All language subtitles for Reeker.2005.INTERNAL.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,500 --> 00:00:29,160 A FENDER? 2 00:00:29,160 --> 00:00:29,910 NO. 3 00:00:29,910 --> 00:00:35,910 A FENCE? FAN? ARE YOU SURE? 4 00:00:35,910 --> 00:00:38,000 YES, I SPY SOMETHING THAT BEGINS WITH AN F. 5 00:00:38,000 --> 00:00:39,790 YOU CAN'T. I NAMED EVERYTHING. 6 00:00:39,790 --> 00:00:43,200 DUH! DAD'S FART? 7 00:00:43,200 --> 00:00:47,120 THAT'S NOT FAIR. THAT WAS 15 MINUTES AGO. 8 00:00:47,120 --> 00:00:51,250 PLUS, IT HAS TO BE AN OBJECT YOU CAN SEE, LIKE, FOR EXAMPLE, 9 00:00:51,250 --> 00:00:56,080 I SPY SOMETHING THAT BEGINS WITH AN S. 10 00:00:56,080 --> 00:00:58,120 THE SUN? 11 00:00:58,120 --> 00:00:58,870 VERY GOOD. 12 00:00:58,870 --> 00:01:01,040 MY TURN, MY TURN! 13 00:01:01,040 --> 00:01:03,790 I SPY SOMETHING THAT BEGINS WITH A D. 14 00:01:03,790 --> 00:01:05,250 THE DESERT? 15 00:01:05,250 --> 00:01:07,200 NO. 16 00:01:07,200 --> 00:01:09,370 [CRASHING SOUND] 17 00:01:09,370 --> 00:01:17,580 [SCREAMING] 18 00:01:17,580 --> 00:01:18,870 WHERE ARE THE WIPERS? 19 00:01:18,870 --> 00:01:21,290 DOWN TO YOUR LEFT! 20 00:01:21,290 --> 00:01:24,080 MAMA! 21 00:01:33,330 --> 00:01:35,200 WHAT THE HELL? 22 00:01:40,750 --> 00:01:43,040 VENISON, ANYONE? 23 00:01:43,040 --> 00:01:46,160 THANK GOSH, IT'S A RENTAL. 24 00:01:46,160 --> 00:01:47,580 BIX? 25 00:01:47,580 --> 00:01:53,080 [DOG WHINING] 26 00:01:53,080 --> 00:01:58,080 BIX? 27 00:01:58,080 --> 00:02:04,330 BIX, COME ON, BOY. WHERE ARE YOU, BOY? 28 00:02:04,330 --> 00:02:06,830 [DOG WHINING] 29 00:02:06,830 --> 00:02:09,200 GET IN THE CAR. WHY? 30 00:02:09,200 --> 00:02:12,120 'CAUSE I SAID SO. 31 00:02:20,370 --> 00:02:28,290 BIX? HONEY? 32 00:02:31,290 --> 00:02:36,120 [DOG BARKING] 33 00:02:37,250 --> 00:02:40,120 OH, MY GOD. 34 00:02:44,620 --> 00:02:48,700 MAMA! 35 00:02:48,700 --> 00:02:51,370 I SEE! WE'RE GOING TO GET BIX HELP. 36 00:02:51,370 --> 00:02:54,000 MOM! MOM! 37 00:02:54,000 --> 00:02:55,660 HERE, BOY! 38 00:03:00,500 --> 00:03:05,410 [SCREAMING] 39 00:03:09,000 --> 00:03:14,290 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 40 00:04:44,540 --> 00:04:50,080 HOME BREWED, PURE, MEDICAL-GRADE MDMA. 41 00:04:50,080 --> 00:04:52,450 I FEEL OBLIGATED TO ADVISE YOU, USERS OF THIS DRUG 42 00:04:52,450 --> 00:04:56,330 MAY EXPERIENCE CONFUSION, DISORIENTATION, 43 00:04:56,330 --> 00:05:01,620 PERCEPTUAL DISORDERS AND/OR HALLUCINATIONS. 44 00:05:01,620 --> 00:05:07,200 CONSIDER YOURSELF WARNED. 45 00:05:07,200 --> 00:05:10,370 HOW DO I KNOW THESE ARE FOR REAL? 46 00:05:10,370 --> 00:05:12,540 [SIGHING] 47 00:05:22,540 --> 00:05:25,290 GOOD ENOUGH FOR ME. 48 00:05:25,290 --> 00:05:29,120 [CHUCKLING] 49 00:05:29,120 --> 00:05:35,200 DON'T MOVE. 50 00:05:37,450 --> 00:05:41,330 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 51 00:05:52,370 --> 00:05:56,540 SO, YOU'RE HEADING OUT TO AREA 52? 52 00:05:56,540 --> 00:06:02,370 YEAH, YEAH, ACTUALLY, WE'RE RUNNING A LITTLE LATE. 53 00:06:02,370 --> 00:06:10,540 HEY, DRIVE SAFE. 54 00:06:10,540 --> 00:06:15,700 [ MUSIC ] 55 00:06:15,700 --> 00:06:16,700 SO WE-- 56 00:06:16,700 --> 00:06:18,250 WE'RE WAITING ON ONE MORE. 57 00:06:18,250 --> 00:06:20,950 WHOO! IS THIS THE RIDESHARE? 58 00:06:20,950 --> 00:06:22,870 YOU MUST BE TRIP. THE ONLY. 59 00:06:22,870 --> 00:06:24,620 NELSON, WHAT'S UP, BRO? 60 00:06:24,620 --> 00:06:27,250 HEY, THIS IS COOKIE, JACK-- 61 00:06:27,250 --> 00:06:28,250 I'M GRETCHEN. 62 00:06:28,250 --> 00:06:29,580 COOKIE, JACK, GRETCHEN. 63 00:06:29,580 --> 00:06:33,200 COOKIE, JACK, GRETCHEN. GOT IT. 64 00:06:33,200 --> 00:06:35,250 PLEASE KEEP YOUR HANDS AND FEET INSIDE THE VEHICLES 65 00:06:35,250 --> 00:06:36,700 AT ALL TIMES. 66 00:06:36,700 --> 00:06:38,410 BATHROOM STOPS ARE AT THE DRIVER'S DISCRETION, 67 00:06:38,410 --> 00:06:41,620 AND IF ANYONE ASKS, "ARE WE THERE YET?" 68 00:06:41,620 --> 00:06:44,620 IN THAT IDIOTIC JOKING VOICE, YOU'RE WALKING 69 00:06:44,620 --> 00:06:48,580 THE REST OF THE WAY. 70 00:06:48,580 --> 00:06:49,080 ARE WE THERE YET? 71 00:06:49,080 --> 00:06:50,870 [CHUCKLING] 72 00:06:50,870 --> 00:06:58,160 ♪ [UPBEAT MUSIC ] ♪ 73 00:06:59,580 --> 00:07:01,250 SO ANY OF YOU EVER BEEN TO AREA 52 BEFORE? 74 00:07:01,250 --> 00:07:02,910 I WENT LAST YEAR. 75 00:07:02,910 --> 00:07:04,330 AND? 76 00:07:04,330 --> 00:07:07,450 IT IS WAY BY FAR THE BEST PARTY IN THE DESERT. 77 00:07:07,450 --> 00:07:09,290 I'LL BE SPINNING AT THE ABDUCTION PAVILION. 78 00:07:09,290 --> 00:07:10,000 YOU SHOULD CHECK OUT MY SET. 79 00:07:10,000 --> 00:07:12,040 [LAUGHING] 80 00:07:12,040 --> 00:07:13,370 SO WHAT ABOUT YOU, GRETCHEN? 81 00:07:13,370 --> 00:07:16,120 I'M MEETING MY BOYFRIEND UP THERE. 82 00:07:16,120 --> 00:07:20,620 I HEARD SHE'S DATING MY TOTALLY HOT ECOLOGY TEACHER! 83 00:07:20,620 --> 00:07:22,160 HOW DO YOU KNOW GRETCHEN? 84 00:07:22,160 --> 00:07:24,290 SHE'S ONE OF MY DISCUSSION LEADERS. 85 00:07:24,290 --> 00:07:26,040 WHAT ABOUT YOU, TRIP? 86 00:07:26,040 --> 00:07:28,580 THERE ARE THESE GIRLS THAT PAINT THEIR BODIES IN BERRIES 87 00:07:28,580 --> 00:07:31,040 AND THEY WALK AROUND TOPLESS. 88 00:07:31,040 --> 00:07:35,080 YOU ARE GONNA DIE WHEN YOU SEE IT, BRO. BOOB HEAVEN. 89 00:07:35,080 --> 00:07:36,250 RUB IT IN! 90 00:07:36,250 --> 00:07:38,120 WHY? 91 00:07:38,120 --> 00:07:40,450 I CAN'T SEE. 92 00:07:40,450 --> 00:07:44,580 NO, REALLY. I'M BLIND. 93 00:07:47,290 --> 00:07:48,500 [LAUGHING] 94 00:07:48,500 --> 00:07:50,000 THAT'S A GOOD ONE! 95 00:07:50,000 --> 00:07:53,200 DO YOU HAVE TO PRACTICE THAT AT HOME? 96 00:07:53,200 --> 00:07:56,200 WHAT HAPPENED? 97 00:07:56,200 --> 00:08:01,040 JARTS WHEN I WAS SIX. 98 00:08:01,040 --> 00:08:04,040 AFTER MY ACCIDENT, THEY STOPPED MAKING THEM METAL-TIPPED. 99 00:08:04,040 --> 00:08:06,040 NO, THAT WAS YOU? 100 00:08:06,040 --> 00:08:07,120 THE ALL-PLASTIC ONES NEVER TOOK AIR. 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,450 THEY SUCKED. 102 00:08:09,450 --> 00:08:12,450 YEAH, WE THANK MY BROTHER FOR THAT. 103 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 SORRY. 104 00:08:13,450 --> 00:08:20,620 NO! REALLY? 105 00:08:24,660 --> 00:08:26,660 SOMEONE POINT ME TO THE GENTLEMEN'S ROOM? 106 00:08:26,660 --> 00:08:32,830 OH, OF COURSE. RIGHT THIS WAY. 107 00:08:32,830 --> 00:08:33,620 [ MUSIC ] 108 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 I'M SORRY ABOUT TRIP. WE'RE IN THE SAME FRAT. 109 00:08:40,200 --> 00:08:41,370 THAT'S IT. 110 00:08:41,370 --> 00:08:43,950 JACK CAN TAKE CARE OF HIMSELF. 111 00:08:43,950 --> 00:08:45,910 [LAUGHING] 112 00:08:45,910 --> 00:08:51,080 THAT GUY'S GOOD! 113 00:08:51,080 --> 00:08:52,830 ASSHOLES! 114 00:08:52,830 --> 00:08:55,500 WASN'T ME! 115 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 IS HE REALLY--? 116 00:08:57,500 --> 00:09:01,700 UH-HUH. 117 00:09:01,700 --> 00:09:08,370 BET I CAN MAKE IT UP TO HIM. CHECK THIS OUT. 118 00:09:08,370 --> 00:09:09,830 YOU DID NOT? 119 00:09:09,830 --> 00:09:11,200 OH, YEAH, I DID. 120 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 NEVER LEAVE ME ALONE IN A ROOM-- AS A RULE, 121 00:09:13,200 --> 00:09:14,830 WITH ANYONE OR ANYTHING. 122 00:09:14,830 --> 00:09:16,410 THAT DUDE'S CRAZY. 123 00:09:16,410 --> 00:09:19,790 HE LOST HIS MEDICAL LICENSE FOR SLEEPING WITH A CADAVER. 124 00:09:19,790 --> 00:09:21,410 OH, YEAH, I HEARD SHE WAS HOT. 125 00:09:21,410 --> 00:09:24,080 AND HE WAS THE ONE WHO KILLED HER. 126 00:09:24,080 --> 00:09:26,540 THAT'S JUST TOO MUCH LEGEND PUT ON ANY ONE PERSON. 127 00:09:26,540 --> 00:09:28,540 WHO'S THIS? 128 00:09:28,540 --> 00:09:32,040 BESIDES, WHAT HE DOESN'T KNOW WON'T HURT ME. 129 00:09:32,040 --> 00:09:34,750 [PHONE RINGING] 130 00:09:34,750 --> 00:09:36,080 YO? 131 00:09:36,080 --> 00:09:37,910 I may be crazy, but I am not stupid. 132 00:09:37,910 --> 00:09:41,410 I got one word for you-- web cam. 133 00:09:41,410 --> 00:09:43,790 HEY, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 134 00:09:43,790 --> 00:09:47,790 Shut your fucking mouth, you condescending piece of shit. 135 00:09:47,790 --> 00:09:48,700 You kidnapped my babies, 136 00:09:48,700 --> 00:09:51,540 Slid them into your blue backpack, 137 00:09:51,540 --> 00:09:54,910 Took off with your friends in a Woody. 138 00:09:54,910 --> 00:09:57,200 NOW I WANT THEM BACK. I MISS THEM VERY MUCH. 139 00:09:57,200 --> 00:10:03,870 Area 52, Kilton in two hours. You're not there, you're dead. 140 00:10:03,870 --> 00:10:09,200 Bro, ask around. I always keep my promises. 141 00:10:12,410 --> 00:10:16,830 WHO'S THAT? 142 00:10:16,830 --> 00:10:21,250 WRONG NUMBER. 143 00:10:21,250 --> 00:10:23,250 [RADIO ANNOUNCER] Lost control of the semi truck when the driver fell asleep 144 00:10:23,250 --> 00:10:23,870 at the wheel. 145 00:10:23,870 --> 00:10:26,950 SO WHAT'S WITH THE NAME? 146 00:10:26,950 --> 00:10:28,750 THE GUYS AT THE HOUSE STARTED CALLING ME "TRIP" 147 00:10:28,750 --> 00:10:29,910 BECAUSE THEY SAID I WAS ONE. 148 00:10:29,910 --> 00:10:32,870 WHAT ABOUT "COOKIE"? WHERE DOES THAT COME FROM? 149 00:10:32,870 --> 00:10:35,790 MY PARENTS LET ME CHOOSE MY NAME WHEN I WAS THREE. 150 00:10:35,790 --> 00:10:37,500 [GIGGLING] 151 00:10:37,500 --> 00:10:39,330 IF MY PARENTS LET ME CHOOSE AT THAT AGE, I'D BE "FIRE TRUCK." 152 00:10:39,330 --> 00:10:43,910 I'D BE "PEE PEE." 153 00:10:43,910 --> 00:10:45,000 FIGURES. 154 00:10:45,000 --> 00:10:46,120 YOU KNOW, YOU SHOULD BE NICE TO ME. 155 00:10:46,120 --> 00:10:47,370 WHY? 156 00:10:47,370 --> 00:10:51,290 CUZ DADDY CAN MAKE YOUR DAY. 157 00:10:51,290 --> 00:10:52,950 IS THAT E? 158 00:10:52,950 --> 00:10:53,910 OH, YEAH. 159 00:10:53,910 --> 00:10:56,950 THERE'S A LOT MORE WHERE THAT CAME FROM. 160 00:10:56,950 --> 00:10:58,040 WHERE? 161 00:10:58,040 --> 00:10:59,450 MY PACK. 162 00:10:59,450 --> 00:11:00,950 LIKE HOW MUCH? 163 00:11:00,950 --> 00:11:05,200 ENOUGH FOR YOU, FOR ME, FOR EVERYONE IN THIS CAR, 164 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 AND ABOUT 100 OF OUR BEST FRIENDS. 165 00:11:06,200 --> 00:11:09,540 [LAUGHING] 166 00:11:14,910 --> 00:11:16,410 WHAT? 167 00:11:19,250 --> 00:11:20,910 DON'T BE PARANOID. 168 00:11:20,910 --> 00:11:24,500 I'M ALL FOR A GOOD TIME, BUT-- 169 00:11:24,500 --> 00:11:27,290 NOT FOR DOING TIME? 170 00:11:27,290 --> 00:11:33,330 RIGHT. 171 00:11:33,330 --> 00:11:35,040 I'M NOT GOING TO DUMP IT. 172 00:11:35,040 --> 00:11:38,450 WE'RE TALKING, LIKE, 20 GRAND HERE, AT LEAST. 173 00:11:38,450 --> 00:11:40,540 FINE. FIND ANOTHER RIDE. 174 00:11:40,540 --> 00:11:43,910 YOU CAN'T LEAVE ME STRANDED. 175 00:11:43,910 --> 00:11:46,160 CALL SOMEONE. 176 00:11:51,290 --> 00:11:52,330 THERE'S NO SIGNAL. 177 00:11:52,330 --> 00:11:54,080 WHILE YOU ALL SORT THIS OUT, I'M GOING TO USE 178 00:11:54,080 --> 00:11:55,330 THE LITTLE LADY'S ROOM. 179 00:11:55,330 --> 00:11:55,950 YOU JUST WENT. 180 00:11:55,950 --> 00:11:59,080 TELL THAT TO MY BLADDER. 181 00:12:04,080 --> 00:12:07,000 I DON'T EVEN KNOW WHAT THE BIG DEAL IS HERE. 182 00:12:07,000 --> 00:12:09,540 NELSON, CAN YOU GIVE ME A HAND? 183 00:12:09,540 --> 00:12:10,620 [ MUSIC ] 184 00:12:10,620 --> 00:12:11,950 THANKS FOR YOUR SHOW OF SUPPORT. 185 00:12:16,580 --> 00:12:18,950 WE'RE IN A DEAD SPOT. 186 00:12:24,790 --> 00:12:28,750 FIFTY BUCKS SAYS THAT WAS A 5.2. ANY TAKERS? 187 00:12:28,750 --> 00:12:30,290 WELL, IF THE HEAT DOESN'T GET ME, 188 00:12:30,290 --> 00:12:32,700 THE SEISMIC ACTIVITY WILL. 189 00:12:32,700 --> 00:12:34,950 YOU REALLY SHOULDN'T DITCH HIM OUT HERE WITHOUT ANY SIGNAL. 190 00:12:34,950 --> 00:12:37,370 GRETCHEN, COME ON! 191 00:12:37,370 --> 00:12:41,870 FINE. I'LL TAKE YOU BACK TO THE DINER, BUT THAT'S IT. 192 00:12:48,200 --> 00:12:51,410 DID YOU FEEL THAT? 193 00:12:51,410 --> 00:12:55,830 ♪ ROLLING OUT TOMORROW NIGHT, MORE THAN I-- ♪ 194 00:12:55,830 --> 00:12:58,500 FUCKIN... 195 00:12:59,620 --> 00:13:01,790 COME ON, GIVE ME A CHOICE HERE. 196 00:13:01,790 --> 00:13:04,450 DRIVING TO THE WORLD'S BIGGEST RAVE 197 00:13:04,450 --> 00:13:05,700 LISTENING TO OLDIES DOESN'T WORK FOR YOU? 198 00:13:05,700 --> 00:13:07,790 MUSIC IS THE ACCOMPANIMENT TO LIFE. 199 00:13:07,790 --> 00:13:09,450 THERE'S A PERFECT SONG FOR EVERY OCCASION, 200 00:13:09,450 --> 00:13:10,910 AND THIS ISN'T IT. 201 00:13:10,910 --> 00:13:11,750 WHAT ABOUT "HIGH SCHOOL GRADUATION?" 202 00:13:11,750 --> 00:13:14,250 GREEN DAY'S "TIME OF YOUR LIFE"? 203 00:13:14,250 --> 00:13:15,580 NO, THAT WAS EASY. 204 00:13:15,580 --> 00:13:17,790 HOW ABOUT PASSING A KIDNEY STONE? 205 00:13:17,790 --> 00:13:20,290 SURVIVOR, "EYE OF THE TIGER." 206 00:13:20,290 --> 00:13:24,410 STRANDED IN THE DESERT DYING OF THIRST. 207 00:13:24,410 --> 00:13:26,290 CHOPIN'S "FUNERAL MARCH"? 208 00:13:26,290 --> 00:13:27,620 THAT'S SUCH A CLICHE. 209 00:13:27,620 --> 00:13:29,120 OH, AND DYING ISN'T? 210 00:13:29,120 --> 00:13:32,290 OH, MY GOD! 211 00:13:39,450 --> 00:13:43,870 WHAT? 212 00:13:43,870 --> 00:13:45,370 LOOKS LIKE WE MISSED A CAR ACCIDENT. 213 00:13:45,370 --> 00:13:47,370 CALL 911. 214 00:13:47,370 --> 00:13:51,040 NO SIGNAL. 215 00:13:51,040 --> 00:13:52,790 OKAY, WE HAVE TO STOP. 216 00:13:52,790 --> 00:13:56,080 WELL, MY SET STARTS IN AN HOUR. 217 00:13:56,080 --> 00:13:59,160 LISTEN. 218 00:13:59,160 --> 00:14:01,660 HEY, ACCIDENT SCENE PLUS COPS EQUALS NOT REALLY THE PLACE 219 00:14:01,660 --> 00:14:03,330 WE WANT TO BE RIGHT NOW. 220 00:14:03,330 --> 00:14:04,750 IT'S UNDER CONTROL. 221 00:14:04,750 --> 00:14:05,830 I MEAN, SOMEBODY ALREADY CALLED IT IN. 222 00:14:05,830 --> 00:14:08,500 THAT'S A LIVE-FOR-THE-MOMENT REMINDER. 223 00:14:08,500 --> 00:14:14,330 YOU NEVER KNOW WHAT THE NEXT DAY, NEXT MINUTE WILL BRING. 224 00:14:14,330 --> 00:14:17,200 MIGHT AS WELL HAVE FUN WHILE YOU CAN. 225 00:14:30,620 --> 00:14:31,950 THIS IS IT? NO GOODBYES? 226 00:14:31,950 --> 00:14:33,750 YOU CAN THANK ME I TOOK YOU THIS FAR. 227 00:14:33,750 --> 00:14:37,250 DON'T DO THIS. I VOTE WE VOTE. 228 00:14:47,830 --> 00:14:51,120 [ENGINE STALLING] 229 00:14:56,700 --> 00:15:02,370 UGH! 230 00:15:02,370 --> 00:15:05,700 LOOKS LIKE YOUR GAS LINE'S CUT. 231 00:15:05,700 --> 00:15:07,500 CUT? 232 00:15:07,500 --> 00:15:09,330 DO YOU HAVE ANY DUCT TAPE? 233 00:15:09,330 --> 00:15:12,040 SHOULD I? I HAVE A SPANNER IN THE BOOT. 234 00:15:12,040 --> 00:15:15,040 GO TO MY BACKPACK, WILL YA? IN THE BACK ZIPPER. 235 00:15:15,040 --> 00:15:17,450 GRAB THE RUBBERS, I NEED TO PATCH THIS. 236 00:15:17,450 --> 00:15:18,950 SERIOUSLY? 237 00:15:18,950 --> 00:15:22,540 UNLESS YOU HAVE A BETTER IDEA. 238 00:15:27,660 --> 00:15:29,540 A WHOLE CASE? 239 00:15:29,540 --> 00:15:32,330 YOU NEVER KNOW. 240 00:15:32,330 --> 00:15:34,540 AREN'T YOU PRESUMPTUOUS? 241 00:15:34,540 --> 00:15:38,620 POSSIBLY, IF I KNEW WHAT THAT MEANT. 242 00:15:38,620 --> 00:15:40,910 LOOK WHAT I FOUND! 243 00:15:40,910 --> 00:15:42,790 DID YOU STEAL THAT FROM TRIP? 244 00:15:42,790 --> 00:15:45,580 IT'S NOT STEALING IF YOU CAN'T GIVE IT BACK! 245 00:15:45,580 --> 00:15:46,250 [LAUGHING] 246 00:15:46,250 --> 00:15:47,910 YEAH, IT SERVES HIM RIGHT. 247 00:15:56,370 --> 00:15:57,410 YOU OKAY? 248 00:15:57,410 --> 00:15:58,500 YEAH--YEAH, I'M FINE. 249 00:15:58,500 --> 00:16:02,950 [CLEARING THROAT] 250 00:16:07,870 --> 00:16:10,830 SOMETHING IN THE AIR. 251 00:16:15,620 --> 00:16:18,450 ALL FIXED. 252 00:16:18,450 --> 00:16:20,080 I'M SORRY TO BE SO LAME. 253 00:16:20,080 --> 00:16:23,160 I'VE JUST NEVER BEEN ONE TO TAKE CHANCES. 254 00:16:23,160 --> 00:16:28,450 HI, I'M TRIP, YOUR POLAR OPPOSITE. 255 00:16:28,450 --> 00:16:29,790 SO WHAT'S THE VERDICT? 256 00:16:29,790 --> 00:16:30,790 WE NEED GAS. 257 00:16:30,790 --> 00:16:33,620 THE STATION'S DOA. 258 00:16:33,620 --> 00:16:40,750 WELL, THEN WE'LL BORROW SOME. 259 00:16:40,750 --> 00:16:45,160 WHERE'S JACK? 260 00:16:45,160 --> 00:16:50,700 JACK? JACK! 261 00:16:50,700 --> 00:16:54,120 [ECHOING] 262 00:16:54,120 --> 00:16:57,500 DON'T TELL ME WE LOST THE BLIND GUY. 263 00:17:02,000 --> 00:17:04,500 I DON'T HEAR ANYTHING! 264 00:17:04,500 --> 00:17:07,000 HE'S GOING DUMB NOW? 265 00:17:07,000 --> 00:17:09,830 ARE WE AT THE SAME PLACE? 266 00:17:09,830 --> 00:17:11,000 HELLO? 267 00:17:11,000 --> 00:17:18,080 ANYBODY HOME? WHERE'D EVERYBODY GO? 268 00:17:18,080 --> 00:17:21,160 OOH, COULD YOU PASS THE MEATLOAF? 269 00:17:21,160 --> 00:17:22,370 WE CAN USE THEIR PHONE. 270 00:17:22,370 --> 00:17:23,910 I HAVE ROADSIDE ASSISTANCE. 271 00:17:23,910 --> 00:17:29,250 NO DIAL TONE. 272 00:17:29,250 --> 00:17:32,750 OH, WHAT IS WRONG WITH THIS PLACE? 273 00:17:32,750 --> 00:17:35,080 EVERY TRAIL WE PASSED HAD A SATELLITE DISH-- 274 00:17:35,080 --> 00:17:37,910 700 CHANNELS, THE AMERICAN DREAM, RIGHT? 275 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 WE GOT NOTHING. 276 00:17:38,910 --> 00:17:43,660 ♪ [SCARRY MUSIC ] ♪ 277 00:17:49,750 --> 00:17:50,410 ANYONE HOME? 278 00:17:50,410 --> 00:17:54,660 WE NEED HELP WITH OUR CAR. 279 00:17:57,830 --> 00:18:01,790 BACK AND FIVE, BACK AND FIVE. 280 00:18:01,790 --> 00:18:05,580 [BUSY SIGNAL] 281 00:18:05,580 --> 00:18:07,330 [RADIO SIGNALS] 282 00:18:19,200 --> 00:18:25,620 STILL NOTHING. 283 00:18:25,620 --> 00:18:26,660 [GARBLED VOICE ON RADIO] 284 00:18:26,660 --> 00:18:27,410 DID YOU HEAR THAT? 285 00:18:27,410 --> 00:18:28,410 WHAT WAS-- 286 00:18:28,410 --> 00:18:29,700 WAIT, GO BACK. 287 00:18:29,700 --> 00:18:30,200 [VOICE ON RADIO] No survivors... 288 00:18:30,200 --> 00:18:32,000 TRIP, DON'T MOVE! 289 00:18:32,000 --> 00:18:34,700 [GARBLED VOICE ON RADIO] 290 00:18:34,700 --> 00:18:37,500 WHAT? 291 00:18:37,500 --> 00:18:44,450 [VOICE ON RADIO] An elderly driver lost control of his mobile home... 292 00:18:44,450 --> 00:18:47,620 THERE'S SOME SORT OF DISASTER. 293 00:18:47,620 --> 00:18:49,750 THEY CLOSED THE ROADS. 294 00:18:49,750 --> 00:18:50,870 I HEARD BIO. 295 00:18:50,870 --> 00:18:52,000 LIKE ANTHRAX? 296 00:18:52,000 --> 00:18:56,290 THAT EXPLAINS THE BUSY SIGNALS. 297 00:18:56,290 --> 00:18:57,950 I HOPE NOBODY'S HURT. 298 00:18:57,950 --> 00:18:59,830 OKAY, LET'S NOT OVERREACT. 299 00:18:59,830 --> 00:19:05,620 WE REALLY DON'T KNOW WHAT THEY SAID. 300 00:19:05,620 --> 00:19:07,160 SO WE'RE STUCK FOR THE NIGHT? 301 00:19:07,160 --> 00:19:09,830 DOESN'T SOUND LIKE WE HAVE A CHOICE. 302 00:19:09,830 --> 00:19:11,620 WE SHOULD STILL CHECK THE PHONES. 303 00:19:11,620 --> 00:19:14,370 FINE. I'LL TAKE THE FIRST WATCH. 304 00:19:15,870 --> 00:19:21,500 [BED MOTOR RUNNING] 305 00:19:21,500 --> 00:19:22,620 THE WATER DOESN'T WORK. 306 00:19:22,620 --> 00:19:25,750 THE BED DOES. 307 00:19:25,750 --> 00:19:28,750 WHERE ELSE CAN YOU GET THIS KIND OF ENTERTAINMENT FOR A QUARTER? 308 00:19:28,750 --> 00:19:30,660 [GIGGLING] 309 00:19:30,660 --> 00:19:32,830 YOU'RE FUNNY FOR A BLIND GUY. 310 00:19:32,830 --> 00:19:35,410 THANKS. 311 00:19:42,410 --> 00:19:44,660 WHOA. 312 00:19:50,660 --> 00:19:53,120 WHAT? IN-ROOM COFFEE MAKER? 313 00:19:53,120 --> 00:19:57,290 ROBES AND SLIPPERS? 314 00:19:57,290 --> 00:19:59,660 DON'T MOVE. 315 00:20:04,410 --> 00:20:07,000 I, FOR ONE, AM NOT GOING TO MISS THE BIGGEST PARTY 316 00:20:07,000 --> 00:20:08,790 ON THE WEST COAST THAT I HAVE BEEN LOOKING FORWARD TO ALL SEMESTER. 317 00:20:08,790 --> 00:20:12,700 AND IF I DON'T GO, I AM UP SHIT'S CREEK, IF YOU HAVE TO KNOW. 318 00:20:12,700 --> 00:20:17,040 UGH, THERE'S GOT TO BE GAS IN HERE SOMEWHERE. 319 00:20:17,370 --> 00:20:19,700 COULD BE WORSE, YOU KNOW. 320 00:20:19,700 --> 00:20:21,870 FOR ALL WE KNEW, THIS IS A RIDESHARE WITH DUDES 321 00:20:21,870 --> 00:20:23,540 FROM THE WRESTLING TEAM. 322 00:20:23,540 --> 00:20:25,080 YOU'VE GOT TO PUT THESE INTO PERSPECTIVE-- 323 00:20:25,080 --> 00:20:30,450 TWO CUTE GIRLS, BEER. 324 00:20:30,450 --> 00:20:35,040 CHRIST, LOOK AT ALL THIS SHIT. 325 00:20:35,040 --> 00:20:38,540 WHAT THE HELL ARE THOSE? 326 00:20:38,540 --> 00:20:41,080 WELL, YOU NEVER KNOW WHO YOU'RE GOING TO RUN INTO 327 00:20:41,080 --> 00:20:42,160 IN THE MIDDLE OF NOWHERE, HUH? 328 00:20:42,160 --> 00:20:44,870 YEAH, OKAY. 329 00:20:44,870 --> 00:20:50,500 LOOK AT THIS. 330 00:20:50,500 --> 00:20:56,250 OOH, FLARE GUN. NICE. 331 00:20:56,250 --> 00:20:58,870 SICK! 332 00:21:07,790 --> 00:21:10,870 COME ON. 333 00:21:18,660 --> 00:21:21,370 [BUZZER] 334 00:21:54,370 --> 00:21:55,410 HELLO? 335 00:21:55,410 --> 00:21:59,410 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 336 00:22:17,120 --> 00:22:22,000 MAN, LET'S GET OUT OF HERE. WE'RE NOT GOING TO FIND ANY GAS. 337 00:22:22,000 --> 00:22:24,370 WHAT ARE YOU, AFRAID OF THE DARK? 338 00:22:24,370 --> 00:22:26,750 NO, I'M AFRAID OF PSYCHO DESERT TRASH CRACK-HEADS 339 00:22:26,750 --> 00:22:30,370 WHO HUNT SMALL ANIMALS WITH DAHMER'S GARDEN TOOLS. 340 00:22:30,370 --> 00:22:33,700 WE HAVEN'T CHECKED OUT THIS BACK CORNER HERE. 341 00:22:33,700 --> 00:22:35,370 YOU GO AHEAD. 342 00:22:35,370 --> 00:22:38,870 I'M GOING TO GO BACK WITH THE GIRLS AND THE BEER AND-- 343 00:22:38,870 --> 00:22:41,620 MAMA'S BOY GOT THE TINGLIES UP IN HIS SPINE? 344 00:22:41,620 --> 00:22:45,000 THIS IS SOME FUCKED SHIT HERE-- WE'RE ONE OVERTURNED BOX 345 00:22:45,000 --> 00:22:47,700 AWAY FROM FINDING A HUMAN HIDE. 346 00:23:00,450 --> 00:23:02,500 WHATEVER. 347 00:23:12,160 --> 00:23:15,000 [SHRIEK] 348 00:23:15,000 --> 00:23:17,910 SEE, THAT'S CLASSIC! 349 00:23:17,910 --> 00:23:20,450 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, SNEAKING UP PEOPLE, HUH? 350 00:23:20,450 --> 00:23:21,700 THERE ARE MANY FLAWS OF BLINDNESS. 351 00:23:21,700 --> 00:23:27,660 YOU DON'T EXACTLY KNOW WHEN YOU'RE SNEAKING UP ON PEOPLE. 352 00:23:27,660 --> 00:23:28,750 NELSON-- 353 00:23:28,750 --> 00:23:35,790 KEEP AN EYE ON THE GIRLS. I'M GONNA GO RESCUE US. 354 00:23:35,790 --> 00:23:38,040 DO YOU THINK THIS MEANS ANYTHING? 355 00:23:38,040 --> 00:23:42,910 YEAH, THAT SOME FREAK STAGEHAND HAD A LOT OF TIME TO KILL. 356 00:23:42,910 --> 00:23:45,410 WHOEVER WROTE THIS IS DISTURBED. 357 00:23:45,410 --> 00:23:47,660 THIS ISN'T EXACTLY A FIVE-STAR HOTEL, 358 00:23:47,660 --> 00:23:51,160 WHICH IS WHY I'M STAYING IN MY TENT TONIGHT. 359 00:23:51,160 --> 00:23:53,450 I'M GOING TO GO UP THE ROAD AND LOOK AROUND. 360 00:23:53,450 --> 00:23:56,000 I REALLY DON'T THINK WE SHOULD BE GOING ANYWHERE. 361 00:23:56,000 --> 00:23:57,750 WELL, THANKS, MISS "SPANNER IN THE BOOT," 362 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 BUT IT'S NOT WE, IT'S ME. 363 00:23:58,750 --> 00:24:00,500 NOW IF YOU'RE LUCKY, I'LL BE BACK WITH GAS. 364 00:24:00,500 --> 00:24:06,040 IF NOT, JUST LOOK FOR THE EMERGENCY FLARE. 365 00:24:09,830 --> 00:24:11,700 THERE WAS ROTTING FLESH BACK THERE, RIGHT? 366 00:24:11,700 --> 00:24:14,000 YEAH. GOOD NOSE. 367 00:24:14,000 --> 00:24:20,700 WE FOUND SOMEBODY'S ROAD-KILL COLLECTION. 368 00:24:20,700 --> 00:24:23,290 YOU WANNA HOLD MY HAND? 369 00:24:23,290 --> 00:24:25,250 NOW, YOU SEEM NICE ENOUGH, BUT I DON'T GO THAT WAY, PAL. 370 00:24:25,250 --> 00:24:29,450 HA, FREAKIN' HA, FUNNY. 371 00:24:29,450 --> 00:24:31,200 NO, HOLDING HANDS IS HARDER. 372 00:24:31,200 --> 00:24:32,950 IF YOU'LL JUST LET ME GRAB A HOLD OF YOUR ARM 373 00:24:32,950 --> 00:24:36,830 AND YOU LEAD THE WAY. 374 00:24:36,830 --> 00:24:39,290 GOT IT? 375 00:24:39,290 --> 00:24:41,620 STILL CARRY A ROLL OF STRING AROUND WITH ME. 376 00:24:41,620 --> 00:24:43,200 I NEED TO MOVE QUICKLY IN AN UNKNOWN PLACE. 377 00:24:43,200 --> 00:24:44,500 I'LL TIE OFF. 378 00:24:44,500 --> 00:24:46,290 THAT WAY, I DON'T HAVE TO COUNT MY STEPS. 379 00:24:46,290 --> 00:24:48,410 NO SECOND GUESSING. 380 00:24:48,410 --> 00:24:51,120 I USED TO DO IT ALL THE TIME THE FIRST FEW YEARS. 381 00:24:51,120 --> 00:24:52,500 IT'S LIKE BREADCRUMBS FOR THE BLIND. 382 00:24:52,500 --> 00:24:54,000 EXACTLY. 383 00:24:54,000 --> 00:24:56,370 WE DECIDED TO LET TRIP DO ALL THE WORRYING. 384 00:24:56,370 --> 00:24:57,120 WE'RE BREAKING OUT THE COOLER BOX. 385 00:24:57,120 --> 00:25:00,040 COME ON. 386 00:25:00,040 --> 00:25:04,000 [ MUSIC ] 387 00:25:07,580 --> 00:25:14,700 [ MUSIC ] 388 00:25:27,000 --> 00:25:28,500 DON'T BURN IT. 389 00:25:28,500 --> 00:25:30,330 YOU CAN SMELL THAT? 390 00:25:30,330 --> 00:25:33,660 I HAVE TO PLAY MAKE-UP WITH MY OTHER SENSES. 391 00:25:33,660 --> 00:25:35,330 YOU KNOW, THE SENSE OF SMELL IS THE FIRST ONE YOU HAVE 392 00:25:35,330 --> 00:25:37,500 WHEN YOU'RE BORN? 393 00:25:37,500 --> 00:25:40,000 AND IT'S THE LAST SENSE YOU HAVE WHEN YOU DIE. 394 00:25:40,000 --> 00:25:45,000 YOU'RE NOT GOING TO START TELLING GHOST STORIES NOW, ARE YOU? 395 00:25:45,000 --> 00:25:47,540 'CAUSE I FEEL LIKE DANCING! 396 00:25:47,540 --> 00:25:51,700 DID YOU SEE THE NEWS LAST WEEK? 397 00:25:51,700 --> 00:25:55,040 THE FBI'S ON A MANHUNT FOR A SHORT-ORDER COOK 398 00:25:55,040 --> 00:26:00,080 WHOSE SPECIAL INGREDIENT IS THE FLESH OF HIS MURDER VICTIMS. 399 00:26:00,080 --> 00:26:06,790 HE WAS LAST SEEN WORKING AT A DINER IN THE DESERT, 400 00:26:06,790 --> 00:26:14,290 OFF A LONELY TWO-LANE HIGHWAY. 401 00:26:14,290 --> 00:26:18,040 SOMEONE'S UP THERE. 402 00:26:18,040 --> 00:26:19,700 WHO? 403 00:26:19,700 --> 00:26:21,540 IN THE DINER. I JUST SAW THEM. 404 00:26:21,540 --> 00:26:24,450 ARE YOU SURE? 405 00:26:24,450 --> 00:26:27,120 I HOPE YOU'RE NOT LOOKING AT ME. 406 00:26:27,120 --> 00:26:29,700 I'LL STAY WITH JACK IF YOU TWO WANT TO GO LOOK. 407 00:26:35,450 --> 00:26:42,410 HE WAS STANDING RIGHT THERE. 408 00:26:42,410 --> 00:26:49,120 ANYBODY HOME? 409 00:26:49,120 --> 00:26:57,200 I GUESS I'M SEEING THINGS. I SHOULD KNOW BETTER. 410 00:27:00,080 --> 00:27:04,540 NEVER TAKE PILLS FROM STRANGERS. 411 00:27:04,540 --> 00:27:07,250 HOW ABOUT A, UH, DRINK FROM A GUY THAT YOU'VE KNOWN 412 00:27:07,250 --> 00:27:09,750 FOR HALF A DAY? 413 00:27:24,120 --> 00:27:26,250 COOKIE? 414 00:27:26,250 --> 00:27:30,750 YEAH, I'LL HAVE WHATEVER YOU'RE HAVING. 415 00:27:38,330 --> 00:27:45,120 [ MUSIC ] 416 00:27:45,120 --> 00:27:48,000 [TELEPHONE RINGING] 417 00:27:55,160 --> 00:28:01,790 YO? YO? I SAID YO? 418 00:28:01,790 --> 00:28:05,660 [RECORDING] All circuits are dead. 419 00:28:25,370 --> 00:28:29,580 WE RAN OUT OF GAS AND WE GOT LOST. 420 00:28:29,580 --> 00:28:32,830 I WAS GONNA GIVE IT ALL BACK. 421 00:28:32,830 --> 00:28:39,450 HERE. YOU CAN JUST TAKE IT. 422 00:28:39,450 --> 00:28:40,950 DON'T MAKE ME USE THIS! 423 00:28:48,450 --> 00:28:51,660 WHAT WAS THE LAST THING YOU REMEMBER SEEING? 424 00:28:51,660 --> 00:28:57,160 THE BLUE SKY. I REMEMBER THAT COLOR BLUE. 425 00:28:57,160 --> 00:28:59,790 AH, WHO NEEDS 'EM, RIGHT? YOUR EYES PLAY TRICKS ON YOU. 426 00:28:59,790 --> 00:29:07,200 SPEAKING OF, I'M GOING TO GO CHECK ON NELSON AND COOKIE. 427 00:29:15,500 --> 00:29:22,120 [FOOTSTEPS] 428 00:29:54,790 --> 00:29:54,830 ♪ [SCARRY MUSIC ] ♪ 429 00:30:02,580 --> 00:30:06,410 YEAH? 430 00:30:26,700 --> 00:30:33,290 ♪ [ COUNTRY MUSIC ] ♪ 431 00:30:39,290 --> 00:30:43,000 I LOVE GRETCHEN'S ACCENT. 432 00:30:43,000 --> 00:30:45,700 I LOVE HOW SHE DOESN'T TAKE ANYONE'S SHIT. 433 00:30:45,700 --> 00:30:51,540 GOD, AUSTRALIANS ROCK. 434 00:30:51,540 --> 00:30:52,160 [CHUCKLING] 435 00:30:52,160 --> 00:30:54,500 ISN'T SHE SOUTH AFRICAN? 436 00:30:54,500 --> 00:30:58,620 AND JACK'S THE SWEETEST! 437 00:30:58,620 --> 00:31:02,660 IF HE COULD SEE, I'D GIVE HIM A BIG THUMBS UP! 438 00:31:02,660 --> 00:31:03,910 [GIGGLING] 439 00:31:03,910 --> 00:31:06,120 DO YOU WANNA GET A LITTLE MORE COMFORTABLE? 440 00:31:06,120 --> 00:31:10,910 I KNOW THIS, UH, CHARMING B&B RIGHT AROUND THE CORNER. 441 00:31:10,910 --> 00:31:13,330 [GIGGLING] 442 00:31:26,370 --> 00:31:31,120 [TOILET FLUSHING] 443 00:31:32,370 --> 00:31:33,950 THEY FIND HIM? 444 00:31:33,950 --> 00:31:38,540 I THINK THEY MADE THAT UP SO THEY COULD HAVE SOME PRIVACY. 445 00:31:38,540 --> 00:31:39,410 THEY WERE BOTH UP THERE? 446 00:31:39,410 --> 00:31:42,910 YEAH. WHY? 447 00:31:42,910 --> 00:31:45,750 NOTHING. 448 00:31:45,750 --> 00:31:48,700 NOTHING, WHAT? 449 00:31:48,700 --> 00:31:52,200 NOTHING. I--I JUST THOUGHT I SMELLED SOMETHING. 450 00:31:52,200 --> 00:31:55,870 SMELLED? LIKE AN ANIMAL? 451 00:31:55,870 --> 00:32:02,660 NOT UNLESS IT WAS WALKING ON TWO FEET. 452 00:32:02,660 --> 00:32:07,040 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 453 00:32:16,910 --> 00:32:19,790 OH SHIT! OH SHIT! OH SHIT! OH SHIT! 454 00:32:19,790 --> 00:32:22,910 I KNOW YOU'RE THERE! 455 00:32:22,910 --> 00:32:26,160 ♪ [RADIO MUSIC] ♪ 456 00:32:34,200 --> 00:32:36,250 I'M LOOKING FOR MY WIFE, ROSE STUCKEY. 457 00:32:36,250 --> 00:32:40,870 SHE'S A GOOD-LOOKIN' BLONDE IN A NAVAJO JACKET. 458 00:32:40,870 --> 00:32:44,290 HAVE YOU SEEN ANYONE LIKE THAT OUT HERE? 459 00:32:44,290 --> 00:32:45,700 NO. 460 00:32:45,700 --> 00:32:51,790 NO, I, UH, GOT A COUPLE FRIENDS WAITING FOR ME A FEW MILES UP. 461 00:32:51,790 --> 00:32:53,200 YOU KNOW, IF I DON'T COME BACK SOON, 462 00:32:53,200 --> 00:32:54,660 THEY'RE GONNA COME LOOKING. 463 00:32:54,660 --> 00:32:58,290 FAIR ENOUGH. 464 00:32:58,290 --> 00:33:03,080 WHY DON'T YOU STEP OUT, LET ME HAVE A LOOK AT YOU. 465 00:33:03,080 --> 00:33:10,250 ♪ [RADIO MUSIC] ♪ 466 00:33:19,540 --> 00:33:23,700 YOU'RE THE FIRST PERSON I'VE SEEN IN HOURS. 467 00:33:23,700 --> 00:33:25,330 YOU OKAY? 468 00:33:25,330 --> 00:33:29,750 YEAH. ARE YOU? 469 00:33:29,750 --> 00:33:32,160 YEAH, YEAH, TIP-TOP. 470 00:33:32,160 --> 00:33:34,830 COME ON, CLIMB IN. I'LL GIVE YOU A RIDE. 471 00:33:34,830 --> 00:33:38,580 UH, NO, I--I'M OKAY. 472 00:33:38,580 --> 00:33:41,200 YOU SURE? 473 00:33:41,200 --> 00:33:45,000 NEVER KNOW WHAT YOU'RE GOING TO RUN INTO OUT HERE. 474 00:33:56,120 --> 00:33:56,790 MIND IF I TRY? 475 00:33:56,790 --> 00:34:01,200 NOTHIN' BUT DEAD AIR. 476 00:34:01,200 --> 00:34:03,160 [RADIO STATIC] 477 00:34:03,160 --> 00:34:09,410 MAN, IT'S STRANGE OUT HERE TONIGHT, WHAT WITH THE ROADS. 478 00:34:09,410 --> 00:34:11,790 WHAT ABOUT THE ROADS? 479 00:34:11,790 --> 00:34:15,410 CLOSED. 480 00:34:15,410 --> 00:34:17,830 SHIT, THAT ALMOST MAKES SENSE. 481 00:34:17,830 --> 00:34:22,580 BREAKER, BREAKER? 482 00:34:22,580 --> 00:34:25,160 YO? 483 00:34:25,160 --> 00:34:28,000 YOU CAN HOLLER TILL YOUR LIPS ARE BLUE. 484 00:34:28,000 --> 00:34:30,160 NOBODY OUT THERE. 485 00:34:41,750 --> 00:34:44,160 YOU SAID YOUR FRIENDS WERE WAITIN' FOR YA? 486 00:34:44,160 --> 00:34:45,750 YEAH. YEAH, THEY'RE UP AT THE JUNCTION. 487 00:34:45,750 --> 00:34:49,200 YOU CAN'T MISS IT. 488 00:34:49,200 --> 00:34:50,250 DON'T WORRY. 489 00:34:50,250 --> 00:34:53,080 I'LL GET YOU BACK SAFE AND SOUND. 490 00:34:53,080 --> 00:34:56,580 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 491 00:35:00,040 --> 00:35:03,580 SOMEONE'S COMING. 492 00:35:05,870 --> 00:35:09,830 FINALLY. 493 00:35:18,450 --> 00:35:20,120 WHERE'S NELSON AND COOKIE? 494 00:35:20,120 --> 00:35:21,330 THEY GOT A ROOM. 495 00:35:21,330 --> 00:35:22,790 ONLY PAID FOR THE HOUR. 496 00:35:22,790 --> 00:35:24,410 IS EVERYONE OKAY? 497 00:35:24,410 --> 00:35:25,660 YEAH, WHY? 498 00:35:25,660 --> 00:35:27,200 OKAY, GOOD. I NEED-- NEED YOU GUYS TO STAY 499 00:35:27,200 --> 00:35:28,120 ON MY SIDE, ALL RIGHT? 500 00:35:28,120 --> 00:35:29,500 YOU GOT IT? 501 00:35:29,500 --> 00:35:30,290 ARE YOU OKAY? 502 00:35:30,290 --> 00:35:32,830 YEAH. YEAH, I'M PERFECTLY FINE. 503 00:35:32,830 --> 00:35:34,330 YEAH, EVERY-- EVERYTHING'S GREAT. 504 00:35:34,330 --> 00:35:35,700 OH, THIS IS, UH-- 505 00:35:35,700 --> 00:35:37,000 OH, HENRY, HENRY STUCKEY. 506 00:35:37,000 --> 00:35:39,200 HI. NICE TO MEET YOU. 507 00:35:39,200 --> 00:35:43,200 HENRY, GRETCHEN, JACK. JACK'S BLIND. 508 00:35:43,200 --> 00:35:44,000 OH. 509 00:35:44,000 --> 00:35:47,450 SO WHERE WERE YOU DRIVING FROM? 510 00:35:47,450 --> 00:35:51,200 MOSTLY AROUND IN CIRCLES. 511 00:35:51,200 --> 00:35:51,870 AH! 512 00:35:51,870 --> 00:35:54,410 ARE YOU OKAY? 513 00:35:54,410 --> 00:35:56,200 YEAH, I'M FINE. I'M FINE. 514 00:35:56,200 --> 00:35:58,370 HE'S LOOKING FOR HIS WIFE. 515 00:35:58,370 --> 00:35:59,410 YEAH. 516 00:35:59,410 --> 00:36:02,120 WELL, WHEN DID YOU LAST SEE HER? 517 00:36:02,120 --> 00:36:04,750 THIS MORNING. MOST DEFINITELY THIS MORNING. 518 00:36:04,750 --> 00:36:08,790 WHAT HAPPENED? 519 00:36:08,790 --> 00:36:11,500 I'VE BEEN HAVIN' THESE EPISODES. 520 00:36:11,500 --> 00:36:15,160 IT'S MY MEMORY, WHERE I GET THESE BLANK SPOTS. 521 00:36:15,160 --> 00:36:17,200 I DIDN'T WANNA TELL ROSE. 522 00:36:17,200 --> 00:36:20,540 I DIDN'T WANT HER TO WORRY. 523 00:36:20,540 --> 00:36:21,830 SHE'S FINE, I'M SURE. 524 00:36:21,830 --> 00:36:26,500 PROBABLY AT A GAS STATION WAITING FOR THE ROAD TO OPEN UP. 525 00:36:26,500 --> 00:36:28,950 OKAY, GREAT. YEAH, ENOUGH WITH THE CHITCHAT. 526 00:36:28,950 --> 00:36:32,200 OKAY, THAT WAS WEIRD. 527 00:36:32,200 --> 00:36:36,000 LISTEN, WHY DON'T YOU JUST PULL YOUR RV RIGHT UP HERE, OKAY? 528 00:36:36,000 --> 00:36:38,160 HMM, TRIP SAW SOMETHING. 529 00:36:38,160 --> 00:36:39,120 AND MAKE YOURSELF AT HOME AND JUST LOCK THE DOOR, ALL RIGHT? 530 00:36:39,120 --> 00:36:42,160 YELL IF YOU NEED ANYTHING. 531 00:36:47,500 --> 00:36:50,330 [LAUGHING] 532 00:36:50,330 --> 00:36:51,620 [KNOCK ON DOOR] 533 00:36:51,620 --> 00:36:54,200 ONE SEC! 534 00:36:55,700 --> 00:36:56,870 HEY, CHECKIN' IN. 535 00:36:56,870 --> 00:36:58,160 DID YOU FIND ANYTHING? 536 00:36:58,160 --> 00:37:01,370 ACTUALLY, YEAH, AN OLD MAN IN AN RV. 537 00:37:01,370 --> 00:37:02,750 OH, SO THE ROAD'S OPEN? 538 00:37:02,750 --> 00:37:04,950 NO. NO, HE'S STAYING HERE TONIGHT. 539 00:37:04,950 --> 00:37:06,540 YOU TWO GOOD? 540 00:37:06,540 --> 00:37:08,700 I COULDN'T BE ANY BETTER. 541 00:37:08,700 --> 00:37:10,250 GOOD. I'M LOCKIN' THE DOOR. 542 00:37:10,250 --> 00:37:11,660 WHAT'S GOING ON? 543 00:37:11,660 --> 00:37:13,450 DON'T LET ANYONE IN, AND YELL FOR ME 544 00:37:13,450 --> 00:37:16,080 IF YOU SEE ANYTHING STRANGE. 545 00:37:22,330 --> 00:37:25,200 WHY AM I SUDDENLY CREEPED OUT? 546 00:37:25,200 --> 00:37:26,790 HE'S FUCKING WITH US. 547 00:37:26,790 --> 00:37:28,330 WHY? 548 00:37:28,330 --> 00:37:30,200 'CAUSE THAT'S WHAT HE DOES. 549 00:37:30,200 --> 00:37:32,700 WELL, HE'S CERTAINLY GOOD AT IT. 550 00:37:32,700 --> 00:37:36,000 YEAH. 551 00:37:45,290 --> 00:37:46,830 HELP ME! ANYONE, HELP! 552 00:37:46,830 --> 00:37:51,620 [POUNDING] 553 00:37:57,750 --> 00:37:59,660 WHAT HAPPENED, BRO? 554 00:37:59,660 --> 00:38:04,200 I'M AWAKE NOW. GET ME OUT OF HERE! 555 00:38:04,200 --> 00:38:04,910 COME ON, COME ON! 556 00:38:04,910 --> 00:38:07,870 RUN! RUN! 557 00:38:57,500 --> 00:38:59,620 WHAT'S GOING ON? 558 00:38:59,620 --> 00:39:04,000 NOTHIN'. 559 00:39:04,000 --> 00:39:07,120 DID YOU--DID YOU SEE SOMETHING? 560 00:39:07,120 --> 00:39:10,790 NO. YOU? 561 00:39:10,790 --> 00:39:14,950 UH, NO, NO. 562 00:39:18,200 --> 00:39:20,950 THEN WHAT ARE YOU LOOKIN' FOR? 563 00:39:28,540 --> 00:39:32,200 WHO ARE YOU? 564 00:39:32,200 --> 00:39:35,790 WHAT DID YOU DO TO HIM? 565 00:39:35,790 --> 00:39:38,000 THEN YOU SAW HIM. 566 00:39:38,000 --> 00:39:40,080 YEAH. 567 00:39:40,080 --> 00:39:44,370 YOU SEE THE DYING PEOPLE? 568 00:39:44,370 --> 00:39:48,870 PEOPLE? THERE'S MORE OF THEM? 569 00:39:54,370 --> 00:39:58,000 THE COUPLE AT THE WAY STATION, OR WHAT'S LEFT OF THEM. 570 00:39:58,000 --> 00:39:59,080 [SCREAMING] 571 00:39:59,080 --> 00:40:01,580 I TRIED TO HELP, BUT THERE WAS NOTHING I COULD DO. 572 00:40:01,580 --> 00:40:04,790 AND THE KID. 573 00:40:04,790 --> 00:40:06,040 OH, GOD. 574 00:40:06,040 --> 00:40:09,870 THE KID, HE WAS SCALPED. THERE WAS SO MUCH BLOOD. 575 00:40:14,870 --> 00:40:19,870 THERE WAS A TRUCKER. I SAW A TRUCKER, HALF A TRUCKER. 576 00:40:23,120 --> 00:40:25,410 AH! 577 00:40:25,410 --> 00:40:30,450 I'M AFRAID WHOEVER'S DOING THIS, THEY'VE GOT MY ROSE. 578 00:40:30,450 --> 00:40:32,290 [CRYING] 579 00:40:32,290 --> 00:40:34,870 WAIT, WHY DON'T YOU GIVE US SOME GAS SO WE COULD ALL GET OUT OF HERE? 580 00:40:34,870 --> 00:40:37,120 NO, I NEED EVERY DROP. I'VE GOT TO LOOK FOR MY WIFE. 581 00:40:37,120 --> 00:40:39,290 NOW, YOU'RE MORE THAN WELCOME TO COME LOOK WITH ME 582 00:40:39,290 --> 00:40:41,910 IN THE MORNING. 583 00:40:53,290 --> 00:40:57,250 PHONE'S STILL ENGAGED. 584 00:40:57,250 --> 00:41:00,330 I'D LIKE TO KEEP AN EYE ON BOTH OF YOU. 585 00:41:00,330 --> 00:41:02,620 WHAT HAPPENED OUT THERE? 586 00:41:02,620 --> 00:41:04,040 I DON'T KNOW. 587 00:41:04,040 --> 00:41:06,950 I MAY HAVE MESSED UP AND MADE SOMEBODY VERY MAD, 588 00:41:06,950 --> 00:41:09,290 OR I MAY JUST BE LOSING MY MIND. 589 00:41:09,290 --> 00:41:11,450 YOU'RE TOO MUCH! I'M GETTING TIRED. 590 00:41:11,450 --> 00:41:14,450 ALL RIGHT. I'LL BE DOWN IN A MINUTE. 591 00:41:14,450 --> 00:41:18,120 HEY, ARE YOU A GOOD YELLER? 592 00:41:18,120 --> 00:41:21,120 THE BEST. 593 00:41:21,120 --> 00:41:24,200 ALL RIGHT. USE IT IF YOU HAVE TO. 594 00:42:32,250 --> 00:42:37,040 [BARRAGE OF SOUND] 595 00:42:47,790 --> 00:42:52,290 I WONDER IF ANYONE EVEN KNOWS WE'RE MISSING. 596 00:42:54,250 --> 00:42:57,000 JOSHUA BE LOOKING FOR YOU. 597 00:42:57,000 --> 00:42:58,370 YOU SAY WITH SUCH DISDAIN. 598 00:42:58,370 --> 00:43:00,540 HE'S YOUR ROOMMATE. 599 00:43:00,540 --> 00:43:02,290 HE'S YOUR BOYFRIEND. 600 00:43:02,290 --> 00:43:06,750 NO, TO ANSWER YOUR QUESTION. NO, HE WON'T BE LOOKING FOR ME. 601 00:43:06,750 --> 00:43:12,500 HE DOESN'T KNOW I'M COMING UP. I WAS GOING TO SURPRISE HIM. 602 00:43:12,500 --> 00:43:16,410 THINGS HAVEN'T BEEN GOING TOO WELL WITH YOU TWO, HAVE THEY? 603 00:43:16,410 --> 00:43:19,750 THEY HAVEN'T BEEN GOING AT ALL, ACTUALLY. 604 00:43:19,750 --> 00:43:21,950 DID HE TELL YOU? 605 00:43:21,950 --> 00:43:25,620 NO, THE WALLS ARE THIN. 606 00:43:25,620 --> 00:43:28,080 I THINK HE'S SEEING SOMEONE ELSE, 607 00:43:28,080 --> 00:43:30,040 BUT HE WON'T ADMIT IT. 608 00:43:30,040 --> 00:43:36,040 I WAS GOING TO CONFRONT HIM THIS WEEKEND. 609 00:43:36,040 --> 00:43:38,580 YOU DESERVE BETTER. 610 00:43:38,580 --> 00:43:41,700 EVERYONE DOES. 611 00:44:35,040 --> 00:44:38,120 I HAVE A DUMB QUESTION. 612 00:44:38,120 --> 00:44:40,290 DO YOU WISH YOU COULD SEE? 613 00:44:40,290 --> 00:44:42,330 SOME THINGS. 614 00:44:42,330 --> 00:44:43,870 LIKE WHAT? 615 00:44:43,870 --> 00:44:45,160 YOU. 616 00:44:45,160 --> 00:44:48,000 FINE. 617 00:44:48,000 --> 00:44:49,660 I REMEMBER WHAT ALL THE BASIC THINGS LOOK LIKE-- 618 00:44:49,660 --> 00:44:56,330 PEOPLE, BUILDINGS, NATURE, APPLIANCES-- 619 00:44:56,330 --> 00:44:59,750 BUT I NEVER GOT TO APPRECIATE A BEAUTIFUL WOMAN. 620 00:44:59,750 --> 00:45:03,370 YOU KNOW, LOOK INTO HER EYES AND REALLY SOAK HER IN. 621 00:45:03,370 --> 00:45:05,370 I WAS SEVEN. 622 00:45:05,370 --> 00:45:08,910 IT DIDN'T MATTER MUCH AT THE TIME. 623 00:45:13,450 --> 00:45:16,290 YOU'RE SWEET. 624 00:45:16,290 --> 00:45:19,580 YOUR TENT IS ABOUT THREE STEPS TO YOUR LEFT. 625 00:45:19,580 --> 00:45:23,830 I'M CALLING IT A NIGHT. 626 00:45:28,540 --> 00:45:30,580 TOMORROW. 627 00:45:30,580 --> 00:45:34,040 WE'LL GET ON THE ROAD AND GET THERE TOMORROW. 628 00:45:34,040 --> 00:45:36,700 YEAH. 629 00:45:45,580 --> 00:45:48,910 [TELEPHONE RINGING] 630 00:45:48,910 --> 00:45:51,660 YO! 631 00:45:51,660 --> 00:45:53,500 Help! There's been an accident! 632 00:45:56,580 --> 00:46:01,870 ♪ [SCARRY MUSIC] ♪ 633 00:46:36,870 --> 00:46:38,750 DICKHEAD! 634 00:46:38,750 --> 00:46:41,450 [LAUGHING] 635 00:46:41,450 --> 00:46:49,580 ♪ [MUSIC] ♪ 636 00:47:41,540 --> 00:47:46,290 [COUGHING] 637 00:47:46,290 --> 00:47:51,450 [GASPING] 638 00:48:08,910 --> 00:48:13,870 COME ON, YOU SICK BITCH. 639 00:48:21,370 --> 00:48:24,500 [PHONE RINGING] 640 00:48:34,580 --> 00:48:37,370 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 641 00:48:37,370 --> 00:48:39,370 Where are you? 642 00:48:39,370 --> 00:48:42,040 WE CAN WORK THIS OUT. RADFORD. 643 00:48:47,410 --> 00:48:51,540 [THUD] 644 00:48:57,790 --> 00:49:01,540 WAIT. 645 00:49:01,540 --> 00:49:04,580 I HAVE TO PEE. 646 00:49:04,580 --> 00:49:11,750 OH, YOU AND YOUR BLADDER! GO IN THERE. 647 00:49:11,750 --> 00:49:14,540 IT'S BUSTED. 648 00:49:14,540 --> 00:49:16,160 BUT-- 649 00:49:16,160 --> 00:49:19,250 I'LL BE RIGHT BACK. 650 00:49:19,250 --> 00:49:20,250 OKAY. 651 00:49:20,250 --> 00:49:22,620 [GIGGLING] 652 00:49:22,620 --> 00:49:27,910 IN THE MEANTIME, DON'T YOU DARE MOVE A MUSCLE. 653 00:49:27,910 --> 00:49:28,950 [GIGGLING] 654 00:49:28,950 --> 00:49:31,330 OKAY. 655 00:49:44,450 --> 00:49:46,450 [DOOR SLAMMING] 656 00:49:46,450 --> 00:49:51,080 [DOOR CREAKING] 657 00:50:08,330 --> 00:50:11,120 [COUGHING] 658 00:50:26,290 --> 00:50:29,120 [DOOR SLAMMING] 659 00:52:02,330 --> 00:52:06,790 [SCREAMING] 660 00:52:06,790 --> 00:52:08,580 HELP! HELP! 661 00:52:08,580 --> 00:52:11,950 HELP! SOMEBODY! 662 00:52:11,950 --> 00:52:14,370 [SCREAMING] 663 00:52:18,580 --> 00:52:21,830 STOP, SOMEBODY, PLEASE HELP ME! 664 00:52:21,830 --> 00:52:24,500 [SCREAMING] 665 00:52:27,250 --> 00:52:30,000 NO! NO! 666 00:53:21,870 --> 00:53:27,160 [GRINDING] 667 00:54:12,580 --> 00:54:18,500 COOKIE? 668 00:54:18,500 --> 00:54:21,250 ♪ [MUSIC] ♪ 669 00:54:31,250 --> 00:54:38,410 COOKIE? 670 00:54:47,120 --> 00:54:53,410 COOKIE? YOU IN THERE? 671 00:54:53,410 --> 00:54:55,410 [KNOCKING] 672 00:55:07,120 --> 00:55:08,540 OH! 673 00:55:23,870 --> 00:55:27,410 COOKIE? 674 00:55:35,790 --> 00:55:37,330 AH! 675 00:55:37,330 --> 00:55:40,660 JESUS, STOP THAT SNEAKING-UP SHIT. 676 00:55:40,660 --> 00:55:42,000 SORRY. 677 00:55:42,000 --> 00:55:44,540 HAVE YOU SEEN COOKIE? 678 00:55:44,540 --> 00:55:46,250 NO. HAVEN'T HEARD HER EITHER. 679 00:55:46,250 --> 00:55:49,620 SHE'S NOT WITH YOU GUYS? 680 00:55:49,620 --> 00:55:55,080 GRETCHEN'S ASLEEP, AND I DIDN'T HEAR HER COME OVER. 681 00:55:55,080 --> 00:56:00,660 WHERE'S TRIP? 682 00:56:00,660 --> 00:56:05,660 YOU THINK SHE'S WITH TRIP? HE WOULDN'T-- 683 00:56:05,660 --> 00:56:11,200 HE'S YOUR FRIEND. I'M GOING TO CHECK THE PHONE. 684 00:56:23,620 --> 00:56:28,250 [DIALING PHONE] 685 00:56:40,870 --> 00:56:42,620 COOKIE? 686 00:56:48,750 --> 00:56:50,500 COOKIE? 687 00:56:54,750 --> 00:56:57,000 COOKIE? 688 00:56:57,000 --> 00:57:00,040 SHHH, BE QUIET, BE QUIET. 689 00:57:00,040 --> 00:57:02,660 [GIGGLING] 690 00:57:02,660 --> 00:57:05,620 I CAN HEAR YOU GUYS. 691 00:57:05,620 --> 00:57:08,000 [BANGING] 692 00:57:08,000 --> 00:57:12,910 ASSHOLE. ASSHOLE. 693 00:57:12,910 --> 00:57:14,410 911, What is your emergency? 694 00:57:14,410 --> 00:57:15,120 Help-- 695 00:57:15,120 --> 00:57:16,790 HELLO? 696 00:57:16,790 --> 00:57:17,540 Okay, ma'am. 697 00:57:17,540 --> 00:57:18,540 Help! 698 00:57:18,540 --> 00:57:20,620 All right, ma'am. Calm down. We can--. 699 00:57:20,620 --> 00:57:22,910 I don't know what else to do. There's been an accident. 700 00:57:22,910 --> 00:57:25,200 HELLO? 701 00:57:25,200 --> 00:57:26,330 Are you hurt? 702 00:57:26,330 --> 00:57:28,080 No, I think it's on the 90. 703 00:57:28,080 --> 00:57:30,040 Near the Halfway Travel Oasis. 704 00:57:57,500 --> 00:58:03,410 ♪ --NO CASUALTIES-- ♪ 705 00:58:03,410 --> 00:58:07,450 ♪ --GO OUT FOR A MOONLIGHT DRIVE-- ♪ 706 00:58:11,450 --> 00:58:17,080 ♪ WHAT YOU BELIEVE, BELIEVE ♪ 707 00:58:17,080 --> 00:58:25,160 ♪ --I TRY TO BE THE HERO OF YOUR FAIRYTALE ♪ 708 00:58:31,500 --> 00:58:33,000 [VOICES FROM BEHIND WALLS] 709 00:58:33,000 --> 00:58:35,330 ALL RIGHT, FINE. I'M THE ASS. 710 00:58:35,330 --> 00:58:39,790 JUST KEEP IT DOWN! 711 00:58:39,790 --> 00:58:42,750 ♪ WASTED ALL MY TIME ♪ 712 00:58:42,750 --> 00:58:50,830 ♪ HELP ME OUT 'CAUSE I'M LYING HERE AND-- ♪ 713 00:58:52,870 --> 00:59:01,080 [CHANGING STATIONS RAPIDLY] 714 00:59:01,080 --> 00:59:09,040 [ CHOPIN'S FUNERAL MARCH ] 715 00:59:11,250 --> 00:59:14,290 [COUGHING] 716 00:59:22,120 --> 00:59:30,290 [GASPING] 717 00:59:32,700 --> 00:59:39,290 [COUGHING] 718 00:59:44,410 --> 00:59:46,660 FUCK! 719 01:00:28,160 --> 01:00:31,750 IS EVERYBODY OKAY? 720 01:00:38,450 --> 01:00:42,870 [CHOKING] 721 01:00:48,500 --> 01:00:50,620 --BUT I'M A VIRGIN-- 722 01:00:50,620 --> 01:00:51,750 NELSON, YOU'RE GROUNDED. 723 01:01:06,000 --> 01:01:10,540 NELSON? NELSON? 724 01:01:10,540 --> 01:01:18,160 NELSON! WAKE UP! 725 01:01:18,160 --> 01:01:20,410 NELSON, ARE YOU OKAY? 726 01:01:20,410 --> 01:01:22,790 JACK, I THINK HE'S-- 727 01:01:22,790 --> 01:01:25,500 WHAT? 728 01:01:25,500 --> 01:01:28,500 HE'S NOT, UH-- 729 01:01:28,500 --> 01:01:31,160 WHAT, ALIVE? 730 01:01:38,250 --> 01:01:40,330 HE WAS-- HE WAS LOOKING FOR COOKIE. 731 01:01:40,330 --> 01:01:43,290 HE THOUGHT SHE WAS WITH TRIP. 732 01:01:48,540 --> 01:01:54,200 COOKIE? 733 01:01:54,200 --> 01:01:57,700 TRIP? 734 01:02:02,700 --> 01:02:08,950 JACK, YOUR HAND. ARE YOU OKAY? 735 01:02:13,830 --> 01:02:19,200 I FOUND A DEER. 736 01:02:31,580 --> 01:02:34,000 HOW CAN HE SLEEP THROUGH ALL THIS? 737 01:02:38,870 --> 01:02:42,120 I DON'T THINK HE'S SLEEPING. 738 01:02:55,580 --> 01:02:56,410 HE'S GONE. 739 01:02:56,410 --> 01:02:59,040 WHAT HAPPENED? 740 01:02:59,040 --> 01:03:02,540 WELL, THERE'S NO VISIBLE WOUNDS, IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING. 741 01:03:02,540 --> 01:03:04,750 YOU THINK THIS HAS TO DO WITH THE ROAD CLOSURES? 742 01:03:04,750 --> 01:03:07,580 HERE. 743 01:03:08,080 --> 01:03:10,620 SIT HERE. THERE'S A CB. 744 01:03:10,620 --> 01:03:13,250 CHECK ALL THE CHANNELS. 745 01:03:13,250 --> 01:03:17,540 I'M GOING TO GO FIND TRIP AND COOKIE. 746 01:03:17,540 --> 01:03:19,790 YOU DON'T SOUND SCARED. 747 01:03:19,790 --> 01:03:24,660 I'M FROM JOHANNESBURG. TAKES A LOT TO SCARE ME. 748 01:03:44,000 --> 01:03:48,790 COOKIE? TRIP? 749 01:03:59,040 --> 01:04:02,290 HELLO? 750 01:04:02,290 --> 01:04:03,580 ANYONE OUT THERE? 751 01:04:03,580 --> 01:04:08,120 [GARBLED VOICE] 752 01:04:08,120 --> 01:04:10,450 MAYDAY! WE NEED HELP. 753 01:04:15,540 --> 01:04:20,080 WE HAVE AN EMERGENCY AT THE HALFWAY TRAVEL OASIS ON THE 90. 754 01:04:20,080 --> 01:04:27,200 HELP! 755 01:04:27,200 --> 01:04:30,200 ♪ [MUSIC] ♪ 756 01:04:54,870 --> 01:04:58,750 IS ANYBODY OUT THERE? WE NEED HELP. 757 01:04:58,750 --> 01:05:01,750 [GARBLED VOICE] 758 01:05:10,950 --> 01:05:14,540 WHAT DO YOU WANT? 759 01:05:14,540 --> 01:05:17,620 [EVIL VOICE] You. 760 01:05:17,620 --> 01:05:22,330 WHO IS THIS? 761 01:05:22,330 --> 01:05:26,160 [EVIL VOICE] You're dead. 762 01:05:29,500 --> 01:05:33,040 GRETCHEN! 763 01:05:35,540 --> 01:05:38,620 THERE'S A LOT I'M NOT AFRAID OF, BUT I'M DONE IN THERE 764 01:05:38,620 --> 01:05:41,160 WITH THE DEAD GUY! 765 01:06:26,830 --> 01:06:30,080 DON'T FIGHT ME! 766 01:07:28,000 --> 01:07:32,910 "THIS IS THE MYSTERY, THE GREAT IN-BETWEEN LIGHT AND DARK, 767 01:07:32,910 --> 01:07:38,080 "NIGHT AND DAY, LIVING AND DEAD. 768 01:07:38,080 --> 01:07:45,290 YOU WILL FIGHT HERE OR YOU WILL DIE HERE." 769 01:07:59,250 --> 01:08:01,290 COME OVER HERE. 770 01:08:01,290 --> 01:08:06,410 WHAT HAPPENED? 771 01:08:06,410 --> 01:08:10,540 YEAH. 772 01:08:10,540 --> 01:08:16,950 HELP ME! 773 01:08:16,950 --> 01:08:20,500 I GIVE! 774 01:08:20,500 --> 01:08:26,580 ALL RIGHT, I FELL FOR IT, SO YOU CAN STOP NOW! 775 01:08:26,580 --> 01:08:29,330 ALL RIGHT, I GET IT. EVERYBODY'S DEAD! 776 01:08:36,330 --> 01:08:39,370 HA HA! YEAH, HA HA HA! 777 01:08:39,370 --> 01:08:42,750 YOU'RE ALL FUCKING ASSHOLES, ALL RIGHT? 778 01:08:42,750 --> 01:08:48,410 AND YOU, GRETCHEN, I THOUGHT I KNEW YOU BETTER. 779 01:08:48,410 --> 01:08:52,750 YOU CAN ALL LEAVE ME THE FUCK ALONE! 780 01:09:25,950 --> 01:09:33,000 GRETCHEN! GRETCHEN! 781 01:09:33,000 --> 01:09:35,290 GRETCHEN! 782 01:09:41,540 --> 01:09:44,160 JACK? 783 01:09:53,910 --> 01:09:56,540 SHIT. 784 01:10:08,870 --> 01:10:12,160 GRETCHEN! 785 01:10:13,790 --> 01:10:18,080 HELLO? GRETCHEN! 786 01:10:21,160 --> 01:10:25,450 [COUGHING] 787 01:10:33,040 --> 01:10:36,700 JACK! RUN! 788 01:10:45,160 --> 01:10:51,080 [GUNSHOTS] 789 01:10:51,080 --> 01:10:56,750 COME ON! LET'S GET BACK! 790 01:11:03,410 --> 01:11:04,200 D'OH! 791 01:11:04,200 --> 01:11:08,950 JESUS, TRIP! ARE YOU OKAY? 792 01:11:08,950 --> 01:11:11,000 MY HEART'S STILL BEATING. 793 01:11:11,000 --> 01:11:12,370 WHAT HAPPENED? 794 01:11:12,370 --> 01:11:14,450 MY ARM'S GONE. 795 01:11:14,450 --> 01:11:15,540 YOU KIDDING? 796 01:11:15,540 --> 01:11:16,370 I WISH. 797 01:11:16,370 --> 01:11:17,250 IS HE? 798 01:11:17,250 --> 01:11:18,870 NOT THIS TIME. 799 01:11:23,500 --> 01:11:29,330 THIS GUY IN THE APARTMENT BELOW ME, HE OD'D. 800 01:11:29,330 --> 01:11:33,950 HIS BODY WASN'T FOUND FOR A WEEK. 801 01:11:33,950 --> 01:11:37,000 HIS--HIS CORPSE WAS LIQUEFYING. 802 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 HE WAS BEGINNING TO MELT. 803 01:11:39,000 --> 01:11:43,790 THAT STENCH WAS WAFTING UP THROUGH THE FLOORBOARDS. 804 01:11:43,790 --> 01:11:50,910 I'LL NEVER FORGET IT. THAT'S THE SMELL--DEATH. 805 01:11:54,410 --> 01:11:56,620 SO WHAT'S THE PLAN? 806 01:11:56,620 --> 01:11:58,830 YOU CAN'T PLAN FOR DEATH. 807 01:11:58,830 --> 01:12:02,370 IT COMES WHENEVER IT DAMN WELL PLEASES. 808 01:12:02,370 --> 01:12:04,290 JESUS, TRIP, YOU NEED TO LIE DOWN. 809 01:12:04,290 --> 01:12:07,290 NO, I'M NOT GOING WITHOUT A FIGHT. 810 01:12:07,290 --> 01:12:09,500 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 811 01:12:09,500 --> 01:12:11,120 I WON'T EVEN MAKE IT TILL MORNING. 812 01:12:11,120 --> 01:12:16,160 WHAT'S THE POINT ANYWAY? 813 01:12:16,160 --> 01:12:18,620 AT LEAST YOU CAN STILL SEE. 814 01:12:18,620 --> 01:12:22,160 AT LEAST YOU CAN STILL WHACK OFF. 815 01:12:22,160 --> 01:12:24,620 USE YOUR OTHER ARM. 816 01:12:24,620 --> 01:12:26,870 HAVE YOU EVER EVEN TRIED USING YOUR OTHER ARM? 817 01:12:26,870 --> 01:12:29,000 IT'S LIKE HAVING A STRANGER JUST TUGGING AWAY AT YOU. 818 01:12:29,000 --> 01:12:31,660 IT'S IMPOSSIBLE. 819 01:12:31,660 --> 01:12:33,580 [COUGHING] 820 01:12:42,330 --> 01:12:45,080 RUN! 821 01:13:08,500 --> 01:13:11,620 DON'T WASTE YOUR BULLETS ON ME! 822 01:13:57,000 --> 01:14:00,790 HOLD THAT. 823 01:14:00,790 --> 01:14:04,040 IF YOU SMELL HIM, FIRE. 824 01:14:04,040 --> 01:14:06,330 GIVING A BLIND MAN A GUN IS AN ACT OF DESPERATION. 825 01:14:06,330 --> 01:14:13,290 BETTER THAT THAN YOU DRIVING. 826 01:14:36,200 --> 01:14:40,290 COME ON! DAMN. 827 01:14:40,290 --> 01:14:42,580 ARE WE THERE YET? 828 01:14:46,290 --> 01:14:48,410 WE'VE GOT A COUPLE HOURS TILL SUN-UP. 829 01:14:48,410 --> 01:14:50,500 THE ROAD CAN'T STAY CLOSED FOREVER. 830 01:14:50,500 --> 01:14:54,830 WE'RE GOING TO HAVE TO WAIT IT OUT. 831 01:14:58,620 --> 01:15:02,200 THERE'S A GAS CAN ABOUT 30 FEET AWAY. 832 01:15:09,000 --> 01:15:11,830 NINE O'CLOCK! 833 01:15:11,830 --> 01:15:15,450 [GUN SHOTS] 834 01:15:15,450 --> 01:15:19,500 IT'S GONE. 835 01:15:19,500 --> 01:15:22,290 LET'S SAY THIS THING IS DEATH. 836 01:15:22,290 --> 01:15:26,500 WE'RE TOO YOUNG TO DIE. 837 01:15:31,500 --> 01:15:35,080 FOUR O'CLOCK! 838 01:15:35,080 --> 01:15:36,500 [GUN SHOTS] 839 01:15:36,500 --> 01:15:38,120 THIS THING'S GOING TO KEEP ON COMING. 840 01:15:38,120 --> 01:15:41,250 HOW'RE WE GOING TO STOP IT? 841 01:15:44,160 --> 01:15:46,790 IF YOU WANT TO LIVE, YOU CAN'T BE AFRAID TO DIE. 842 01:15:46,790 --> 01:15:54,540 ARISTOTLE SAID THAT. MAYBE IT WAS JERRY GARCIA. 843 01:16:03,750 --> 01:16:06,540 HAVE YOU EVER HAD SEX IN THE TOP OF AN RV 844 01:16:06,540 --> 01:16:09,160 WHILE SOME TWEAKED-OUT MONSTER WAS TRYING TO KILL YOU? 845 01:16:09,160 --> 01:16:10,290 [NERVOUS LAUGHTER] 846 01:16:10,290 --> 01:16:13,200 NO, HAVE YOU? 847 01:16:13,200 --> 01:16:18,450 YEAH, ONCE, BUT I WAS YOUNG. IT WASN'T VERY GOOD. 848 01:16:18,450 --> 01:16:21,660 I WOULDN'T MIND TRYING AGAIN. 849 01:16:21,660 --> 01:16:26,250 YOU ARE SMOOTH! 850 01:16:26,250 --> 01:16:30,830 JACK? JACK? 851 01:16:35,580 --> 01:16:36,580 ARE YOU OKAY? 852 01:16:36,580 --> 01:16:39,830 OH, FORGOT WE WERE UP HIGH. 853 01:16:44,330 --> 01:16:48,950 THAT WAS SO NOT RIGHT. ANYONE GET THAT ON TAPE? 854 01:16:48,950 --> 01:16:52,580 I CAN MAKE A FEW BUCKS OFF IT. 855 01:16:52,580 --> 01:16:54,950 SHIT. 856 01:16:58,790 --> 01:17:05,080 HERE, TAKE MY HAND. OKAY, YOU'RE ON THE TOP STEP. 857 01:17:05,080 --> 01:17:07,950 EASY. OKAY. 858 01:17:24,950 --> 01:17:32,870 [GRINDING SOUND] 859 01:17:51,910 --> 01:17:56,040 HEY! LET HIM GO! 860 01:18:13,500 --> 01:18:19,160 JACK? SAY SOMETHING. 861 01:18:24,000 --> 01:18:28,290 BROWN EYES. 862 01:18:28,290 --> 01:18:30,870 OKAY. IT'S GOING TO BE OKAY. 863 01:18:30,870 --> 01:18:33,910 I'M GOING TO GET US OUT OF HERE. IT'S GOING TO BE OKAY. 864 01:18:56,290 --> 01:18:59,870 NO! 865 01:18:59,870 --> 01:19:05,700 THREE DIDN'T MAKE IT. ARE THERE ANY OTHERS? 866 01:20:25,500 --> 01:20:33,660 [SAW GRINDING] 867 01:21:02,000 --> 01:21:04,080 HOLD ON! 868 01:21:10,790 --> 01:21:13,700 [BRAKES SQUEALING] 869 01:21:50,870 --> 01:21:57,120 HOW DID YOU KNOW MY EYES WERE BROWN? 870 01:22:05,080 --> 01:22:09,660 ♪ [MUSIC] ♪ 871 01:23:03,450 --> 01:23:08,330 ♪ Standing at your gate, is it all right now? ♪ 872 01:23:08,330 --> 01:23:16,040 ♪ Is it still too late? Is it still too late? ♪ 873 01:23:16,040 --> 01:23:18,290 [COUGHING] 874 01:23:18,290 --> 01:23:21,950 [SCREAMING] 875 01:23:23,660 --> 01:23:28,120 [ZOMBIE SCREAMING] 876 01:23:30,580 --> 01:23:38,620 IF YOU WANNA LIVE, YOU CAN'T BE AFRAID TO DIE. 877 01:24:31,750 --> 01:24:33,040 DON'T. 878 01:24:33,040 --> 01:24:33,790 HELP! 879 01:24:33,790 --> 01:24:35,330 DON'T--DON'T FIGHT ME! 880 01:24:35,330 --> 01:24:37,910 YOU'RE GONNA BE FINE. JUST TAKE A DEEP BREATH. 881 01:24:37,910 --> 01:24:41,660 WHY DIDN'T YOU HELP US? 882 01:24:41,660 --> 01:24:45,040 I AM. YOU'RE GONNA BE OKAY. 883 01:24:51,080 --> 01:24:54,200 YOU SAVED LIVES TODAY. 884 01:24:54,200 --> 01:24:57,790 MALE, LIGHT-BROWN HAIR, EJECTED THROUGH THE WINDSHIELD, 885 01:24:57,790 --> 01:24:59,370 RUPTURED JUGULAR. 886 01:24:59,370 --> 01:25:03,910 FEMALE, BLONDE HAIR, 20-ISH, INTERNAL INJURIES, 887 01:25:03,910 --> 01:25:06,160 ALSO DECEASED. 888 01:25:06,160 --> 01:25:08,580 [Police radio] There was a wreck down the road with a semi-trailer. 889 01:25:08,580 --> 01:25:11,410 YEAH. HAVE A MALE, WHITE, I THINK. 890 01:25:11,410 --> 01:25:13,250 WORSE THAN THE TRAFFIC ACCIDENT UP THE ROAD. 891 01:25:13,250 --> 01:25:15,540 THIS IS MY THIRD FATAL ACCIDENT TODAY. 892 01:25:15,540 --> 01:25:18,080 A FEW MILES UP, A BIG RIG SLAMS INTO AN OVERPASS. 893 01:25:18,080 --> 01:25:22,540 DRIVER FELL ASLEEP AT THE WHEEL. AN ENTIRE FAMILY IN A MINIVAN. 894 01:25:22,540 --> 01:25:24,540 DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF THIS I CAN STOMACH. 895 01:25:24,540 --> 01:25:27,910 WE ALSO HAVE A DECEASED ELDERLY GENTLEMAN. 896 01:25:27,910 --> 01:25:31,450 MA'AM? 897 01:25:31,450 --> 01:25:32,660 [WHIMPERING] 898 01:25:32,660 --> 01:25:36,200 HE WAS DRIVING AND GRABBED HIS CHEST. 899 01:25:36,200 --> 01:25:38,200 HE HAS A HEART PROBLEM, SO I THOUGHT IT WAS A HEART ATTACK. 900 01:25:38,200 --> 01:25:44,450 THEN THE CAR JUST WENT OUT OF CONTROL. 901 01:25:44,450 --> 01:25:47,290 TALKING LIKE 20 GRAND HERE AT LEAST. 902 01:25:47,290 --> 01:25:49,620 FINE. FIND ANOTHER RIDE. 903 01:25:49,620 --> 01:25:50,620 [CHUCKLING] 904 01:25:50,620 --> 01:25:52,120 YOU CAN'T LEAVE ME STRANDED. 905 01:25:52,120 --> 01:25:54,200 CALL SOMEONE. 906 01:25:54,200 --> 01:25:55,540 THERE'S NO SIGNAL. 907 01:25:55,540 --> 01:25:57,370 I'M GOING TO USE THE LITTLE LADIES' ROOM. 908 01:26:19,040 --> 01:26:21,910 THEY NEVER EVEN SAW IT COMING. 909 01:26:35,370 --> 01:26:37,500 THOUGHT IT WAS A HEART ATTACK AND-- 910 01:26:37,500 --> 01:26:38,660 THERE'S NO SIGNAL. 911 01:26:38,660 --> 01:26:40,410 WE'RE IN A DEAD SPOT. 912 01:26:40,410 --> 01:26:43,040 I'M GOING TO USE THE LITTLE LADIES' ROOM. 913 01:26:43,040 --> 01:26:44,290 I HAVE TO PEE. 914 01:26:44,290 --> 01:26:46,830 FEMALE, INTERNAL INJURIES. 915 01:26:46,830 --> 01:26:48,700 COME ON, GIVE ME A CHOICE HERE. 916 01:26:48,700 --> 01:26:51,000 LIGHT BROWN HAIR, EJECTED THROUGH THE WINDSHIELD. 917 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 JARTS. 918 01:26:53,000 --> 01:26:57,450 THAT'S THE SMELL-- DEATH. 919 01:27:14,540 --> 01:27:17,450 HELP! THERE'S BEEN AN ACCIDENT. 920 01:27:17,450 --> 01:27:19,450 [POLICE RADIO CHATTER] 921 01:27:36,750 --> 01:27:39,750 DO YOU REMEMBER MUCH OF THE CRASH? 922 01:27:39,750 --> 01:27:43,160 NO, EXCEPT ON IMPACT. IT WAS STRANGE. 923 01:27:43,160 --> 01:27:50,080 I THOUGHT I COULD SEE, AND I SAW YOU. 924 01:27:50,080 --> 01:27:52,620 HOW ABOUT YOURSELF? 925 01:27:52,620 --> 01:27:55,870 NOTHING. 926 01:27:58,000 --> 01:28:05,870 ♪ [MUSIC] ♪ 927 01:30:52,580 --> 01:30:58,910 CAPTIONING PERFORMED BY THE TRANSCRIPTION COMPANY BURBANK, CA WWW.TRANSCRIPTS.NET 61351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.