All language subtitles for SMILF s02e02 Sorry Mary, Im Losing Faith.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:02,731 [man grunting] 2 00:00:02,814 --> 00:00:04,605 Oh, my back is killing me. 3 00:00:04,689 --> 00:00:06,689 [water sloshing] 4 00:00:06,772 --> 00:00:08,272 I shouldn't have called you. 5 00:00:08,355 --> 00:00:11,105 [man groans] I could really use a massage. 6 00:00:11,188 --> 00:00:12,689 [Bridge] We need to stop doing this. 7 00:00:12,772 --> 00:00:14,355 - Oh, come on. - Okay? 8 00:00:14,439 --> 00:00:17,981 Just a little rub, and don't ruin your friendship with me. 9 00:00:18,063 --> 00:00:19,063 It could really help your career. 10 00:00:19,147 --> 00:00:20,522 I mean, I mean, you know-- 11 00:00:20,605 --> 00:00:22,063 [sighs] My dad died. 12 00:00:22,147 --> 00:00:24,147 I need to move on from this perverted shit. 13 00:00:24,230 --> 00:00:26,022 Oh, that's terrible. I am sorry. 14 00:00:26,105 --> 00:00:27,981 [sighs] 15 00:00:28,063 --> 00:00:29,731 I don't know why I even care. 16 00:00:29,814 --> 00:00:30,981 Got nice robes here. 17 00:00:31,063 --> 00:00:32,522 - He was gross. - [laughs] 18 00:00:32,605 --> 00:00:34,605 A true pervert. 19 00:00:34,689 --> 00:00:36,772 Too bad we never met. 20 00:00:36,856 --> 00:00:39,022 - Exactly. - Yeah. 21 00:00:39,105 --> 00:00:41,105 - You kind of remind me of him. - [laughs] 22 00:00:41,188 --> 00:00:43,022 [scoffs] I gotta move on. 23 00:00:43,105 --> 00:00:45,313 I gotta find a nice boy and settle down. 24 00:00:45,397 --> 00:00:47,772 That's what I should do. Okay? 25 00:00:47,856 --> 00:00:49,647 I'm never gonna let you go, Bridgette. 26 00:00:49,731 --> 00:00:51,230 [sighs] 27 00:00:51,313 --> 00:00:53,355 Mm, basketball. 28 00:00:53,439 --> 00:00:55,230 Oh, God, I started playing basketball 29 00:00:55,313 --> 00:00:57,480 because he loved the Celtics. 30 00:00:57,564 --> 00:00:59,605 So sexy. 31 00:00:59,689 --> 00:01:01,313 He would've thought so too. 32 00:01:01,397 --> 00:01:02,480 I mean, I mean, I could 33 00:01:02,564 --> 00:01:03,564 negotiate a better hotel room. 34 00:01:03,647 --> 00:01:04,897 It's for the best. 35 00:01:04,981 --> 00:01:06,355 You wanna be famous, hmm? 36 00:01:06,439 --> 00:01:08,772 Couple of phone calls, that's all it takes. 37 00:01:08,856 --> 00:01:11,564 You have been saying that for years, and look where I am. 38 00:01:11,647 --> 00:01:13,856 I'm much, much worse off. 39 00:01:13,939 --> 00:01:15,355 Come on, one last time. 40 00:01:15,439 --> 00:01:16,689 Okay, fine. 41 00:01:16,772 --> 00:01:17,772 I'll keep my robe on. 42 00:01:17,856 --> 00:01:21,230 [moaning softly] 43 00:01:21,313 --> 00:01:23,689 ♪ somber music ♪ 44 00:01:23,772 --> 00:01:25,522 Ow. 45 00:01:25,605 --> 00:01:26,731 [exhales sharply] 46 00:01:26,814 --> 00:01:28,856 Ow. Ow. 47 00:01:28,939 --> 00:01:30,814 Ow, ow. Ow, wait. 48 00:01:30,897 --> 00:01:31,856 Stop. Ow. It's burning. 49 00:01:31,939 --> 00:01:33,480 Ow! Ow. 50 00:01:34,647 --> 00:01:36,188 Oh, ow. 51 00:01:36,272 --> 00:01:37,355 Ow, fuck. 52 00:01:37,439 --> 00:01:39,605 Ow. Ow. 53 00:01:39,689 --> 00:01:42,355 ♪ If I knew you were coming, I'da baked a cake ♪ 54 00:01:42,439 --> 00:01:44,022 ♪ Baked a cake, baked a cake... ♪ 55 00:01:44,105 --> 00:01:45,772 Oh! 56 00:01:45,856 --> 00:01:47,605 Hi, yeah. Uh, do you deliver milk? 57 00:01:47,689 --> 00:01:48,897 [man] Yes, we do. How much do you need? 58 00:01:48,981 --> 00:01:50,439 Mm. I don't know, like... 59 00:01:50,522 --> 00:01:52,230 enough to fill a bathtub? 60 00:01:52,313 --> 00:01:53,564 [man] Okay. 61 00:01:53,647 --> 00:01:55,605 Fifty gallons? 62 00:01:55,689 --> 00:01:58,689 ♪ Had you dropped me a letter, I'da hired a band ♪ 63 00:01:58,772 --> 00:02:01,105 ♪ Spread the welcome mat for you ♪ 64 00:02:01,188 --> 00:02:03,814 ♪ Oh, I don't know where you came from ♪ 65 00:02:03,897 --> 00:02:06,313 ♪ 'Cause I don't know where you've been ♪ 66 00:02:06,397 --> 00:02:08,063 ♪ But it really doesn't matter ♪ 67 00:02:08,147 --> 00:02:09,397 ♪ Grab a chair and fill your platter ♪ 68 00:02:09,480 --> 00:02:10,981 ♪ And dig, dig, dig right in ♪ 69 00:02:11,063 --> 00:02:12,397 [narrator] SMILF. 70 00:02:12,480 --> 00:02:13,731 ♪ If I knew you were coming ♪ 71 00:02:13,814 --> 00:02:15,022 ♪ I'da baked a cake... ♪ 72 00:02:15,105 --> 00:02:16,439 [man] All right, just breathe. 73 00:02:16,522 --> 00:02:18,063 - [tattoo machine buzzing] - Three, two, one. 74 00:02:18,147 --> 00:02:20,981 [groans] Ow. Can I hold your hand? 75 00:02:21,063 --> 00:02:22,147 Go for it. 76 00:02:22,230 --> 00:02:23,647 I mean your stub. 77 00:02:23,731 --> 00:02:24,981 [pop music playing over speakers] 78 00:02:25,063 --> 00:02:26,147 ♪ Distract yourself ♪ 79 00:02:26,230 --> 00:02:28,147 ♪ Listen to me sing ♪ 80 00:02:28,230 --> 00:02:32,814 ♪ I'll make you forget everything ♪ 81 00:02:32,897 --> 00:02:35,105 ♪ Bridgette Bird, removing her tattoo ♪ 82 00:02:35,188 --> 00:02:37,272 ♪ Starting a new chapter ♪ 83 00:02:37,355 --> 00:02:40,439 ♪ Dum, dee-dee, doo ♪ 84 00:02:40,522 --> 00:02:41,731 Mm, okay, just stop, stop. 85 00:02:41,814 --> 00:02:43,439 You got it. You got it. You got it. 86 00:02:43,522 --> 00:02:44,814 Maybe you don't really want to get it covered up. 87 00:02:44,897 --> 00:02:46,522 It's pretty cute. 88 00:02:46,605 --> 00:02:49,022 I do. I just don't want it to hurt so bad. 89 00:02:49,105 --> 00:02:50,397 Well, change hurts. 90 00:02:50,480 --> 00:02:52,105 Look, I got another client coming in, 91 00:02:52,188 --> 00:02:53,564 so why don't you think about it 92 00:02:53,647 --> 00:02:55,689 and we can get into it tonight 93 00:02:55,772 --> 00:02:57,605 when I take you out? 94 00:02:57,689 --> 00:03:00,439 ♪♪♪ 95 00:03:00,522 --> 00:03:01,731 What? 96 00:03:01,814 --> 00:03:03,105 Take you out. 97 00:03:03,188 --> 00:03:04,814 Um, that's nice of you, but I don't-- 98 00:03:04,897 --> 00:03:06,897 I, uh, don't have a babysitter. 99 00:03:07,981 --> 00:03:09,897 Why can't Rafi watch Larry? 100 00:03:09,981 --> 00:03:11,689 He doesn't have shit to do. 101 00:03:11,772 --> 00:03:12,897 So you wanna go out with me? 102 00:03:12,981 --> 00:03:14,564 [tattoo machine buzzing] 103 00:03:14,647 --> 00:03:15,772 Um... 104 00:03:19,022 --> 00:03:19,939 - Sure. - Yeah. 105 00:03:20,022 --> 00:03:21,731 Okay. But I don't kiss. 106 00:03:21,814 --> 00:03:24,522 Um, I haven't been on any dates since my son was born, 107 00:03:24,605 --> 00:03:26,230 so I'm very out of practice. 108 00:03:26,313 --> 00:03:27,939 I might act very weird, 109 00:03:28,022 --> 00:03:28,939 and I'm not gonna do any of that porn grooming stuff 110 00:03:29,022 --> 00:03:30,063 that you might be used to. 111 00:03:30,147 --> 00:03:32,147 Well, I don't hold hands, 112 00:03:32,230 --> 00:03:33,147 so... 113 00:03:33,230 --> 00:03:34,147 It's a date. 114 00:03:34,230 --> 00:03:35,897 I'll get you my card. 115 00:03:35,981 --> 00:03:38,397 - Okay. - [Eliza] Yes, do that. 116 00:03:38,480 --> 00:03:40,564 Hot stuff. 117 00:03:40,647 --> 00:03:42,647 - You know what? - He's hot. 118 00:03:42,731 --> 00:03:43,355 - This may be my fresh start. - W-why are you doing that? 119 00:03:43,439 --> 00:03:44,772 I can move on from my dad 120 00:03:44,856 --> 00:03:46,480 and stop masturbating to Harvey. Oof. 121 00:03:46,564 --> 00:03:48,731 I'm just happy that you're going on a date finally. 122 00:03:48,814 --> 00:03:49,981 You need it. 123 00:03:50,063 --> 00:03:50,689 Can you watch Larry tonight? 124 00:03:50,772 --> 00:03:52,856 Uh, no. 125 00:03:52,939 --> 00:03:54,313 Aren't you a little old for a tramp stamp? 126 00:03:54,397 --> 00:03:55,939 First of all, it's not a tramp stamp. 127 00:03:56,022 --> 00:03:57,313 It is a thigh tat. 128 00:03:57,397 --> 00:03:58,439 Ain't that right? 129 00:03:58,522 --> 00:04:00,188 - Mm-hmm. - Thigh tat. 130 00:04:00,272 --> 00:04:01,313 Shit, I need to find a sitter. 131 00:04:01,397 --> 00:04:02,772 Is that poop? 132 00:04:02,856 --> 00:04:04,355 [Eliza] It is. I should've got that tatted. 133 00:04:04,439 --> 00:04:06,188 Larry, look at the poop. 134 00:04:06,272 --> 00:04:08,397 ♪ whimsical music ♪ 135 00:04:08,480 --> 00:04:10,981 Oh, God. 136 00:04:11,063 --> 00:04:12,564 How am I gonna-- 137 00:04:12,647 --> 00:04:14,105 ♪♪♪ 138 00:04:14,188 --> 00:04:18,731 You stupid-ass Range Rover. 139 00:04:18,814 --> 00:04:23,647 ♪♪♪ 140 00:04:26,188 --> 00:04:29,105 How do you like that one, mister? 141 00:04:29,188 --> 00:04:34,188 ♪♪♪ 142 00:04:44,814 --> 00:04:46,564 Fuckin' parking. 143 00:04:46,647 --> 00:04:47,355 Hey, Tutu. 144 00:04:49,022 --> 00:04:51,814 Some douchebag parked his Land Rover 145 00:04:51,897 --> 00:04:53,647 right in my driveway. 146 00:04:53,731 --> 00:04:56,897 I had to park on the sidewalk like an asshole. 147 00:04:56,981 --> 00:05:00,772 Oh, my, God. I'm drenched in sweat! 148 00:05:00,856 --> 00:05:03,564 I could be dying of heatstroke here! 149 00:05:03,647 --> 00:05:05,856 I'm tellin' ya, they're ruining everything. 150 00:05:05,939 --> 00:05:08,230 Used to be a good place here, you know? 151 00:05:08,313 --> 00:05:10,105 Southie was all about families. 152 00:05:10,188 --> 00:05:12,605 Now it's just for yuppies. 153 00:05:12,689 --> 00:05:14,647 Well, yuppies drive up real estate values, Tutu. 154 00:05:14,731 --> 00:05:16,605 Well, why do I care about that? 155 00:05:16,689 --> 00:05:17,897 I'm just saying, it's a good thing. 156 00:05:17,981 --> 00:05:19,397 You know what I mean? 157 00:05:19,480 --> 00:05:20,647 We got almost everything packed here anyway. 158 00:05:20,731 --> 00:05:21,856 You're not gonna give away his coat. 159 00:05:21,939 --> 00:05:23,522 That was his favorite jacket. 160 00:05:23,605 --> 00:05:25,814 - You gonna wear this? - No, but you could. 161 00:05:25,897 --> 00:05:27,188 It is not my style. 162 00:05:27,272 --> 00:05:29,897 It's my style. I'll wear that. 163 00:05:29,981 --> 00:05:31,856 - I'll take that. - Yeah, you go ahead, Jackie. 164 00:05:31,939 --> 00:05:33,564 - Really? - It's cute. 165 00:05:33,647 --> 00:05:35,022 I loved Joe. I'll think of him every time I wear it. 166 00:05:35,105 --> 00:05:36,647 All right, it's yours. 167 00:05:36,731 --> 00:05:38,647 Go on in the kitchen. Your platter's in the fridge. 168 00:05:38,731 --> 00:05:40,856 I'm sorry I have to take it back. 169 00:05:40,939 --> 00:05:42,230 We got the chief of surgery and his wife coming for dinner, 170 00:05:42,313 --> 00:05:43,272 and if the dishes don't match, trust me, 171 00:05:43,355 --> 00:05:44,355 he'll be the one that'll notice. 172 00:05:44,439 --> 00:05:46,272 You know, Junior, my sister, 173 00:05:46,355 --> 00:05:48,772 no matter what it is, if it's free, she wants it. 174 00:05:48,856 --> 00:05:50,897 [chuckles] Jack. 175 00:05:50,981 --> 00:05:52,897 You're gonna have to throw out those sandwiches. 176 00:05:52,981 --> 00:05:54,063 I think they're old. 177 00:05:54,147 --> 00:05:55,397 Look, I found his, uh... 178 00:05:55,480 --> 00:05:57,439 his little goody bag. 179 00:05:57,522 --> 00:05:59,981 Your father was in a lot of pain. 180 00:06:00,063 --> 00:06:01,647 This is all medicinal. 181 00:06:01,731 --> 00:06:03,647 Yeah, you know, he thought the gin and the vodka 182 00:06:03,731 --> 00:06:05,063 was medicinal too. 183 00:06:05,147 --> 00:06:07,439 Then we should all thank AA, huh? 184 00:06:07,522 --> 00:06:08,981 It's not easy being a parent. 185 00:06:09,063 --> 00:06:10,480 [Joe Jr.] Yeah, I know. 186 00:06:10,564 --> 00:06:11,647 I got a couple kids Joe never saw. 187 00:06:11,731 --> 00:06:13,063 Could've come by. 188 00:06:13,147 --> 00:06:14,272 If you would've come by, you would've known 189 00:06:14,355 --> 00:06:15,022 just how sick he actually was. 190 00:06:15,105 --> 00:06:16,397 Okay. 191 00:06:16,480 --> 00:06:17,856 Everybody grieves differently. 192 00:06:17,939 --> 00:06:18,856 All right, yeah, I'm gonna grieve at work. 193 00:06:18,939 --> 00:06:20,397 I'll see you, Jackie, okay? 194 00:06:20,480 --> 00:06:21,564 - See ya. - Yeah, I got an overnight. 195 00:06:21,647 --> 00:06:23,063 See ya. Uh, bye, Tutu. All right. 196 00:06:23,147 --> 00:06:24,480 All right, you be careful, Joe. 197 00:06:24,564 --> 00:06:25,605 - Oh, yeah. - [Jackie] Take care, Junior. 198 00:06:27,355 --> 00:06:28,063 What was that? 199 00:06:28,147 --> 00:06:29,230 I don't know. 200 00:06:29,313 --> 00:06:30,981 He was angry. 201 00:06:31,063 --> 00:06:32,689 You know, we didn't like to talk about this, Joe and I, 202 00:06:32,772 --> 00:06:36,313 but Joe Jr., low IQ. 203 00:06:36,397 --> 00:06:37,939 - Is that what it is? - Yes. 204 00:06:38,063 --> 00:06:39,313 People with low IQs don't have a sense of humor. 205 00:06:39,397 --> 00:06:40,647 They think--they're not sure-- 206 00:06:40,731 --> 00:06:42,689 but the mother drank a little bit, you know, 207 00:06:42,772 --> 00:06:43,522 while she was pregnant. 208 00:06:43,605 --> 00:06:44,981 I'd be angry. 209 00:06:45,063 --> 00:06:46,731 Jack, what are you eating? 210 00:06:46,814 --> 00:06:48,105 - Carrot? - All the food in there, 211 00:06:48,188 --> 00:06:49,605 and you choose a carrot? 212 00:06:49,689 --> 00:06:50,981 I couldn't eat cake. 213 00:06:51,063 --> 00:06:52,313 There's so much tension in here. 214 00:06:52,397 --> 00:06:53,814 Well, we have something for tension. 215 00:06:56,480 --> 00:06:59,105 [hip-hop music playing over speakers] 216 00:06:59,188 --> 00:07:04,022 ♪♪♪ 217 00:07:04,105 --> 00:07:05,981 - Hello. - There it is. 218 00:07:06,063 --> 00:07:07,439 - What's up? - Chillin'. 219 00:07:07,522 --> 00:07:09,147 - Where's Rafi? - Over there. 220 00:07:09,230 --> 00:07:10,564 Yo, Raf! 221 00:07:10,647 --> 00:07:11,772 - Raf! - What? 222 00:07:11,856 --> 00:07:13,147 [Carlos] The Bird landed. 223 00:07:13,230 --> 00:07:14,439 You look good. 224 00:07:14,522 --> 00:07:16,439 - I'm trying. - You are. 225 00:07:16,522 --> 00:07:17,814 - It's paying off. - All right. 226 00:07:18,647 --> 00:07:20,439 - [Bridge] Hi. - Hey. 227 00:07:20,522 --> 00:07:21,397 You guys are here early. Hey, buddy. 228 00:07:21,480 --> 00:07:23,105 Yeah, I gotta go to Ally's early. 229 00:07:23,188 --> 00:07:24,313 Rivers is sick. 230 00:07:24,397 --> 00:07:26,355 Hey, buddy. Yeah, that's cool. 231 00:07:26,439 --> 00:07:28,397 I'll leave him with Carlos. I'm in the middle of a session. 232 00:07:28,480 --> 00:07:30,313 So I need you to watch Larry tonight 233 00:07:30,397 --> 00:07:31,480 'cause I have a date. [clicks tongue] 234 00:07:31,564 --> 00:07:32,772 - Tonight? - Yeah. 235 00:07:32,856 --> 00:07:34,313 - I can't tonight. - Why not? 236 00:07:34,397 --> 00:07:36,230 I planned this scavenger hunt for Nelson. 237 00:07:36,313 --> 00:07:38,480 Like, I hid clues all around the neighborhood, 238 00:07:38,564 --> 00:07:40,355 and it's gonna end with a romantic dinner. 239 00:07:40,439 --> 00:07:42,147 It's gonna be so awesome, right, buddy? 240 00:07:42,230 --> 00:07:43,772 Candles and everything. 241 00:07:43,856 --> 00:07:45,147 - You planned a scavenger hunt? - Yeah. 242 00:07:45,230 --> 00:07:46,605 Come on, just do that tomorrow. 243 00:07:46,689 --> 00:07:48,105 - I can't do it tomorrow. - Rafi, 244 00:07:48,188 --> 00:07:49,147 you're the only person I have to ask, 245 00:07:49,230 --> 00:07:50,605 and I have a date tonight, 246 00:07:50,689 --> 00:07:52,647 and it's, like, one time I'm asking you. 247 00:07:52,731 --> 00:07:54,355 I know, Bridgette, but you can't just do this on a whim 248 00:07:54,439 --> 00:07:55,105 all the time, whenever you feel like it. 249 00:07:55,188 --> 00:07:56,397 I have a schedule. 250 00:07:56,480 --> 00:07:58,397 What if this guy's my person? 251 00:07:58,480 --> 00:08:00,147 - What? - Let's go. Come on. 252 00:08:00,230 --> 00:08:01,772 What are you doing? 253 00:08:01,856 --> 00:08:03,230 - Bye. - You can't just take Larry. 254 00:08:03,313 --> 00:08:04,397 That's not fair. 255 00:08:04,480 --> 00:08:06,105 Oh, you know what's not fair? 256 00:08:06,188 --> 00:08:07,814 You owing me four years of child support, 257 00:08:07,897 --> 00:08:09,397 and I'm keeping track of every single penny. 258 00:08:09,480 --> 00:08:11,188 It's, like, $10 million. 259 00:08:11,272 --> 00:08:11,897 Ten million? Is that it? 260 00:08:11,981 --> 00:08:13,522 Ten million! 261 00:08:13,605 --> 00:08:14,564 Have fun on your date. 262 00:08:14,647 --> 00:08:15,647 Feel sorry for the guy. 263 00:08:15,731 --> 00:08:17,230 - Oh, yeah? - Yeah. 264 00:08:17,313 --> 00:08:18,939 Well, I feel like I just met Larry's new daddy. 265 00:08:19,022 --> 00:08:20,022 - Oh, you did? - Yeah. 266 00:08:20,105 --> 00:08:21,439 - Really? - Yeah. 267 00:08:21,522 --> 00:08:23,564 Well, how about I find Larry a new mama? 268 00:08:24,313 --> 00:08:25,480 Ow. 269 00:08:25,564 --> 00:08:27,188 - Go. - I'm trying. 270 00:08:27,272 --> 00:08:28,814 You act like you never smoked pot before. Come on. 271 00:08:28,897 --> 00:08:30,814 I smoked pot before, just not, like, from this thing. 272 00:08:30,897 --> 00:08:32,105 [cell phone buzzes] 273 00:08:32,188 --> 00:08:34,647 Here you go. [coughs] 274 00:08:36,063 --> 00:08:37,689 No, thank you. 275 00:08:37,772 --> 00:08:38,564 Who is it? 276 00:08:38,647 --> 00:08:39,814 My beautiful daughter. 277 00:08:39,897 --> 00:08:40,856 I'm not interested. 278 00:08:40,939 --> 00:08:42,439 Since when do you smoke pot? 279 00:08:42,522 --> 00:08:44,731 Well, you know what? I was, uh, diagnosed-- 280 00:08:44,814 --> 00:08:46,480 well, I was self-diagnosed-- a few years ago. 281 00:08:46,564 --> 00:08:47,772 - Mm-hmm. - Yeah. 282 00:08:47,856 --> 00:08:49,147 I read a lot of books. 283 00:08:49,230 --> 00:08:50,397 I watched a lot of docs. 284 00:08:50,480 --> 00:08:52,814 And I have, I'm pretty sure, 285 00:08:52,897 --> 00:08:56,022 ADHD, ADD, 286 00:08:56,105 --> 00:08:59,230 I could have a little bit oppositional defiant disorder. 287 00:08:59,313 --> 00:09:00,355 You know, sometimes I get mad. 288 00:09:00,439 --> 00:09:02,022 - Mm-hmm. - I have PTSD. 289 00:09:02,105 --> 00:09:03,731 You know why. 290 00:09:03,814 --> 00:09:05,605 And, uh, I also have restless leg syndrome. 291 00:09:05,689 --> 00:09:08,856 I do, and cannabis is very helpful for that. 292 00:09:08,939 --> 00:09:10,313 - You know what's not helpful? - What? 293 00:09:10,397 --> 00:09:11,897 That Joe Jr. being an asshole. 294 00:09:11,981 --> 00:09:13,105 Thank God you said that, Jack. 295 00:09:13,188 --> 00:09:14,313 - Yeah. - Yeah. 296 00:09:14,397 --> 00:09:15,731 I was feeling that whole time... 297 00:09:15,814 --> 00:09:16,731 - I don't like that. - Till you showed up. 298 00:09:16,814 --> 00:09:18,313 He was being such a bastard. 299 00:09:18,397 --> 00:09:19,230 Yeah, how you two handling the house? 300 00:09:19,313 --> 00:09:20,313 What? 301 00:09:20,397 --> 00:09:21,981 Handling the house together, 302 00:09:22,063 --> 00:09:23,856 you two, now that it's left... 303 00:09:23,939 --> 00:09:25,313 I'm not handling the house. I'm living in the house. 304 00:09:25,397 --> 00:09:26,772 That's how we're handling it. 305 00:09:26,856 --> 00:09:28,355 I think you could make a lot of money on the house. 306 00:09:28,439 --> 00:09:30,022 - You too? - I don't know why you want 307 00:09:30,105 --> 00:09:31,564 to stay here. You could get out of this shithole. 308 00:09:31,647 --> 00:09:32,856 You could retire someplace nice. 309 00:09:32,939 --> 00:09:34,439 - Retire? - Yeah, retire. 310 00:09:34,522 --> 00:09:35,522 Oh, come on. Come on, Jackie. 311 00:09:35,605 --> 00:09:36,772 You come on. 312 00:09:36,856 --> 00:09:38,063 There's no place in the world 313 00:09:38,147 --> 00:09:39,689 more beautiful to me than Southie. 314 00:09:39,772 --> 00:09:41,063 Oh, not anymore. 315 00:09:41,147 --> 00:09:42,564 I can think of a few other places. 316 00:09:42,647 --> 00:09:44,480 - Like where? - Anywhere. Anywhere. 317 00:09:44,564 --> 00:09:46,522 You can't think of one good thing, Jack, 318 00:09:46,605 --> 00:09:48,355 from living here? Come on. 319 00:09:48,439 --> 00:09:51,647 Just one thing, from this neighborhood we grew up in. 320 00:09:51,731 --> 00:09:53,147 The scanner. 321 00:09:53,230 --> 00:09:54,605 Dad's scanner. 322 00:09:54,689 --> 00:09:56,230 [muffled] Grandpa, this is Squad 51. 323 00:09:56,313 --> 00:09:58,355 Right? 324 00:09:58,439 --> 00:09:59,522 Adam 12, seen a man on a-- 325 00:09:59,605 --> 00:10:02,897 You know what? Joe had a scanner. 326 00:10:02,981 --> 00:10:04,814 I think I saw it when they were putting in the b-- 327 00:10:04,897 --> 00:10:07,981 I think Joe Jr. put it in one of those boxes. 328 00:10:08,063 --> 00:10:09,272 Joe put Joe's scanner in this box. 329 00:10:09,355 --> 00:10:10,647 Don't kid me like that. 330 00:10:10,731 --> 00:10:13,689 ♪ tranquil hip-hop music ♪ 331 00:10:13,772 --> 00:10:18,689 ♪♪♪ 332 00:10:18,772 --> 00:10:20,147 [Ida] Hey, Chloe, girl. 333 00:10:20,230 --> 00:10:22,063 Hey, Chloe, are you old enough to babysit? 334 00:10:22,147 --> 00:10:23,731 Hi, Larry. I can't. 335 00:10:23,814 --> 00:10:24,772 I have a date tonight. 336 00:10:24,856 --> 00:10:26,772 - [groans] - Hi. 337 00:10:26,856 --> 00:10:29,147 I do too. 338 00:10:29,230 --> 00:10:32,313 Or maybe I don't, 'cause I can't find a babysitter. 339 00:10:32,397 --> 00:10:33,522 Wanna see a picture? 340 00:10:33,605 --> 00:10:35,355 Yeah, sure. 341 00:10:35,439 --> 00:10:37,689 - See? - Mm. He's cute. 342 00:10:37,772 --> 00:10:39,480 Cuter than I normally like them. 343 00:10:39,564 --> 00:10:41,063 Rafi's pretty attractive. 344 00:10:41,147 --> 00:10:43,522 - Ew. - Sorry. 345 00:10:43,605 --> 00:10:45,063 And look, he does all that volunteer work. 346 00:10:45,147 --> 00:10:46,856 I don't do any of that stuff. 347 00:10:46,939 --> 00:10:49,272 I-I mean, you-you tutor us. 348 00:10:49,355 --> 00:10:50,897 Yeah, 'cause I get paid to be here. 349 00:10:50,981 --> 00:10:52,439 I mean, I guess that's true. 350 00:10:52,522 --> 00:10:53,939 [sighs] 351 00:10:54,022 --> 00:10:55,939 Do you think the one-arm thing's weird? 352 00:10:56,022 --> 00:10:57,772 Oh, I didn't-- I didn't even notice. 353 00:10:57,856 --> 00:10:59,063 Yeah, you can b-- it's barely noticeable. 354 00:10:59,147 --> 00:11:01,647 - Yeah. - Oh, I'm just freaking out. 355 00:11:01,731 --> 00:11:04,272 I really need to find a nice guy and settle down, 356 00:11:04,355 --> 00:11:06,105 but I hate dating. 357 00:11:06,188 --> 00:11:08,772 Well, how do you ever get a boyfriend if you don't date? 358 00:11:08,856 --> 00:11:10,355 Because, Rivers, 359 00:11:10,439 --> 00:11:12,397 boys just hang around long enough 360 00:11:12,480 --> 00:11:14,564 and suddenly they become my boyfriend. 361 00:11:14,647 --> 00:11:15,772 Just take the pressure off yourself. 362 00:11:15,856 --> 00:11:18,439 - You're gonna be great. - Okay. Thank you. 363 00:11:18,522 --> 00:11:20,981 Can you ask my mom if I can have her new iTunes password? 364 00:11:21,063 --> 00:11:23,397 [sighs] Fine, but you have to do some homework. 365 00:11:23,480 --> 00:11:24,981 Okay. I'll do this one. 366 00:11:25,063 --> 00:11:26,188 - Can you watch him? - Yeah. 367 00:11:26,272 --> 00:11:27,981 I'll be right back. 368 00:11:28,063 --> 00:11:29,689 Okay. 369 00:11:29,772 --> 00:11:31,564 Hey, Ally. 370 00:11:31,647 --> 00:11:33,480 Rivers is still a little sick, 371 00:11:33,564 --> 00:11:36,772 so he wanted me to ask you for your iTunes password. 372 00:11:36,856 --> 00:11:38,397 Hi. Knock, knock. 373 00:11:38,480 --> 00:11:39,772 Is that okay? 374 00:11:40,939 --> 00:11:43,856 Is this a bad time? I can come back. 375 00:11:45,272 --> 00:11:47,856 Oh, Bridge. 376 00:11:47,939 --> 00:11:49,814 Oh, Ally. 377 00:11:49,897 --> 00:11:51,605 I think I have Lyme disease. 378 00:11:51,689 --> 00:11:52,647 What? 379 00:11:52,731 --> 00:11:54,272 Today's my birthday. 380 00:11:54,355 --> 00:11:56,397 Happy birthday. What are you doing tonight? 381 00:11:56,480 --> 00:11:57,814 Are you--are you celebrating? 382 00:11:57,897 --> 00:11:59,439 Why? You wanna have dinner? 383 00:11:59,522 --> 00:12:00,397 - Oh...me? - Oh, my God. 384 00:12:00,480 --> 00:12:02,022 That would be amazing. 385 00:12:02,105 --> 00:12:03,689 Let's totally have dinner. 386 00:12:03,772 --> 00:12:04,981 Oh, that would be so fun. 387 00:12:05,063 --> 00:12:06,814 I can't. I can't tonight. 388 00:12:06,897 --> 00:12:07,856 I'm actually supposed to have a date, 389 00:12:07,939 --> 00:12:09,564 but no one can watch Larry. 390 00:12:09,647 --> 00:12:11,647 Oh. Elsie can stay with him. 391 00:12:11,731 --> 00:12:13,022 Yeah, Elsie will do it. 392 00:12:13,105 --> 00:12:14,230 Just come to dinner with me, 393 00:12:14,313 --> 00:12:15,272 and then go on your date. 394 00:12:15,355 --> 00:12:16,772 - Oh... - Elsie! 395 00:12:16,856 --> 00:12:18,313 - Really? - Yeah. 396 00:12:18,397 --> 00:12:19,981 - She won't care? - Oh, no, she won't care. 397 00:12:20,063 --> 00:12:21,439 She doesn't have anything else to do. 398 00:12:21,522 --> 00:12:22,772 She can do it. 399 00:12:22,856 --> 00:12:23,814 Okay. 400 00:12:23,897 --> 00:12:24,939 And then I'll go see Hank. 401 00:12:25,022 --> 00:12:27,355 - So much fun! - Great. 402 00:12:27,439 --> 00:12:28,772 Where do you wanna go? 403 00:12:28,856 --> 00:12:30,856 [gasps] Let's do Chinese. 404 00:12:30,939 --> 00:12:32,230 I love Chinese. 405 00:12:32,313 --> 00:12:33,981 - Kung pao chicken. - Chicken. 406 00:12:34,063 --> 00:12:35,313 Bridge, you would've told me 407 00:12:35,397 --> 00:12:36,647 if you knew about Mr. Daddy, right? 408 00:12:37,772 --> 00:12:39,897 Yeah. I didn't know. 409 00:12:39,981 --> 00:12:41,230 I would've told you. 410 00:12:41,313 --> 00:12:43,605 I know. 411 00:12:43,689 --> 00:12:46,188 I'm Team Ally. 412 00:12:46,272 --> 00:12:48,147 Can you please take my, um... 413 00:12:48,230 --> 00:12:50,647 my riding stuff to the cleaners for me? 414 00:12:51,939 --> 00:12:53,188 Um... 415 00:12:54,814 --> 00:12:56,480 Not the boots. The boots get lost. 416 00:12:56,564 --> 00:12:57,981 Just the clothes part. 417 00:12:58,063 --> 00:13:00,272 Oh, yeah. You know... 418 00:13:00,355 --> 00:13:02,022 I'm actually just gonna give these to Elsie, 419 00:13:02,105 --> 00:13:04,731 but, um, can Rivers have your password? 420 00:13:04,814 --> 00:13:06,564 Don't give anything to Rivers. 421 00:13:06,647 --> 00:13:07,689 - Seriously. - Okay. 422 00:13:07,772 --> 00:13:08,689 - Nothing at all. - Nothing. 423 00:13:08,772 --> 00:13:11,480 - Happy birthday! - Thanks. 424 00:13:11,564 --> 00:13:14,188 ♪ playful music ♪ 425 00:13:14,272 --> 00:13:15,230 ♪♪♪ 426 00:13:15,313 --> 00:13:16,647 [sniffs] 427 00:13:16,731 --> 00:13:17,814 Mmm. 428 00:13:17,897 --> 00:13:20,230 [muffled chatter over scanner] 429 00:13:20,313 --> 00:13:22,856 I mean, was this always so boring? 430 00:13:22,939 --> 00:13:24,230 [man over scanner] We got a 99 in Mattapan. 431 00:13:24,313 --> 00:13:25,480 What's that one, Jack? 432 00:13:25,564 --> 00:13:26,814 - A hostage. - Hmm. 433 00:13:26,897 --> 00:13:28,522 Or a holdup. 434 00:13:28,605 --> 00:13:29,981 [man] Suspect is armed and dangerous. 435 00:13:30,063 --> 00:13:31,397 Oh, turn it off. 436 00:13:31,480 --> 00:13:33,272 We know how this ends. 437 00:13:33,355 --> 00:13:35,564 What about mus--you wanna listen to the music? 438 00:13:35,647 --> 00:13:37,897 Yeah, you can put on the radio. 439 00:13:37,981 --> 00:13:39,689 Radio. 440 00:13:39,772 --> 00:13:41,439 ♪ How's it gonna be... ♪ 441 00:13:41,522 --> 00:13:42,689 I know this one. 442 00:13:42,772 --> 00:13:43,856 No, you don't. 443 00:13:43,939 --> 00:13:45,564 Oh, I love this song. 444 00:13:45,647 --> 00:13:47,439 What? This station sucks. 445 00:13:47,522 --> 00:13:48,814 Jackie, this is a good song. 446 00:13:48,897 --> 00:13:49,981 Come on. You don't even know 447 00:13:50,063 --> 00:13:51,439 the name of the band or the song. 448 00:13:51,522 --> 00:13:52,939 - I'm Shazaming it. - Something... 449 00:13:53,022 --> 00:13:55,272 Here it goes. It's listening. 450 00:13:55,355 --> 00:13:56,897 [humming] 451 00:13:56,981 --> 00:13:58,731 - Ah! Third Eye Blind. - Third Eye Blind. 452 00:13:58,814 --> 00:13:59,731 "How's It Going To Be." 453 00:13:59,814 --> 00:14:01,397 What's a third eye? 454 00:14:01,480 --> 00:14:02,814 I don't know. 455 00:14:02,897 --> 00:14:05,147 It's really-- I thought maybe downtown. 456 00:14:05,230 --> 00:14:07,731 - Snake eye? - I'm not sure. 457 00:14:07,814 --> 00:14:08,897 ♪ I wanna taste the salt... ♪ 458 00:14:08,981 --> 00:14:12,564 ♪ Salt of your skin ♪ 459 00:14:12,647 --> 00:14:15,022 Go, go, Coll. Go, Coll. 460 00:14:15,105 --> 00:14:19,230 ♪ Till the end ♪ 461 00:14:19,313 --> 00:14:24,063 ♪ How's it gonna be ♪ 462 00:14:24,147 --> 00:14:26,022 ♪ When you don't know me ♪ 463 00:14:26,105 --> 00:14:27,647 Whee! 464 00:14:27,731 --> 00:14:29,147 ♪ Anymore ♪ 465 00:14:29,230 --> 00:14:30,981 [laughs] 466 00:14:31,063 --> 00:14:34,188 ♪ How's it gonna be ♪ 467 00:14:35,897 --> 00:14:37,480 ♪ How's it gonna be ♪ 468 00:14:37,564 --> 00:14:38,731 [music stops] 469 00:14:38,814 --> 00:14:40,188 What's the matter, Coll? 470 00:14:42,397 --> 00:14:44,522 [sighs] 471 00:14:44,605 --> 00:14:46,939 He drowned in soup, Jack. 472 00:14:48,605 --> 00:14:50,939 I'm never gonna forgive myself. 473 00:14:52,105 --> 00:14:53,397 Why don't you come to-to the Vineyard 474 00:14:53,480 --> 00:14:54,605 with me this summer? 475 00:14:56,313 --> 00:14:59,022 - I have to take care of Larry. - Bring him. 476 00:14:59,105 --> 00:15:00,897 Come on, it'd be nice for you to get out. 477 00:15:00,981 --> 00:15:02,480 You know how nice the island is in the summer. 478 00:15:02,564 --> 00:15:04,439 Come on. It's a great place for kids. 479 00:15:04,522 --> 00:15:05,647 Yeah. 480 00:15:06,731 --> 00:15:08,313 I'm kind of cold. 481 00:15:13,731 --> 00:15:15,731 - Is that good? - Yeah. 482 00:15:20,605 --> 00:15:21,731 [sniffles] 483 00:15:26,022 --> 00:15:29,856 ♪ gentle folk music ♪ 484 00:15:29,939 --> 00:15:31,439 [Jackie sighs] 485 00:15:31,522 --> 00:15:33,022 ♪♪♪ 486 00:15:33,105 --> 00:15:34,564 [Larry laughs] 487 00:15:34,647 --> 00:15:36,856 Try to get me. I'm in your cave. 488 00:15:36,939 --> 00:15:39,022 - [sighs] - [Larry laughs] 489 00:15:39,105 --> 00:15:40,856 [Bridge] You think he's cute? 490 00:15:40,939 --> 00:15:43,856 He's really beautiful. 491 00:15:43,939 --> 00:15:46,397 Beautiful? Jesus Christ. 492 00:15:46,480 --> 00:15:47,647 [giggles] 493 00:15:47,731 --> 00:15:49,897 All right. That's enough. 494 00:15:49,981 --> 00:15:51,689 Okay, it's time to go to bed. 495 00:15:51,772 --> 00:15:53,731 - Why? - 'Cause it's your bedtime. 496 00:15:53,814 --> 00:15:55,230 Did you brush your teeth? 497 00:15:55,313 --> 00:15:57,397 Uh, no. Come on. 498 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 [water running] 499 00:15:58,564 --> 00:15:59,647 ♪ Whoo ♪ 500 00:15:59,731 --> 00:16:03,647 ♪ Whoo, hoo, hoo, hoo ♪ 501 00:16:03,731 --> 00:16:05,439 ♪ Whoo ♪ 502 00:16:05,522 --> 00:16:07,313 Oh, shit, shit. 503 00:16:07,397 --> 00:16:08,522 Fuck. 504 00:16:08,605 --> 00:16:12,105 ♪♪♪ 505 00:16:12,188 --> 00:16:13,731 - Hi. - Hi. 506 00:16:13,814 --> 00:16:15,063 - Come on in. - Hello. 507 00:16:15,147 --> 00:16:16,647 Hi. Wow. 508 00:16:16,731 --> 00:16:19,063 You look so much better when you're not working. 509 00:16:19,147 --> 00:16:20,731 - Yep. - [laughter] 510 00:16:20,814 --> 00:16:22,605 - Wow. - So this is my sister. 511 00:16:22,689 --> 00:16:23,689 - Oh, hi. - Hi. 512 00:16:23,772 --> 00:16:24,731 I'm Bridgette. 513 00:16:24,814 --> 00:16:26,355 So how long you going to be? 514 00:16:26,439 --> 00:16:27,897 Oh, not long. 515 00:16:27,981 --> 00:16:29,522 Just, like, a normal date length of a night. 516 00:16:29,605 --> 00:16:31,230 Okay, so two hours? 517 00:16:32,022 --> 00:16:33,564 Yeah, three hours tops. 518 00:16:33,647 --> 00:16:35,105 So you're welcome to anything. 519 00:16:35,188 --> 00:16:36,772 You can have any food. You can have any drink. 520 00:16:36,856 --> 00:16:38,605 If you need Wi-Fi, you can sit on the windowsill, 521 00:16:38,689 --> 00:16:39,856 and it's Lupus69. 522 00:16:39,939 --> 00:16:41,355 Here, let me write it down. 523 00:16:41,439 --> 00:16:44,022 Lupus69 might be the password. 524 00:16:44,105 --> 00:16:47,313 And if Larry wakes up-- 525 00:16:47,397 --> 00:16:50,188 he shouldn't; he's a really deep sleeper--but you just-- 526 00:16:50,272 --> 00:16:51,147 - Do you have kids? - [Elsie] Mm-hmm. 527 00:16:51,230 --> 00:16:52,313 Okay, so you know what to do. 528 00:16:52,397 --> 00:16:54,188 Yeah, we'll be fine. 529 00:16:54,272 --> 00:16:55,689 - Are you married? - [Elsie] I am. 530 00:16:55,772 --> 00:16:56,939 To the father of your kids? 531 00:16:57,022 --> 00:16:58,188 Yes. 532 00:16:58,272 --> 00:16:59,605 Yeah, I'm gonna settle down too. 533 00:16:59,689 --> 00:17:00,939 It'll be really great for Larry and me. 534 00:17:01,022 --> 00:17:03,063 How did you know he was the one? 535 00:17:03,147 --> 00:17:05,355 We went on a lot of dates. 536 00:17:05,439 --> 00:17:06,522 Oh. 537 00:17:06,605 --> 00:17:07,939 Hmm. 538 00:17:08,022 --> 00:17:09,689 Am I wearing too much makeup? 539 00:17:09,772 --> 00:17:10,856 Be honest. 540 00:17:10,939 --> 00:17:12,731 - [Elsie] You look good. - Okay. 541 00:17:12,814 --> 00:17:14,147 Okay. I'm gonna finish getting ready. 542 00:17:14,230 --> 00:17:15,188 - Okay. - Make yourselves at home. 543 00:17:17,689 --> 00:17:20,605 ♪ Natalia Lafourcade's "Nunca Es Suficiente" playing ♪ 544 00:17:20,689 --> 00:17:25,564 ♪♪♪ 545 00:17:45,772 --> 00:17:47,689 Do you have a mistress? 546 00:17:47,772 --> 00:17:49,355 [gruffly] No. 547 00:17:49,439 --> 00:17:51,439 Do you have a mistress? 548 00:17:51,522 --> 00:17:53,022 No. 549 00:17:53,105 --> 00:17:54,939 I already know. I just wanna hear you say it. 550 00:17:55,022 --> 00:17:56,772 Are you cheating on me? 551 00:17:58,313 --> 00:17:59,522 No. 552 00:17:59,605 --> 00:18:00,731 But, Bridgette, he is cheating. 553 00:18:00,814 --> 00:18:02,522 Why do you keep saying no? 554 00:18:02,605 --> 00:18:04,230 Because he's gonna make you work for it, okay? 555 00:18:04,313 --> 00:18:05,439 I'm trying to make this believable. 556 00:18:05,522 --> 00:18:06,647 [sighs] 557 00:18:06,731 --> 00:18:07,689 Oh, God, should we get the check? 558 00:18:07,772 --> 00:18:09,230 Oh, that's so sweet of you 559 00:18:09,313 --> 00:18:10,814 - to treat... - [cell phone chimes] 560 00:18:10,897 --> 00:18:12,605 ...but I actually think they're still bringing dessert. 561 00:18:12,689 --> 00:18:14,647 Dessert? 562 00:18:14,731 --> 00:18:16,439 You seem really on edge. Are you okay? 563 00:18:16,522 --> 00:18:18,147 I do? 564 00:18:18,230 --> 00:18:20,188 Uh, yeah, I guess I am. 565 00:18:20,272 --> 00:18:21,731 I'm just really nervous about my date. 566 00:18:21,814 --> 00:18:23,188 I don't know why. 567 00:18:23,272 --> 00:18:24,605 Oh, you know what? I just got a great idea. 568 00:18:24,689 --> 00:18:26,230 You wanna do Xanax? 569 00:18:26,313 --> 00:18:28,647 - I'd love to do Xanax. - Oh, great. 570 00:18:28,731 --> 00:18:30,022 You know, if you chew it-- 571 00:18:30,105 --> 00:18:31,439 Chew it? That sounds terrible. 572 00:18:31,522 --> 00:18:33,188 Yeah, it gets into your blood system faster. 573 00:18:33,272 --> 00:18:35,564 I'm gonna put it--I'm gonna put it in my green tea. 574 00:18:35,647 --> 00:18:38,605 ♪ tense orchestral music ♪ 575 00:18:38,689 --> 00:18:42,480 ♪♪♪ 576 00:18:42,564 --> 00:18:46,313 - [Bridge] Ooh, I love Xanax. - [Ally] Me too. 577 00:18:46,397 --> 00:18:48,522 This is gonna help. I'm really a lot more relaxed now. 578 00:18:48,605 --> 00:18:49,814 Okay, let's try again. 579 00:18:49,897 --> 00:18:51,814 Fine, but really ask me. 580 00:18:51,897 --> 00:18:54,731 ♪♪♪ 581 00:18:54,814 --> 00:18:57,731 My darling... 582 00:18:57,814 --> 00:18:59,355 are you cheating on me? 583 00:19:00,522 --> 00:19:01,939 Yes. 584 00:19:03,647 --> 00:19:04,856 I mean, I knew. 585 00:19:04,939 --> 00:19:06,022 I've known. I've known for so long. 586 00:19:06,105 --> 00:19:08,230 I can't believe it. I knew. 587 00:19:09,814 --> 00:19:11,397 - You asshole. - Ow! 588 00:19:12,647 --> 00:19:14,605 How could you? 589 00:19:14,689 --> 00:19:16,313 I'm sorry. 590 00:19:16,397 --> 00:19:20,188 I didn't realize it was gonna feel so bad. 591 00:19:20,272 --> 00:19:23,063 It's all right. It's okay. It's okay. 592 00:19:23,147 --> 00:19:25,397 Hey, you're still alive. 593 00:19:26,147 --> 00:19:28,230 I don't wanna be alive. 594 00:19:29,939 --> 00:19:31,313 No. 595 00:19:31,689 --> 00:19:33,689 [sighs] 596 00:19:34,439 --> 00:19:36,355 This is going to be very hard for me to say, 597 00:19:36,439 --> 00:19:39,063 but I'm just going to come out and say it. 598 00:19:39,147 --> 00:19:40,480 Okay, you wanna rehearse again? 599 00:19:40,564 --> 00:19:42,063 Okay, hang on. Let me get into character. 600 00:19:42,147 --> 00:19:43,564 You're fired. 601 00:19:45,313 --> 00:19:46,230 Wait, what? 602 00:19:46,313 --> 00:19:47,856 I'm sorry, Bridge. 603 00:19:47,939 --> 00:19:49,272 You didn't come to work yesterday. 604 00:19:49,355 --> 00:19:51,105 Because I had a rash. 605 00:19:51,188 --> 00:19:52,772 I had to soak in milk all day. 606 00:19:52,856 --> 00:19:55,272 But my kids need you, Bridge. 607 00:19:55,355 --> 00:19:57,480 They need a tutor, and... 608 00:19:57,564 --> 00:20:00,313 now with all this mess with Mr. Daddy, 609 00:20:00,397 --> 00:20:02,480 I can't have another woman in the house. 610 00:20:02,564 --> 00:20:04,105 What about Elsie and Ida? 611 00:20:05,022 --> 00:20:06,313 They don't count, Bridge. 612 00:20:06,397 --> 00:20:08,439 And anyway, this has been a long time coming. 613 00:20:08,522 --> 00:20:11,105 You're gonna go get something else, something great. 614 00:20:11,188 --> 00:20:13,230 You don't wanna be a tutor for the rest of your life. 615 00:20:13,313 --> 00:20:15,397 Just, um, I just, uh... 616 00:20:15,480 --> 00:20:17,522 you know, I really need this. 617 00:20:17,605 --> 00:20:19,355 I'm trying to get my life on track. 618 00:20:20,772 --> 00:20:22,731 You will. 619 00:20:22,814 --> 00:20:25,355 And we're still gonna have our fun girls' dinners, 620 00:20:25,439 --> 00:20:26,856 just like tonight. 621 00:20:26,939 --> 00:20:27,981 Okay. 622 00:20:28,063 --> 00:20:29,814 And if you ever need anything, 623 00:20:29,897 --> 00:20:32,522 anything at all, you just call me. 624 00:20:32,605 --> 00:20:34,439 ♪ Happy birthday to you ♪ 625 00:20:34,522 --> 00:20:36,188 Oh, I hate this stuff. 626 00:20:36,272 --> 00:20:39,188 ♪ Happy birthday to you ♪ 627 00:20:39,272 --> 00:20:43,022 ♪ Happy birthday to you ♪ 628 00:20:43,105 --> 00:20:46,272 ♪ Happy birthday to you ♪ 629 00:20:46,355 --> 00:20:49,480 [applause] 630 00:21:09,105 --> 00:21:12,022 Okay. Oh, gosh. 631 00:21:12,105 --> 00:21:13,731 - [woman] Okay. - Shoo, shoo, shoo. 632 00:21:13,814 --> 00:21:15,772 - [woman] Thank you. - [Ally laughs] 633 00:21:15,856 --> 00:21:17,731 - Oh, gosh. - [man] How we doing here? 634 00:21:17,814 --> 00:21:22,188 Hi, um, can I have another tequila and some dumplings 635 00:21:22,272 --> 00:21:24,605 and throw in a Pad Thai 636 00:21:24,689 --> 00:21:26,814 or whatever the Chinese version of that is? 637 00:21:26,897 --> 00:21:28,230 Right away. 638 00:21:28,313 --> 00:21:31,188 ♪ brooding violin music ♪ 639 00:21:31,272 --> 00:21:34,897 ♪♪♪ 640 00:21:34,981 --> 00:21:37,647 [gasps softly] 641 00:21:37,731 --> 00:21:39,814 ["How's It Going To Be" playing over headphones] 642 00:21:39,897 --> 00:21:41,439 ♪ How's it gonna be ♪ 643 00:21:41,522 --> 00:21:43,814 [whispering] How's it gonna be? 644 00:21:43,897 --> 00:21:45,439 [horn honks] 645 00:21:45,522 --> 00:21:46,731 [sighs] 646 00:21:46,814 --> 00:21:48,814 ♪♪♪ 647 00:21:48,897 --> 00:21:53,313 [faint chatter and laughter] 648 00:21:53,397 --> 00:21:55,689 ♪ How's it gonna be ♪ 649 00:21:55,772 --> 00:21:57,397 ♪ When you found out there was nothing ♪ 650 00:21:57,480 --> 00:21:59,272 Whoa! 651 00:21:59,355 --> 00:22:01,772 - ♪ Between you and me ♪ - Oh, I'm okay. I'm okay. 652 00:22:01,856 --> 00:22:03,689 ♪ 'Cause I don't care ♪ 653 00:22:03,772 --> 00:22:06,230 ♪ How's it gonna be ♪ 654 00:22:06,313 --> 00:22:11,105 ♪♪♪ 655 00:22:11,188 --> 00:22:15,439 ♪ How's it gonna be ♪ 656 00:22:15,522 --> 00:22:19,105 ♪ When you don't know me ♪ 657 00:22:19,188 --> 00:22:22,939 ♪ Anymore ♪ 658 00:22:23,022 --> 00:22:27,480 ♪ How's it gonna be ♪ 659 00:22:27,564 --> 00:22:29,480 ♪♪♪ 660 00:22:29,564 --> 00:22:32,689 ♪ Wanna get myself back in again ♪ 661 00:22:32,772 --> 00:22:35,022 [grunts] 662 00:22:35,105 --> 00:22:35,772 ♪ The soft dive of oblivion ♪ 663 00:22:35,856 --> 00:22:36,897 Nothing? 664 00:22:37,022 --> 00:22:39,188 ♪♪♪ 665 00:22:39,272 --> 00:22:41,397 [yells] 666 00:22:41,480 --> 00:22:45,981 ♪ I wanna taste the salt of your skin ♪ 667 00:22:46,063 --> 00:22:50,689 ♪ The soft dive of oblivion ♪ 668 00:22:50,772 --> 00:22:52,522 ♪ Oblivion ♪ 669 00:22:52,605 --> 00:22:56,981 ♪ How's it gonna be ♪ 670 00:22:57,063 --> 00:22:59,272 ♪ How's it gonna be ♪ 671 00:22:59,355 --> 00:23:01,397 Welcome to the neighborhood... 672 00:23:01,480 --> 00:23:03,230 asshole. 673 00:23:03,313 --> 00:23:04,897 ♪ How's it gonna be ♪ 674 00:23:04,981 --> 00:23:06,313 ♪♪♪ 675 00:23:06,397 --> 00:23:08,105 - [cell phone chimes] - Mm. 676 00:23:08,188 --> 00:23:13,355 ♪♪♪ 677 00:23:22,981 --> 00:23:24,313 Here. 678 00:23:24,397 --> 00:23:25,939 It's a lot of Chinese food. 679 00:23:26,022 --> 00:23:27,355 - Thank you. - You're welcome. 680 00:23:27,439 --> 00:23:29,022 - Thank you. - It's, like, lo mein 681 00:23:29,105 --> 00:23:31,480 and spring rolls. 682 00:23:31,564 --> 00:23:34,939 - It looks good. - Mmm. 683 00:23:35,022 --> 00:23:37,981 ♪ soft music ♪ 684 00:23:38,063 --> 00:23:39,439 ♪♪♪ 685 00:23:39,522 --> 00:23:41,480 God bless. 686 00:23:41,564 --> 00:23:46,480 ♪♪♪ 687 00:23:51,313 --> 00:23:52,480 Abortion. 688 00:23:54,522 --> 00:23:56,981 [echoing] Abortion! 689 00:23:58,397 --> 00:23:59,939 [sighs] 690 00:24:00,063 --> 00:24:04,939 ♪♪♪ 691 00:24:12,397 --> 00:24:15,897 [sighs deeply] 692 00:24:15,981 --> 00:24:17,147 [slurping] 693 00:24:17,230 --> 00:24:20,939 ♪♪♪ 694 00:24:21,022 --> 00:24:22,522 [sighs] 695 00:24:24,814 --> 00:24:27,147 I thought I was gonna be so good. 696 00:24:28,647 --> 00:24:30,981 [sighs] You know? 697 00:24:33,605 --> 00:24:37,022 I was gonna move to New York... 698 00:24:37,105 --> 00:24:39,230 or L.A., even. 699 00:24:39,313 --> 00:24:41,188 Just get out of here. 700 00:24:45,856 --> 00:24:49,147 I'm really worried about the future for my kid. 701 00:24:52,856 --> 00:24:55,731 My future, too, I guess. 702 00:24:58,105 --> 00:25:01,397 [exhales deeply] 703 00:25:02,647 --> 00:25:04,814 Is this what praying feels like? 704 00:25:08,230 --> 00:25:10,772 [sighs] 705 00:25:10,856 --> 00:25:12,731 I kind of like it. 706 00:25:14,188 --> 00:25:18,439 You know, you really got the short end of the stick. 707 00:25:18,522 --> 00:25:20,522 You know that, right? 708 00:25:20,605 --> 00:25:23,772 You had to be a mom, and you didn't even get to have sex. 709 00:25:23,856 --> 00:25:25,272 I mean, what do I know? 710 00:25:25,355 --> 00:25:27,313 It's not like I'm reading your diaries. 711 00:25:27,397 --> 00:25:29,272 It's not like you wrote any diaries. 712 00:25:29,355 --> 00:25:31,814 Someone else wrote your diary. 713 00:25:31,897 --> 00:25:35,439 [whispering] Someone else wrote your diary. 714 00:25:35,522 --> 00:25:38,397 That is so fucked up. 715 00:25:39,355 --> 00:25:40,981 Do you even wanna be up here? 716 00:25:41,063 --> 00:25:42,480 I can get you out. 717 00:25:42,564 --> 00:25:45,397 You wanna go home? 718 00:25:45,480 --> 00:25:46,814 They really got you-- 719 00:25:46,897 --> 00:25:48,772 got you on pretty tight, huh? 720 00:25:48,856 --> 00:25:52,063 ♪ True love will find you in the end ♪ 721 00:25:52,147 --> 00:25:53,272 Oh! 722 00:25:53,355 --> 00:25:55,230 Okay, let's go. Come on. 723 00:25:55,313 --> 00:25:57,063 ♪♪♪ 724 00:25:57,147 --> 00:25:58,856 - ♪ You'll find out ♪ - We're free! 725 00:25:58,939 --> 00:26:01,063 ♪ Just who is your friend ♪ 726 00:26:01,147 --> 00:26:02,230 [horn honks] 727 00:26:02,313 --> 00:26:03,647 Waze always fucks you. 728 00:26:03,731 --> 00:26:05,313 [horn honking] 729 00:26:05,397 --> 00:26:06,647 ♪ Don't be sad... ♪ 730 00:26:06,731 --> 00:26:09,313 Oh, shit. 731 00:26:09,397 --> 00:26:11,188 A very, very bad idea. 732 00:26:11,272 --> 00:26:12,897 [horn honking] 733 00:26:12,981 --> 00:26:14,939 Oh. Are you okay? 734 00:26:15,022 --> 00:26:16,856 Jesus. 735 00:26:16,939 --> 00:26:17,856 It's okay. 736 00:26:17,939 --> 00:26:19,272 I'll fix you right up. 737 00:26:19,355 --> 00:26:20,522 Fix you. 738 00:26:20,605 --> 00:26:23,439 Let me just text Rafi. 739 00:26:23,522 --> 00:26:24,605 - [horn honks] - Okay, just... 740 00:26:24,689 --> 00:26:26,439 [cell phone chimes] 741 00:26:26,522 --> 00:26:30,939 ♪ This is a promise with a catch ♪ 742 00:26:31,022 --> 00:26:33,647 [groans] 743 00:26:33,731 --> 00:26:37,313 ♪♪♪ 744 00:26:37,397 --> 00:26:41,313 ♪ But don't give up until ♪ 745 00:26:41,397 --> 00:26:45,897 ♪ True love will find you in the end ♪ 746 00:26:45,981 --> 00:26:48,897 ♪♪♪ 747 00:26:48,981 --> 00:26:51,147 - [Bridge] Pet the kitty. - Seriously? 748 00:26:51,230 --> 00:26:52,772 - Pet it! - [laughs] 749 00:26:54,105 --> 00:26:55,897 Pet the kitty. 750 00:26:55,981 --> 00:26:57,981 Pet the kitty. [laughs] 751 00:26:58,063 --> 00:26:58,981 Yay, we're still alive. 752 00:26:59,063 --> 00:27:00,147 Pet the kitty. 753 00:27:00,230 --> 00:27:02,355 Thank you. 754 00:27:03,272 --> 00:27:04,856 [exhales deeply] 755 00:27:16,772 --> 00:27:19,939 We should have a set schedule for Larry. 756 00:27:20,022 --> 00:27:21,022 For real? 757 00:27:22,981 --> 00:27:25,981 Like, Friday to Monday? 758 00:27:26,063 --> 00:27:28,897 Yeah, that would be perfect. 759 00:27:29,022 --> 00:27:31,939 It'll be hard for me to be without him. 760 00:27:32,022 --> 00:27:33,230 [exhales] 761 00:27:33,313 --> 00:27:35,647 It'll be good, B. I promise. 762 00:27:36,689 --> 00:27:37,981 Thank you. 763 00:27:39,355 --> 00:27:40,731 Thank you. 764 00:27:45,439 --> 00:27:47,147 Put on some music. 765 00:27:50,647 --> 00:27:53,355 [Inara George's "Young Adult" playing on radio] 766 00:27:53,439 --> 00:27:58,605 ♪♪♪ 767 00:27:58,689 --> 00:28:02,647 ♪ I was the daughter of my father ♪ 768 00:28:02,731 --> 00:28:05,605 ♪ I was the color of a half-lit moon ♪ 769 00:28:05,689 --> 00:28:07,605 ♪ Riding down Sunset ♪ 770 00:28:07,689 --> 00:28:09,856 ♪ Making records at night ♪ 771 00:28:09,939 --> 00:28:11,814 ♪ There's a calling in my gut ♪ 772 00:28:11,897 --> 00:28:15,147 ♪ And I have to just follow it ♪ 773 00:28:15,230 --> 00:28:16,647 What is this? 774 00:28:16,731 --> 00:28:19,188 It's, uh, a song that Nelson likes. 775 00:28:19,272 --> 00:28:21,230 Uh, I think it's a song that you like. 776 00:28:21,313 --> 00:28:23,022 [laughs] 777 00:28:23,105 --> 00:28:24,856 ♪ Where is the line ♪ 778 00:28:24,939 --> 00:28:27,147 ♪ Between all this joy and all this ♪ 779 00:28:27,230 --> 00:28:31,063 ♪ Sorrow ♪ 780 00:28:31,147 --> 00:28:33,063 ♪ Who do you know ♪ 781 00:28:33,147 --> 00:28:34,897 ♪ It helps you get from here to there ♪ 782 00:28:34,981 --> 00:28:38,856 ♪ To tomorrow ♪ 783 00:28:38,939 --> 00:28:43,564 ♪ What do I know, what do I know ♪ 784 00:28:43,647 --> 00:28:46,313 ♪ I know that I want to see ♪ 785 00:28:46,397 --> 00:28:49,063 ♪ Where this thing will go ♪ 786 00:28:49,147 --> 00:28:55,981 ♪♪♪ 787 00:29:30,355 --> 00:29:31,480 Supahsmaht 788 00:29:31,530 --> 00:29:36,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.