Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:02,731
[man grunting]
2
00:00:02,814 --> 00:00:04,605
Oh, my back is killing me.
3
00:00:04,689 --> 00:00:06,689
[water sloshing]
4
00:00:06,772 --> 00:00:08,272
I shouldn't have
called you.
5
00:00:08,355 --> 00:00:11,105
[man groans]
I could really use a massage.
6
00:00:11,188 --> 00:00:12,689
[Bridge]
We need to stop doing this.
7
00:00:12,772 --> 00:00:14,355
- Oh, come on.
- Okay?
8
00:00:14,439 --> 00:00:17,981
Just a little rub, and don't
ruin your friendship with me.
9
00:00:18,063 --> 00:00:19,063
It could really help
your career.
10
00:00:19,147 --> 00:00:20,522
I mean, I mean, you know--
11
00:00:20,605 --> 00:00:22,063
[sighs] My dad died.
12
00:00:22,147 --> 00:00:24,147
I need to move on
from this perverted shit.
13
00:00:24,230 --> 00:00:26,022
Oh, that's terrible.
I am sorry.
14
00:00:26,105 --> 00:00:27,981
[sighs]
15
00:00:28,063 --> 00:00:29,731
I don't know why I even care.
16
00:00:29,814 --> 00:00:30,981
Got nice robes here.
17
00:00:31,063 --> 00:00:32,522
- He was gross.
- [laughs]
18
00:00:32,605 --> 00:00:34,605
A true pervert.
19
00:00:34,689 --> 00:00:36,772
Too bad we never met.
20
00:00:36,856 --> 00:00:39,022
- Exactly.
- Yeah.
21
00:00:39,105 --> 00:00:41,105
- You kind of remind me of him.
- [laughs]
22
00:00:41,188 --> 00:00:43,022
[scoffs]
I gotta move on.
23
00:00:43,105 --> 00:00:45,313
I gotta find a nice boy
and settle down.
24
00:00:45,397 --> 00:00:47,772
That's what I should do.
Okay?
25
00:00:47,856 --> 00:00:49,647
I'm never gonna
let you go, Bridgette.
26
00:00:49,731 --> 00:00:51,230
[sighs]
27
00:00:51,313 --> 00:00:53,355
Mm, basketball.
28
00:00:53,439 --> 00:00:55,230
Oh, God, I started
playing basketball
29
00:00:55,313 --> 00:00:57,480
because he loved the Celtics.
30
00:00:57,564 --> 00:00:59,605
So sexy.
31
00:00:59,689 --> 00:01:01,313
He would've
thought so too.
32
00:01:01,397 --> 00:01:02,480
I mean, I mean, I could
33
00:01:02,564 --> 00:01:03,564
negotiate a better
hotel room.
34
00:01:03,647 --> 00:01:04,897
It's for the best.
35
00:01:04,981 --> 00:01:06,355
You wanna be famous, hmm?
36
00:01:06,439 --> 00:01:08,772
Couple of phone calls,
that's all it takes.
37
00:01:08,856 --> 00:01:11,564
You have been saying that
for years, and look where I am.
38
00:01:11,647 --> 00:01:13,856
I'm much, much worse off.
39
00:01:13,939 --> 00:01:15,355
Come on,
one last time.
40
00:01:15,439 --> 00:01:16,689
Okay, fine.
41
00:01:16,772 --> 00:01:17,772
I'll keep my robe on.
42
00:01:17,856 --> 00:01:21,230
[moaning softly]
43
00:01:21,313 --> 00:01:23,689
♪ somber music ♪
44
00:01:23,772 --> 00:01:25,522
Ow.
45
00:01:25,605 --> 00:01:26,731
[exhales sharply]
46
00:01:26,814 --> 00:01:28,856
Ow. Ow.
47
00:01:28,939 --> 00:01:30,814
Ow, ow.
Ow, wait.
48
00:01:30,897 --> 00:01:31,856
Stop. Ow.
It's burning.
49
00:01:31,939 --> 00:01:33,480
Ow! Ow.
50
00:01:34,647 --> 00:01:36,188
Oh, ow.
51
00:01:36,272 --> 00:01:37,355
Ow, fuck.
52
00:01:37,439 --> 00:01:39,605
Ow. Ow.
53
00:01:39,689 --> 00:01:42,355
♪ If I knew you were coming,
I'da baked a cake ♪
54
00:01:42,439 --> 00:01:44,022
♪ Baked a cake,
baked a cake... ♪
55
00:01:44,105 --> 00:01:45,772
Oh!
56
00:01:45,856 --> 00:01:47,605
Hi, yeah.
Uh, do you deliver milk?
57
00:01:47,689 --> 00:01:48,897
[man] Yes, we do.
How much do you need?
58
00:01:48,981 --> 00:01:50,439
Mm.
I don't know, like...
59
00:01:50,522 --> 00:01:52,230
enough to fill a bathtub?
60
00:01:52,313 --> 00:01:53,564
[man] Okay.
61
00:01:53,647 --> 00:01:55,605
Fifty gallons?
62
00:01:55,689 --> 00:01:58,689
♪ Had you dropped me a letter,
I'da hired a band ♪
63
00:01:58,772 --> 00:02:01,105
♪ Spread the welcome mat
for you ♪
64
00:02:01,188 --> 00:02:03,814
♪ Oh, I don't know
where you came from ♪
65
00:02:03,897 --> 00:02:06,313
♪ 'Cause I don't know
where you've been ♪
66
00:02:06,397 --> 00:02:08,063
♪ But it really
doesn't matter ♪
67
00:02:08,147 --> 00:02:09,397
♪ Grab a chair
and fill your platter ♪
68
00:02:09,480 --> 00:02:10,981
♪ And dig, dig, dig right in ♪
69
00:02:11,063 --> 00:02:12,397
[narrator] SMILF.
70
00:02:12,480 --> 00:02:13,731
♪ If I knew you were coming ♪
71
00:02:13,814 --> 00:02:15,022
♪ I'da baked a cake... ♪
72
00:02:15,105 --> 00:02:16,439
[man] All right,
just breathe.
73
00:02:16,522 --> 00:02:18,063
- [tattoo machine buzzing]
- Three, two, one.
74
00:02:18,147 --> 00:02:20,981
[groans] Ow.
Can I hold your hand?
75
00:02:21,063 --> 00:02:22,147
Go for it.
76
00:02:22,230 --> 00:02:23,647
I mean your stub.
77
00:02:23,731 --> 00:02:24,981
[pop music playing
over speakers]
78
00:02:25,063 --> 00:02:26,147
♪ Distract yourself ♪
79
00:02:26,230 --> 00:02:28,147
♪ Listen to me sing ♪
80
00:02:28,230 --> 00:02:32,814
♪ I'll make you forget
everything ♪
81
00:02:32,897 --> 00:02:35,105
♪ Bridgette Bird,
removing her tattoo ♪
82
00:02:35,188 --> 00:02:37,272
♪ Starting a new chapter ♪
83
00:02:37,355 --> 00:02:40,439
♪ Dum, dee-dee, doo ♪
84
00:02:40,522 --> 00:02:41,731
Mm, okay, just stop, stop.
85
00:02:41,814 --> 00:02:43,439
You got it. You got it.
You got it.
86
00:02:43,522 --> 00:02:44,814
Maybe you don't really want
to get it covered up.
87
00:02:44,897 --> 00:02:46,522
It's pretty cute.
88
00:02:46,605 --> 00:02:49,022
I do. I just don't want it
to hurt so bad.
89
00:02:49,105 --> 00:02:50,397
Well, change hurts.
90
00:02:50,480 --> 00:02:52,105
Look, I got another client
coming in,
91
00:02:52,188 --> 00:02:53,564
so why don't you think about it
92
00:02:53,647 --> 00:02:55,689
and we can get into it tonight
93
00:02:55,772 --> 00:02:57,605
when I take you out?
94
00:02:57,689 --> 00:03:00,439
♪♪♪
95
00:03:00,522 --> 00:03:01,731
What?
96
00:03:01,814 --> 00:03:03,105
Take you out.
97
00:03:03,188 --> 00:03:04,814
Um, that's nice of you,
but I don't--
98
00:03:04,897 --> 00:03:06,897
I, uh, don't have a babysitter.
99
00:03:07,981 --> 00:03:09,897
Why can't Rafi watch Larry?
100
00:03:09,981 --> 00:03:11,689
He doesn't have shit to do.
101
00:03:11,772 --> 00:03:12,897
So you wanna go out
with me?
102
00:03:12,981 --> 00:03:14,564
[tattoo machine buzzing]
103
00:03:14,647 --> 00:03:15,772
Um...
104
00:03:19,022 --> 00:03:19,939
- Sure.
- Yeah.
105
00:03:20,022 --> 00:03:21,731
Okay.
But I don't kiss.
106
00:03:21,814 --> 00:03:24,522
Um, I haven't been on any dates
since my son was born,
107
00:03:24,605 --> 00:03:26,230
so I'm very out of practice.
108
00:03:26,313 --> 00:03:27,939
I might act very weird,
109
00:03:28,022 --> 00:03:28,939
and I'm not gonna do any
of that porn grooming stuff
110
00:03:29,022 --> 00:03:30,063
that you might be used to.
111
00:03:30,147 --> 00:03:32,147
Well, I don't hold hands,
112
00:03:32,230 --> 00:03:33,147
so...
113
00:03:33,230 --> 00:03:34,147
It's a date.
114
00:03:34,230 --> 00:03:35,897
I'll get you my card.
115
00:03:35,981 --> 00:03:38,397
- Okay.
- [Eliza] Yes, do that.
116
00:03:38,480 --> 00:03:40,564
Hot stuff.
117
00:03:40,647 --> 00:03:42,647
- You know what?
- He's hot.
118
00:03:42,731 --> 00:03:43,355
- This may be my fresh start.
- W-why are you doing that?
119
00:03:43,439 --> 00:03:44,772
I can move on from my dad
120
00:03:44,856 --> 00:03:46,480
and stop masturbating
to Harvey. Oof.
121
00:03:46,564 --> 00:03:48,731
I'm just happy that you're
going on a date finally.
122
00:03:48,814 --> 00:03:49,981
You need it.
123
00:03:50,063 --> 00:03:50,689
Can you watch Larry tonight?
124
00:03:50,772 --> 00:03:52,856
Uh, no.
125
00:03:52,939 --> 00:03:54,313
Aren't you a little old
for a tramp stamp?
126
00:03:54,397 --> 00:03:55,939
First of all, it's not
a tramp stamp.
127
00:03:56,022 --> 00:03:57,313
It is a thigh tat.
128
00:03:57,397 --> 00:03:58,439
Ain't that right?
129
00:03:58,522 --> 00:04:00,188
- Mm-hmm.
- Thigh tat.
130
00:04:00,272 --> 00:04:01,313
Shit, I need to find
a sitter.
131
00:04:01,397 --> 00:04:02,772
Is that poop?
132
00:04:02,856 --> 00:04:04,355
[Eliza] It is.
I should've got that tatted.
133
00:04:04,439 --> 00:04:06,188
Larry, look at the poop.
134
00:04:06,272 --> 00:04:08,397
♪ whimsical music ♪
135
00:04:08,480 --> 00:04:10,981
Oh, God.
136
00:04:11,063 --> 00:04:12,564
How am I gonna--
137
00:04:12,647 --> 00:04:14,105
♪♪♪
138
00:04:14,188 --> 00:04:18,731
You stupid-ass Range Rover.
139
00:04:18,814 --> 00:04:23,647
♪♪♪
140
00:04:26,188 --> 00:04:29,105
How do you like that one,
mister?
141
00:04:29,188 --> 00:04:34,188
♪♪♪
142
00:04:44,814 --> 00:04:46,564
Fuckin' parking.
143
00:04:46,647 --> 00:04:47,355
Hey, Tutu.
144
00:04:49,022 --> 00:04:51,814
Some douchebag parked
his Land Rover
145
00:04:51,897 --> 00:04:53,647
right in my driveway.
146
00:04:53,731 --> 00:04:56,897
I had to park on the sidewalk
like an asshole.
147
00:04:56,981 --> 00:05:00,772
Oh, my, God.
I'm drenched in sweat!
148
00:05:00,856 --> 00:05:03,564
I could be dying
of heatstroke here!
149
00:05:03,647 --> 00:05:05,856
I'm tellin' ya,
they're ruining everything.
150
00:05:05,939 --> 00:05:08,230
Used to be a good place here,
you know?
151
00:05:08,313 --> 00:05:10,105
Southie was all about families.
152
00:05:10,188 --> 00:05:12,605
Now it's just for yuppies.
153
00:05:12,689 --> 00:05:14,647
Well, yuppies drive up
real estate values, Tutu.
154
00:05:14,731 --> 00:05:16,605
Well, why do I care
about that?
155
00:05:16,689 --> 00:05:17,897
I'm just saying,
it's a good thing.
156
00:05:17,981 --> 00:05:19,397
You know what I mean?
157
00:05:19,480 --> 00:05:20,647
We got almost everything
packed here anyway.
158
00:05:20,731 --> 00:05:21,856
You're not gonna
give away his coat.
159
00:05:21,939 --> 00:05:23,522
That was his favorite jacket.
160
00:05:23,605 --> 00:05:25,814
- You gonna wear this?
- No, but you could.
161
00:05:25,897 --> 00:05:27,188
It is not my style.
162
00:05:27,272 --> 00:05:29,897
It's my style.
I'll wear that.
163
00:05:29,981 --> 00:05:31,856
- I'll take that.
- Yeah, you go ahead, Jackie.
164
00:05:31,939 --> 00:05:33,564
- Really?
- It's cute.
165
00:05:33,647 --> 00:05:35,022
I loved Joe. I'll think of him
every time I wear it.
166
00:05:35,105 --> 00:05:36,647
All right, it's yours.
167
00:05:36,731 --> 00:05:38,647
Go on in the kitchen.
Your platter's in the fridge.
168
00:05:38,731 --> 00:05:40,856
I'm sorry I have
to take it back.
169
00:05:40,939 --> 00:05:42,230
We got the chief of surgery
and his wife coming for dinner,
170
00:05:42,313 --> 00:05:43,272
and if the dishes don't match,
trust me,
171
00:05:43,355 --> 00:05:44,355
he'll be the one
that'll notice.
172
00:05:44,439 --> 00:05:46,272
You know, Junior, my sister,
173
00:05:46,355 --> 00:05:48,772
no matter what it is,
if it's free, she wants it.
174
00:05:48,856 --> 00:05:50,897
[chuckles] Jack.
175
00:05:50,981 --> 00:05:52,897
You're gonna have to throw out
those sandwiches.
176
00:05:52,981 --> 00:05:54,063
I think they're old.
177
00:05:54,147 --> 00:05:55,397
Look, I found his, uh...
178
00:05:55,480 --> 00:05:57,439
his little goody bag.
179
00:05:57,522 --> 00:05:59,981
Your father was in
a lot of pain.
180
00:06:00,063 --> 00:06:01,647
This is all medicinal.
181
00:06:01,731 --> 00:06:03,647
Yeah, you know, he thought
the gin and the vodka
182
00:06:03,731 --> 00:06:05,063
was medicinal too.
183
00:06:05,147 --> 00:06:07,439
Then we should all
thank AA, huh?
184
00:06:07,522 --> 00:06:08,981
It's not easy being a parent.
185
00:06:09,063 --> 00:06:10,480
[Joe Jr.] Yeah, I know.
186
00:06:10,564 --> 00:06:11,647
I got a couple kids
Joe never saw.
187
00:06:11,731 --> 00:06:13,063
Could've come by.
188
00:06:13,147 --> 00:06:14,272
If you would've come by,
you would've known
189
00:06:14,355 --> 00:06:15,022
just how sick
he actually was.
190
00:06:15,105 --> 00:06:16,397
Okay.
191
00:06:16,480 --> 00:06:17,856
Everybody grieves
differently.
192
00:06:17,939 --> 00:06:18,856
All right, yeah,
I'm gonna grieve at work.
193
00:06:18,939 --> 00:06:20,397
I'll see you, Jackie, okay?
194
00:06:20,480 --> 00:06:21,564
- See ya.
- Yeah, I got an overnight.
195
00:06:21,647 --> 00:06:23,063
See ya. Uh, bye, Tutu.
All right.
196
00:06:23,147 --> 00:06:24,480
All right,
you be careful, Joe.
197
00:06:24,564 --> 00:06:25,605
- Oh, yeah.
- [Jackie] Take care, Junior.
198
00:06:27,355 --> 00:06:28,063
What was that?
199
00:06:28,147 --> 00:06:29,230
I don't know.
200
00:06:29,313 --> 00:06:30,981
He was angry.
201
00:06:31,063 --> 00:06:32,689
You know, we didn't like
to talk about this, Joe and I,
202
00:06:32,772 --> 00:06:36,313
but Joe Jr., low IQ.
203
00:06:36,397 --> 00:06:37,939
- Is that what it is?
- Yes.
204
00:06:38,063 --> 00:06:39,313
People with low IQs
don't have a sense of humor.
205
00:06:39,397 --> 00:06:40,647
They think--they're not sure--
206
00:06:40,731 --> 00:06:42,689
but the mother drank
a little bit, you know,
207
00:06:42,772 --> 00:06:43,522
while she was pregnant.
208
00:06:43,605 --> 00:06:44,981
I'd be angry.
209
00:06:45,063 --> 00:06:46,731
Jack, what are you eating?
210
00:06:46,814 --> 00:06:48,105
- Carrot?
- All the food in there,
211
00:06:48,188 --> 00:06:49,605
and you choose a carrot?
212
00:06:49,689 --> 00:06:50,981
I couldn't eat cake.
213
00:06:51,063 --> 00:06:52,313
There's so much tension
in here.
214
00:06:52,397 --> 00:06:53,814
Well, we have something
for tension.
215
00:06:56,480 --> 00:06:59,105
[hip-hop music playing
over speakers]
216
00:06:59,188 --> 00:07:04,022
♪♪♪
217
00:07:04,105 --> 00:07:05,981
- Hello.
- There it is.
218
00:07:06,063 --> 00:07:07,439
- What's up?
- Chillin'.
219
00:07:07,522 --> 00:07:09,147
- Where's Rafi?
- Over there.
220
00:07:09,230 --> 00:07:10,564
Yo, Raf!
221
00:07:10,647 --> 00:07:11,772
- Raf!
- What?
222
00:07:11,856 --> 00:07:13,147
[Carlos] The Bird landed.
223
00:07:13,230 --> 00:07:14,439
You look good.
224
00:07:14,522 --> 00:07:16,439
- I'm trying.
- You are.
225
00:07:16,522 --> 00:07:17,814
- It's paying off.
- All right.
226
00:07:18,647 --> 00:07:20,439
- [Bridge] Hi.
- Hey.
227
00:07:20,522 --> 00:07:21,397
You guys are here early.
Hey, buddy.
228
00:07:21,480 --> 00:07:23,105
Yeah, I gotta go
to Ally's early.
229
00:07:23,188 --> 00:07:24,313
Rivers is sick.
230
00:07:24,397 --> 00:07:26,355
Hey, buddy.
Yeah, that's cool.
231
00:07:26,439 --> 00:07:28,397
I'll leave him with Carlos.
I'm in the middle of a session.
232
00:07:28,480 --> 00:07:30,313
So I need you
to watch Larry tonight
233
00:07:30,397 --> 00:07:31,480
'cause I have a date.
[clicks tongue]
234
00:07:31,564 --> 00:07:32,772
- Tonight?
- Yeah.
235
00:07:32,856 --> 00:07:34,313
- I can't tonight.
- Why not?
236
00:07:34,397 --> 00:07:36,230
I planned this scavenger hunt
for Nelson.
237
00:07:36,313 --> 00:07:38,480
Like, I hid clues
all around the neighborhood,
238
00:07:38,564 --> 00:07:40,355
and it's gonna end
with a romantic dinner.
239
00:07:40,439 --> 00:07:42,147
It's gonna be so awesome,
right, buddy?
240
00:07:42,230 --> 00:07:43,772
Candles and everything.
241
00:07:43,856 --> 00:07:45,147
- You planned a scavenger hunt?
- Yeah.
242
00:07:45,230 --> 00:07:46,605
Come on,
just do that tomorrow.
243
00:07:46,689 --> 00:07:48,105
- I can't do it tomorrow.
- Rafi,
244
00:07:48,188 --> 00:07:49,147
you're the only person
I have to ask,
245
00:07:49,230 --> 00:07:50,605
and I have a date tonight,
246
00:07:50,689 --> 00:07:52,647
and it's, like, one time
I'm asking you.
247
00:07:52,731 --> 00:07:54,355
I know, Bridgette, but you
can't just do this on a whim
248
00:07:54,439 --> 00:07:55,105
all the time,
whenever you feel like it.
249
00:07:55,188 --> 00:07:56,397
I have a schedule.
250
00:07:56,480 --> 00:07:58,397
What if this guy's
my person?
251
00:07:58,480 --> 00:08:00,147
- What?
- Let's go. Come on.
252
00:08:00,230 --> 00:08:01,772
What are you doing?
253
00:08:01,856 --> 00:08:03,230
- Bye.
- You can't just take Larry.
254
00:08:03,313 --> 00:08:04,397
That's not fair.
255
00:08:04,480 --> 00:08:06,105
Oh, you know
what's not fair?
256
00:08:06,188 --> 00:08:07,814
You owing me four years
of child support,
257
00:08:07,897 --> 00:08:09,397
and I'm keeping track
of every single penny.
258
00:08:09,480 --> 00:08:11,188
It's, like, $10 million.
259
00:08:11,272 --> 00:08:11,897
Ten million?
Is that it?
260
00:08:11,981 --> 00:08:13,522
Ten million!
261
00:08:13,605 --> 00:08:14,564
Have fun on your date.
262
00:08:14,647 --> 00:08:15,647
Feel sorry for the guy.
263
00:08:15,731 --> 00:08:17,230
- Oh, yeah?
- Yeah.
264
00:08:17,313 --> 00:08:18,939
Well, I feel like I just met
Larry's new daddy.
265
00:08:19,022 --> 00:08:20,022
- Oh, you did?
- Yeah.
266
00:08:20,105 --> 00:08:21,439
- Really?
- Yeah.
267
00:08:21,522 --> 00:08:23,564
Well, how about I find Larry
a new mama?
268
00:08:24,313 --> 00:08:25,480
Ow.
269
00:08:25,564 --> 00:08:27,188
- Go.
- I'm trying.
270
00:08:27,272 --> 00:08:28,814
You act like you never
smoked pot before. Come on.
271
00:08:28,897 --> 00:08:30,814
I smoked pot before, just not,
like, from this thing.
272
00:08:30,897 --> 00:08:32,105
[cell phone buzzes]
273
00:08:32,188 --> 00:08:34,647
Here you go. [coughs]
274
00:08:36,063 --> 00:08:37,689
No, thank you.
275
00:08:37,772 --> 00:08:38,564
Who is it?
276
00:08:38,647 --> 00:08:39,814
My beautiful daughter.
277
00:08:39,897 --> 00:08:40,856
I'm not interested.
278
00:08:40,939 --> 00:08:42,439
Since when do you smoke pot?
279
00:08:42,522 --> 00:08:44,731
Well, you know what?
I was, uh, diagnosed--
280
00:08:44,814 --> 00:08:46,480
well, I was self-diagnosed--
a few years ago.
281
00:08:46,564 --> 00:08:47,772
- Mm-hmm.
- Yeah.
282
00:08:47,856 --> 00:08:49,147
I read a lot of books.
283
00:08:49,230 --> 00:08:50,397
I watched a lot of docs.
284
00:08:50,480 --> 00:08:52,814
And I have, I'm pretty sure,
285
00:08:52,897 --> 00:08:56,022
ADHD, ADD,
286
00:08:56,105 --> 00:08:59,230
I could have a little bit
oppositional defiant disorder.
287
00:08:59,313 --> 00:09:00,355
You know, sometimes I get mad.
288
00:09:00,439 --> 00:09:02,022
- Mm-hmm.
- I have PTSD.
289
00:09:02,105 --> 00:09:03,731
You know why.
290
00:09:03,814 --> 00:09:05,605
And, uh, I also have
restless leg syndrome.
291
00:09:05,689 --> 00:09:08,856
I do, and cannabis
is very helpful for that.
292
00:09:08,939 --> 00:09:10,313
- You know what's not helpful?
- What?
293
00:09:10,397 --> 00:09:11,897
That Joe Jr. being an asshole.
294
00:09:11,981 --> 00:09:13,105
Thank God you said that, Jack.
295
00:09:13,188 --> 00:09:14,313
- Yeah.
- Yeah.
296
00:09:14,397 --> 00:09:15,731
I was feeling that
whole time...
297
00:09:15,814 --> 00:09:16,731
- I don't like that.
- Till you showed up.
298
00:09:16,814 --> 00:09:18,313
He was being such a bastard.
299
00:09:18,397 --> 00:09:19,230
Yeah, how you two
handling the house?
300
00:09:19,313 --> 00:09:20,313
What?
301
00:09:20,397 --> 00:09:21,981
Handling the house together,
302
00:09:22,063 --> 00:09:23,856
you two, now that it's left...
303
00:09:23,939 --> 00:09:25,313
I'm not handling the house.
I'm living in the house.
304
00:09:25,397 --> 00:09:26,772
That's how we're handling it.
305
00:09:26,856 --> 00:09:28,355
I think you could make a lot
of money on the house.
306
00:09:28,439 --> 00:09:30,022
- You too?
- I don't know why you want
307
00:09:30,105 --> 00:09:31,564
to stay here. You could
get out of this shithole.
308
00:09:31,647 --> 00:09:32,856
You could retire
someplace nice.
309
00:09:32,939 --> 00:09:34,439
- Retire?
- Yeah, retire.
310
00:09:34,522 --> 00:09:35,522
Oh, come on.
Come on, Jackie.
311
00:09:35,605 --> 00:09:36,772
You come on.
312
00:09:36,856 --> 00:09:38,063
There's no place in the world
313
00:09:38,147 --> 00:09:39,689
more beautiful to me
than Southie.
314
00:09:39,772 --> 00:09:41,063
Oh, not anymore.
315
00:09:41,147 --> 00:09:42,564
I can think of a few
other places.
316
00:09:42,647 --> 00:09:44,480
- Like where?
- Anywhere. Anywhere.
317
00:09:44,564 --> 00:09:46,522
You can't think of one
good thing, Jack,
318
00:09:46,605 --> 00:09:48,355
from living here?
Come on.
319
00:09:48,439 --> 00:09:51,647
Just one thing, from this
neighborhood we grew up in.
320
00:09:51,731 --> 00:09:53,147
The scanner.
321
00:09:53,230 --> 00:09:54,605
Dad's scanner.
322
00:09:54,689 --> 00:09:56,230
[muffled]
Grandpa, this is Squad 51.
323
00:09:56,313 --> 00:09:58,355
Right?
324
00:09:58,439 --> 00:09:59,522
Adam 12, seen a man on a--
325
00:09:59,605 --> 00:10:02,897
You know what?
Joe had a scanner.
326
00:10:02,981 --> 00:10:04,814
I think I saw it when they
were putting in the b--
327
00:10:04,897 --> 00:10:07,981
I think Joe Jr. put it
in one of those boxes.
328
00:10:08,063 --> 00:10:09,272
Joe put Joe's scanner
in this box.
329
00:10:09,355 --> 00:10:10,647
Don't kid me like that.
330
00:10:10,731 --> 00:10:13,689
♪ tranquil hip-hop music ♪
331
00:10:13,772 --> 00:10:18,689
♪♪♪
332
00:10:18,772 --> 00:10:20,147
[Ida] Hey, Chloe, girl.
333
00:10:20,230 --> 00:10:22,063
Hey, Chloe, are you
old enough to babysit?
334
00:10:22,147 --> 00:10:23,731
Hi, Larry.
I can't.
335
00:10:23,814 --> 00:10:24,772
I have a date tonight.
336
00:10:24,856 --> 00:10:26,772
- [groans]
- Hi.
337
00:10:26,856 --> 00:10:29,147
I do too.
338
00:10:29,230 --> 00:10:32,313
Or maybe I don't, 'cause
I can't find a babysitter.
339
00:10:32,397 --> 00:10:33,522
Wanna see a picture?
340
00:10:33,605 --> 00:10:35,355
Yeah, sure.
341
00:10:35,439 --> 00:10:37,689
- See?
- Mm. He's cute.
342
00:10:37,772 --> 00:10:39,480
Cuter than I normally
like them.
343
00:10:39,564 --> 00:10:41,063
Rafi's pretty attractive.
344
00:10:41,147 --> 00:10:43,522
- Ew.
- Sorry.
345
00:10:43,605 --> 00:10:45,063
And look, he does all that
volunteer work.
346
00:10:45,147 --> 00:10:46,856
I don't do any of that stuff.
347
00:10:46,939 --> 00:10:49,272
I-I mean, you-you tutor us.
348
00:10:49,355 --> 00:10:50,897
Yeah, 'cause I get paid
to be here.
349
00:10:50,981 --> 00:10:52,439
I mean,
I guess that's true.
350
00:10:52,522 --> 00:10:53,939
[sighs]
351
00:10:54,022 --> 00:10:55,939
Do you think
the one-arm thing's weird?
352
00:10:56,022 --> 00:10:57,772
Oh, I didn't--
I didn't even notice.
353
00:10:57,856 --> 00:10:59,063
Yeah, you can b--
it's barely noticeable.
354
00:10:59,147 --> 00:11:01,647
- Yeah.
- Oh, I'm just freaking out.
355
00:11:01,731 --> 00:11:04,272
I really need to find
a nice guy and settle down,
356
00:11:04,355 --> 00:11:06,105
but I hate dating.
357
00:11:06,188 --> 00:11:08,772
Well, how do you ever get
a boyfriend if you don't date?
358
00:11:08,856 --> 00:11:10,355
Because, Rivers,
359
00:11:10,439 --> 00:11:12,397
boys just hang around
long enough
360
00:11:12,480 --> 00:11:14,564
and suddenly they become
my boyfriend.
361
00:11:14,647 --> 00:11:15,772
Just take the pressure
off yourself.
362
00:11:15,856 --> 00:11:18,439
- You're gonna be great.
- Okay. Thank you.
363
00:11:18,522 --> 00:11:20,981
Can you ask my mom if I can
have her new iTunes password?
364
00:11:21,063 --> 00:11:23,397
[sighs] Fine, but you have
to do some homework.
365
00:11:23,480 --> 00:11:24,981
Okay.
I'll do this one.
366
00:11:25,063 --> 00:11:26,188
- Can you watch him?
- Yeah.
367
00:11:26,272 --> 00:11:27,981
I'll be right back.
368
00:11:28,063 --> 00:11:29,689
Okay.
369
00:11:29,772 --> 00:11:31,564
Hey, Ally.
370
00:11:31,647 --> 00:11:33,480
Rivers is still a little sick,
371
00:11:33,564 --> 00:11:36,772
so he wanted me to ask you
for your iTunes password.
372
00:11:36,856 --> 00:11:38,397
Hi. Knock, knock.
373
00:11:38,480 --> 00:11:39,772
Is that okay?
374
00:11:40,939 --> 00:11:43,856
Is this a bad time?
I can come back.
375
00:11:45,272 --> 00:11:47,856
Oh, Bridge.
376
00:11:47,939 --> 00:11:49,814
Oh, Ally.
377
00:11:49,897 --> 00:11:51,605
I think I have Lyme disease.
378
00:11:51,689 --> 00:11:52,647
What?
379
00:11:52,731 --> 00:11:54,272
Today's my birthday.
380
00:11:54,355 --> 00:11:56,397
Happy birthday.
What are you doing tonight?
381
00:11:56,480 --> 00:11:57,814
Are you--are you celebrating?
382
00:11:57,897 --> 00:11:59,439
Why?
You wanna have dinner?
383
00:11:59,522 --> 00:12:00,397
- Oh...me?
- Oh, my God.
384
00:12:00,480 --> 00:12:02,022
That would be amazing.
385
00:12:02,105 --> 00:12:03,689
Let's totally have dinner.
386
00:12:03,772 --> 00:12:04,981
Oh, that would be so fun.
387
00:12:05,063 --> 00:12:06,814
I can't. I can't tonight.
388
00:12:06,897 --> 00:12:07,856
I'm actually supposed
to have a date,
389
00:12:07,939 --> 00:12:09,564
but no one can watch Larry.
390
00:12:09,647 --> 00:12:11,647
Oh.
Elsie can stay with him.
391
00:12:11,731 --> 00:12:13,022
Yeah, Elsie will do it.
392
00:12:13,105 --> 00:12:14,230
Just come to dinner with me,
393
00:12:14,313 --> 00:12:15,272
and then go on your date.
394
00:12:15,355 --> 00:12:16,772
- Oh...
- Elsie!
395
00:12:16,856 --> 00:12:18,313
- Really?
- Yeah.
396
00:12:18,397 --> 00:12:19,981
- She won't care?
- Oh, no, she won't care.
397
00:12:20,063 --> 00:12:21,439
She doesn't have
anything else to do.
398
00:12:21,522 --> 00:12:22,772
She can do it.
399
00:12:22,856 --> 00:12:23,814
Okay.
400
00:12:23,897 --> 00:12:24,939
And then I'll go see Hank.
401
00:12:25,022 --> 00:12:27,355
- So much fun!
- Great.
402
00:12:27,439 --> 00:12:28,772
Where do you wanna go?
403
00:12:28,856 --> 00:12:30,856
[gasps]
Let's do Chinese.
404
00:12:30,939 --> 00:12:32,230
I love Chinese.
405
00:12:32,313 --> 00:12:33,981
- Kung pao chicken.
- Chicken.
406
00:12:34,063 --> 00:12:35,313
Bridge, you would've told me
407
00:12:35,397 --> 00:12:36,647
if you knew about
Mr. Daddy, right?
408
00:12:37,772 --> 00:12:39,897
Yeah.
I didn't know.
409
00:12:39,981 --> 00:12:41,230
I would've told you.
410
00:12:41,313 --> 00:12:43,605
I know.
411
00:12:43,689 --> 00:12:46,188
I'm Team Ally.
412
00:12:46,272 --> 00:12:48,147
Can you please take my, um...
413
00:12:48,230 --> 00:12:50,647
my riding stuff
to the cleaners for me?
414
00:12:51,939 --> 00:12:53,188
Um...
415
00:12:54,814 --> 00:12:56,480
Not the boots.
The boots get lost.
416
00:12:56,564 --> 00:12:57,981
Just the clothes part.
417
00:12:58,063 --> 00:13:00,272
Oh, yeah.
You know...
418
00:13:00,355 --> 00:13:02,022
I'm actually just gonna
give these to Elsie,
419
00:13:02,105 --> 00:13:04,731
but, um, can Rivers
have your password?
420
00:13:04,814 --> 00:13:06,564
Don't give anything to Rivers.
421
00:13:06,647 --> 00:13:07,689
- Seriously.
- Okay.
422
00:13:07,772 --> 00:13:08,689
- Nothing at all.
- Nothing.
423
00:13:08,772 --> 00:13:11,480
- Happy birthday!
- Thanks.
424
00:13:11,564 --> 00:13:14,188
♪ playful music ♪
425
00:13:14,272 --> 00:13:15,230
♪♪♪
426
00:13:15,313 --> 00:13:16,647
[sniffs]
427
00:13:16,731 --> 00:13:17,814
Mmm.
428
00:13:17,897 --> 00:13:20,230
[muffled chatter over scanner]
429
00:13:20,313 --> 00:13:22,856
I mean, was this always
so boring?
430
00:13:22,939 --> 00:13:24,230
[man over scanner]
We got a 99 in Mattapan.
431
00:13:24,313 --> 00:13:25,480
What's that one, Jack?
432
00:13:25,564 --> 00:13:26,814
- A hostage.
- Hmm.
433
00:13:26,897 --> 00:13:28,522
Or a holdup.
434
00:13:28,605 --> 00:13:29,981
[man] Suspect is armed
and dangerous.
435
00:13:30,063 --> 00:13:31,397
Oh, turn it off.
436
00:13:31,480 --> 00:13:33,272
We know how this ends.
437
00:13:33,355 --> 00:13:35,564
What about mus--you wanna
listen to the music?
438
00:13:35,647 --> 00:13:37,897
Yeah, you can put on
the radio.
439
00:13:37,981 --> 00:13:39,689
Radio.
440
00:13:39,772 --> 00:13:41,439
♪ How's it gonna be... ♪
441
00:13:41,522 --> 00:13:42,689
I know this one.
442
00:13:42,772 --> 00:13:43,856
No, you don't.
443
00:13:43,939 --> 00:13:45,564
Oh, I love this song.
444
00:13:45,647 --> 00:13:47,439
What?
This station sucks.
445
00:13:47,522 --> 00:13:48,814
Jackie, this is a good song.
446
00:13:48,897 --> 00:13:49,981
Come on.
You don't even know
447
00:13:50,063 --> 00:13:51,439
the name of the band
or the song.
448
00:13:51,522 --> 00:13:52,939
- I'm Shazaming it.
- Something...
449
00:13:53,022 --> 00:13:55,272
Here it goes.
It's listening.
450
00:13:55,355 --> 00:13:56,897
[humming]
451
00:13:56,981 --> 00:13:58,731
- Ah! Third Eye Blind.
- Third Eye Blind.
452
00:13:58,814 --> 00:13:59,731
"How's It Going To Be."
453
00:13:59,814 --> 00:14:01,397
What's a third eye?
454
00:14:01,480 --> 00:14:02,814
I don't know.
455
00:14:02,897 --> 00:14:05,147
It's really--
I thought maybe downtown.
456
00:14:05,230 --> 00:14:07,731
- Snake eye?
- I'm not sure.
457
00:14:07,814 --> 00:14:08,897
♪ I wanna taste
the salt... ♪
458
00:14:08,981 --> 00:14:12,564
♪ Salt of your skin ♪
459
00:14:12,647 --> 00:14:15,022
Go, go, Coll.
Go, Coll.
460
00:14:15,105 --> 00:14:19,230
♪ Till the end ♪
461
00:14:19,313 --> 00:14:24,063
♪ How's it gonna be ♪
462
00:14:24,147 --> 00:14:26,022
♪ When you don't know me ♪
463
00:14:26,105 --> 00:14:27,647
Whee!
464
00:14:27,731 --> 00:14:29,147
♪ Anymore ♪
465
00:14:29,230 --> 00:14:30,981
[laughs]
466
00:14:31,063 --> 00:14:34,188
♪ How's it gonna be ♪
467
00:14:35,897 --> 00:14:37,480
♪ How's it gonna be ♪
468
00:14:37,564 --> 00:14:38,731
[music stops]
469
00:14:38,814 --> 00:14:40,188
What's the matter, Coll?
470
00:14:42,397 --> 00:14:44,522
[sighs]
471
00:14:44,605 --> 00:14:46,939
He drowned in soup, Jack.
472
00:14:48,605 --> 00:14:50,939
I'm never gonna forgive myself.
473
00:14:52,105 --> 00:14:53,397
Why don't you come
to-to the Vineyard
474
00:14:53,480 --> 00:14:54,605
with me this summer?
475
00:14:56,313 --> 00:14:59,022
- I have to take care of Larry.
- Bring him.
476
00:14:59,105 --> 00:15:00,897
Come on, it'd be nice
for you to get out.
477
00:15:00,981 --> 00:15:02,480
You know how nice
the island is in the summer.
478
00:15:02,564 --> 00:15:04,439
Come on.
It's a great place for kids.
479
00:15:04,522 --> 00:15:05,647
Yeah.
480
00:15:06,731 --> 00:15:08,313
I'm kind of cold.
481
00:15:13,731 --> 00:15:15,731
- Is that good?
- Yeah.
482
00:15:20,605 --> 00:15:21,731
[sniffles]
483
00:15:26,022 --> 00:15:29,856
♪ gentle folk music ♪
484
00:15:29,939 --> 00:15:31,439
[Jackie sighs]
485
00:15:31,522 --> 00:15:33,022
♪♪♪
486
00:15:33,105 --> 00:15:34,564
[Larry laughs]
487
00:15:34,647 --> 00:15:36,856
Try to get me.
I'm in your cave.
488
00:15:36,939 --> 00:15:39,022
- [sighs]
- [Larry laughs]
489
00:15:39,105 --> 00:15:40,856
[Bridge] You think he's cute?
490
00:15:40,939 --> 00:15:43,856
He's really beautiful.
491
00:15:43,939 --> 00:15:46,397
Beautiful?
Jesus Christ.
492
00:15:46,480 --> 00:15:47,647
[giggles]
493
00:15:47,731 --> 00:15:49,897
All right. That's enough.
494
00:15:49,981 --> 00:15:51,689
Okay, it's time
to go to bed.
495
00:15:51,772 --> 00:15:53,731
- Why?
- 'Cause it's your bedtime.
496
00:15:53,814 --> 00:15:55,230
Did you brush your teeth?
497
00:15:55,313 --> 00:15:57,397
Uh, no. Come on.
498
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
[water running]
499
00:15:58,564 --> 00:15:59,647
♪ Whoo ♪
500
00:15:59,731 --> 00:16:03,647
♪ Whoo, hoo, hoo, hoo ♪
501
00:16:03,731 --> 00:16:05,439
♪ Whoo ♪
502
00:16:05,522 --> 00:16:07,313
Oh, shit, shit.
503
00:16:07,397 --> 00:16:08,522
Fuck.
504
00:16:08,605 --> 00:16:12,105
♪♪♪
505
00:16:12,188 --> 00:16:13,731
- Hi.
- Hi.
506
00:16:13,814 --> 00:16:15,063
- Come on in.
- Hello.
507
00:16:15,147 --> 00:16:16,647
Hi. Wow.
508
00:16:16,731 --> 00:16:19,063
You look so much better
when you're not working.
509
00:16:19,147 --> 00:16:20,731
- Yep.
- [laughter]
510
00:16:20,814 --> 00:16:22,605
- Wow.
- So this is my sister.
511
00:16:22,689 --> 00:16:23,689
- Oh, hi.
- Hi.
512
00:16:23,772 --> 00:16:24,731
I'm Bridgette.
513
00:16:24,814 --> 00:16:26,355
So how long you going to be?
514
00:16:26,439 --> 00:16:27,897
Oh, not long.
515
00:16:27,981 --> 00:16:29,522
Just, like, a normal date
length of a night.
516
00:16:29,605 --> 00:16:31,230
Okay, so two hours?
517
00:16:32,022 --> 00:16:33,564
Yeah, three hours tops.
518
00:16:33,647 --> 00:16:35,105
So you're welcome to anything.
519
00:16:35,188 --> 00:16:36,772
You can have any food.
You can have any drink.
520
00:16:36,856 --> 00:16:38,605
If you need Wi-Fi, you can sit
on the windowsill,
521
00:16:38,689 --> 00:16:39,856
and it's Lupus69.
522
00:16:39,939 --> 00:16:41,355
Here, let me write it down.
523
00:16:41,439 --> 00:16:44,022
Lupus69 might be the password.
524
00:16:44,105 --> 00:16:47,313
And if Larry wakes up--
525
00:16:47,397 --> 00:16:50,188
he shouldn't; he's a really
deep sleeper--but you just--
526
00:16:50,272 --> 00:16:51,147
- Do you have kids?
- [Elsie] Mm-hmm.
527
00:16:51,230 --> 00:16:52,313
Okay, so you know what to do.
528
00:16:52,397 --> 00:16:54,188
Yeah, we'll be fine.
529
00:16:54,272 --> 00:16:55,689
- Are you married?
- [Elsie] I am.
530
00:16:55,772 --> 00:16:56,939
To the father of your kids?
531
00:16:57,022 --> 00:16:58,188
Yes.
532
00:16:58,272 --> 00:16:59,605
Yeah, I'm gonna
settle down too.
533
00:16:59,689 --> 00:17:00,939
It'll be really great
for Larry and me.
534
00:17:01,022 --> 00:17:03,063
How did you know
he was the one?
535
00:17:03,147 --> 00:17:05,355
We went on a lot of dates.
536
00:17:05,439 --> 00:17:06,522
Oh.
537
00:17:06,605 --> 00:17:07,939
Hmm.
538
00:17:08,022 --> 00:17:09,689
Am I wearing too much makeup?
539
00:17:09,772 --> 00:17:10,856
Be honest.
540
00:17:10,939 --> 00:17:12,731
- [Elsie] You look good.
- Okay.
541
00:17:12,814 --> 00:17:14,147
Okay. I'm gonna finish
getting ready.
542
00:17:14,230 --> 00:17:15,188
- Okay.
- Make yourselves at home.
543
00:17:17,689 --> 00:17:20,605
♪ Natalia Lafourcade's "Nunca
Es Suficiente" playing ♪
544
00:17:20,689 --> 00:17:25,564
♪♪♪
545
00:17:45,772 --> 00:17:47,689
Do you have a mistress?
546
00:17:47,772 --> 00:17:49,355
[gruffly] No.
547
00:17:49,439 --> 00:17:51,439
Do you have a mistress?
548
00:17:51,522 --> 00:17:53,022
No.
549
00:17:53,105 --> 00:17:54,939
I already know.
I just wanna hear you say it.
550
00:17:55,022 --> 00:17:56,772
Are you cheating on me?
551
00:17:58,313 --> 00:17:59,522
No.
552
00:17:59,605 --> 00:18:00,731
But, Bridgette, he is cheating.
553
00:18:00,814 --> 00:18:02,522
Why do you keep saying no?
554
00:18:02,605 --> 00:18:04,230
Because he's gonna make you
work for it, okay?
555
00:18:04,313 --> 00:18:05,439
I'm trying to make this
believable.
556
00:18:05,522 --> 00:18:06,647
[sighs]
557
00:18:06,731 --> 00:18:07,689
Oh, God,
should we get the check?
558
00:18:07,772 --> 00:18:09,230
Oh, that's so sweet of you
559
00:18:09,313 --> 00:18:10,814
- to treat...
- [cell phone chimes]
560
00:18:10,897 --> 00:18:12,605
...but I actually think they're
still bringing dessert.
561
00:18:12,689 --> 00:18:14,647
Dessert?
562
00:18:14,731 --> 00:18:16,439
You seem really on edge.
Are you okay?
563
00:18:16,522 --> 00:18:18,147
I do?
564
00:18:18,230 --> 00:18:20,188
Uh, yeah, I guess I am.
565
00:18:20,272 --> 00:18:21,731
I'm just really nervous
about my date.
566
00:18:21,814 --> 00:18:23,188
I don't know why.
567
00:18:23,272 --> 00:18:24,605
Oh, you know what?
I just got a great idea.
568
00:18:24,689 --> 00:18:26,230
You wanna do Xanax?
569
00:18:26,313 --> 00:18:28,647
- I'd love to do Xanax.
- Oh, great.
570
00:18:28,731 --> 00:18:30,022
You know, if you chew it--
571
00:18:30,105 --> 00:18:31,439
Chew it?
That sounds terrible.
572
00:18:31,522 --> 00:18:33,188
Yeah, it gets into your
blood system faster.
573
00:18:33,272 --> 00:18:35,564
I'm gonna put it--I'm gonna
put it in my green tea.
574
00:18:35,647 --> 00:18:38,605
♪ tense orchestral music ♪
575
00:18:38,689 --> 00:18:42,480
♪♪♪
576
00:18:42,564 --> 00:18:46,313
- [Bridge] Ooh, I love Xanax.
- [Ally] Me too.
577
00:18:46,397 --> 00:18:48,522
This is gonna help. I'm really
a lot more relaxed now.
578
00:18:48,605 --> 00:18:49,814
Okay, let's try again.
579
00:18:49,897 --> 00:18:51,814
Fine, but really ask me.
580
00:18:51,897 --> 00:18:54,731
♪♪♪
581
00:18:54,814 --> 00:18:57,731
My darling...
582
00:18:57,814 --> 00:18:59,355
are you cheating on me?
583
00:19:00,522 --> 00:19:01,939
Yes.
584
00:19:03,647 --> 00:19:04,856
I mean, I knew.
585
00:19:04,939 --> 00:19:06,022
I've known.
I've known for so long.
586
00:19:06,105 --> 00:19:08,230
I can't believe it.
I knew.
587
00:19:09,814 --> 00:19:11,397
- You asshole.
- Ow!
588
00:19:12,647 --> 00:19:14,605
How could you?
589
00:19:14,689 --> 00:19:16,313
I'm sorry.
590
00:19:16,397 --> 00:19:20,188
I didn't realize
it was gonna feel so bad.
591
00:19:20,272 --> 00:19:23,063
It's all right.
It's okay. It's okay.
592
00:19:23,147 --> 00:19:25,397
Hey, you're still alive.
593
00:19:26,147 --> 00:19:28,230
I don't wanna be alive.
594
00:19:29,939 --> 00:19:31,313
No.
595
00:19:31,689 --> 00:19:33,689
[sighs]
596
00:19:34,439 --> 00:19:36,355
This is going to be very hard
for me to say,
597
00:19:36,439 --> 00:19:39,063
but I'm just going to come out
and say it.
598
00:19:39,147 --> 00:19:40,480
Okay, you wanna
rehearse again?
599
00:19:40,564 --> 00:19:42,063
Okay, hang on.
Let me get into character.
600
00:19:42,147 --> 00:19:43,564
You're fired.
601
00:19:45,313 --> 00:19:46,230
Wait, what?
602
00:19:46,313 --> 00:19:47,856
I'm sorry, Bridge.
603
00:19:47,939 --> 00:19:49,272
You didn't come to work
yesterday.
604
00:19:49,355 --> 00:19:51,105
Because I had a rash.
605
00:19:51,188 --> 00:19:52,772
I had to soak in milk all day.
606
00:19:52,856 --> 00:19:55,272
But my kids need you, Bridge.
607
00:19:55,355 --> 00:19:57,480
They need a tutor, and...
608
00:19:57,564 --> 00:20:00,313
now with all this mess
with Mr. Daddy,
609
00:20:00,397 --> 00:20:02,480
I can't have another woman
in the house.
610
00:20:02,564 --> 00:20:04,105
What about Elsie and Ida?
611
00:20:05,022 --> 00:20:06,313
They don't count, Bridge.
612
00:20:06,397 --> 00:20:08,439
And anyway, this has been
a long time coming.
613
00:20:08,522 --> 00:20:11,105
You're gonna go get something
else, something great.
614
00:20:11,188 --> 00:20:13,230
You don't wanna be a tutor
for the rest of your life.
615
00:20:13,313 --> 00:20:15,397
Just, um,
I just, uh...
616
00:20:15,480 --> 00:20:17,522
you know, I really need this.
617
00:20:17,605 --> 00:20:19,355
I'm trying to get my life
on track.
618
00:20:20,772 --> 00:20:22,731
You will.
619
00:20:22,814 --> 00:20:25,355
And we're still gonna have
our fun girls' dinners,
620
00:20:25,439 --> 00:20:26,856
just like tonight.
621
00:20:26,939 --> 00:20:27,981
Okay.
622
00:20:28,063 --> 00:20:29,814
And if you ever
need anything,
623
00:20:29,897 --> 00:20:32,522
anything at all,
you just call me.
624
00:20:32,605 --> 00:20:34,439
♪ Happy birthday to you ♪
625
00:20:34,522 --> 00:20:36,188
Oh, I hate this stuff.
626
00:20:36,272 --> 00:20:39,188
♪ Happy birthday to you ♪
627
00:20:39,272 --> 00:20:43,022
♪ Happy birthday
to you ♪
628
00:20:43,105 --> 00:20:46,272
♪ Happy birthday to you ♪
629
00:20:46,355 --> 00:20:49,480
[applause]
630
00:21:09,105 --> 00:21:12,022
Okay. Oh, gosh.
631
00:21:12,105 --> 00:21:13,731
- [woman] Okay.
- Shoo, shoo, shoo.
632
00:21:13,814 --> 00:21:15,772
- [woman] Thank you.
- [Ally laughs]
633
00:21:15,856 --> 00:21:17,731
- Oh, gosh.
- [man] How we doing here?
634
00:21:17,814 --> 00:21:22,188
Hi, um, can I have another
tequila and some dumplings
635
00:21:22,272 --> 00:21:24,605
and throw in a Pad Thai
636
00:21:24,689 --> 00:21:26,814
or whatever the Chinese
version of that is?
637
00:21:26,897 --> 00:21:28,230
Right away.
638
00:21:28,313 --> 00:21:31,188
♪ brooding violin music ♪
639
00:21:31,272 --> 00:21:34,897
♪♪♪
640
00:21:34,981 --> 00:21:37,647
[gasps softly]
641
00:21:37,731 --> 00:21:39,814
["How's It Going To Be"
playing over headphones]
642
00:21:39,897 --> 00:21:41,439
♪ How's it gonna be ♪
643
00:21:41,522 --> 00:21:43,814
[whispering]
How's it gonna be?
644
00:21:43,897 --> 00:21:45,439
[horn honks]
645
00:21:45,522 --> 00:21:46,731
[sighs]
646
00:21:46,814 --> 00:21:48,814
♪♪♪
647
00:21:48,897 --> 00:21:53,313
[faint chatter and laughter]
648
00:21:53,397 --> 00:21:55,689
♪ How's it gonna be ♪
649
00:21:55,772 --> 00:21:57,397
♪ When you found out
there was nothing ♪
650
00:21:57,480 --> 00:21:59,272
Whoa!
651
00:21:59,355 --> 00:22:01,772
- ♪ Between you and me ♪
- Oh, I'm okay. I'm okay.
652
00:22:01,856 --> 00:22:03,689
♪ 'Cause I don't care ♪
653
00:22:03,772 --> 00:22:06,230
♪ How's it gonna be ♪
654
00:22:06,313 --> 00:22:11,105
♪♪♪
655
00:22:11,188 --> 00:22:15,439
♪ How's it gonna be ♪
656
00:22:15,522 --> 00:22:19,105
♪ When you don't know me ♪
657
00:22:19,188 --> 00:22:22,939
♪ Anymore ♪
658
00:22:23,022 --> 00:22:27,480
♪ How's it gonna be ♪
659
00:22:27,564 --> 00:22:29,480
♪♪♪
660
00:22:29,564 --> 00:22:32,689
♪ Wanna get myself
back in again ♪
661
00:22:32,772 --> 00:22:35,022
[grunts]
662
00:22:35,105 --> 00:22:35,772
♪ The soft dive of oblivion ♪
663
00:22:35,856 --> 00:22:36,897
Nothing?
664
00:22:37,022 --> 00:22:39,188
♪♪♪
665
00:22:39,272 --> 00:22:41,397
[yells]
666
00:22:41,480 --> 00:22:45,981
♪ I wanna taste the salt
of your skin ♪
667
00:22:46,063 --> 00:22:50,689
♪ The soft dive
of oblivion ♪
668
00:22:50,772 --> 00:22:52,522
♪ Oblivion ♪
669
00:22:52,605 --> 00:22:56,981
♪ How's it gonna be ♪
670
00:22:57,063 --> 00:22:59,272
♪ How's it
gonna be ♪
671
00:22:59,355 --> 00:23:01,397
Welcome to the neighborhood...
672
00:23:01,480 --> 00:23:03,230
asshole.
673
00:23:03,313 --> 00:23:04,897
♪ How's it gonna be ♪
674
00:23:04,981 --> 00:23:06,313
♪♪♪
675
00:23:06,397 --> 00:23:08,105
- [cell phone chimes]
- Mm.
676
00:23:08,188 --> 00:23:13,355
♪♪♪
677
00:23:22,981 --> 00:23:24,313
Here.
678
00:23:24,397 --> 00:23:25,939
It's a lot of Chinese food.
679
00:23:26,022 --> 00:23:27,355
- Thank you.
- You're welcome.
680
00:23:27,439 --> 00:23:29,022
- Thank you.
- It's, like, lo mein
681
00:23:29,105 --> 00:23:31,480
and spring rolls.
682
00:23:31,564 --> 00:23:34,939
- It looks good.
- Mmm.
683
00:23:35,022 --> 00:23:37,981
♪ soft music ♪
684
00:23:38,063 --> 00:23:39,439
♪♪♪
685
00:23:39,522 --> 00:23:41,480
God bless.
686
00:23:41,564 --> 00:23:46,480
♪♪♪
687
00:23:51,313 --> 00:23:52,480
Abortion.
688
00:23:54,522 --> 00:23:56,981
[echoing] Abortion!
689
00:23:58,397 --> 00:23:59,939
[sighs]
690
00:24:00,063 --> 00:24:04,939
♪♪♪
691
00:24:12,397 --> 00:24:15,897
[sighs deeply]
692
00:24:15,981 --> 00:24:17,147
[slurping]
693
00:24:17,230 --> 00:24:20,939
♪♪♪
694
00:24:21,022 --> 00:24:22,522
[sighs]
695
00:24:24,814 --> 00:24:27,147
I thought I was
gonna be so good.
696
00:24:28,647 --> 00:24:30,981
[sighs] You know?
697
00:24:33,605 --> 00:24:37,022
I was gonna move to New York...
698
00:24:37,105 --> 00:24:39,230
or L.A., even.
699
00:24:39,313 --> 00:24:41,188
Just get out of here.
700
00:24:45,856 --> 00:24:49,147
I'm really worried about
the future for my kid.
701
00:24:52,856 --> 00:24:55,731
My future, too, I guess.
702
00:24:58,105 --> 00:25:01,397
[exhales deeply]
703
00:25:02,647 --> 00:25:04,814
Is this what praying
feels like?
704
00:25:08,230 --> 00:25:10,772
[sighs]
705
00:25:10,856 --> 00:25:12,731
I kind of like it.
706
00:25:14,188 --> 00:25:18,439
You know, you really got
the short end of the stick.
707
00:25:18,522 --> 00:25:20,522
You know that, right?
708
00:25:20,605 --> 00:25:23,772
You had to be a mom, and you
didn't even get to have sex.
709
00:25:23,856 --> 00:25:25,272
I mean, what do I know?
710
00:25:25,355 --> 00:25:27,313
It's not like I'm reading
your diaries.
711
00:25:27,397 --> 00:25:29,272
It's not like you wrote
any diaries.
712
00:25:29,355 --> 00:25:31,814
Someone else wrote your diary.
713
00:25:31,897 --> 00:25:35,439
[whispering]
Someone else wrote your diary.
714
00:25:35,522 --> 00:25:38,397
That is so fucked up.
715
00:25:39,355 --> 00:25:40,981
Do you even wanna be up here?
716
00:25:41,063 --> 00:25:42,480
I can get you out.
717
00:25:42,564 --> 00:25:45,397
You wanna go home?
718
00:25:45,480 --> 00:25:46,814
They really got you--
719
00:25:46,897 --> 00:25:48,772
got you on pretty tight, huh?
720
00:25:48,856 --> 00:25:52,063
♪ True love will find you
in the end ♪
721
00:25:52,147 --> 00:25:53,272
Oh!
722
00:25:53,355 --> 00:25:55,230
Okay, let's go.
Come on.
723
00:25:55,313 --> 00:25:57,063
♪♪♪
724
00:25:57,147 --> 00:25:58,856
- ♪ You'll find out ♪
- We're free!
725
00:25:58,939 --> 00:26:01,063
♪ Just who is your friend ♪
726
00:26:01,147 --> 00:26:02,230
[horn honks]
727
00:26:02,313 --> 00:26:03,647
Waze always fucks you.
728
00:26:03,731 --> 00:26:05,313
[horn honking]
729
00:26:05,397 --> 00:26:06,647
♪ Don't be sad... ♪
730
00:26:06,731 --> 00:26:09,313
Oh, shit.
731
00:26:09,397 --> 00:26:11,188
A very, very bad idea.
732
00:26:11,272 --> 00:26:12,897
[horn honking]
733
00:26:12,981 --> 00:26:14,939
Oh. Are you okay?
734
00:26:15,022 --> 00:26:16,856
Jesus.
735
00:26:16,939 --> 00:26:17,856
It's okay.
736
00:26:17,939 --> 00:26:19,272
I'll fix you right up.
737
00:26:19,355 --> 00:26:20,522
Fix you.
738
00:26:20,605 --> 00:26:23,439
Let me just text Rafi.
739
00:26:23,522 --> 00:26:24,605
- [horn honks]
- Okay, just...
740
00:26:24,689 --> 00:26:26,439
[cell phone chimes]
741
00:26:26,522 --> 00:26:30,939
♪ This is a promise
with a catch ♪
742
00:26:31,022 --> 00:26:33,647
[groans]
743
00:26:33,731 --> 00:26:37,313
♪♪♪
744
00:26:37,397 --> 00:26:41,313
♪ But don't give up until ♪
745
00:26:41,397 --> 00:26:45,897
♪ True love will find you
in the end ♪
746
00:26:45,981 --> 00:26:48,897
♪♪♪
747
00:26:48,981 --> 00:26:51,147
- [Bridge] Pet the kitty.
- Seriously?
748
00:26:51,230 --> 00:26:52,772
- Pet it!
- [laughs]
749
00:26:54,105 --> 00:26:55,897
Pet the kitty.
750
00:26:55,981 --> 00:26:57,981
Pet the kitty.
[laughs]
751
00:26:58,063 --> 00:26:58,981
Yay, we're still alive.
752
00:26:59,063 --> 00:27:00,147
Pet the kitty.
753
00:27:00,230 --> 00:27:02,355
Thank you.
754
00:27:03,272 --> 00:27:04,856
[exhales deeply]
755
00:27:16,772 --> 00:27:19,939
We should have
a set schedule for Larry.
756
00:27:20,022 --> 00:27:21,022
For real?
757
00:27:22,981 --> 00:27:25,981
Like, Friday to Monday?
758
00:27:26,063 --> 00:27:28,897
Yeah, that would be perfect.
759
00:27:29,022 --> 00:27:31,939
It'll be hard for me
to be without him.
760
00:27:32,022 --> 00:27:33,230
[exhales]
761
00:27:33,313 --> 00:27:35,647
It'll be good, B.
I promise.
762
00:27:36,689 --> 00:27:37,981
Thank you.
763
00:27:39,355 --> 00:27:40,731
Thank you.
764
00:27:45,439 --> 00:27:47,147
Put on some music.
765
00:27:50,647 --> 00:27:53,355
[Inara George's "Young Adult"
playing on radio]
766
00:27:53,439 --> 00:27:58,605
♪♪♪
767
00:27:58,689 --> 00:28:02,647
♪ I was the daughter
of my father ♪
768
00:28:02,731 --> 00:28:05,605
♪ I was the color
of a half-lit moon ♪
769
00:28:05,689 --> 00:28:07,605
♪ Riding down Sunset ♪
770
00:28:07,689 --> 00:28:09,856
♪ Making records at night ♪
771
00:28:09,939 --> 00:28:11,814
♪ There's a calling
in my gut ♪
772
00:28:11,897 --> 00:28:15,147
♪ And I have to just
follow it ♪
773
00:28:15,230 --> 00:28:16,647
What is this?
774
00:28:16,731 --> 00:28:19,188
It's, uh, a song
that Nelson likes.
775
00:28:19,272 --> 00:28:21,230
Uh, I think it's a song
that you like.
776
00:28:21,313 --> 00:28:23,022
[laughs]
777
00:28:23,105 --> 00:28:24,856
♪ Where is the line ♪
778
00:28:24,939 --> 00:28:27,147
♪ Between all this joy
and all this ♪
779
00:28:27,230 --> 00:28:31,063
♪ Sorrow ♪
780
00:28:31,147 --> 00:28:33,063
♪ Who do you know ♪
781
00:28:33,147 --> 00:28:34,897
♪ It helps you get
from here to there ♪
782
00:28:34,981 --> 00:28:38,856
♪ To tomorrow ♪
783
00:28:38,939 --> 00:28:43,564
♪ What do I know,
what do I know ♪
784
00:28:43,647 --> 00:28:46,313
♪ I know that I want to see ♪
785
00:28:46,397 --> 00:28:49,063
♪ Where this thing will go ♪
786
00:28:49,147 --> 00:28:55,981
♪♪♪
787
00:29:30,355 --> 00:29:31,480
Supahsmaht
788
00:29:31,530 --> 00:29:36,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.