:02,650 How's it looking, Moira? Is it straight? 241 00:10:02,675 --> 00:10:04,909 Oh, straight as an arrow. 242 00:10:04,934 --> 00:10:06,477 Ah, good. 243 00:10:06,879 --> 00:10:09,580 Oh, David, Stevie. That tree's not straight. 244 00:10:09,605 --> 00:10:12,406 Huh? I don't know, it's pretty straight. 245 00:10:12,841 --> 00:10:14,642 Let's see what we got here. 246 00:10:16,148 --> 00:10:17,415 Lights. 247 00:10:18,246 --> 00:10:22,916 We're missing a lot of bulbs, but, we'll make do. 248 00:10:23,380 --> 00:10:24,947 What else? 249 00:10:25,442 --> 00:10:27,810 What's this, a pumpkin? 250 00:10:28,103 --> 00:10:29,805 Perhaps a Christmas gourd. 251 00:10:29,830 --> 00:10:31,758 It's not a Christmas gourd, Moira. 252 00:10:31,783 --> 00:10:33,917 I know, John, but you requested I get on board. 253 00:10:33,942 --> 00:10:35,642 That was me getting on board. 254 00:10:35,781 --> 00:10:37,248 David, what's going on here? 255 00:10:37,273 --> 00:10:39,007 This, this stuff is garbage. 256 00:10:39,032 --> 00:10:42,167 Um, it's Stevie's grandmother's decorations? 257 00:10:43,508 --> 00:10:46,282 And by garbage, Stevie, you know, I... I mean, 258 00:10:46,307 --> 00:10:49,776 Oh, no, no, no. It's... it's bad. 259 00:10:52,126 --> 00:10:54,614 - What's this? - Those would be Mardi Gras beads. 260 00:10:54,727 --> 00:10:56,695 Nanna Bud worked real hard for those. 261 00:10:56,720 --> 00:10:58,721 So we're getting warmer. 262 00:10:58,746 --> 00:11:01,633 This is all you could find, David? You own a store! 263 00:11:01,658 --> 00:11:03,358 Where... where are all the decorations 264 00:11:03,383 --> 00:11:05,063 that you sell in your store? 265 00:11:05,088 --> 00:11:08,969 Um... they're at the store, being sold. 266 00:11:08,994 --> 00:11:11,062 I couldn't just bring everything home, 267 00:11:11,087 --> 00:11:14,089 just because you wanted to have a party at the last minute. 268 00:11:14,114 --> 00:11:15,516 We're saving for stuff. 269 00:11:15,541 --> 00:11:17,509 Oh, well that's very responsible. 270 00:11:17,534 --> 00:11:20,665 - What are you saving for? - An... espresso machine. 271 00:11:20,754 --> 00:11:22,388 You're selling coffee now? 272 00:11:22,413 --> 00:11:25,549 Hmm... it's more for the staff room. 273 00:11:25,663 --> 00:11:27,782 I'm gonna just go get that wine. 274 00:11:27,807 --> 00:11:29,608 It's for the staff room? 275 00:11:29,633 --> 00:11:31,835 So you couldn't bring home decorations for your family 276 00:11:31,860 --> 00:11:35,136 on Christmas because you're saving money 277 00:11:35,161 --> 00:11:37,262 for a coffee maker for yourself? 278 00:11:37,297 --> 00:11:38,829 I believe he said espresso machine. 279 00:11:38,854 --> 00:11:40,588 You're not helping, Moira. 280 00:11:40,626 --> 00:11:42,764 (Gasps) What is everybody yelling about? 281 00:11:42,789 --> 00:11:44,523 Well, we have a Christmas tree, 282 00:11:44,598 --> 00:11:47,933 but no decorations because your brother's a cheap-ass! 283 00:11:48,116 --> 00:11:51,451 And right now we have the most un-Christmassy looking room, 284 00:11:51,476 --> 00:11:54,063 that'll soon be filled with party guests... 285 00:11:54,151 --> 00:11:56,853 Speaking of, how's the guest list coming, Alexis? 286 00:11:56,927 --> 00:11:58,618 I don't know, you tell me! 287 00:11:59,076 --> 00:12:00,609 Why would I tell you? 288 00:12:00,634 --> 00:12:02,201 You were in charge of the guest list! 289 00:12:02,226 --> 00:12:04,055 Well, it's hard to be in charge of the guest list, 290 00:12:04,080 --> 00:12:05,914 if no one's given it to me yet. 291 00:12:06,199 --> 00:12:07,991 Why would anybody give it to you? 292 00:12:08,016 --> 00:12:09,717 You were in charge of making it! 293 00:12:09,742 --> 00:12:13,110 Making it? I thought you wanted me to handle it? 294 00:12:13,135 --> 00:12:14,633 Like, work the door, 295 00:12:14,658 --> 00:12:17,193 make sure nobody gets in that isn't on the list! 296 00:12:17,339 --> 00:12:19,273 It's Christmas Eve, Alexis! 297 00:12:19,298 --> 00:12:22,735 Who's going out crashing other people's Christmas parties? 298 00:12:22,760 --> 00:12:24,694 (Knock on door, door opens) 299 00:12:24,719 --> 00:12:26,686 - Ugh! - Knock! Knock! 300 00:12:26,711 --> 00:12:29,399 - Any room left at the inn? - (Chuckles) 301 00:12:29,424 --> 00:12:31,659 I hope you guys all like gingerbread. 302 00:12:31,684 --> 00:12:33,485 Oh, you're too sweet. 303 00:12:33,510 --> 00:12:34,977 Oh no, it was the least we can do, 304 00:12:35,002 --> 00:12:37,080 just sorry that we couldn't stick around for the party tonight. 305 00:12:37,105 --> 00:12:40,282 - What's that? - You didn't tell him? 306 00:12:40,307 --> 00:12:43,743 - Oh, my god. - Okay, I hate this! 307 00:12:43,768 --> 00:12:46,670 I opened red, I hope that's okay with everyone? 308 00:12:46,695 --> 00:12:48,796 Alexis, I thought we agreed that you and Ted 309 00:12:48,821 --> 00:12:50,588 would be coming here tonight? 310 00:12:50,613 --> 00:12:52,981 I know, but Ted's friends are having a thing, 311 00:12:53,006 --> 00:12:54,751 and everyone low-key hates me. 312 00:12:54,806 --> 00:12:56,106 Uh, hate is a strong word. 313 00:12:56,131 --> 00:12:58,860 Do you know what I think might put this jolly trolley 314 00:12:58,885 --> 00:13:01,522 back on track? The release of the tree. 315 00:13:01,547 --> 00:13:03,315 Are you kidding me, Moira? 316 00:13:03,349 --> 00:13:05,183 I don't see much point in doing that now. 317 00:13:05,218 --> 00:13:07,993 - No, release it. - Alexis: Yes. 318 00:13:08,018 --> 00:13:09,735 And I'll put the Jerry beads on the tree. 319 00:13:09,760 --> 00:13:13,516 We're not putting Mardi Gras beads on a Christmas tree, Alexis! 320 00:13:13,541 --> 00:13:17,149 John, please, do the honors. 321 00:13:17,689 --> 00:13:18,828 (Alexis gasps) 322 00:13:18,853 --> 00:13:20,687 (All clap) 323 00:13:23,177 --> 00:13:25,045 Yay. 324 00:13:31,732 --> 00:13:33,433 (Scissors snap) 325 00:13:37,821 --> 00:13:38,821 (Branches clank) 326 00:13:47,258 --> 00:13:50,797 W... I, for one, find it charming, 327 00:13:50,822 --> 00:13:54,892 in sort of a... a war-torn sort of way. 328 00:13:58,371 --> 00:14:00,238 If we rotate it? 329 00:14:00,851 --> 00:14:02,318 Allow me. 330 00:14:02,797 --> 00:14:04,652 I can do that. I'll just... 331 00:14:04,677 --> 00:14:06,478 No, no, actually we don't wanna do that. 332 00:14:06,512 --> 00:14:09,014 Looks like the other side has been charred, or something. 333 00:14:09,048 --> 00:14:14,019 Um, what if we cut it up and turned it into garlands? 334 00:14:14,352 --> 00:14:16,860 Why don't we just cut it up for firewood? 335 00:14:17,433 --> 00:14:20,688 No this, this was a really stupid idea, 336 00:14:20,744 --> 00:14:22,411 a little Christmas party. 337 00:14:22,436 --> 00:14:25,538 Something to temporarily take our minds off things. 338 00:14:25,563 --> 00:14:28,297 But clearly this was too much for all of you. 339 00:14:29,130 --> 00:14:32,332 And you're right, why start making an effort now? 340 00:14:32,357 --> 00:14:33,649 John? 341 00:14:33,674 --> 00:14:35,708 I'm gonna take a walk. 342 00:14:37,761 --> 00:14:40,163 It's meatloaf night at the cafe, 343 00:14:40,338 --> 00:14:43,257 and if anything is screaming Christmas to me right now, 344 00:14:43,282 --> 00:14:44,852 it's meatloaf. 345 00:14:47,918 --> 00:14:51,172 (Door opens and closes) 346 00:14:53,329 --> 00:14:55,397 Okay... I didn't wanna say anything, 347 00:14:55,422 --> 00:14:58,024 but meatloaf night was yesterday. 348 00:14:58,520 --> 00:15:00,367 Dear God, I... 349 00:15:03,999 --> 00:15:05,999 - Good night. - Good night. 350 00:15:08,110 --> 00:15:12,024 David? Alexis? 351 00:15:12,348 --> 00:15:14,515 ("O Christmas Tree" plays) 352 00:15:15,865 --> 00:15:19,101 - Moira, have you seen the kids? - Whose kids? 353 00:15:19,572 --> 00:15:21,640 Our kids? 354 00:15:22,558 --> 00:15:25,063 That ship sailed hours ago, dear. 355 00:15:25,212 --> 00:15:27,379 Literally, Alexis and Stavros 356 00:15:27,404 --> 00:15:29,071 are on his father's yacht by now. 357 00:15:29,264 --> 00:15:30,946 Off to Capri. 358 00:15:30,971 --> 00:15:33,273 Ah. And David? 359 00:15:33,502 --> 00:15:37,672 Hm, David, last I heard he was screaming at Wolfgang. 360 00:15:37,706 --> 00:15:39,522 Apparently there weren't enough capers 361 00:15:39,547 --> 00:15:42,672 - on the smoked salmon crudites. - Ah. 362 00:15:43,641 --> 00:15:47,148 I thought we could... open presents tonight. 363 00:15:47,182 --> 00:15:49,508 Oh don't worry, I already gave them their checks. 364 00:15:53,221 --> 00:15:56,256 - Quite something, isn't it? - Hmm. 365 00:15:57,726 --> 00:16:00,954 - All this? - Yeah. 366 00:16:03,492 --> 00:16:06,661 Moira, come stand here with me for a minute. 367 00:16:06,835 --> 00:16:08,770 John, you know I would, 368 00:16:08,795 --> 00:16:11,130 but I've already taken my Christmas pills, 369 00:16:11,173 --> 00:16:13,430 and bitter experience has taught me 370 00:16:13,455 --> 00:16:16,878 I have just 8 minutes to make it safely up the stairs. 371 00:16:16,912 --> 00:16:18,279 (Blows air kiss) 372 00:16:19,367 --> 00:16:21,501 (Piano plays) 373 00:16:24,517 --> 00:16:27,086 Woman's Voice: Mr. Rose? 374 00:16:27,111 --> 00:16:29,446 Twyla: Mr. Rose! 375 00:16:29,825 --> 00:16:31,563 Can I take your plate? 376 00:16:31,711 --> 00:16:33,379 Oh, yes, yes, Twyla, 377 00:16:33,562 --> 00:16:35,930 and please, thank the kitchen for the meatloaf. 378 00:16:35,955 --> 00:16:38,157 I could've sworn it was Wednesdays. 379 00:16:38,182 --> 00:16:40,750 - It's always been Tuesdays. - Oh. 380 00:16:41,368 --> 00:16:43,172 Is everything okay, Mr. Rose? 381 00:16:43,839 --> 00:16:46,274 Why wouldn't it be, it's Christmas Eve? 382 00:16:46,308 --> 00:16:48,910 And yet, here you are, eating yesterday's meatloaf. 383 00:16:51,046 --> 00:16:52,696 Hi, John. 384 00:16:53,408 --> 00:16:54,842 Moira. 385 00:16:55,150 --> 00:16:57,151 Twyla, thank you. 386 00:16:57,186 --> 00:16:58,820 I hope he didn't keep you too late. 387 00:16:58,854 --> 00:17:00,313 I'm sure you have somewhere to be. 388 00:17:00,338 --> 00:17:03,540 Actually, I do, but you guys take as long as you want. 389 00:17:03,565 --> 00:17:06,367 - George will lock up. - Merry Christmas, Twyla. 390 00:17:06,844 --> 00:17:08,830 Merry Christmas, Mr. Rose. 391 00:17:08,864 --> 00:17:10,898 Dinner is on us. 392 00:17:11,590 --> 00:17:13,257 (Footsteps thud) 393 00:17:16,209 --> 00:17:19,177 Well, this isn't right, you sitting here alone. 394 00:17:20,777 --> 00:17:23,712 Oh, I don't know, it feels pretty familiar. 395 00:17:24,012 --> 00:17:26,280 Yes, I guess we've established 396 00:17:26,315 --> 00:17:29,383 a pretty grim tradition these past few years. 397 00:17:29,418 --> 00:17:32,153 Well, I'm not talking about these past few years, 398 00:17:32,187 --> 00:17:33,954 I was talking about the old days. 399 00:17:35,257 --> 00:17:38,559 Do you even remember how those big, 400 00:17:38,594 --> 00:17:41,262 lavish Christmas parties used to end? 401 00:17:41,296 --> 00:17:43,931 I think that's the sign of a successful soiree, 402 00:17:43,966 --> 00:17:45,204 if you don't. 403 00:17:45,229 --> 00:17:49,003 I'd find myself standing alone, 404 00:17:49,529 --> 00:17:51,197 staring at the tree, 405 00:17:52,362 --> 00:17:54,133 and all I'd want, 406 00:17:56,800 --> 00:18:01,766 I just thought, in spite of all the hardship that... 407 00:18:04,254 --> 00:18:06,454 We found ourselves coming together, 408 00:18:06,488 --> 00:18:09,557 the kids, you, and me, as a family. 409 00:18:09,965 --> 00:18:14,605 And it just seemed like the perfect day to celebrate that. 410 00:18:15,251 --> 00:18:19,276 The perfect day for a Rose Family Christmas Party. 411 00:18:19,762 --> 00:18:21,997 John, I'm sorry. 412 00:18:22,727 --> 00:18:24,594 On behalf of the children, 413 00:18:24,619 --> 00:18:27,074 for myself, I'm sorry, John. 414 00:18:27,776 --> 00:18:30,678 We didn't fully understand why this party 415 00:18:30,703 --> 00:18:32,538 was so important to you. 416 00:18:32,581 --> 00:18:34,386 Well, doesn't matter now. 417 00:18:36,090 --> 00:18:39,059 No, guess we should get a move on. 418 00:18:41,485 --> 00:18:43,386 Ah, uh uh. 419 00:18:46,143 --> 00:18:48,011 Oh, there's no booze in that! 420 00:18:48,263 --> 00:18:49,801 Ew! 421 00:18:50,443 --> 00:18:52,411 Ew! 422 00:18:55,170 --> 00:18:56,404 (Footsteps crunch in the snow) 423 00:18:58,380 --> 00:19:03,344 Hm, the one nice thing about living in this desolate, 424 00:19:03,378 --> 00:19:05,169 lonely place, is it can, 425 00:19:05,194 --> 00:19:07,696 at times, be quite peaceful. 426 00:19:07,978 --> 00:19:09,879 Well, it wasn't too peaceful this afternoon, 427 00:19:09,904 --> 00:19:11,338 I'm sorry to say. 428 00:19:11,363 --> 00:19:13,354 Oh, nah, it wouldn't be the holidays 429 00:19:13,388 --> 00:19:15,856 without at least one good family fight. 430 00:19:15,881 --> 00:19:18,294 No, but what was I thinking, Moira? 431 00:19:18,536 --> 00:19:21,429 Springing this party idea on everyone 432 00:19:21,454 --> 00:19:23,722 was a little last minute. 433 00:19:29,124 --> 00:19:32,360 It appears there's been a Christmas miracle, John. 434 00:19:37,040 --> 00:19:39,809 All: Merry Christmas! 435 00:19:39,834 --> 00:19:42,536 ("Jingle Bells" plays) 436 00:19:42,561 --> 00:19:44,162 (Low hum of chatter) 437 00:19:44,187 --> 00:19:47,656 - Merry Christmas, John. - Oh. 438 00:19:50,739 --> 00:19:53,607 Oh, David! 439 00:19:53,829 --> 00:19:56,497 Is this the same tree? 440 00:19:56,531 --> 00:19:58,432 Uh, theoretically. 441 00:19:58,467 --> 00:20:01,068 We have spent a very long time gluing it back together. 442 00:20:01,103 --> 00:20:02,870 Scary amount of super glue. 443 00:20:02,895 --> 00:20:04,930 Seriously, nobody should light a match in here. 444 00:20:04,973 --> 00:20:06,807 - Mm hmm. - And... 445 00:20:06,842 --> 00:20:08,676 Everyone chipped in. 446 00:20:08,701 --> 00:20:11,803 And there might have been a few things leftover at the store. 447 00:20:11,847 --> 00:20:13,781 So... 448 00:20:13,815 --> 00:20:16,017 - Who wants bubbly? - Merry Christmas, Mr. Rose. 449 00:20:16,051 --> 00:20:18,285 Merry Christmas, Dad. 450 00:20:18,320 --> 00:20:20,821 You know I hate to miss a good party. 451 00:20:20,856 --> 00:20:24,191 See? I knew you could handle a guest list. 452 00:20:24,226 --> 00:20:26,360 And um, just a heads up, 453 00:20:26,395 --> 00:20:28,229 Ted's vet friends are coming by later, 454 00:20:28,263 --> 00:20:30,998 and I have a sneaking suspicion they're a little bit... 455 00:20:31,023 --> 00:20:33,557 - But, hmm. - (Small chuckle) 456 00:20:35,904 --> 00:20:37,672 - Room looks good. - Mm hmm. 457 00:20:39,074 --> 00:20:41,005 You still thinking about that espresso machine, aren't ya? 458 00:20:41,030 --> 00:20:43,077 Yes. Yes, I am. 459 00:20:43,111 --> 00:20:45,997 - One day. - Mm hmm. 460 00:20:46,081 --> 00:20:49,116 Hey, Johnny, Merry Christmas. 461 00:20:49,141 --> 00:20:50,583 Merry Christmas, Roland. 462 00:20:50,608 --> 00:20:52,730 Little last minute, this little party of yours, huh? 463 00:20:52,754 --> 00:20:55,756 Well, it seems last minute turned into last second. 464 00:20:55,791 --> 00:20:59,260 Well, all I'm saying is, next time um, 465 00:20:59,294 --> 00:21:02,139 I'd appreciate my invitation about a week in advance, okay? 466 00:21:02,164 --> 00:21:04,031 Well, if I have things my way, 467 00:21:04,066 --> 00:21:06,534 we'll be making this an annual tradition, 468 00:21:06,568 --> 00:21:08,469 so you can save the date now. 469 00:21:08,503 --> 00:21:10,004 No, that's way too far in advance, 470 00:21:10,038 --> 00:21:11,325 I can't make that kinda commitment. 471 00:21:11,350 --> 00:21:12,583 Okay, Roland. 472 00:21:12,608 --> 00:21:16,077 Moira, it's so wonderful 473 00:21:16,111 --> 00:21:18,403 - that you made this happen for Johnny. - Yeah. 474 00:21:18,428 --> 00:21:21,248 But, we were supposed to be caroling 475 00:21:21,273 --> 00:21:23,641 at the senior's center 30 minutes ago. 476 00:21:23,685 --> 00:21:26,654 Oh, Jocelyn, surely the dentures have been dropped in 477 00:21:26,679 --> 00:21:28,380 the glass by now. 478 00:21:28,405 --> 00:21:31,240 Can't we spare one carol here, before we go? 479 00:21:31,302 --> 00:21:33,060 - Why not. - Yes. 480 00:21:33,085 --> 00:21:35,187 Twyla? 481 00:21:35,497 --> 00:21:37,732 (Music ends) 482 00:21:37,757 --> 00:21:39,624 (Low hum of chatter) 483 00:21:39,649 --> 00:21:41,983 Silent night 484 00:21:43,672 --> 00:21:46,340 Holy night 485 00:21:47,909 --> 00:21:52,626 All is calm 486 00:21:52,651 --> 00:21:56,791 All is bright 487 00:21:57,052 --> 00:22:00,807 Round yon virgin 488 00:22:01,156 --> 00:22:05,127 Mother and Child 489 00:22:06,121 --> 00:22:09,244 Holy Infant 490 00:22:09,269 --> 00:22:14,444 So tender and mild 491 00:22:14,930 --> 00:22:23,320 Sleep in heavenly peace 492 00:22:23,861 --> 00:22:31,561 Sleep in heavenly peace 493 00:22:32,328 --> 00:22:34,631 Oh sleep 494 00:22:34,656 --> 00:22:38,192 What, it's just nice. Nothing's happening. 495 00:22:38,226 --> 00:22:39,994 Looks like you're crying. 496 00:22:40,019 --> 00:22:42,154 Oh well, I'm not. 497 00:22:42,197 --> 00:22:44,157 It's just we're... 498 00:22:45,500 --> 00:22:47,902 - We ran out of red! - Oh. 499 00:22:48,857 --> 00:22:52,526 Sleep in heavenly peace 500 00:22:53,575 --> 00:23:01,313 Sleep in heavenly peace 501 00:23:09,227 --> 00:23:13,329 Anyone interested in opening a gift tonight? 502 00:23:13,354 --> 00:23:15,495 I thought you said we weren't doing presents? 503 00:23:15,520 --> 00:23:19,456 Well, you kids were so upset about there being no presents, 504 00:23:21,368 --> 00:23:24,135 The Church had a small rummage sale this morning, 505 00:23:24,160 --> 00:23:25,660 so I popped in. 506 00:23:25,685 --> 00:23:27,753 Close your eyes, Moira. 507 00:23:28,573 --> 00:23:31,075 Smaller, smaller, smaller. 508 00:23:32,944 --> 00:23:34,945 A bomb? 509 00:23:35,042 --> 00:23:37,944 - No, it's an antique tin. - Oh. 510 00:23:37,969 --> 00:23:40,036 - For your wig pins. - Oh. 511 00:23:40,061 --> 00:23:42,829 - David: Hmm. - Ooh. 512 00:23:42,953 --> 00:23:45,250 Little something for you, Alexis. 513 00:23:47,038 --> 00:23:49,206 (Envelope rustles) 514 00:23:51,844 --> 00:23:53,003 Stickers! 515 00:23:53,850 --> 00:23:55,547 Of old men! 516 00:23:55,998 --> 00:23:59,868 No, they're stamps, from all over the world. 517 00:23:59,893 --> 00:24:03,062 - David, I know you like money. - Yes. 518 00:24:05,571 --> 00:24:08,906 (Change clinks) 519 00:24:10,722 --> 00:24:12,789 It's what looks like 1,000 Yen. 520 00:24:12,814 --> 00:24:14,715 Yeah. 521 00:24:15,063 --> 00:24:18,461 Hm. It's like being right back in Japan. 522 00:24:19,113 --> 00:24:22,415 Okay, okay, let's just smile and say thank you. 523 00:24:22,440 --> 00:24:24,674 Thank you. 524 00:24:24,699 --> 00:24:28,614 Oh, you know, reminds me, 525 00:24:28,639 --> 00:24:31,157 I was worried about this menorah being so close to the garland. 526 00:24:31,182 --> 00:24:34,336 Last thing we want is to have the motel burn down. 527 00:24:34,456 --> 00:24:36,324 - Or is it? - What? 528 00:24:36,777 --> 00:24:41,777 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 529 00:24:41,827 --> 00:24:46,377 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.