All language subtitles for Rosewood - 01x01 - Pilot.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,103 ♪ Can't think ♪ 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,971 [Breathing quickens] 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 [Grunts] 4 00:00:09,928 --> 00:00:11,386 ♪ Can't think ♪ 5 00:00:16,207 --> 00:00:18,166 ♪ Everything gettin' harder to find ♪ 6 00:00:18,186 --> 00:00:20,057 ♪ Everybody jumpin' out of they mind ♪ 7 00:00:20,077 --> 00:00:21,711 ♪ Everybody goin' out of they skins ♪ 8 00:00:21,745 --> 00:00:23,146 ♪ See we get to the end ♪ 9 00:00:23,180 --> 00:00:24,414 ♪ But there's where we begin, you feel it ♪ 10 00:00:24,448 --> 00:00:26,416 ♪ Mannequins say we breakin' the mold ♪ 11 00:00:26,450 --> 00:00:28,351 ♪ Breakin' out, and we breakin' the codes ♪ 12 00:00:28,385 --> 00:00:29,886 ♪ Similar to the Jacques Cousteau ♪ 13 00:00:29,920 --> 00:00:31,788 ♪ To the depths, and you're wet, so your tank explodes ♪ 14 00:00:31,822 --> 00:00:34,390 ♪ So get it out, send your body to flight ♪ 15 00:00:34,425 --> 00:00:36,459 ♪ Everybody got a target tonight ♪ 16 00:00:36,493 --> 00:00:39,429 ♪ Everybody jumpin' out of they mind ♪ 17 00:00:40,431 --> 00:00:43,633 ♪ Everybody goin' out of they skins ♪ 18 00:00:43,667 --> 00:00:45,068 [Indistinct conversations] 19 00:00:45,102 --> 00:00:46,302 Woman: Yeah, I tried to leave, 20 00:00:46,337 --> 00:00:47,470 but I wasn't sure, and then I looked... 21 00:00:47,504 --> 00:00:50,006 [Indistinct talking] 22 00:00:50,040 --> 00:00:51,674 But then I looked up, 23 00:00:51,709 --> 00:00:55,378 and I saw this man come crashing down. 24 00:00:55,412 --> 00:00:58,047 [Indistinct talking continues] 25 00:01:03,040 --> 00:01:05,188 Rosewood. What are you doing here? 26 00:01:05,222 --> 00:01:06,322 And what the hell are you wearing? 27 00:01:06,357 --> 00:01:08,031 - Offering my two cents for free. - Oh. 28 00:01:08,051 --> 00:01:09,806 Happened to be a few blocks away, runnin' like rocky. 29 00:01:09,826 --> 00:01:11,060 You know, that's how I start my day. 30 00:01:11,095 --> 00:01:12,328 Why don't you do me a favor... why don't you run 31 00:01:12,363 --> 00:01:14,197 a few more blocks away from my crime scene, okay? 32 00:01:14,231 --> 00:01:15,932 What, are you blind? We got the coroner here. 33 00:01:15,966 --> 00:01:17,734 - Chester. - Hey! 34 00:01:17,768 --> 00:01:19,168 My man! Hey, it's your birthday next week, right? 35 00:01:19,203 --> 00:01:20,236 Ignore him. 36 00:01:20,271 --> 00:01:21,538 Yeah... Tuesday. 37 00:01:21,572 --> 00:01:22,906 Dinner's on me. You pick the place. 38 00:01:22,940 --> 00:01:24,207 Rosie, you're encroaching 39 00:01:24,241 --> 00:01:25,708 on a potential murder-scene investigation, all right? 40 00:01:25,743 --> 00:01:27,677 Now, I got a hooker over here who likely pushed this guy 41 00:01:27,711 --> 00:01:28,745 off the 15th-floor balcony. 42 00:01:28,779 --> 00:01:30,780 - Buh-bye. - No, no, Willet. Hold on, now. 43 00:01:30,814 --> 00:01:32,115 It's the weekend in Miami, okay? 44 00:01:32,149 --> 00:01:33,802 You're gonna have a lot of dead bodies coming in. 45 00:01:33,822 --> 00:01:35,885 The county M.E.'s overwhelmed. Am I right? 46 00:01:35,920 --> 00:01:37,253 - Spot-on. - Last time... piss off. 47 00:01:37,288 --> 00:01:38,221 You know what? 48 00:01:38,255 --> 00:01:39,556 We got to hang out sometime... 49 00:01:39,590 --> 00:01:41,357 hit the boardwalk, Rollerblade, double Dutch. 50 00:01:41,392 --> 00:01:42,859 - What do you say? - No. 51 00:01:42,893 --> 00:01:44,060 Rosie, I'm not rollerblading with you, all right? 52 00:01:44,094 --> 00:01:46,511 One lap around the body, then I'll go. 53 00:01:46,531 --> 00:01:48,765 Come on. He can use an extra set of eyes. Am I right? 54 00:01:48,799 --> 00:01:49,699 Yes. 55 00:01:49,733 --> 00:01:51,534 - Please? - All right, Chester. 56 00:01:51,569 --> 00:01:54,137 One lap, Rosie. That's it. Then you're gone. 57 00:01:54,157 --> 00:01:56,775 - Chester, lids and lips. - Copy that. 58 00:01:56,795 --> 00:01:59,242 Lids and lips. 59 00:02:01,011 --> 00:02:03,213 Mm. Yeah. Mm-hmm. 60 00:02:04,381 --> 00:02:05,448 Yeah. 61 00:02:05,483 --> 00:02:06,561 Yep, yep, yep. 62 00:02:06,581 --> 00:02:09,586 This victim suffered dehydration from vomiting. 63 00:02:09,620 --> 00:02:11,721 The flop sweats prior to his death 64 00:02:11,755 --> 00:02:13,790 is what's causing all the salt lines in his shirt. 65 00:02:13,824 --> 00:02:16,426 The jaundice turned his eyes the color of the rising sun. 66 00:02:16,460 --> 00:02:18,094 All caused by what? 67 00:02:18,128 --> 00:02:19,829 Anybody? 68 00:02:19,863 --> 00:02:21,998 No doctors in the house, huh? 69 00:02:22,032 --> 00:02:25,021 Tumor blocking the bile duct... pancreatic cancer. 70 00:02:25,041 --> 00:02:27,540 Now, here's the theory. Check it, take it to the bank. 71 00:02:27,560 --> 00:02:29,672 He got diagnosed with a death sentence, all right? 72 00:02:29,707 --> 00:02:31,956 Got the "rain man" suite, top-dollar escort 73 00:02:31,976 --> 00:02:35,745 for one final night of fun before he called it a life. 74 00:02:36,323 --> 00:02:38,315 You can let the lady of the night go free. She didn't kill anybody. 75 00:02:38,715 --> 00:02:41,105 - Oh, and, uh, Willet. - What's up? 76 00:02:41,534 --> 00:02:43,887 Another body drops on you and you forget my office number, 77 00:02:43,921 --> 00:02:45,922 turn your handsome head to 3:00. 78 00:02:53,995 --> 00:02:56,399 I take all major credit cards. 79 00:02:56,589 --> 00:02:58,268 - Tuesday. - Tuesday. 80 00:02:58,426 --> 00:02:59,399 All right. 81 00:02:59,419 --> 00:03:01,237 ♪ Guajira ♪ 82 00:03:02,673 --> 00:03:04,607 ♪ I love you too much ♪ 83 00:03:04,642 --> 00:03:08,478 [Woman vocalizing] 84 00:03:08,916 --> 00:03:11,038 S01E01 Pilot 85 00:03:11,163 --> 00:03:13,285 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 86 00:03:13,417 --> 00:03:17,520 [Woman singing in Spanish] 87 00:03:17,555 --> 00:03:20,490 ♪ Hey, yo, we party and dance, and I see her, I meet her ♪ 88 00:03:20,524 --> 00:03:23,059 ♪ They call her guajira, in Cuba, they greet her ♪ 89 00:03:23,094 --> 00:03:24,995 ♪ Man, God, them in masses to greet her ♪ 90 00:03:25,029 --> 00:03:27,797 ♪ Beautiful with diamond and African features ♪ 91 00:03:27,832 --> 00:03:29,566 ♪ I love her and her passion for freedom ♪ 92 00:03:29,600 --> 00:03:32,202 ♪ I promise to have her and keep her and teach her ♪ 93 00:03:32,236 --> 00:03:34,204 ♪ Oh, yeah, chiquita ♪ [Singing in Spanish] 94 00:03:34,238 --> 00:03:35,639 Morning, ladies. 95 00:03:35,673 --> 00:03:37,440 Rosie, there you are. We left you nine messages. 96 00:03:37,475 --> 00:03:38,875 Are you okay? Are you sick? 97 00:03:38,910 --> 00:03:40,377 I have a nasty cold. Did I get you sick? 98 00:03:40,411 --> 00:03:42,279 Was it social? Were you with a lady? 99 00:03:42,313 --> 00:03:43,847 If I know anything about my brother, 100 00:03:43,881 --> 00:03:45,315 he most definitely was hookin' up. 101 00:03:45,349 --> 00:03:47,317 I get it... it's comforting. But quality over quantity. 102 00:03:47,351 --> 00:03:49,052 'Cause a bachelor's life is a fine breakfast, 103 00:03:49,086 --> 00:03:50,714 a flat lunch, and a miserable dinner. 104 00:03:50,734 --> 00:03:51,521 Someone famous said that. 105 00:03:51,555 --> 00:03:52,622 Pippy-bear, who said that? 106 00:03:52,657 --> 00:03:54,224 I have no clue, sweetie. 107 00:03:54,258 --> 00:03:56,459 But I do know this, Rosie... mom and dad are in a tizzy 108 00:03:56,494 --> 00:03:58,995 because you went and skipped yet another family dinner. 109 00:03:59,030 --> 00:04:00,931 Don't go creating drama before my wedding. 110 00:04:00,965 --> 00:04:03,934 - Our wedding... two people, a union. - Union. 111 00:04:03,968 --> 00:04:05,602 Will you two settle yourselves? I was in court, 112 00:04:05,636 --> 00:04:08,171 dealing with my little traffic-citation situation. 113 00:04:08,206 --> 00:04:09,997 Uh, "little"? 114 00:04:10,017 --> 00:04:11,174 [Scoffs] Try "chronic." 115 00:04:11,209 --> 00:04:13,543 I'm so surprised that the judge didn't just suspend your license. 116 00:04:13,577 --> 00:04:14,778 He tried to, but, you know... 117 00:04:14,812 --> 00:04:16,146 Well, he should've... 118 00:04:16,180 --> 00:04:17,847 out there blowing through reds like you own the roads. 119 00:04:17,882 --> 00:04:19,349 You'd have more coins to put in the meters 120 00:04:19,383 --> 00:04:21,184 if you spent a little less on some of these lab toys. 121 00:04:21,218 --> 00:04:22,519 All I'm sayin'. I reinvest every single dime... 122 00:04:22,553 --> 00:04:24,588 Dime back into the business, yeah, yeah. 123 00:04:24,622 --> 00:04:25,956 Wouldn't have it any other way. 124 00:04:25,990 --> 00:04:27,724 Now, as refreshing as this conversation is, 125 00:04:27,758 --> 00:04:29,092 what do you say we get to work? 126 00:04:29,126 --> 00:04:30,527 Talk to me. What's on the docket? 127 00:04:30,561 --> 00:04:32,529 Pippy: Half a dozen family consults later today... 128 00:04:32,563 --> 00:04:34,331 all natural causes, nothing flashy. 129 00:04:34,365 --> 00:04:36,399 TMI: And the new billboards are up. They look great... tip-top. 130 00:04:36,434 --> 00:04:38,401 But we got a permit issue with the one in Coconut Grove. 131 00:04:38,436 --> 00:04:39,502 What's the problem? 132 00:04:39,537 --> 00:04:41,204 My guess... your smile's too damn big. 133 00:04:41,239 --> 00:04:42,872 Really? Which one? This one? 134 00:04:42,907 --> 00:04:43,974 Ugh. Yes. 135 00:04:47,203 --> 00:04:50,447 Tell me you didn't just send me straight to voice-mail 136 00:04:50,481 --> 00:04:52,882 for the fourth time in the last hour. 137 00:04:52,917 --> 00:04:54,885 Mom, I was in the middle of my morning rounds. 138 00:04:54,919 --> 00:04:57,020 I don't care if you're in the middle of World War III. 139 00:04:57,054 --> 00:05:00,181 Obviously, your mother needs to speak to you. 140 00:05:00,201 --> 00:05:02,092 Uh-oh. What did you do now, bro? 141 00:05:02,126 --> 00:05:04,394 Don't chime in. I left a message for you, too. 142 00:05:04,428 --> 00:05:05,629 Good morning, Mrs. D. 143 00:05:05,663 --> 00:05:06,663 Hello, my sweetheart. 144 00:05:06,697 --> 00:05:08,031 Now, don't distract me. 145 00:05:08,065 --> 00:05:09,096 What did I do? 146 00:05:09,116 --> 00:05:11,421 He's the one who missed family dinner and church... 147 00:05:11,441 --> 00:05:12,422 - again. - Thank you. 148 00:05:12,442 --> 00:05:13,837 Just calm your body. 149 00:05:13,871 --> 00:05:16,206 Nobody did anything. 150 00:05:16,240 --> 00:05:18,085 I need your help. 151 00:05:20,207 --> 00:05:21,428 I paid the transfer fees 152 00:05:21,448 --> 00:05:24,080 to have a body sent over from the county morgue. 153 00:05:24,115 --> 00:05:28,218 She was an ex-student of mine... graduated in '09. 154 00:05:28,881 --> 00:05:31,054 Nora Grayson. 155 00:05:31,088 --> 00:05:33,890 She died yesterday in a car crash. 156 00:05:34,043 --> 00:05:37,661 Her S.U.V. went over the guardrail, into the ocean. 157 00:05:37,695 --> 00:05:38,995 I'm sorry, mom. 158 00:05:39,030 --> 00:05:40,230 Yeah, are you okay? 159 00:05:40,264 --> 00:05:42,933 I'm gonna be fine. 160 00:05:43,251 --> 00:05:45,289 But her mother is not doing very well. 161 00:05:45,810 --> 00:05:48,572 Nora had so much potential... 162 00:05:48,606 --> 00:05:50,469 a voice like you wouldn't believe. 163 00:05:50,489 --> 00:05:53,765 26 years I've been at Fillmore, she was the... 164 00:05:57,256 --> 00:06:01,151 she was the best soprano I had in the choir. 165 00:06:01,797 --> 00:06:03,320 Child shouldn't have even been in Miami. 166 00:06:03,354 --> 00:06:06,260 Should have been on an "a" train heading to Juilliard. 167 00:06:06,280 --> 00:06:09,292 The county did their autopsy. Why are you sending her to me? 168 00:06:09,327 --> 00:06:11,928 Because something's not sitting well with her family... 169 00:06:11,963 --> 00:06:13,296 or with me. 170 00:06:13,331 --> 00:06:14,497 [Sighs] 171 00:06:14,532 --> 00:06:15,999 Nora hated driving. 172 00:06:16,033 --> 00:06:17,300 There's no way in hell 173 00:06:17,335 --> 00:06:21,505 that she's gonna be going 90 miles an hour on 395 174 00:06:21,539 --> 00:06:22,606 at midnight. 175 00:06:22,640 --> 00:06:24,245 [Sighs] 176 00:06:24,265 --> 00:06:26,843 Mom, with all due respect to you and to Nora's family, 177 00:06:26,878 --> 00:06:29,179 I mean, it sounds like a hunch at best to me. 178 00:06:29,213 --> 00:06:30,347 Are you sure that you want me to... 179 00:06:30,381 --> 00:06:31,982 I think she's sure. 180 00:06:34,881 --> 00:06:37,087 Nora Grayson, age 23. 181 00:06:37,121 --> 00:06:38,622 County path reports... fire away. 182 00:06:38,656 --> 00:06:41,391 Blood-alcohol was .06, head trauma and drowning. 183 00:06:41,425 --> 00:06:44,863 From the looks of it, they didn't run her through the full tox and labs. 184 00:06:53,403 --> 00:06:55,078 May you rest. 185 00:06:55,587 --> 00:06:56,890 Showtime. 186 00:07:03,379 --> 00:07:06,583 Dr. Beaumont Rosewood Jr., June 26th. 187 00:07:06,792 --> 00:07:10,153 Time... 11:15 a.m. 188 00:07:10,188 --> 00:07:12,722 Exam on Nora Grayson is under way. 189 00:07:19,232 --> 00:07:20,730 TMI, fly the fluids and toxies. 190 00:07:20,765 --> 00:07:21,998 Copy that. 191 00:07:24,068 --> 00:07:25,445 Swab. 192 00:07:34,912 --> 00:07:36,980 TMI, shoot Chester an e-mail. 193 00:07:37,014 --> 00:07:39,082 Find out if the county tested the black residue 194 00:07:39,116 --> 00:07:40,383 in Nora's nasal cavity. 195 00:07:40,418 --> 00:07:41,947 Mm-hmm. On it. 196 00:07:43,654 --> 00:07:45,037 Black-light my world. 197 00:07:46,691 --> 00:07:48,169 Pippy: Oh, wow. 198 00:07:48,189 --> 00:07:50,126 Looks like we hit the jackpot. 199 00:07:52,230 --> 00:07:54,397 Low platelets causing petechia. 200 00:07:54,432 --> 00:07:55,983 Let's run blood splits. 201 00:07:56,003 --> 00:07:57,182 Lights. 202 00:07:58,956 --> 00:08:00,086 Scalpel. 203 00:08:09,000 --> 00:08:11,908 Run a biopsy on that tissue. I think the skin necrotized. 204 00:08:11,928 --> 00:08:13,511 - Cellulitis? - Gangrene? 205 00:08:13,531 --> 00:08:14,684 Maybe both, so run the... 206 00:08:14,719 --> 00:08:15,685 - Biopsy. - Biopsy. 207 00:08:15,720 --> 00:08:16,953 Thank you. 208 00:08:24,829 --> 00:08:26,730 Fast-track everything and call me with the results. 209 00:08:27,017 --> 00:08:28,432 [Gloves snap] Where the hell are you going? 210 00:08:28,466 --> 00:08:30,442 To see our friends at the police department. 211 00:08:32,870 --> 00:08:35,305 [Indistinct conversations] 212 00:08:35,339 --> 00:08:38,708 Hey. Hey, tell the missus I said hello, all right? 213 00:08:38,743 --> 00:08:41,022 The club this Saturday night's gonna be on fire! 214 00:08:41,042 --> 00:08:43,447 Detective Willet. Long time no see. 215 00:08:43,481 --> 00:08:44,815 How are the wife and kids? 216 00:08:44,849 --> 00:08:46,049 They hate me, and I hate you. 217 00:08:46,084 --> 00:08:48,418 - Hey, you want to hear something exciting? - No. 218 00:08:48,453 --> 00:08:51,254 Nora Grayson, single car crash. I noticed that the foot... 219 00:08:51,289 --> 00:08:52,285 Not my case anymore. 220 00:08:52,305 --> 00:08:54,929 Got kicked to a new transfer from NYPD... Detective Villa. 221 00:08:54,949 --> 00:08:56,840 Hmm. Newbie from New York. 222 00:08:56,860 --> 00:08:58,441 I'm sure he can't wait to meet me. 223 00:08:58,461 --> 00:08:59,335 Well, he's a she. 224 00:08:59,355 --> 00:09:00,831 Ooh! Even better. 225 00:09:02,133 --> 00:09:04,334 [Villa exhaling sharply] 226 00:09:16,347 --> 00:09:18,564 [Breathing heavily] 227 00:09:18,750 --> 00:09:19,991 Detective Villa. 228 00:09:21,285 --> 00:09:23,454 Got to eat fruit... lots of fruit. 229 00:09:23,913 --> 00:09:26,690 It'll help kill that smoking habit before it kills you. 230 00:09:26,724 --> 00:09:28,452 Do we know each other? 231 00:09:28,472 --> 00:09:31,661 Dr. Beaumont Rosewood Jr... considered by some 232 00:09:31,696 --> 00:09:34,589 to be the Beethoven of private pathologists. 233 00:09:34,609 --> 00:09:36,066 Did you really just say that out loud? 234 00:09:36,100 --> 00:09:37,534 I also consult the police department. 235 00:09:37,568 --> 00:09:38,602 [Chuckles] 236 00:09:38,636 --> 00:09:40,237 You can call me Rosewood, 237 00:09:40,271 --> 00:09:41,872 Rosie, Rosie bag o' bones. 238 00:09:41,906 --> 00:09:44,374 Dr. Rosewood, can I help you with anything? 239 00:09:44,409 --> 00:09:46,710 - Yeah, I'd like to welcome you to Miami. - Mm. 240 00:09:46,744 --> 00:09:48,879 If you need a gentleman's tour, I'd like to offer my services. 241 00:09:48,913 --> 00:09:50,814 I was born and raised here. But thanks. 242 00:09:51,949 --> 00:09:53,216 Well, welcome back. 243 00:09:54,344 --> 00:09:55,519 Can we talk Nora Grayson? 244 00:09:55,553 --> 00:09:56,820 [Exhales deeply] 245 00:09:56,854 --> 00:09:59,056 I was hired to do a second, more thorough autopsy. 246 00:09:59,090 --> 00:10:00,901 Now, the findings may surprise you. 247 00:10:00,921 --> 00:10:02,649 The county's report was sufficient. 248 00:10:02,669 --> 00:10:05,273 Detective, I've got arguably the most sophisticated 249 00:10:05,293 --> 00:10:07,390 pathology compound this side of the Pecos. 250 00:10:07,584 --> 00:10:10,116 Or on the other side of the Pecos, if you want to break it down like that. 251 00:10:10,136 --> 00:10:11,353 Wow. 252 00:10:11,388 --> 00:10:12,554 Okay. 253 00:10:12,804 --> 00:10:14,022 Is there anything else I should know? 254 00:10:14,057 --> 00:10:15,290 Oh, yes. 255 00:10:15,325 --> 00:10:17,092 I can read the shells of the living and the dead 256 00:10:17,127 --> 00:10:19,928 the same way you might read those mindless young-adult novels 257 00:10:19,963 --> 00:10:22,194 to help conquer your crippling insomnia. 258 00:10:23,050 --> 00:10:23,799 [Chuckles] 259 00:10:23,833 --> 00:10:25,300 I hate young-adult novels, 260 00:10:25,335 --> 00:10:27,803 and... How would you know if I have insomnia? 261 00:10:27,837 --> 00:10:29,571 Myokymia. 262 00:10:29,606 --> 00:10:31,587 You have a slight spasm in your left eye. 263 00:10:31,811 --> 00:10:34,309 Doctor, it's been a pleasure. 264 00:10:36,012 --> 00:10:38,280 [Exhales sharply] 265 00:10:38,314 --> 00:10:39,515 [Sighs] 266 00:10:41,084 --> 00:10:42,418 Hmm. 267 00:10:46,026 --> 00:10:48,794 How was the workout? I'm exhausted. 268 00:10:49,948 --> 00:10:51,495 Nora Grayson was murdered. 269 00:10:51,515 --> 00:10:52,500 Based on what? 270 00:10:52,520 --> 00:10:53,762 Based on my initial examination 271 00:10:53,797 --> 00:10:56,057 that suggests her death was no accident. 272 00:10:56,633 --> 00:10:57,599 I'm listening. 273 00:10:57,634 --> 00:10:59,101 Oh. I've got your attention. 274 00:10:59,135 --> 00:11:00,502 How about I tell you on the way to question 275 00:11:00,537 --> 00:11:01,937 whoever it was that saw her alive last? 276 00:11:01,971 --> 00:11:05,207 No, how about you tell me now and I'll take it from here, 277 00:11:05,241 --> 00:11:08,077 since I'm the cop and you're the medical examiner? 278 00:11:08,111 --> 00:11:09,478 "Private pathologist," thank you. 279 00:11:09,512 --> 00:11:10,913 [Sighs] 280 00:11:10,947 --> 00:11:12,881 Purpura. 281 00:11:13,282 --> 00:11:15,484 It's the tissue damage often seen on the palms of the hands 282 00:11:15,518 --> 00:11:17,119 when someone's holding on for dear life. 283 00:11:17,153 --> 00:11:18,587 Nora showed no signs of that. 284 00:11:18,854 --> 00:11:20,923 There are also contusions on the back of her hand, 285 00:11:20,957 --> 00:11:23,374 which suggest that her arms were limp 286 00:11:23,523 --> 00:11:24,460 at the time of the accident. 287 00:11:24,494 --> 00:11:25,627 You're saying she was unconscious. 288 00:11:25,662 --> 00:11:27,763 Oh, you catch on fast. I like it. 289 00:11:27,797 --> 00:11:29,665 I also believe that her foot was held on that gas 290 00:11:29,699 --> 00:11:30,766 by a foreign object. 291 00:11:30,800 --> 00:11:33,068 Nora was driving alone at a high rate of speed. 292 00:11:33,103 --> 00:11:34,603 She lost control and crashed. 293 00:11:34,637 --> 00:11:37,172 There's no evidence that her foot was weighed down by anything. 294 00:11:37,207 --> 00:11:38,741 Oh, so, you're really not getting it, 295 00:11:38,775 --> 00:11:40,476 so I'll tell you what... why don't you dig a little deeper 296 00:11:40,510 --> 00:11:43,712 and then call me when you're ready to get serious? 297 00:11:45,515 --> 00:11:47,716 Professionally, of course. 298 00:11:47,751 --> 00:11:49,051 [Car door closes] 299 00:12:04,837 --> 00:12:07,574 And since when did the commute from your place to my place 300 00:12:07,594 --> 00:12:09,051 take over an hour? 301 00:12:09,071 --> 00:12:11,442 Well, unlike Beyonce, I don't wake up like this. 302 00:12:11,477 --> 00:12:12,215 Mm. 303 00:12:12,244 --> 00:12:13,378 Why are your feathers all ruffled? 304 00:12:13,412 --> 00:12:15,813 Oh, I'm sorry. I'm dealing with this new detective. 305 00:12:15,848 --> 00:12:16,915 She won't reopen Nora's case 306 00:12:16,949 --> 00:12:18,549 even though I hit her with all my good stuff. 307 00:12:18,584 --> 00:12:19,751 Ooh... did that include 308 00:12:19,785 --> 00:12:21,486 the "Beethoven of private pathology" thing? 309 00:12:21,520 --> 00:12:22,787 Yeah, I included that, yeah. 310 00:12:22,821 --> 00:12:24,889 And that didn't work. Mm. Wonder why. 311 00:12:24,924 --> 00:12:26,768 She was impressed by that, okay? Trust me. 312 00:12:26,788 --> 00:12:27,592 Is she your type? 313 00:12:27,626 --> 00:12:29,594 I am not trying to date the new detective, okay? 314 00:12:29,628 --> 00:12:31,563 Rosie, you are trying to date the new anything. 315 00:12:31,597 --> 00:12:34,399 I'm looking to connect with new people, okay? Because that's what I do. 316 00:12:34,433 --> 00:12:37,735 I like to inspire and be inspired by everything around me, 317 00:12:37,770 --> 00:12:40,582 and that includes new employees at the Miami P.D. 318 00:12:40,602 --> 00:12:41,272 Puh-lease. 319 00:12:41,307 --> 00:12:42,407 You know who you sound like, right? 320 00:12:42,441 --> 00:12:43,608 Oh! 321 00:12:43,642 --> 00:12:46,144 Okay, well, speaking of our mother, 322 00:12:46,178 --> 00:12:49,087 she's called me four times looking for you, wanting to know 323 00:12:49,107 --> 00:12:50,915 if you've gotten your sleep and if you've taken your meds. 324 00:12:50,950 --> 00:12:52,217 - Seriously? - Yeah. 325 00:12:52,251 --> 00:12:54,219 I don't know why you act all surprised. 326 00:12:54,253 --> 00:12:57,021 You know she gets overprotective in the wake of a tragedy. 327 00:12:57,056 --> 00:12:58,223 Well, I'll call her later, 328 00:12:58,257 --> 00:12:59,924 but right now, can we please do some work? 329 00:12:59,959 --> 00:13:01,687 - Yeah. - I'm trying to figure out 330 00:13:01,707 --> 00:13:04,896 what kept Nora's foot on that gas pedal. 331 00:13:04,930 --> 00:13:07,665 This X-ray is clean and useless. 332 00:13:17,009 --> 00:13:18,176 I got it. 333 00:13:19,278 --> 00:13:20,311 I got it. 334 00:13:20,644 --> 00:13:21,946 Call TMI... tell her to hit the lab 335 00:13:21,981 --> 00:13:23,848 and test that skin sample for carbon dioxide. 336 00:13:23,883 --> 00:13:25,416 Okay, but it's gonna be a while. 337 00:13:25,451 --> 00:13:27,573 My baby is at the pole-dancing class, 338 00:13:27,593 --> 00:13:28,553 prepping for our honeymoon. 339 00:13:28,587 --> 00:13:29,921 ♪ Ow! Ow! ♪ 340 00:13:29,955 --> 00:13:31,923 I really didn't need to know that. 341 00:13:31,957 --> 00:13:34,402 ♪ Wooka-woo, wooka... ♪ You shouldn't be a hater. 342 00:13:34,837 --> 00:13:36,611 Pole da... uggggh. 343 00:13:44,206 --> 00:13:45,737 Take your fruit and leave. 344 00:13:45,771 --> 00:13:48,039 Come on. Take the peaches. They're in season. 345 00:13:48,073 --> 00:13:49,340 Oh, and I'm definitely not leaving 346 00:13:49,375 --> 00:13:51,249 until you tell me what's up with that. 347 00:13:51,269 --> 00:13:53,077 [Sighs] 348 00:13:53,112 --> 00:13:54,813 Salsa competition in Brooklyn. 349 00:13:54,847 --> 00:13:56,648 We won first place. 350 00:13:56,682 --> 00:13:57,816 Goodbye. 351 00:13:57,850 --> 00:13:59,517 Interesting. Who's the guy in the tight pants? 352 00:13:59,552 --> 00:14:01,586 My husband and... without question... 353 00:14:01,620 --> 00:14:03,221 the sexiest man I've ever shared the floor with. 354 00:14:03,255 --> 00:14:04,622 Now, will you go? 355 00:14:04,657 --> 00:14:05,824 Soon, soon. 356 00:14:05,858 --> 00:14:08,726 Have to ask... why does the youngest beat cop 357 00:14:08,761 --> 00:14:11,663 ever promoted to detective at the NYPD 358 00:14:11,697 --> 00:14:13,491 move back to Miami? 359 00:14:14,000 --> 00:14:15,467 The big apple has better pay, 360 00:14:15,501 --> 00:14:17,368 - it has... - Dr. Rosewood. 361 00:14:17,403 --> 00:14:20,038 It takes a rare bird to be the best in your profession, 362 00:14:20,072 --> 00:14:22,414 and you have a love affair with death. 363 00:14:23,142 --> 00:14:26,236 Tell me why, and I'll explain my reasons for coming home. 364 00:14:27,179 --> 00:14:28,371 Okay. 365 00:14:28,391 --> 00:14:32,016 I have this recurring dream about a young child growing up, 366 00:14:32,051 --> 00:14:34,586 getting married, and having kids. 367 00:14:34,620 --> 00:14:37,422 But because I met him in my lab after he was murdered, 368 00:14:37,456 --> 00:14:39,691 he's never gonna live out those phases of his life. 369 00:14:40,124 --> 00:14:41,025 And it's those moments, 370 00:14:41,060 --> 00:14:44,362 it's those amazing moments that are stolen... 371 00:14:44,396 --> 00:14:46,179 that's what drives me. 372 00:14:48,326 --> 00:14:49,529 Your turn. 373 00:14:51,237 --> 00:14:52,537 M-maybe some other time. 374 00:14:52,571 --> 00:14:54,506 Dr. Rosewood, e... I think you should leave. 375 00:14:54,540 --> 00:14:55,773 I figured out how the killer 376 00:14:55,808 --> 00:14:58,306 got Nora's S.U.V. to fly down that freeway. 377 00:14:59,412 --> 00:15:01,579 See that? 378 00:15:01,614 --> 00:15:03,948 It's not a bruise on the top of Nora's foot. 379 00:15:03,983 --> 00:15:05,561 It's a burn... frostbite. 380 00:15:05,581 --> 00:15:08,186 Maybe her body was stored in a freezer before being placed in the vehicle. 381 00:15:08,220 --> 00:15:09,738 Negative. 382 00:15:10,148 --> 00:15:12,026 You're about to throw out some scientific term 383 00:15:12,046 --> 00:15:13,458 I've never heard before, right? 384 00:15:13,492 --> 00:15:16,461 Chilblains... yes. Ulceratic blisters on the skin. 385 00:15:16,495 --> 00:15:18,897 Now, if Nora's body was stored in the freezer, we'd see... 386 00:15:18,931 --> 00:15:20,031 say it with me... 387 00:15:20,065 --> 00:15:21,299 - chilblains. - Chilblains. 388 00:15:21,333 --> 00:15:23,201 That's right. We do not. 389 00:15:23,235 --> 00:15:24,736 Then how could she have frostbite? 390 00:15:24,770 --> 00:15:27,038 The water temp when they pulled her out was 75 degrees. 391 00:15:27,072 --> 00:15:28,173 Dry ice. 392 00:15:28,207 --> 00:15:30,241 The killer put a block of dry ice on Nora's foot, 393 00:15:30,276 --> 00:15:31,742 holding it to the gas pedal. 394 00:15:31,762 --> 00:15:33,645 It dissolved when it went into the water. 395 00:15:33,679 --> 00:15:35,862 So, do we have enough to reopen the case? 396 00:15:36,882 --> 00:15:38,516 I'll file the request in the morning. 397 00:15:38,551 --> 00:15:40,485 Oh, thank you. 398 00:15:40,519 --> 00:15:41,820 Do we have a prime suspect? 399 00:15:41,854 --> 00:15:44,255 I have a prime suspect. 400 00:15:44,290 --> 00:15:45,557 We don't have anything. 401 00:15:45,591 --> 00:15:47,849 Ohh. Okay. I get it, I get it. 402 00:15:47,869 --> 00:15:50,061 So this is the type of thing where I scratch your back, 403 00:15:50,096 --> 00:15:51,463 but then I kind of got to do the thing 404 00:15:51,497 --> 00:15:53,231 where I reach in the middle and scratch my own back. 405 00:15:53,265 --> 00:15:54,299 - Mm-hmm. - It's like that, huh? 406 00:15:54,333 --> 00:15:55,567 It's exactly like that. 407 00:15:55,601 --> 00:15:56,968 Mm. 408 00:15:57,002 --> 00:15:57,802 Okay. 409 00:15:57,837 --> 00:15:59,337 Okay. 410 00:16:01,073 --> 00:16:04,409 [Indistinct conversations in Spanish] 411 00:16:04,443 --> 00:16:06,077 [Laughs] 412 00:16:12,351 --> 00:16:14,886 [Whistling] 413 00:16:16,468 --> 00:16:17,422 Really? 414 00:16:18,524 --> 00:16:19,991 Carlos Gomez... 415 00:16:20,025 --> 00:16:22,900 Nora's ex-boyfriend and our prime suspect. 416 00:16:22,920 --> 00:16:25,296 They met at this hotspot called peel, where Nora used to work. 417 00:16:25,331 --> 00:16:27,832 It's kind of like an all-day, all-night, outdoor club of sorts. 418 00:16:27,867 --> 00:16:29,267 I'm a huge fan. 419 00:16:29,301 --> 00:16:31,069 Anyway, her best friend told me they had a nasty breakup. 420 00:16:31,103 --> 00:16:32,237 You know, keep following me, 421 00:16:32,271 --> 00:16:34,029 and I'm gonna drag you back to your ridiculous car 422 00:16:34,049 --> 00:16:34,839 and cuff you to the steering wheel. 423 00:16:34,874 --> 00:16:36,174 Now, Villa, you need to relax, you know? 424 00:16:36,208 --> 00:16:37,308 I realize we haven't been partners... 425 00:16:37,343 --> 00:16:38,977 Oh, we're not partners. Let's get that straight. 426 00:16:39,011 --> 00:16:40,912 Yet... we are not partners yet, but the future looks good. 427 00:16:40,946 --> 00:16:42,587 T-there's no future with us. 428 00:16:42,848 --> 00:16:44,548 Carlos! Hold it right there! 429 00:16:50,289 --> 00:16:51,890 [Grunts] Oh! 430 00:16:51,924 --> 00:16:54,359 [Both panting] 431 00:17:00,666 --> 00:17:02,634 [Both grunt] 432 00:17:05,338 --> 00:17:06,271 [Grunts] Ohh! 433 00:17:07,079 --> 00:17:08,010 Unh! 434 00:17:08,474 --> 00:17:09,974 You broke my nose! 435 00:17:10,009 --> 00:17:11,376 Damn right I did. 436 00:17:11,410 --> 00:17:13,011 [Groans] 437 00:17:21,454 --> 00:17:23,822 Aah! Ohh! 438 00:17:24,185 --> 00:17:27,362 It's undeniable... we make a great team. 439 00:17:32,088 --> 00:17:34,805 I haven't Nora seen in Weeks, okay? 440 00:17:34,825 --> 00:17:37,258 I didn't kill her. I loved her. 441 00:17:37,293 --> 00:17:40,638 Yeah? Then why run and take a ladylike swing at a cop? 442 00:17:40,658 --> 00:17:42,644 Because I'm on probation. 443 00:17:42,768 --> 00:17:45,044 I got a dime of weed and some "x" in my bag. 444 00:17:45,064 --> 00:17:47,869 - Why is this dude staring at me? - Rosewood, I'm not gonna ask you again. 445 00:17:47,903 --> 00:17:50,301 - Go wait outside. - I'm not a child. 446 00:17:50,336 --> 00:17:51,696 And I have an ace. 447 00:17:51,716 --> 00:17:53,438 Then play it and get out of here. 448 00:17:53,472 --> 00:17:54,406 [Sniffs] 449 00:17:54,440 --> 00:17:55,707 Okay, okay, get away from me! 450 00:17:55,741 --> 00:17:57,408 Stop smelling the suspect. 451 00:17:57,443 --> 00:17:59,539 You know, this is... this is really weird. 452 00:17:59,559 --> 00:18:01,339 Look, I'm not really sure that this is legal, 453 00:18:01,359 --> 00:18:04,527 - so maybe we should... - Oh, it's legal. She's the real deal. 454 00:18:07,319 --> 00:18:09,187 Hablas espanol, no? 455 00:18:09,221 --> 00:18:11,208 Oh! Are you speaking Spanish? 456 00:18:11,228 --> 00:18:12,524 You know, I took Spanish in the third grade... 457 00:18:12,558 --> 00:18:14,514 soaked it up like a sponge. 458 00:18:14,534 --> 00:18:16,487 Entiendo todo. I understand everything you're saying. 459 00:18:16,507 --> 00:18:17,195 Go ahead. 460 00:18:17,229 --> 00:18:20,265 Look, I spoke to Nora's friends. 461 00:18:20,299 --> 00:18:23,034 I know she was disappearing for days at a time. 462 00:18:26,155 --> 00:18:28,190 You thought she was cheating, right? 463 00:18:29,493 --> 00:18:30,909 See, I think she came over here 464 00:18:30,943 --> 00:18:34,012 and she looked amazing. 465 00:18:34,046 --> 00:18:35,013 You know? 466 00:18:35,047 --> 00:18:36,481 You push your anger aside, 467 00:18:36,515 --> 00:18:39,719 and... I don't know... you guys start kissing. 468 00:18:40,078 --> 00:18:41,653 But the thought of another man's lips on hers 469 00:18:41,687 --> 00:18:43,218 is too much. 470 00:18:44,023 --> 00:18:45,403 And you snapped. 471 00:18:47,259 --> 00:18:49,661 You threw something at her, and it slammed into your TV. 472 00:18:49,695 --> 00:18:52,163 You got carried away and killed her, didn't you? 473 00:18:52,198 --> 00:18:53,731 Made it look like she died in a car accident? 474 00:18:53,766 --> 00:18:54,566 Yes. 475 00:18:54,600 --> 00:18:56,107 I-I-I mean, no. 476 00:18:56,127 --> 00:18:59,204 I threw something, but not at her. I swear. 477 00:18:59,238 --> 00:19:01,332 Carlos, almond butter... where's your almond butter? 478 00:19:01,352 --> 00:19:02,674 I need you to shut up. 479 00:19:02,708 --> 00:19:04,142 Uh, 'scuse me. This is my case, too, okay? 480 00:19:04,176 --> 00:19:07,136 And I need you to stop showing off with the bilingual stuff. 481 00:19:08,464 --> 00:19:10,764 Last chance... when did you see Nora? 482 00:19:10,784 --> 00:19:12,862 I told you... two weeks ago. 483 00:19:12,882 --> 00:19:14,219 Sub-gastric enhancer. 484 00:19:14,253 --> 00:19:15,854 It's a high-end pathology toy, 485 00:19:15,888 --> 00:19:17,756 tells me everything a victim ingested 486 00:19:17,790 --> 00:19:20,454 within a matter of hours, not days. 487 00:19:20,474 --> 00:19:21,683 It's my ace in the hole. 488 00:19:21,703 --> 00:19:25,663 Nora's last supper consisted of saltines, almond butter, 489 00:19:25,698 --> 00:19:28,015 and she washed it down with a whiskey sour 490 00:19:28,035 --> 00:19:29,601 just hours prior to her death. 491 00:19:29,635 --> 00:19:30,835 Now, is this a coincidence 492 00:19:30,870 --> 00:19:33,204 that you have all this stuff stocked? 493 00:19:33,557 --> 00:19:35,307 [Singsong voice] I don't think so. 494 00:19:36,387 --> 00:19:37,842 [Normal voice] So, again, 495 00:19:38,176 --> 00:19:39,777 when's the last time you saw Nora? 496 00:19:40,497 --> 00:19:42,561 Okay. Okay. 497 00:19:42,581 --> 00:19:44,315 I saw her the night that she died. 498 00:19:44,350 --> 00:19:46,417 But I'm telling you that I didn't kill her. 499 00:19:46,452 --> 00:19:48,386 I was drinking, I passed out. I don't remember anything. 500 00:19:48,420 --> 00:19:50,088 Carlos, you're under arrest for the murder of Nora Grayson. 501 00:19:50,122 --> 00:19:51,055 [Chuckling] Oh, man. 502 00:19:51,090 --> 00:19:52,957 Told you she was the real deal. 503 00:19:54,860 --> 00:19:57,562 Hey, babe. Are you gonna give me the microgs per mill or what? 504 00:19:57,596 --> 00:19:59,097 2.6 blood. Your tone sucks. 505 00:19:59,131 --> 00:20:01,566 1.1 urine. I don't appreciate it. [Scoffs] 506 00:20:01,600 --> 00:20:04,068 Well, Rosie's been asking for these results all day, 507 00:20:04,103 --> 00:20:06,971 and don't act like you haven't been dragging your adorable little feet. 508 00:20:07,006 --> 00:20:08,373 Say "adorable" again. 509 00:20:08,407 --> 00:20:09,607 [Sighs] 510 00:20:09,642 --> 00:20:10,608 Hey, Rosie. 511 00:20:10,643 --> 00:20:12,043 Nora was definitely drugged. 512 00:20:12,077 --> 00:20:14,078 I got it. Thank you. Love you. Bye. 513 00:20:14,113 --> 00:20:15,546 Hey, Villa, hold up. 514 00:20:15,581 --> 00:20:16,681 Geez. What is it now? 515 00:20:16,715 --> 00:20:18,850 Hey, Carlos, you got a rash on your ass... 516 00:20:18,884 --> 00:20:21,019 you know, itchy skin, lower back, ass cheeks? 517 00:20:21,053 --> 00:20:22,287 Yeah, I asked for a lawyer. 518 00:20:22,321 --> 00:20:23,755 - Hey, come on. I'm trying to help you out. - Yeah. 519 00:20:23,789 --> 00:20:25,860 Lift up his shirt. Let me see his stomach. 520 00:20:28,294 --> 00:20:30,395 Boom! All right, big Carlos. 521 00:20:30,429 --> 00:20:32,597 Someone slipped drugs into your drink the other night. 522 00:20:32,631 --> 00:20:34,265 That's the reason why you got a rash on your ass 523 00:20:34,300 --> 00:20:35,366 and all those spots on your stomach. 524 00:20:35,401 --> 00:20:36,801 It's called petechia. 525 00:20:36,835 --> 00:20:38,436 It's common in leukemia patients, 526 00:20:38,470 --> 00:20:40,939 but it also shows up in people that are pill poppers. 527 00:20:40,973 --> 00:20:42,440 Wow. Say that five times fast. 528 00:20:43,342 --> 00:20:46,377 - I was drugged? - Yeah, Ketamine... horse tranquilizers. 529 00:20:46,412 --> 00:20:48,613 My lab just confirmed it was in Nora's system. 530 00:20:48,647 --> 00:20:50,114 It was also in yours. 531 00:20:50,149 --> 00:20:51,516 I know you're telling the truth. 532 00:20:51,550 --> 00:20:53,651 Yeah... thank you, man. 533 00:20:53,686 --> 00:20:56,187 I'm... I'm... I'm sorry that I yelled at you. 534 00:20:56,222 --> 00:20:57,255 It's all good. It's all good. 535 00:20:57,289 --> 00:20:59,863 But let's not forget Nora. She lost her life. 536 00:21:00,273 --> 00:21:02,360 Always remind yourself that each day is a gift. 537 00:21:02,394 --> 00:21:03,795 That'll help you on your path 538 00:21:03,829 --> 00:21:05,830 to being a better man and less of a jackass. 539 00:21:05,865 --> 00:21:07,565 [Chuckles] Yeah, well, I hear you, bro. 540 00:21:07,600 --> 00:21:08,401 - You hear me? - Yeah. 541 00:21:08,421 --> 00:21:09,868 All right, bring it in for the real thing. 542 00:21:09,902 --> 00:21:11,736 Oh, you got to be kidding me. Break it up! 543 00:21:12,254 --> 00:21:14,239 Carlos, who could've slipped you guys the drugs? 544 00:21:14,273 --> 00:21:16,241 I don't know. I mean, it was just us. 545 00:21:16,275 --> 00:21:18,543 - Did she bring the whiskey with her? - Yeah. 546 00:21:18,577 --> 00:21:20,812 How about the guy you suspected she was having an affair with? 547 00:21:20,846 --> 00:21:22,847 I just know that it was some older dude. 548 00:21:22,882 --> 00:21:24,782 Uh, I didn't ask anything about him, 549 00:21:24,817 --> 00:21:26,593 and I don't know his name. 550 00:21:28,387 --> 00:21:30,155 We're back to square one. 551 00:21:32,424 --> 00:21:37,044 Look, mom, I can't just pull evidence out of thin air. 552 00:21:37,064 --> 00:21:39,197 We just hit a wall right now. 553 00:21:40,965 --> 00:21:43,234 Well, I guess that's it, isn't it? 554 00:21:43,269 --> 00:21:45,244 'Cause I know how these things go down. 555 00:21:45,264 --> 00:21:46,439 Without a lead, 556 00:21:46,473 --> 00:21:49,341 and the cops move on to other cases, 557 00:21:49,376 --> 00:21:52,044 and you move on to yet another body. 558 00:21:52,079 --> 00:21:54,213 I'm gonna blink, and Nora's gonna be 559 00:21:54,247 --> 00:21:57,357 just another file in some dusty basement. 560 00:21:57,377 --> 00:22:00,186 I'm not gonna let that happen, mom. 561 00:22:01,775 --> 00:22:03,451 Son... 562 00:22:03,924 --> 00:22:05,424 This girl was special. 563 00:22:05,459 --> 00:22:09,495 She had a gift... a passion for life and for people. 564 00:22:09,529 --> 00:22:13,132 She always saw the good before the bad. 565 00:22:14,991 --> 00:22:17,069 Like someone else I know. 566 00:22:21,941 --> 00:22:23,342 I get it. 567 00:22:24,511 --> 00:22:26,746 You don't have to give me the extra push on this one. 568 00:22:28,564 --> 00:22:31,784 Nora meant so much to you, so she means the world to me. 569 00:22:36,490 --> 00:22:38,891 Then what are you standing here for? 570 00:22:41,328 --> 00:22:43,329 Go find what you're missing. 571 00:22:51,473 --> 00:22:52,872 [Sighs] 572 00:23:11,825 --> 00:23:13,392 Nora's hair got darker on the table. 573 00:23:13,426 --> 00:23:16,062 Yeah, it went from real blond to a dirty-ish blond 574 00:23:16,096 --> 00:23:17,596 in the 24 hours she's been with us. 575 00:23:17,631 --> 00:23:19,398 Hair and nail growth after death is normal. 576 00:23:19,433 --> 00:23:21,500 Color change after death is super-weird. 577 00:23:21,535 --> 00:23:24,203 Villa, check that follicle sample under that microscope. 578 00:23:27,774 --> 00:23:28,741 Look blue? 579 00:23:29,543 --> 00:23:31,877 Yeah... blue. That's weird. 580 00:23:31,912 --> 00:23:32,878 Why blue? 581 00:23:32,913 --> 00:23:34,113 Meclizine hydrochloride. 582 00:23:34,147 --> 00:23:35,581 It's found in motion-sickness meds. 583 00:23:35,615 --> 00:23:37,349 My toxicology queen. 584 00:23:37,384 --> 00:23:40,219 So you're saying Nora was on a... boat or plane or what? 585 00:23:40,253 --> 00:23:42,922 Meclizine saturates anything made of keratin. 586 00:23:42,956 --> 00:23:44,357 That's our hair, our nails. 587 00:23:44,391 --> 00:23:46,058 A few days without oxygen, 588 00:23:46,093 --> 00:23:48,361 it turns from crystal clear to Navy blue. 589 00:23:48,395 --> 00:23:50,062 That's what happened to Nora's hair. 590 00:23:50,097 --> 00:23:51,597 Nora was taking meds daily, 591 00:23:51,631 --> 00:23:53,299 which means she was taking trips regularly. 592 00:23:53,333 --> 00:23:55,468 Wait a second... one of the items in Nora's purse 593 00:23:55,502 --> 00:23:57,975 was a monthly pass to the Golden Harbor Marina. 594 00:23:58,174 --> 00:24:00,039 Which means she was visiting someone an awful lot. 595 00:24:00,073 --> 00:24:03,042 Pass means security. Security means admission logs. 596 00:24:03,076 --> 00:24:06,045 Admission logs mean the name of the person she was visiting. 597 00:24:06,079 --> 00:24:07,413 - Boom! - Boom! 598 00:24:08,648 --> 00:24:10,416 According to marina security, 599 00:24:10,450 --> 00:24:13,018 Nora was visiting a boat called the Blue Izzy. 600 00:24:13,053 --> 00:24:16,789 It's registered to a 60-year-old ex-con named Arthur Briggs. 601 00:24:16,823 --> 00:24:19,125 Sounds like the guy Nora was having an affair with. 602 00:24:19,159 --> 00:24:22,027 Briggs has been out of prison for four years with no run-ins. 603 00:24:22,062 --> 00:24:23,729 Well, he's about to run into us today. 604 00:24:23,764 --> 00:24:25,297 He's running into me today. 605 00:24:25,332 --> 00:24:27,533 You're staying on this boat until your talents are needed. 606 00:24:27,567 --> 00:24:29,902 Talents? You think I'm talented? 607 00:24:29,936 --> 00:24:31,504 I'm serious, Rosie. It's too dangerous. 608 00:24:31,538 --> 00:24:32,705 Rosie! 609 00:24:32,739 --> 00:24:34,740 You just called me Rosie... Rosie and talented. 610 00:24:34,775 --> 00:24:36,709 That was really nice and partner-like. 611 00:24:36,743 --> 00:24:38,744 It just warms my heart. That's all I'm saying. 612 00:24:38,779 --> 00:24:40,212 It warms my heart. 613 00:24:50,690 --> 00:24:52,925 Arthur Briggs! This is Detective Villa! 614 00:24:52,959 --> 00:24:54,694 I need to ask you a few questions! 615 00:24:58,667 --> 00:25:00,068 Arthur! 616 00:25:14,348 --> 00:25:15,315 [Police radio chatter] 617 00:25:15,349 --> 00:25:16,449 What the hell am I looking at? 618 00:25:16,483 --> 00:25:18,184 Cocaine mixed with fillers... 619 00:25:18,218 --> 00:25:19,747 plastic being one of them. 620 00:25:19,781 --> 00:25:21,115 It reeks of PVC. 621 00:25:21,149 --> 00:25:23,392 Found the same brand of blow in Nora's nasal cavity. 622 00:25:23,412 --> 00:25:25,302 Hey, Willet. Nice tie. 623 00:25:25,426 --> 00:25:26,554 All right, here's how it went down. 624 00:25:26,588 --> 00:25:28,722 Nora needed the money. She saw an opportunity. 625 00:25:28,757 --> 00:25:30,958 Arthur could buy her silence, 626 00:25:30,992 --> 00:25:33,761 or she rats his drug business out to the cops. 627 00:25:33,795 --> 00:25:35,196 Detective, he killed her, 628 00:25:35,230 --> 00:25:36,263 and then, out of guilt, he took his own life. 629 00:25:36,298 --> 00:25:37,298 It's done and done. 630 00:25:37,332 --> 00:25:38,566 It doesn't hold. 631 00:25:38,600 --> 00:25:40,367 The Blue Izzy hasn't moved in two years. 632 00:25:40,402 --> 00:25:42,236 Nora wouldn't be taking motion-sickness meds 633 00:25:42,270 --> 00:25:44,004 if she was on a boat that never set sail. 634 00:25:44,039 --> 00:25:46,261 And this black cocaine sitting under a table 635 00:25:46,281 --> 00:25:48,073 feels like a plant. I think this was murder. 636 00:25:48,093 --> 00:25:49,310 I want to expedite an autopsy. 637 00:25:49,344 --> 00:25:50,878 All right, you don't want to bill the city $6,500 638 00:25:50,912 --> 00:25:52,246 for Rosewood to rush an autopsy 639 00:25:52,280 --> 00:25:54,415 unless you're positive the guy was murdered. 640 00:25:54,449 --> 00:25:58,018 Actually, it's $7,500... for the rush job. 641 00:25:58,053 --> 00:25:59,954 And, uh, I vote yes. 642 00:25:59,988 --> 00:26:01,789 You don't get a vote. 643 00:26:01,823 --> 00:26:03,557 All right, it's your call, Villa. 644 00:26:03,592 --> 00:26:05,292 But I know nothing about it. 645 00:26:06,962 --> 00:26:08,362 [Sighs] 646 00:26:09,865 --> 00:26:12,533 Please tell me you got something. 647 00:26:12,567 --> 00:26:14,725 Looks like Arthur blew his brains out. 648 00:26:23,912 --> 00:26:25,805 [Breathing heavily] 649 00:26:26,425 --> 00:26:28,749 You find anything yet? Because I got something. 650 00:26:28,784 --> 00:26:31,018 Nope. Still looks like Arthur blew his brains out. 651 00:26:31,052 --> 00:26:33,454 Arthur had an active captain's license. 652 00:26:33,488 --> 00:26:34,622 He lied on his application, 653 00:26:34,656 --> 00:26:36,123 and they issued him one last year, 654 00:26:36,158 --> 00:26:38,459 so he was manning a boat... just not his boat. 655 00:26:38,493 --> 00:26:40,528 And I spoke to Arthur's ex-wife. 656 00:26:40,562 --> 00:26:41,862 He had a daughter around Nora's age 657 00:26:41,897 --> 00:26:43,464 that passed away five years ago from cancer. 658 00:26:43,498 --> 00:26:44,899 I don't think he was being blackmailed. 659 00:26:44,933 --> 00:26:46,567 I think he was helping a young girl in trouble. 660 00:26:46,601 --> 00:26:47,968 Why are you looking at me like that? 661 00:26:48,003 --> 00:26:50,337 Because, while all of this is mildly interesting, 662 00:26:50,372 --> 00:26:51,639 it doesn't help me. 663 00:26:51,673 --> 00:26:53,474 I need time to review my autopsy results, 664 00:26:53,508 --> 00:26:54,775 because, as of right now, 665 00:26:54,810 --> 00:26:57,077 it still looks like Arthur committed suicide. 666 00:26:57,112 --> 00:26:58,279 Are you asking me to leave? 667 00:26:58,313 --> 00:26:59,714 No, no, of course not, but I'm sure 668 00:26:59,748 --> 00:27:01,849 your husband wouldn't mind seeing you for the first time 669 00:27:01,883 --> 00:27:03,417 in... I don't know... 36 hours? 670 00:27:03,452 --> 00:27:04,585 Oh, look... the door. 671 00:27:04,619 --> 00:27:05,653 Wow. 672 00:27:05,687 --> 00:27:07,922 Okay. Nice. 673 00:27:08,717 --> 00:27:11,859 So, you want to know why I got promoted so fast in New York? 674 00:27:13,158 --> 00:27:16,063 Because I put everything second to my job. 675 00:27:16,098 --> 00:27:17,765 But the burning question today is, 676 00:27:17,799 --> 00:27:20,768 why are you so obsessed with your work? 677 00:27:20,802 --> 00:27:22,837 It's not just about the victims. 678 00:27:22,871 --> 00:27:26,273 What you do and why you do it runs deeper than that. 679 00:27:26,308 --> 00:27:28,691 It's strange to have so many pills 680 00:27:28,711 --> 00:27:32,194 in a place where the people that roll in have lost their ability to swallow. 681 00:27:33,115 --> 00:27:34,348 You want to know what I think? 682 00:27:34,383 --> 00:27:36,016 I'm on the edge of my seat. 683 00:27:36,051 --> 00:27:37,151 I think I was right. 684 00:27:37,185 --> 00:27:39,286 You are obsessed with death, 685 00:27:39,321 --> 00:27:41,489 and I think that obsession has something to do 686 00:27:41,523 --> 00:27:43,190 with all these pills you're dining on. 687 00:27:43,225 --> 00:27:46,594 You know what? Call me when you're ready to get serious. 688 00:27:46,628 --> 00:27:48,281 Professionally, of course. 689 00:27:49,894 --> 00:27:51,398 Warfarin. 690 00:27:52,834 --> 00:27:56,217 It's an anticoagulant for people with congenital heart defects. 691 00:27:56,490 --> 00:27:57,371 Was Arthur on it? 692 00:27:57,406 --> 00:27:58,439 No. 693 00:27:58,473 --> 00:27:59,640 I am. 694 00:28:01,043 --> 00:28:03,444 I've got a pair of holes in my heart. 695 00:28:03,478 --> 00:28:07,381 Santyl to prevent aneurysms in my constantly bleeding brain, 696 00:28:07,749 --> 00:28:09,884 Daylin for the calcifying of my eardrums, 697 00:28:09,918 --> 00:28:13,688 which means the music dies for me in the next decade. 698 00:28:13,722 --> 00:28:16,057 Had my first stroke when I was 11, 699 00:28:16,091 --> 00:28:17,725 my second when I was 21. 700 00:28:17,759 --> 00:28:19,560 I have a shaky hand to prove it. 701 00:28:20,161 --> 00:28:23,931 Botulinum toxin... never leave home without it. 702 00:28:23,965 --> 00:28:28,102 Helps steady... The tremble. 703 00:28:30,331 --> 00:28:31,540 What happened to you? 704 00:28:31,560 --> 00:28:32,506 Let's just say there's a reason 705 00:28:32,541 --> 00:28:35,810 why babies hang out in the womb for nine months. 706 00:28:35,844 --> 00:28:38,412 My anxious ass rode out in six... 707 00:28:38,447 --> 00:28:40,481 four months in the neonatal intensive-care unit 708 00:28:40,515 --> 00:28:42,416 and a body laced with issues. 709 00:28:43,339 --> 00:28:45,686 So... Yes. 710 00:28:45,721 --> 00:28:47,688 I have a unique relationship with death, 711 00:28:47,723 --> 00:28:50,750 but it has never been my obsession. 712 00:28:50,770 --> 00:28:54,162 My obsession is with every breath I take. 713 00:28:54,396 --> 00:28:56,511 And who knows... maybe I'll be able to diagnose myself 714 00:28:56,531 --> 00:28:59,025 before the next bomb in my body goes... 715 00:29:00,167 --> 00:29:00,835 boom. 716 00:29:00,869 --> 00:29:01,769 - Pippy! - Yeah? 717 00:29:01,803 --> 00:29:02,770 Check for nodules. 718 00:29:02,804 --> 00:29:03,871 Check for what? 719 00:29:03,905 --> 00:29:05,206 Hand nodules! Check for hand nodules! 720 00:29:05,240 --> 00:29:06,374 Okay, why are you yelling? 721 00:29:06,408 --> 00:29:08,259 You know that makes me flustered. 722 00:29:08,279 --> 00:29:10,128 Highlight the joints. 723 00:29:12,848 --> 00:29:14,148 Bang. 724 00:29:14,182 --> 00:29:15,916 Rheumatoid arthritis. 725 00:29:15,951 --> 00:29:18,219 Those hot spots you see are nodules... 726 00:29:18,253 --> 00:29:19,687 very early signs of disease. 727 00:29:19,721 --> 00:29:21,622 Arthur had vulnerable blood vessels. 728 00:29:21,656 --> 00:29:22,823 So, what are you saying? 729 00:29:22,858 --> 00:29:25,437 I'm saying that, had he fired a 9-millimeter weapon, 730 00:29:25,457 --> 00:29:27,204 I'd see discoloration in his skin. 731 00:29:27,224 --> 00:29:28,087 I do not. 732 00:29:28,122 --> 00:29:30,990 I see discoloration. Check monitor 3. 733 00:29:31,025 --> 00:29:32,158 I'm awesome. 734 00:29:33,160 --> 00:29:34,294 [Keyboard clacking] 735 00:29:34,328 --> 00:29:35,295 Okay. 736 00:29:35,329 --> 00:29:36,763 Peel beach club. 737 00:29:36,797 --> 00:29:38,231 That's where Nora used to work. 738 00:29:38,265 --> 00:29:40,534 A 60-year-old man rolling to a hot spot like that... 739 00:29:40,554 --> 00:29:42,301 - that's worth checking out. - I'd say so. 740 00:29:42,321 --> 00:29:44,785 And guess who happens to know someone at that establishment 741 00:29:44,805 --> 00:29:46,739 who could help us out in a big way. 742 00:29:46,774 --> 00:29:47,674 - You. - Me. 743 00:29:47,694 --> 00:29:48,890 Him. 744 00:29:49,543 --> 00:29:51,177 [Latin music plays] 745 00:29:51,211 --> 00:29:53,546 [Laughter, indistinct shouting] 746 00:29:59,462 --> 00:30:01,564 You sure about this Joo-Joo guy? 747 00:30:01,584 --> 00:30:04,057 Yeah, he's connected. He knows people's business. 748 00:30:04,091 --> 00:30:06,189 If Arthur was here, he'll know why. 749 00:30:11,498 --> 00:30:13,233 Man: Coming up. You got it. 750 00:30:18,043 --> 00:30:19,539 Joo-Joo, my man! 751 00:30:19,573 --> 00:30:20,807 Ohhhh! 752 00:30:20,841 --> 00:30:22,275 Dr. Rosie? 753 00:30:22,309 --> 00:30:24,611 Hey, come on in here, man, drink it up. 754 00:30:24,645 --> 00:30:26,346 What's mine is yours. 755 00:30:26,380 --> 00:30:29,549 Daisy, sling a virgin-virgin for my V.I.P. 756 00:30:29,583 --> 00:30:31,551 Yo, you want me to hook you up with some swim trunks, bro? 757 00:30:31,585 --> 00:30:33,542 Nah, no dip for me today, Joo-Joo. 758 00:30:33,576 --> 00:30:34,843 This is Dective Villa. 759 00:30:34,877 --> 00:30:37,746 We're not gonna stay long... just strictly business. 760 00:30:37,780 --> 00:30:40,692 What kind of business? Risky business? 761 00:30:41,561 --> 00:30:43,618 See this girl right here? Nora Grayson. 762 00:30:43,653 --> 00:30:45,918 She was murdered. Tell me about her. 763 00:30:45,938 --> 00:30:48,809 Check it... I don't know that girl in any capacity, okay? 764 00:30:48,829 --> 00:30:50,725 Your heart looks like it's racing, Joo-Joo. 765 00:30:50,760 --> 00:30:52,341 Are you lying to me? 766 00:30:52,552 --> 00:30:54,463 Rosie, I thought we were friends. 767 00:30:54,497 --> 00:30:57,365 You bringing the fuzz up in here to ruin my day off like this? 768 00:30:57,400 --> 00:30:58,700 Okay, look, forget about the girl. 769 00:30:58,735 --> 00:31:00,702 How about a guy named Arthur Briggs? 770 00:31:00,736 --> 00:31:03,605 He came in to see somebody on her behalf. Now he's dead. 771 00:31:03,639 --> 00:31:05,073 Who'd he come to see? 772 00:31:05,107 --> 00:31:08,276 Bro, you tryin' to get me killed asking me questions like this? 773 00:31:08,311 --> 00:31:09,878 I got a wife and kids 774 00:31:09,912 --> 00:31:12,013 and a chick on the side to think about. 775 00:31:12,048 --> 00:31:13,482 Come on, now! 776 00:31:13,516 --> 00:31:16,418 Look, Rosie, it's my turn to play with Joo-Joo. 777 00:31:16,452 --> 00:31:18,620 Your turn? He barely even got his turn. 778 00:31:18,654 --> 00:31:20,722 Rosie, put a leash on this chick, man. 779 00:31:20,757 --> 00:31:23,158 Oh, no, no, no, no, he's gonna hang tight 780 00:31:23,192 --> 00:31:25,527 and sip on his virgin-virgin like a gentleman. 781 00:31:25,561 --> 00:31:27,562 - Isn't that right, Rosie? - This is good. 782 00:31:27,597 --> 00:31:29,698 I don't know squat about some dead girl 783 00:31:29,732 --> 00:31:31,533 or some old dead dude. 784 00:31:31,567 --> 00:31:33,902 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We never said Arthur was old. 785 00:31:35,738 --> 00:31:36,872 I assumed it. 786 00:31:36,906 --> 00:31:40,437 Now scatter back. I have to get my massage on. 787 00:31:40,472 --> 00:31:42,539 Stressing me out like this. 788 00:31:42,574 --> 00:31:44,076 Damn. 789 00:31:44,250 --> 00:31:45,709 Look, let me talk to Joo-Joo one-on-one. 790 00:31:45,744 --> 00:31:48,412 No, no, no. I'll go talk to him one-on-one. 791 00:31:49,581 --> 00:31:51,582 [Zen music plays] 792 00:31:53,718 --> 00:31:55,719 [Latin music plays] 793 00:31:55,754 --> 00:31:57,054 Get out of here. 794 00:31:57,088 --> 00:31:58,589 Now you playing with fire. 795 00:31:58,623 --> 00:31:59,623 [Grunts] 796 00:32:00,037 --> 00:32:01,759 - Stay down! - Aah! 797 00:32:01,793 --> 00:32:03,694 Bow that tiny head of yours. 798 00:32:03,728 --> 00:32:05,429 Let us pray. 799 00:32:05,463 --> 00:32:07,598 Pray? To who? Are you insane? 800 00:32:07,632 --> 00:32:10,200 Dear God, Joo-Joo would like to ask 801 00:32:10,235 --> 00:32:12,569 if your holy hands will kindly grace him, 802 00:32:12,604 --> 00:32:14,738 shake the truth from his lying lips 803 00:32:14,773 --> 00:32:17,908 as he kneels before us like a scared little bitch. 804 00:32:17,942 --> 00:32:19,343 You need help from a pro. 805 00:32:19,377 --> 00:32:21,478 Say amen. Don't disrespect the lord. 806 00:32:21,513 --> 00:32:23,280 A-amen, okay? Amen. 807 00:32:23,314 --> 00:32:25,215 Now you're gonna tell me everything you know. 808 00:32:25,250 --> 00:32:27,351 Otherwise, I'm gonna drag you back to the jacuzzi 809 00:32:27,385 --> 00:32:28,685 and baptize your shifty ass 810 00:32:28,720 --> 00:32:30,754 in a very unchristian sort of way. 811 00:32:30,789 --> 00:32:31,922 A-aah! 812 00:32:31,956 --> 00:32:34,077 Now you want to start talking? 813 00:32:36,161 --> 00:32:37,626 [Latin music plays] 814 00:32:37,646 --> 00:32:39,897 Hey, be honest... did you kill Joo-Joo? 815 00:32:39,931 --> 00:32:42,499 [Chuckles] No, but we bonded in a meaningful way. 816 00:32:42,534 --> 00:32:43,767 I don't want to know what that means, 817 00:32:43,802 --> 00:32:45,035 but I do want to know what he said. 818 00:32:45,070 --> 00:32:47,965 Arthur Briggs came here to see a guy named Prince Mendez. 819 00:32:48,000 --> 00:32:49,634 Oh, yeah... Deejay Prince 305. 820 00:32:49,668 --> 00:32:52,203 Prince rents a yacht called the Sunseeker. 821 00:32:52,237 --> 00:32:54,772 He hosts parties on the boat to cozumel and back. 822 00:32:54,807 --> 00:32:57,241 My money says he heads there to pick up his supply. 823 00:32:57,276 --> 00:32:58,376 Arthur was the captain. 824 00:32:58,410 --> 00:33:00,478 Nora was one of the hostesses on the boat. 825 00:33:00,512 --> 00:33:01,813 Well, let's go talk to prince. 826 00:33:01,847 --> 00:33:04,253 Oh, I'm going... tomorrow night. 827 00:33:04,273 --> 00:33:06,117 He's hosting a lavender party on the boat. 828 00:33:06,151 --> 00:33:08,553 Perfect opportunity to take a look around without a warrant. 829 00:33:08,587 --> 00:33:10,822 Lavender... now you're speaking my color. 830 00:33:10,856 --> 00:33:13,191 And you know I've earned an invite to the party. 831 00:33:13,225 --> 00:33:15,460 And I know you're gonna show up anyway. 832 00:33:15,494 --> 00:33:17,957 True. But your blessing would be nice. 833 00:33:18,205 --> 00:33:21,032 9:00 p.m. sharp at the Golden Harbor Marina. 834 00:33:21,066 --> 00:33:22,066 Ooh. 835 00:33:22,101 --> 00:33:24,235 Plenty of time to go shopping. 836 00:33:30,047 --> 00:33:30,901 Is that my hat? 837 00:33:30,921 --> 00:33:33,644 Was your hat. You left it at the office. 838 00:33:33,951 --> 00:33:35,619 And it looks better on me, anyway. 839 00:33:35,653 --> 00:33:36,853 [Chuckling] You wish. 840 00:33:36,887 --> 00:33:38,464 I thought you said it was a lavender party, anyway. 841 00:33:38,484 --> 00:33:40,884 No, detective Villa said it was a lavender party. 842 00:33:40,904 --> 00:33:43,192 And she also said it's at the Golden Harbor, 843 00:33:43,212 --> 00:33:45,328 which I happen to know has noise restrictions. 844 00:33:45,363 --> 00:33:47,230 She's trying to send me on a little goose chase, 845 00:33:47,265 --> 00:33:49,532 but she's gonna have to be a hell of a lot savvier than that 846 00:33:49,567 --> 00:33:50,600 to shake me. 847 00:33:50,635 --> 00:33:51,603 Mm. 848 00:33:51,623 --> 00:33:54,537 I told you... you've got a thing for the new detective. 849 00:33:54,572 --> 00:33:55,788 Pipp, I have a job to do, okay? 850 00:33:55,808 --> 00:33:58,915 And, as we both know, this one's very personal. 851 00:33:58,935 --> 00:34:00,677 And she has a husband. 852 00:34:00,711 --> 00:34:01,906 [Both laugh] 853 00:34:01,913 --> 00:34:03,547 All right, listen, I'm out, bro. 854 00:34:03,581 --> 00:34:05,315 But please... don't get yourself killed 855 00:34:05,350 --> 00:34:07,451 while catching the bad guy tonight, all right? 856 00:34:07,485 --> 00:34:11,622 [Latin music plays, crowd cheering] 857 00:34:11,656 --> 00:34:13,824 Prince: Miami, Miami, where you at?! 858 00:34:13,858 --> 00:34:15,859 [Crowd cheers] 859 00:34:15,893 --> 00:34:18,462 Hey, yo, check it... I'm Deejay Prince 305. 860 00:34:18,496 --> 00:34:21,598 William H. Hazy is next, mix-man sloppy thirds to follow. 861 00:34:21,633 --> 00:34:23,433 I'll circle around for an encore, 862 00:34:23,468 --> 00:34:25,535 but in the meantime... 863 00:34:25,570 --> 00:34:29,840 Magic city, let's make some very bad decisions tonight! 864 00:34:29,874 --> 00:34:31,508 [Crowd cheers] 865 00:34:31,542 --> 00:34:33,677 [Music continues] 866 00:34:46,124 --> 00:34:47,724 Prince. 867 00:34:48,061 --> 00:34:49,660 What's up with that dance we talked about? 868 00:34:49,694 --> 00:34:51,595 Ah, girl, you are persistent. 869 00:34:51,629 --> 00:34:53,497 Can you blame me? 870 00:34:53,531 --> 00:34:55,265 Come on, papi. 871 00:34:56,467 --> 00:34:59,102 You're not gonna want to take your hands off me. 872 00:34:59,137 --> 00:35:01,071 Okay, I'll see what you got. 873 00:35:01,105 --> 00:35:03,240 [Music continues] 874 00:35:31,082 --> 00:35:33,237 Give me one second. I'm gonna freshen up. 875 00:35:33,271 --> 00:35:34,538 I'm not waiting around. 876 00:35:34,572 --> 00:35:36,492 I won't be long. I promise. 877 00:35:38,409 --> 00:35:40,911 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. What are you doing?! 878 00:35:40,945 --> 00:35:42,512 Surprised I figured out your little game, huh? 879 00:35:42,547 --> 00:35:43,814 You're an unarmed pathologist. 880 00:35:43,848 --> 00:35:45,382 I'm trying to help you not get killed. 881 00:35:45,416 --> 00:35:46,550 Excuse me... I'm the reason 882 00:35:46,584 --> 00:35:48,218 why you're here in the first place, okay? 883 00:35:48,253 --> 00:35:50,220 Now, how long you been here? And don't lie. 884 00:35:50,255 --> 00:35:51,955 Long enough to set the table. Now get out of here. 885 00:35:51,990 --> 00:35:53,090 Oh, you want to dance? You want to dance? 886 00:35:53,124 --> 00:35:54,291 I can dance. You want to dance? 887 00:35:54,325 --> 00:35:56,059 You are a huge pain in my ass! You know that? 888 00:35:56,094 --> 00:35:57,628 Well, get used to the pain. 889 00:35:57,662 --> 00:35:59,164 Come on. Tag me in. 890 00:36:00,598 --> 00:36:02,866 Look, I went into the main cabin to use the bathroom, 891 00:36:02,901 --> 00:36:05,469 and prince has two guys guarding the stairs to the lower deck. 892 00:36:05,503 --> 00:36:06,670 He's protecting something. 893 00:36:06,704 --> 00:36:08,705 I need to get down there, see what I see. 894 00:36:08,740 --> 00:36:09,706 Well, how you gonna swing that? 895 00:36:09,741 --> 00:36:10,974 Call in a noise complaint, 896 00:36:11,009 --> 00:36:13,177 get a black-and-white out here, distract Prince, 897 00:36:13,211 --> 00:36:14,978 hopefully draw his guys away from their post 898 00:36:15,013 --> 00:36:16,246 while I take a look around. 899 00:36:16,281 --> 00:36:18,015 Oh, okay, then the cops make him nervous, 900 00:36:18,049 --> 00:36:20,250 he shuts the whole thing down and sails off to Mexico. 901 00:36:20,285 --> 00:36:21,385 No bueno. 902 00:36:21,419 --> 00:36:23,053 Then I'll find another way down there, 903 00:36:23,087 --> 00:36:24,388 but it will not involve you. 904 00:36:24,422 --> 00:36:26,256 How about you find another way down there 905 00:36:26,291 --> 00:36:27,658 that does involve me? 906 00:36:27,692 --> 00:36:29,059 Rosie, no. 907 00:36:29,093 --> 00:36:30,193 Villa, yes. 908 00:36:30,228 --> 00:36:31,428 Come on. Let's do this. 909 00:36:31,462 --> 00:36:32,462 [Sighs] 910 00:36:34,532 --> 00:36:35,599 [Latin music plays] 911 00:36:35,633 --> 00:36:37,701 Deejay Prince to the 3 to the 0 to the 5. 912 00:36:37,735 --> 00:36:38,869 What's happening, man? 913 00:36:38,903 --> 00:36:40,470 Hey. Uh, hey, can I help you? 914 00:36:40,505 --> 00:36:42,906 Actually, you can help me, man. I'm a big fan. 915 00:36:42,941 --> 00:36:44,541 I want you to spin at my sister's wedding. 916 00:36:44,576 --> 00:36:46,577 It's a $100,000 affair at the Zen House. 917 00:36:46,611 --> 00:36:48,011 Now, come on. What do you say? 918 00:36:48,046 --> 00:36:50,013 I'll float you a deposit right now if you in. 919 00:36:50,048 --> 00:36:51,762 No. Why don't you scram? 920 00:36:51,782 --> 00:36:52,883 Come on. You don't believe in love? 921 00:36:52,917 --> 00:36:55,886 No, I don't believe in dudes I don't know coming on my boat. 922 00:36:55,920 --> 00:36:57,454 Now get down there with the scrubs. 923 00:36:57,488 --> 00:36:59,756 Okay, you know what? I can respect that. I-I-I can. I can. 924 00:36:59,791 --> 00:37:01,658 You know what? Can I just hop on the mic one time? 925 00:37:01,693 --> 00:37:03,494 Come on. I always wanted to do it, man. Come on. 926 00:37:03,528 --> 00:37:04,294 Hell no. 927 00:37:04,329 --> 00:37:05,429 One time. Hold up. 928 00:37:05,463 --> 00:37:06,663 [Music continues] 929 00:37:06,698 --> 00:37:08,866 How you doin', Miami?! 930 00:37:08,900 --> 00:37:10,567 [Crowd cheering] 931 00:37:10,602 --> 00:37:12,803 Dr. Rosie in the house! 932 00:37:12,837 --> 00:37:16,073 Who's your favorite private pathologist?! 933 00:37:16,107 --> 00:37:18,675 Hey, hey! Have you lost your mind?! 934 00:37:18,710 --> 00:37:20,344 Have you lost... 935 00:37:27,338 --> 00:37:28,318 Call an ambulance. 936 00:37:28,353 --> 00:37:29,786 Yeah, yeah, g-get the boys 937 00:37:29,821 --> 00:37:31,855 and get this drama off my boat. 938 00:37:34,492 --> 00:37:36,501 [Music continues] 939 00:37:42,008 --> 00:37:43,342 [Breathing heavily] 940 00:37:43,376 --> 00:37:45,344 Hey, big sexy. 941 00:37:45,378 --> 00:37:47,679 I think I got to use the bathroom like two minutes ago. 942 00:37:47,714 --> 00:37:49,348 Not here... upper deck. 943 00:37:49,382 --> 00:37:50,482 [Groans] 944 00:37:50,517 --> 00:37:51,817 [Grunts] 945 00:37:57,924 --> 00:37:59,391 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Help me out. 946 00:37:59,425 --> 00:38:01,994 Help me out here, man. I need some juice. 947 00:38:02,028 --> 00:38:04,830 My glycemic index is crashing. Come on. 948 00:38:04,864 --> 00:38:07,132 Come on. don't make me call 911. Just give me some juice. 949 00:38:07,166 --> 00:38:09,635 Get this dude some juice... quickly. 950 00:38:09,669 --> 00:38:11,670 [Music continues in distance] 951 00:38:20,113 --> 00:38:21,446 Good lookin' out. Good lookin' out. 952 00:38:21,481 --> 00:38:22,915 Appreciate it. 953 00:38:22,949 --> 00:38:24,349 Yeah. 954 00:38:24,384 --> 00:38:26,618 Hey, big man. Let me return the favor. 955 00:38:26,653 --> 00:38:29,121 You might want to get that spot on your neck checked out. 956 00:38:29,155 --> 00:38:31,123 Pretty soon, it's gonna bloom into full-blown carcinoma, 957 00:38:31,157 --> 00:38:32,257 and you don't want that. 958 00:38:32,292 --> 00:38:33,325 What are you, a doctor? 959 00:38:33,359 --> 00:38:34,593 I dabble. 960 00:38:37,530 --> 00:38:39,531 [Breathing heavily] 961 00:39:00,196 --> 00:39:02,688 So sad there's no future for you and me. 962 00:39:02,939 --> 00:39:05,190 And I had high hopes. 963 00:39:05,359 --> 00:39:08,250 My backup is already on the way. 964 00:39:08,809 --> 00:39:11,129 I know you killed Nora. 965 00:39:11,164 --> 00:39:13,497 I knew it before I saw that burn on your hand... 966 00:39:13,517 --> 00:39:14,539 from the dry ice. 967 00:39:14,559 --> 00:39:16,843 She was one of your party girls, right? 968 00:39:17,575 --> 00:39:20,038 You sail out to Mexico, pick up this cocaine. 969 00:39:20,073 --> 00:39:22,174 If the D.E.A. comes aboard, all they see 970 00:39:22,208 --> 00:39:24,176 is a boat loaded with records and pretty ladies. 971 00:39:24,210 --> 00:39:25,944 You know, it doesn't matter if I killed her. 972 00:39:25,979 --> 00:39:28,013 By the time your help gets here, you'll be dead, too, 973 00:39:28,047 --> 00:39:29,448 and I'll be on that cigarette boat 974 00:39:29,482 --> 00:39:31,196 waiting for me by the bridge. 975 00:39:47,467 --> 00:39:49,468 [Cheering, indistinct shouting] 976 00:40:00,680 --> 00:40:02,281 [Screaming] 977 00:40:06,007 --> 00:40:08,554 Bitch, you better fall back before you get this girl killed! 978 00:40:08,588 --> 00:40:10,422 Okay, Prince! We're cool! 979 00:40:10,457 --> 00:40:13,391 Now put the gun down and let me be gone! 980 00:40:16,426 --> 00:40:17,796 Do it! 981 00:40:17,831 --> 00:40:19,598 [Whimpering] 982 00:40:23,269 --> 00:40:25,204 Me again! 983 00:40:25,238 --> 00:40:26,405 Hey, Prince. 984 00:40:26,439 --> 00:40:28,474 [Screaming] 985 00:40:28,508 --> 00:40:31,376 Botulinum toxin... BTX for short. 986 00:40:31,411 --> 00:40:33,078 Injected under the epidermis, 987 00:40:33,113 --> 00:40:34,980 and you're looking years younger. 988 00:40:35,014 --> 00:40:36,315 Injected into your bloodstream, 989 00:40:36,349 --> 00:40:39,418 and it feels like every nerve in your body is on fire. 990 00:40:39,452 --> 00:40:41,320 Now, once I inject the full dose, 991 00:40:41,354 --> 00:40:43,489 it's gonna feel like your spinal cord's spinning 992 00:40:43,523 --> 00:40:45,275 like razor blades. 993 00:40:47,060 --> 00:40:49,428 So release the gun before I inject the rest. 994 00:40:49,916 --> 00:40:51,343 Come on! 995 00:40:54,067 --> 00:40:56,735 There you go, 305. There you go. 996 00:40:57,907 --> 00:40:59,838 You got nothing on me, lady cop. 997 00:40:59,873 --> 00:41:01,707 They're never gonna pin those murders on me. 998 00:41:01,741 --> 00:41:03,653 Why don't you check your pocket? 999 00:41:04,025 --> 00:41:06,681 I left you a little something during our special dance. 1000 00:41:07,514 --> 00:41:09,681 It's my Bluetooth. 1001 00:41:10,152 --> 00:41:13,073 I gave 911 dispatch a call about 10 minutes ago. 1002 00:41:13,093 --> 00:41:14,756 I had them hang on the line, record everything 1003 00:41:14,776 --> 00:41:16,940 just in case you said anything juicy. 1004 00:41:18,057 --> 00:41:20,125 Turns out you did! 1005 00:41:23,630 --> 00:41:25,664 Come on, now. Come on. That was sweet, right? 1006 00:41:25,698 --> 00:41:27,399 You and I working together as a team. 1007 00:41:27,433 --> 00:41:30,536 You and I together? I'm the Yin, you're the Yang? 1008 00:41:30,934 --> 00:41:33,405 You're oil, I'm water. 1009 00:41:33,439 --> 00:41:35,340 And we got lucky. 1010 00:41:42,015 --> 00:41:44,016 [Birds chirping] 1011 00:41:49,773 --> 00:41:51,610 We got him. 1012 00:41:51,891 --> 00:41:53,892 Oh, son. 1013 00:41:57,318 --> 00:41:59,031 Thank you. 1014 00:42:02,475 --> 00:42:05,070 I like to have a milkshake when I solve a big case. 1015 00:42:05,105 --> 00:42:06,451 You like milkshakes? 1016 00:42:06,471 --> 00:42:08,006 Everyone likes milkshakes. 1017 00:42:08,041 --> 00:42:09,942 So, what do you say? My treat. 1018 00:42:10,298 --> 00:42:12,044 Thanks, but I'll take a rain check. 1019 00:42:12,078 --> 00:42:14,613 Rain check? Now, you know that means we have to team up again. 1020 00:42:14,647 --> 00:42:15,914 And... 1021 00:42:18,084 --> 00:42:20,040 "Ocean Point Baptist Church." 1022 00:42:21,640 --> 00:42:25,057 They offer a grief-recovery group there every Friday. 1023 00:42:25,091 --> 00:42:27,882 I used to send families there after they lost a loved one. 1024 00:42:29,607 --> 00:42:32,131 Your husband died, didn't he? 1025 00:42:32,165 --> 00:42:34,166 That's why you transferred back home. 1026 00:42:36,769 --> 00:42:38,457 What happened to him? 1027 00:42:38,966 --> 00:42:40,393 [Sighs] 1028 00:42:41,674 --> 00:42:45,058 Nine months ago, he ran a marathon in Central Park. 1029 00:42:45,406 --> 00:42:47,980 Pizza, movie, bed... that was our Sunday routine. 1030 00:42:48,458 --> 00:42:50,461 He slept like a baby that night. 1031 00:42:50,481 --> 00:42:53,252 The next morning, he... he got up, 1032 00:42:53,286 --> 00:42:55,454 put on his favorite suit... 1033 00:42:55,488 --> 00:42:58,257 kissed me goodbye... 1034 00:42:58,291 --> 00:42:59,720 and collapsed. 1035 00:43:01,127 --> 00:43:03,595 Pulmonary embolism. 1036 00:43:03,880 --> 00:43:05,816 Gone before he hit the floor. 1037 00:43:10,084 --> 00:43:11,804 [Voice breaking] When you lo the love of yourife, 1038 00:43:11,838 --> 00:43:15,240 it... it makes you love life less. 1039 00:43:15,275 --> 00:43:17,676 Say that five times fast. 1040 00:43:17,839 --> 00:43:19,837 Villa, I'm sorry. 1041 00:43:20,061 --> 00:43:21,528 Had I known that I would't be saying that. 1042 00:43:21,548 --> 00:43:23,783 No. don't worry about it. 1043 00:43:23,803 --> 00:43:25,255 It's okay. 1044 00:43:25,776 --> 00:43:26,985 Rosie, what are you really doing here? 1045 00:43:27,020 --> 00:43:28,767 The case is closed. 1046 00:43:29,422 --> 00:43:32,024 Came to offer you a groupon... 1047 00:43:32,058 --> 00:43:34,193 a two-for-one autopsy special at my lab. 1048 00:43:34,227 --> 00:43:35,761 The Beethoven of private pathologists 1049 00:43:35,795 --> 00:43:36,995 is offering a discount? 1050 00:43:37,030 --> 00:43:39,298 Yes, but only on your cases. 1051 00:43:39,332 --> 00:43:42,534 All those other detectives can kiss my talented ass. 1052 00:43:42,569 --> 00:43:44,336 [Both chuckle] 1053 00:43:44,370 --> 00:43:45,838 A smile. 1054 00:43:47,494 --> 00:43:49,753 I'm gonna leave while you're still smiling. 1055 00:43:51,366 --> 00:43:53,212 Oh, and, Villa... 1056 00:43:53,246 --> 00:43:55,280 If you ever forget what I look like, 1057 00:43:55,468 --> 00:43:57,282 just turn south. 1058 00:44:03,390 --> 00:44:05,257 I accept all major credit cards. 1059 00:44:06,008 --> 00:44:08,043 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 78325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.