All language subtitles for Rake - 02x01 - R vs Mohammed.Bluray-BWB.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,340 --> 00:01:15,368 You like it rough, don't you? 2 00:01:15,384 --> 00:01:18,348 Say it. I like it rough! 3 00:01:18,360 --> 00:01:19,396 I like it rough. 4 00:01:20,308 --> 00:01:22,320 Listen, Daddy. 5 00:01:22,332 --> 00:01:24,392 You're filthy, you know that? 6 00:01:29,316 --> 00:01:30,388 Oh, shit. 7 00:01:33,328 --> 00:01:37,312 What could possibly so important this hour? 8 00:01:37,328 --> 00:01:40,308 I don't know. That's why I'm checking. 9 00:01:40,320 --> 00:01:42,328 Ah, fuck. 10 00:01:42,913 --> 00:01:43,961 Skiddy? Worse than Skiddy. 11 00:01:48,905 --> 00:01:50,925 When did texting take pre-eminence 12 00:01:50,941 --> 00:01:53,933 over actual live human intercourse, I wonder. 13 00:01:53,949 --> 00:01:55,953 It doesn't matter where you are these days... 14 00:01:55,965 --> 00:01:58,961 meeting, dinner with friends, 15 00:01:59,877 --> 00:02:01,953 back of a limo rooting another man's wife. 16 00:02:01,965 --> 00:02:04,885 Someone gets a text, that's it... 17 00:02:04,901 --> 00:02:08,873 everything on the planet has to stop and give way. 18 00:02:08,889 --> 00:02:09,949 Yes? Yes! 19 00:02:18,957 --> 00:02:21,945 Ah, yes. The reply to the reply. 20 00:02:21,961 --> 00:02:24,873 I'll just be one second. Marvellous. 21 00:02:24,885 --> 00:02:26,909 Push me over. I can't reach. 22 00:02:26,921 --> 00:02:28,885 I'll just be one second. 23 00:02:31,893 --> 00:02:34,893 If this fuckwit had phoned instead of texting, 24 00:02:34,909 --> 00:02:36,921 you would have said, bugger it, he can wait until morning. 25 00:02:36,933 --> 00:02:38,949 But oh, no. He texted. 26 00:02:38,965 --> 00:02:42,945 Just as surely as God would have to Moses 27 00:02:42,961 --> 00:02:47,889 had Moses been able to get good reception up on Mount Sinai. 28 00:02:49,877 --> 00:02:52,909 Let it be known and proclaimed throughout the land 29 00:02:52,925 --> 00:02:55,953 that in this brave, new, broadly banded world, 30 00:02:56,869 --> 00:03:00,953 conversation is now officially a second-class citizen. 31 00:03:08,869 --> 00:03:10,917 Are you sure I can trust him? 32 00:03:10,933 --> 00:03:14,885 Yeah. Claude, it's cool. He's a mate. 33 00:03:14,897 --> 00:03:17,869 Remember the bloke who was busted 34 00:03:17,885 --> 00:03:19,905 desecrating Rookwood Cemetery last year? 35 00:03:19,921 --> 00:03:21,921 The one who pissed on all those graves? 36 00:03:21,937 --> 00:03:25,949 Come on. The poor man had a terrible urinary-tract infection. 37 00:03:25,961 --> 00:03:28,869 Anyway, he owes me, big-time. 38 00:03:34,937 --> 00:03:36,913 Oi! 39 00:03:36,929 --> 00:03:38,925 You forgot something. What? 40 00:03:38,937 --> 00:03:40,925 Your lifeline. 41 00:04:18,953 --> 00:04:20,929 The man seen here 42 00:04:20,945 --> 00:04:23,877 passionately kissing the New South Wales Premier 43 00:04:23,893 --> 00:04:27,889 has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. 44 00:04:27,905 --> 00:04:30,941 Why do they always say it like that? 45 00:04:30,957 --> 00:04:33,913 Criminal barrister, for God's sake, 46 00:04:33,925 --> 00:04:35,917 not a CRIMINAL barrister. 47 00:04:35,933 --> 00:04:38,873 Get the em-PHA-sis right, for God's sake. 48 00:04:38,889 --> 00:04:42,925 Your Honour, what sort of madness is this 49 00:04:42,941 --> 00:04:44,949 that here and now, in the 21st century, 50 00:04:44,965 --> 00:04:50,889 in this palazzo of justice we call Court 11C, 51 00:04:50,905 --> 00:04:53,965 we three men are debating the right of a woman 52 00:04:54,877 --> 00:04:55,933 to choose her own clothes? 53 00:04:55,949 --> 00:04:58,885 The tyranny of misogyny, Your Honour, 54 00:04:58,901 --> 00:05:01,889 must be consigned... Mr Greene, are you daring to suggest that 55 00:05:01,905 --> 00:05:03,961 wearing a burqa is an expression of your client's feminism? 56 00:05:04,877 --> 00:05:07,921 With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa, 57 00:05:07,933 --> 00:05:09,933 she wears a niqab. 58 00:05:09,945 --> 00:05:11,885 The difference being? 59 00:05:11,901 --> 00:05:15,885 The former is, to all intents and purposes, a body bag. 60 00:05:15,897 --> 00:05:17,949 The latter, a simple veil. 61 00:05:17,961 --> 00:05:19,937 Be that as it may, Mr Greene, 62 00:05:19,953 --> 00:05:22,869 the jury and the court both have a right 63 00:05:22,885 --> 00:05:24,953 to be able to scrutinise the disposition of any witness. 64 00:05:25,869 --> 00:05:27,901 Mr Forsythe, is there anything else? 65 00:05:27,917 --> 00:05:31,921 Yes, Your Honour. There was the matter of the video confession. 66 00:05:31,937 --> 00:05:34,945 That appears to be pretty straightforward. 67 00:05:34,957 --> 00:05:36,917 Mr Greene? 68 00:05:36,929 --> 00:05:38,937 Your Honour, I would submit 69 00:05:38,953 --> 00:05:42,957 that this video footage is full of unsubstantiated 70 00:05:43,873 --> 00:05:46,921 and uncorroborated assertions by my client's husband, 71 00:05:46,937 --> 00:05:49,877 who sadly, is unavailable for cross-examination, 72 00:05:49,893 --> 00:05:50,961 having blown himself to kingdom come. 73 00:05:51,877 --> 00:05:54,909 Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed 74 00:05:54,925 --> 00:05:57,957 in the conspiracy to blow up Parliament House. 75 00:05:58,869 --> 00:06:01,921 Alright. Let's take a look. 76 00:06:01,937 --> 00:06:04,929 By our actions, the people of Australia 77 00:06:04,941 --> 00:06:06,965 will know the power of our faith. 78 00:06:07,881 --> 00:06:11,953 Your parliament is no more, having been 79 00:06:11,965 --> 00:06:14,885 razed from the ground. 80 00:06:14,901 --> 00:06:17,917 And the dogs within - your prime minister, your foreign minister... 81 00:06:17,929 --> 00:06:19,905 they're gone too. 82 00:06:19,921 --> 00:06:22,921 Such is the consequence of joining infidels of America 83 00:06:22,933 --> 00:06:24,869 and other enemies of Islam 84 00:06:24,885 --> 00:06:29,913 and killing the brothers and sisters of Iran, Iraq, sorry... 85 00:06:29,925 --> 00:06:31,909 and Afghanistan. 86 00:06:31,925 --> 00:06:35,957 I go to paradise a martyr where adorned virgins will meet me. 87 00:06:36,869 --> 00:06:39,941 Jesus, what a dickhead. 88 00:06:39,957 --> 00:06:41,953 If I was the mufti responsible for his conversion, 89 00:06:41,965 --> 00:06:43,917 I'd hang my head in shame. 90 00:06:43,933 --> 00:06:46,929 If I was the mufti responsible for his conversion, 91 00:06:46,945 --> 00:06:49,913 I'd have told him to give Scientology a crack. 92 00:06:49,929 --> 00:06:53,869 Where's he hail from, Ken? He's an Albany boy, 93 00:06:53,881 --> 00:06:56,897 born Michael Francis Coorey. 94 00:06:56,913 --> 00:06:59,893 Irish-Catholic mother, Lebanese-Catholic father. 95 00:06:59,905 --> 00:07:02,885 Full Marist Brothers catastrophe. 96 00:07:02,901 --> 00:07:05,901 Odd jobs. A brief stint panel-beating. 97 00:07:05,917 --> 00:07:08,957 Found Islam somewhere along the line, and ended up in Yemen, 98 00:07:09,873 --> 00:07:12,937 where he became Yousef Mohammed and met Zuharah, 99 00:07:12,953 --> 00:07:17,885 now known either as Mrs Mohammed or the accused. 100 00:07:17,901 --> 00:07:21,877 He didn't even have the right fucking parliament! 101 00:07:21,893 --> 00:07:24,889 Looks like your girlfriend dodged a bullet there, Cleave. 102 00:07:24,901 --> 00:07:25,937 Ah, yeah. 103 00:07:25,949 --> 00:07:27,901 Yeah. Tell us, Cleave... 104 00:07:27,917 --> 00:07:30,945 the Premier, she a moaner or a screamer? 105 00:07:34,965 --> 00:07:37,917 Order. Order! 106 00:07:37,933 --> 00:07:41,961 Order. The Leader of the Opposition will resume his seat. 107 00:07:42,873 --> 00:07:43,933 The Premier has the call. 108 00:07:43,949 --> 00:07:46,949 Thank you, Mr Speaker. As I was saying, 109 00:07:46,965 --> 00:07:51,877 I deeply and sincerely regret the pain... 110 00:07:51,889 --> 00:07:54,925 this indiscretion has caused. 111 00:07:54,941 --> 00:07:57,925 I ask that, at this difficult time, 112 00:07:57,937 --> 00:07:59,953 my family's privacy be respected. 113 00:08:02,885 --> 00:08:05,905 The task at hand is to rebuild this State, Mr Speaker. 114 00:08:05,921 --> 00:08:08,953 The task at hand is to rise again from the ashes 115 00:08:08,965 --> 00:08:10,949 left by those opposite, 116 00:08:10,965 --> 00:08:15,901 who seem to have nothing to offer the people of this great State 117 00:08:15,913 --> 00:08:18,909 other than gossip and debasement. 118 00:08:21,893 --> 00:08:24,913 The Shadow Attorney General and Shadow Minister for Police, 119 00:08:24,929 --> 00:08:26,889 Transport, Infrastructure, Racing, Gaming, 120 00:08:26,905 --> 00:08:31,941 Climate Change and Environment and Ethnic Affairs. 121 00:08:31,957 --> 00:08:36,877 The Premier calls it an indiscretion, Mr Speaker. 122 00:08:36,889 --> 00:08:38,965 She calls it a mere indiscretion. 123 00:08:39,877 --> 00:08:40,925 I wonder what her husband, 124 00:08:40,941 --> 00:08:43,909 the Attorney General and Police Minister, thinks about that. 125 00:08:43,925 --> 00:08:46,873 Do you think it was just an indiscretion? 126 00:08:46,885 --> 00:08:47,949 Order. 127 00:08:47,961 --> 00:08:49,933 Order. Order! 128 00:08:50,941 --> 00:08:54,961 You see, Mr Speaker, it's not just a matter of the Premier 129 00:08:55,873 --> 00:08:56,909 betraying her family. 130 00:08:56,925 --> 00:09:00,909 It's not just a question of her lack of decency and integrity. 131 00:09:00,925 --> 00:09:04,873 The fact that the Premier would have an extramarital affair 132 00:09:04,889 --> 00:09:07,965 with someone like Cleaver Greene is something else altogether. 133 00:09:09,965 --> 00:09:12,873 Order. Cleaver Greene... 134 00:09:12,889 --> 00:09:14,873 Order. ..is a dishonest low-life 135 00:09:14,889 --> 00:09:17,877 who spends his days defending society's scum 136 00:09:17,893 --> 00:09:19,921 and his nights carousing with them. 137 00:09:22,901 --> 00:09:24,957 Greene is defending a terrorist. 138 00:09:25,869 --> 00:09:28,917 Alleged terrorist. Hello! 139 00:09:28,929 --> 00:09:31,893 His story, Mr Speaker, 140 00:09:31,909 --> 00:09:36,873 is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, 141 00:09:36,885 --> 00:09:38,905 as is the Premier's. 142 00:09:38,917 --> 00:09:41,901 Shut up! 143 00:09:41,917 --> 00:09:44,949 He's got a lovely speaking voice, hasn't he? 144 00:09:44,965 --> 00:09:47,957 Sue. I'll sue. I will sue the bastard for defamation. 145 00:09:48,873 --> 00:09:49,917 You can't make parliamentary privilege. 146 00:09:49,933 --> 00:09:52,893 It's an abuse of the privilege, is what it is. 147 00:09:52,909 --> 00:09:56,957 What can you do about that? Well, I'm going to... um... 148 00:09:57,869 --> 00:09:58,929 Nicole! 149 00:10:17,933 --> 00:10:20,897 Sorry you had to go through that. 150 00:10:20,909 --> 00:10:22,897 It's just politics. 151 00:10:23,941 --> 00:10:25,961 You think I should resign? 152 00:10:26,877 --> 00:10:27,949 I wouldn't be Robinson Crusoe if I did. 153 00:10:27,965 --> 00:10:30,893 They're not going to make you leader, 154 00:10:30,909 --> 00:10:32,933 if that's what you're thinking. You know how you poll. 155 00:10:32,949 --> 00:10:34,949 If I resign now, it's either Stevie or Bill. 156 00:10:34,965 --> 00:10:37,929 It could be Karen. Long shot. 157 00:10:37,945 --> 00:10:41,901 And if it is Stevie or Bill, you're rooted too, so... 158 00:10:41,913 --> 00:10:44,925 You need me, and I need you. 159 00:10:45,965 --> 00:10:48,877 It's like we're reaffirming our vows. 160 00:10:48,893 --> 00:10:50,881 Come. 161 00:10:51,881 --> 00:10:53,901 Premier, Attorney. 162 00:10:53,917 --> 00:10:55,945 Premier, Attorney. Yep. So, how bad is it? 163 00:10:55,961 --> 00:10:58,961 We're fine with blokes if focus groups are anything to go by. 164 00:10:59,877 --> 00:11:01,869 Get a little bounce if anything. And women? 165 00:11:01,885 --> 00:11:04,945 Depends. If it was for love, you're fine. 71%. 166 00:11:04,957 --> 00:11:06,905 And if it was purely sexual? 167 00:11:06,917 --> 00:11:08,945 You're a skank. 90%. 168 00:11:08,961 --> 00:11:12,873 And I should be? Standing by your woman, Cal. 76%. 169 00:11:13,937 --> 00:11:16,913 OK. So I guess it's genuine love, then? 170 00:11:16,929 --> 00:11:19,869 And forgiveness. Love and forgiveness it is. 171 00:11:19,881 --> 00:11:21,869 Thank you, gentlemen. 172 00:11:21,885 --> 00:11:23,925 So, you utterly reject 173 00:11:23,941 --> 00:11:26,873 the Shadow Attorney General's characterisation of you 174 00:11:26,889 --> 00:11:28,881 as a low-life, do you, Cleaver Greene? 175 00:11:28,893 --> 00:11:31,881 I do. I refute it in its entirety. 176 00:11:31,897 --> 00:11:36,925 The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair, 177 00:11:36,941 --> 00:11:40,937 Harry - sorry - David Potter, hid like the coward he is 178 00:11:40,953 --> 00:11:42,925 under the cloak of parliamentary privilege 179 00:11:42,941 --> 00:11:44,905 when he made those obscene remarks about me. 180 00:11:44,921 --> 00:11:47,889 If Mr Potter really had the courage 181 00:11:47,901 --> 00:11:49,889 of his so-called convictions, 182 00:11:49,905 --> 00:11:53,889 if he had any intestinal fortitude whatsoever, 183 00:11:53,905 --> 00:11:55,873 he would repeat that scurrilous filth 184 00:11:55,889 --> 00:11:57,905 outside the protection of parliament. 185 00:11:57,921 --> 00:12:00,913 Cleaver Greene is a dishonest low-life 186 00:12:00,929 --> 00:12:02,929 who spends his days defending society's scum 187 00:12:02,945 --> 00:12:04,925 and his nights carousing with them. 188 00:12:04,941 --> 00:12:09,885 His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale 189 00:12:09,901 --> 00:12:12,925 of dishonour and deceit, as is the Premier's. 190 00:12:12,937 --> 00:12:15,905 Oh, it is on. 191 00:12:15,917 --> 00:12:18,885 It is on, mofo! 192 00:12:18,901 --> 00:12:23,893 I am taking you down for Queen and country, 193 00:12:23,909 --> 00:12:26,893 and maybe a little beach house down the South Coast. 194 00:12:26,905 --> 00:12:27,941 Ah, Jesus Christ. 195 00:12:27,953 --> 00:12:29,889 What? 196 00:12:29,905 --> 00:12:31,913 For God's sake, don't be such a dickhead. 197 00:12:31,929 --> 00:12:34,869 You sue him, you play right into his hands. 198 00:12:34,885 --> 00:12:36,869 What are you talking about? Your life 199 00:12:36,885 --> 00:12:40,885 and character under a microscope in a defamation case? 200 00:12:40,901 --> 00:12:44,893 That's exactly what he wants - a chance to flail you alive. 201 00:12:44,909 --> 00:12:47,897 You'll lose, and end up having to pay his costs. 202 00:12:47,909 --> 00:12:49,929 Are you going to get that? 203 00:12:51,933 --> 00:12:53,933 Cleaver Greene's chambers. 204 00:12:53,945 --> 00:12:55,905 And it's flay, not flail. 205 00:12:55,921 --> 00:12:56,953 Just one moment. Flay. 206 00:12:56,965 --> 00:12:59,917 Sorry? Sorry? 207 00:12:59,929 --> 00:13:01,965 I have had it with your sorries. 208 00:13:02,881 --> 00:13:05,885 From day one, this whole fucking relationship 209 00:13:05,901 --> 00:13:09,957 has just been one long series of sorries. 210 00:13:10,869 --> 00:13:12,961 I want you out of this house, 211 00:13:13,877 --> 00:13:16,945 and I never, ever want to see you again. Do you hear me? 212 00:13:22,869 --> 00:13:23,917 I need a safe haven. 213 00:13:23,933 --> 00:13:26,945 I'm not sure this is the place right now. What's the matter? 214 00:13:26,957 --> 00:13:28,905 Is it Todd? 215 00:13:30,905 --> 00:13:32,901 He's been screwing some waitress. 216 00:13:32,917 --> 00:13:35,869 The husband was waiting for me when I got home. 217 00:13:35,881 --> 00:13:36,917 Jesus. How long... 218 00:13:36,933 --> 00:13:39,869 Since before we even met, it would seem. 219 00:13:39,881 --> 00:13:40,925 Really? The whole time? 220 00:13:40,941 --> 00:13:44,893 If you give me as much as an I-told-you-so, I swear to God... 221 00:13:46,937 --> 00:13:49,877 Hey, Todd. Hi, Cleave. 222 00:13:49,889 --> 00:13:50,965 I want you to leave now, Todd. 223 00:13:51,881 --> 00:13:53,949 No. You don't want me to do that. Yeah, I do. 224 00:13:53,961 --> 00:13:56,937 I made a mistake, OK? I am sorry. 225 00:13:56,953 --> 00:13:59,941 Stop saying sorry like it means something. 226 00:13:59,957 --> 00:14:01,949 I tried to end it with the other girl. 227 00:14:01,961 --> 00:14:03,917 Cleave, really, I did. 228 00:14:03,933 --> 00:14:06,945 There's no point. She's heard it all before. It's the truth. 229 00:14:06,957 --> 00:14:09,921 The thing is, she... 230 00:14:09,937 --> 00:14:12,869 She kept threatening to hurt herself. 231 00:14:12,885 --> 00:14:15,873 So you're the real victim in this situation, are you, Todd? 232 00:14:15,885 --> 00:14:18,905 Well, yes, I believe I am. 233 00:14:18,921 --> 00:14:20,945 Where the fuck is your imagination? 234 00:14:20,961 --> 00:14:22,893 At least Cleaver respected me enough 235 00:14:22,909 --> 00:14:24,961 to make an effort with his bullshit. I really put in. 236 00:14:25,877 --> 00:14:28,869 He told me the two Asian girls I found him comforting 237 00:14:28,881 --> 00:14:29,925 were Aung San Suu Kyi's cousins. 238 00:14:29,941 --> 00:14:32,873 Somehow, she saw straight through it. 239 00:14:32,885 --> 00:14:37,945 At least we had a few good years. 240 00:14:37,961 --> 00:14:41,873 Is that the benchmark for a happy marriage these days, 241 00:14:41,885 --> 00:14:42,961 a few good years? 242 00:14:44,961 --> 00:14:47,869 What was I thinking? 243 00:14:47,885 --> 00:14:51,937 I meet another lawyer who loves to party. Do I run a mile? No. 244 00:14:51,953 --> 00:14:56,917 I marry the bastard three months later. 245 00:14:56,933 --> 00:15:00,937 Those who do not learn from history are doomed to repeat it. 246 00:15:00,949 --> 00:15:02,885 Correct. 247 00:15:02,901 --> 00:15:04,961 Don't tell me you've become one of them. 248 00:15:05,873 --> 00:15:06,953 One of who? 249 00:15:07,869 --> 00:15:10,933 One of those smug arseholes who says 'correct' 250 00:15:10,949 --> 00:15:14,889 because they're so up themselves they think they can own a... 251 00:15:14,901 --> 00:15:16,889 Oh, darling. 252 00:15:34,877 --> 00:15:37,933 I see you've been rooting the Premier. 253 00:15:37,945 --> 00:15:40,905 Political protest, darling. 254 00:15:40,917 --> 00:15:42,949 At heart, I'm really an activist. 255 00:16:06,901 --> 00:16:07,949 Is that you, darling? 256 00:16:13,909 --> 00:16:14,961 Mum? 257 00:16:15,877 --> 00:16:17,881 Dad? Hi, mate. 258 00:16:18,901 --> 00:16:19,961 What's going on? 259 00:16:20,873 --> 00:16:22,889 It's not what it looks like. 260 00:16:22,905 --> 00:16:25,893 Your mum lost a hearing aid down the back of the sofa. 261 00:16:25,909 --> 00:16:29,949 The thing is, darling, it turns out that 262 00:16:29,961 --> 00:16:32,917 Todd's been... 263 00:16:32,929 --> 00:16:35,885 He's been busted. 264 00:16:35,897 --> 00:16:37,885 There's a shock. 265 00:17:03,941 --> 00:17:06,929 Zuharah. Kids. 266 00:17:06,941 --> 00:17:08,965 Sorry we're so late. 267 00:17:09,877 --> 00:17:10,965 Please come in. 268 00:17:14,921 --> 00:17:15,957 Sounds like someone's having fun. 269 00:17:16,873 --> 00:17:18,889 That is where I conduct my business. 270 00:17:18,901 --> 00:17:19,945 Please. 271 00:17:24,889 --> 00:17:27,921 They can't make me take my veil off. 272 00:17:27,933 --> 00:17:29,945 Yes, they can, Zuharah. 273 00:17:29,957 --> 00:17:31,917 You're the accused. 274 00:17:31,933 --> 00:17:34,869 They'll do it forcibly if necessary. 275 00:17:34,885 --> 00:17:37,881 One, two, three. Don't say anything. 276 00:17:39,881 --> 00:17:42,877 It is God's will I wear it in public. 277 00:17:42,893 --> 00:17:45,869 Well, unless you can call God as a witness... 278 00:17:45,885 --> 00:17:49,953 I'm not sure he'd have standing as an expert in this State. 279 00:17:52,921 --> 00:17:56,945 You two think you're so clever and superior, don't you? 280 00:17:56,957 --> 00:17:58,949 We mean no of fence, Zuharah. 281 00:17:58,961 --> 00:18:00,929 Please don't patronise me. 282 00:18:00,945 --> 00:18:03,901 You are nothing but a couple of hypocrites. 283 00:18:03,917 --> 00:18:06,877 Oh, really? Especially you, Mr Greene. 284 00:18:06,893 --> 00:18:09,877 Tell me, what will you be wearing at my trial? 285 00:18:09,893 --> 00:18:10,957 You will be prancing around the court 286 00:18:11,873 --> 00:18:13,921 in a black gown and a white wig, will you not? 287 00:18:13,933 --> 00:18:15,893 And you think my veil is silly? 288 00:18:15,905 --> 00:18:19,873 At least it serves a purpose. 289 00:18:19,885 --> 00:18:21,941 Look, I take your point, 290 00:18:21,957 --> 00:18:24,905 but the judge is going to want to see your face 291 00:18:24,921 --> 00:18:27,921 and so will the jury and so do I, to be perfectly frank. 292 00:18:27,937 --> 00:18:30,937 I'm defending you on a very, very serious charge. 293 00:18:30,953 --> 00:18:32,957 If I'm going to sell you to a jury, 294 00:18:33,869 --> 00:18:34,933 I need to get to know you, Zuharah. 295 00:18:34,945 --> 00:18:36,889 The whole point of the veil 296 00:18:36,905 --> 00:18:39,873 is so that men like you can't get to know me. 297 00:18:39,885 --> 00:18:41,957 Men like me? 298 00:18:42,873 --> 00:18:44,901 Men who seduce married women in limousines. 299 00:18:45,917 --> 00:18:47,905 Tell me, Mr Greene, 300 00:18:47,921 --> 00:18:51,869 do you think you and the Premier would be in this ugly mess 301 00:18:51,885 --> 00:18:55,877 if she had been dressed as a married woman ought? 302 00:18:55,893 --> 00:18:58,957 You were charged with conspiracy to commit a terrorist act. 303 00:18:59,873 --> 00:19:03,869 If you're found guilty, you'll go to jail for the rest of your life 304 00:19:03,885 --> 00:19:05,953 and you'll see your daughters for a couple of hours a year. 305 00:19:05,965 --> 00:19:09,945 You have to help me to help you. 306 00:19:09,957 --> 00:19:11,945 Understand? 307 00:19:41,885 --> 00:19:43,877 I am a good Muslim. 308 00:19:45,901 --> 00:19:47,893 You support jihad? 309 00:19:47,909 --> 00:19:50,929 Do you know what the word jihad actually means? 310 00:19:53,897 --> 00:19:55,961 Struggle. 311 00:19:56,877 --> 00:19:59,925 We all struggle spiritually, gentlemen. 312 00:19:59,937 --> 00:20:01,937 Violent jihad on the other hand 313 00:20:01,953 --> 00:20:04,917 is the work of the devil, not God. 314 00:20:04,929 --> 00:20:06,917 Islam preaches peace. 315 00:20:08,901 --> 00:20:12,877 I do not want my daughters to grow up in a world 316 00:20:12,889 --> 00:20:13,965 where they are taught to hate. 317 00:20:15,897 --> 00:20:18,885 OK. So maybe you can tell us why 318 00:20:18,901 --> 00:20:19,965 large quantities of hydrogen peroxide, 319 00:20:20,877 --> 00:20:21,917 propanone and ammonia 320 00:20:21,933 --> 00:20:23,961 were delivered to your house in your name. 321 00:20:27,937 --> 00:20:32,877 How does someone like her end up marrying such a tool? 322 00:20:32,893 --> 00:20:35,905 The man got lost on the way to the wrong parliament. 323 00:20:35,921 --> 00:20:38,909 She's smart. She's kind of hot. 324 00:20:38,925 --> 00:20:40,945 Am I allowed to say that without getting fatwa-ed? 325 00:20:40,957 --> 00:20:43,885 Maybe it was a spiritual thing. 326 00:20:43,901 --> 00:20:46,909 Or maybe he was her ticket out of Yemen. 327 00:20:46,925 --> 00:20:48,925 You know how Ken's going to play it. 328 00:20:48,937 --> 00:20:50,941 The Musical. 329 00:20:50,957 --> 00:20:54,897 It'll run for a decade, and Zuharah's the star. 330 00:20:54,913 --> 00:21:00,893 Zuharah Mohammed. Christ. Four guilty votes just in the name. 331 00:21:00,909 --> 00:21:04,917 Hey, have you spoken to Scarlet again about Maxy's birthday? 332 00:21:04,933 --> 00:21:06,945 Yep. And? 333 00:21:06,957 --> 00:21:08,925 Still a no. 334 00:21:08,937 --> 00:21:10,933 Christ, your wife's a ballbuster. 335 00:21:10,949 --> 00:21:13,925 What does she want from me? Have you told her I've already... 336 00:21:13,937 --> 00:21:16,893 Bought the present? Yeah. 337 00:21:27,941 --> 00:21:29,889 More? 338 00:21:32,893 --> 00:21:34,929 He's going to go nuts. 339 00:21:34,941 --> 00:21:36,937 Where's it all going to fit? 340 00:21:36,953 --> 00:21:39,881 There's got to be some room for the guests. 341 00:21:39,897 --> 00:21:42,941 This morning I mapped it all out. We're fine. 342 00:21:42,953 --> 00:21:44,953 Vino? 343 00:21:44,965 --> 00:21:47,877 No. I'm good, thanks. 344 00:21:48,897 --> 00:21:51,965 I've culled the audition tapes for the clowns down to five, 345 00:21:52,877 --> 00:21:53,945 but we need to look at that tonight 346 00:21:53,961 --> 00:21:55,905 'cause we're cutting that way too fine. 347 00:21:55,921 --> 00:21:58,905 Darling, this is a seven-year-old's birthday party. 348 00:21:58,921 --> 00:22:00,921 You've done nothing else for three weeks. 349 00:22:00,937 --> 00:22:03,877 It's like you're planning the invasion of Afghanistan. 350 00:22:03,889 --> 00:22:05,869 If only I had. 351 00:22:05,885 --> 00:22:08,921 Don't you think it might be just a little over the top? 352 00:22:08,937 --> 00:22:12,889 I want to make it perfect for him. OK? 353 00:22:12,901 --> 00:22:13,937 OK. 354 00:22:21,921 --> 00:22:23,889 So. 355 00:22:26,885 --> 00:22:28,929 Cleaver asked me to ask again. 356 00:22:29,949 --> 00:22:32,965 Feel free to ask, but risk disappointment. 357 00:22:33,877 --> 00:22:35,873 OK, I won't. 358 00:22:35,885 --> 00:22:37,933 Honey, don't be like that. 359 00:22:37,945 --> 00:22:39,881 It's not easy for me. 360 00:22:39,897 --> 00:22:40,941 We're teetering on the edge of tranquillity 361 00:22:40,957 --> 00:22:44,869 and you want to bring Cleaver back into our lives? 362 00:22:45,885 --> 00:22:47,869 He's had some bad luck. 363 00:22:47,881 --> 00:22:49,873 Bad luck? 364 00:22:49,889 --> 00:22:54,917 Darling, slipping down the stairs and breaking your leg is bad luck, 365 00:22:54,933 --> 00:22:57,933 not getting busted having sex with the Premier in the limo 366 00:22:57,945 --> 00:22:59,929 owned by a guy who gets his kicks 367 00:22:59,945 --> 00:23:01,949 out of pissing on the graves of dead nuns. 368 00:23:01,965 --> 00:23:06,901 After everything that's happened, if I'm prepared to forgive him, 369 00:23:06,913 --> 00:23:08,901 to forgive and forget... 370 00:23:10,937 --> 00:23:14,877 OK, don't do it for him, do it for me. 371 00:23:15,905 --> 00:23:17,901 Please? 372 00:23:19,949 --> 00:23:23,937 He'll be on his best behaviour, I promise. 373 00:23:37,957 --> 00:23:40,909 The Premier - are you in love with her? 374 00:23:40,921 --> 00:23:42,925 Oh! I, ah... 375 00:23:43,933 --> 00:23:45,881 Are you a love rat? 376 00:23:45,893 --> 00:23:47,945 A love rat? A love rat! 377 00:23:47,961 --> 00:23:50,941 Ladies and gentlemen, my client, Mrs Mohammed, 378 00:23:50,957 --> 00:23:53,921 looks like a terrorist, doesn't she? 379 00:23:53,933 --> 00:23:56,949 She sounds like a terrorist. 380 00:23:56,965 --> 00:24:01,873 Even her name is the sort of name you might reasonably expect 381 00:24:01,889 --> 00:24:03,917 a terrorist to have - Zuharah Mohammed. 382 00:24:03,933 --> 00:24:10,953 Now, I know you are all good, decent, fair-minded folk, 383 00:24:10,965 --> 00:24:13,965 but over the last decade or so, 384 00:24:14,877 --> 00:24:16,897 our suspicion of Islamic people 385 00:24:16,913 --> 00:24:20,869 has blossomed, for want of a better word, 386 00:24:20,885 --> 00:24:25,921 into an irrational but genuine fear. 387 00:24:25,933 --> 00:24:28,921 During the course of this trial, 388 00:24:28,937 --> 00:24:32,945 you are duty-bound to ignore that fear. 389 00:24:32,961 --> 00:24:36,933 Ignore her clothes. Ignore her skin colour. 390 00:24:36,945 --> 00:24:38,949 Ignore her name. 391 00:24:38,965 --> 00:24:43,921 And I would ask you instead to focus on the facts. 392 00:24:43,937 --> 00:24:47,961 My client is a loving mother of two beautiful young girls. 393 00:24:48,877 --> 00:24:53,933 She is a devoted sister and aunt, she's a deeply spiritual woman 394 00:24:53,949 --> 00:24:56,961 and she is a small businesswoman of some repute 395 00:24:57,873 --> 00:24:58,941 in South-Western Sydney. 396 00:24:58,957 --> 00:25:02,945 Mrs Mohammed, what sort of individuals attend 397 00:25:02,961 --> 00:25:07,941 your essential oils and beauty treatment salon? 398 00:25:07,957 --> 00:25:11,881 It is a service exclusively for Muslim women. 399 00:25:11,897 --> 00:25:15,961 I should say it is not so much a salon as a room in our house. 400 00:25:16,877 --> 00:25:18,897 Sounds very discreet and innocuous. 401 00:25:18,909 --> 00:25:20,869 It is, Mr Forsythe. 402 00:25:20,885 --> 00:25:22,961 What prompted you to start up this business? 403 00:25:23,877 --> 00:25:24,957 My husband was unable to find work. 404 00:25:25,869 --> 00:25:27,881 We needed the money. 405 00:25:27,893 --> 00:25:29,945 Mrs Mohammed, I put it to you 406 00:25:29,961 --> 00:25:32,881 that in conjunction with your husband, 407 00:25:32,897 --> 00:25:35,889 you set up your business as a means to obtain, 408 00:25:35,905 --> 00:25:38,885 without raising suspicion, the chemicals required 409 00:25:38,897 --> 00:25:40,917 to make lethal explosive devices. 410 00:25:40,929 --> 00:25:41,965 I deny that. 411 00:25:42,881 --> 00:25:45,913 You had regular deliveries of hydrogen peroxide, 412 00:25:45,929 --> 00:25:49,941 ammonia and propanone made to your house in your name. 413 00:25:49,957 --> 00:25:51,961 That is correct. Large quantities, sometimes. 414 00:25:52,877 --> 00:25:54,913 It is more economical to buy in bulk. 415 00:25:55,913 --> 00:25:57,929 Where were the chemicals kept? 416 00:25:57,945 --> 00:26:00,965 In a padlocked steel cabinet inside a locked room. 417 00:26:01,877 --> 00:26:02,913 We have children. 418 00:26:02,929 --> 00:26:04,953 The chemicals were, for all intents and purposes, 419 00:26:05,869 --> 00:26:07,909 your property, were they not? Yes. 420 00:26:07,925 --> 00:26:09,957 You were the one who made the bomb. 421 00:26:10,869 --> 00:26:11,921 That's not true. 422 00:26:11,933 --> 00:26:13,965 I reject violence, as does God. 423 00:26:14,881 --> 00:26:17,953 Mrs Mohammed, you've seen the video your husband made 424 00:26:18,869 --> 00:26:21,925 before he set out on his journey of mass destruction. 425 00:26:21,941 --> 00:26:24,965 Objection. Apologies, Your Honour. 426 00:26:25,881 --> 00:26:27,885 Mrs Mohammed... I've seen the video. 427 00:26:27,901 --> 00:26:29,961 It was taken in your house, was it not? 428 00:26:30,877 --> 00:26:32,953 It was. You can tell by the tapestry 429 00:26:32,965 --> 00:26:34,937 hanging on our living-room wall. 430 00:26:36,897 --> 00:26:38,909 You were behind the camera, were you not? 431 00:26:38,925 --> 00:26:40,953 No. Then who was? 432 00:26:40,965 --> 00:26:44,885 We have a tripod, Mr Forsythe. 433 00:26:47,961 --> 00:26:51,961 Mrs Mohammed, propanone is also known as acetone, is it not? 434 00:26:52,873 --> 00:26:53,909 It is. 435 00:26:53,925 --> 00:26:58,889 Why in the devil would you need acetone in a beauty salon? 436 00:26:58,901 --> 00:27:01,897 Acetone is nail-polish recover. 437 00:27:01,909 --> 00:27:03,873 Oh, I see. 438 00:27:03,885 --> 00:27:06,873 And what about ammonia? 439 00:27:06,889 --> 00:27:08,913 Surely that can't be good for the skin? 440 00:27:08,929 --> 00:27:12,869 Ammonia is a common and highly effective cleaning agent. 441 00:27:12,885 --> 00:27:16,873 And I imagine a reputable salon proprietor such as yourself 442 00:27:16,889 --> 00:27:18,925 would be keen on trying to maintain 443 00:27:18,941 --> 00:27:20,905 quite a pristine working environment. 444 00:27:20,917 --> 00:27:22,889 Yes, I do. 445 00:27:22,905 --> 00:27:26,885 And what about hydrogen peroxide? Hair bleach. 446 00:27:26,901 --> 00:27:30,901 A lot of my clients are very self-conscious. 447 00:27:30,917 --> 00:27:36,949 According to to Exhibit B-17, 33 litres of hydrogen peroxide 448 00:27:36,965 --> 00:27:40,885 were dispensed over one two-week period. 449 00:27:40,901 --> 00:27:43,957 That would suggest a lot of heads needed bleaching, Mrs Mohammed. 450 00:27:44,873 --> 00:27:48,897 Yes, Your Honour. It's not just their heads, you see. 451 00:27:48,913 --> 00:27:50,909 What do you mean, it's not just their heads? 452 00:27:50,921 --> 00:27:54,941 Well, there are other body parts 453 00:27:54,957 --> 00:27:58,945 that may perhaps be transformed by the use of hydrogen peroxide. 454 00:27:58,957 --> 00:28:01,885 Really? What parts, Mr Greene? 455 00:28:01,901 --> 00:28:04,933 Well, one doesn't want to be indelicate, Your Honour. 456 00:28:04,949 --> 00:28:07,953 Indelicate? Would you please speak frankly to the court? 457 00:28:07,965 --> 00:28:09,937 Very well. 458 00:28:09,953 --> 00:28:11,953 I am reliably informed, Your Honour, 459 00:28:12,869 --> 00:28:15,957 that there is currently available a very popular procedure 460 00:28:16,869 --> 00:28:17,953 called anal bleaching. 461 00:28:18,869 --> 00:28:21,889 Yes. 462 00:28:21,905 --> 00:28:24,881 Well, thank you, Mr Bleach, ah, Mr Brown. 463 00:28:24,893 --> 00:28:26,929 Ah, Mr Greene. 464 00:28:26,945 --> 00:28:28,897 This might be an appropriate time. 465 00:28:28,909 --> 00:28:30,897 All rise. 466 00:28:33,893 --> 00:28:36,913 Red! The house looks lovely. 467 00:28:36,925 --> 00:28:38,925 The house looks lovely. 468 00:28:39,933 --> 00:28:41,953 Red. 469 00:28:41,965 --> 00:28:44,905 Red, the house looks lovely. 470 00:28:44,921 --> 00:28:47,877 I could blame our respective workloads, 471 00:28:47,889 --> 00:28:49,877 but the truth is... 472 00:28:53,957 --> 00:28:57,941 I have been emotionally absent from our marriage for some time. 473 00:28:57,957 --> 00:29:02,885 I must take my share of the responsibility. 474 00:29:02,897 --> 00:29:04,869 I felt alone. 475 00:29:05,937 --> 00:29:09,897 Um, I'm a woman who's always loved to love. 476 00:29:10,921 --> 00:29:15,905 And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, 477 00:29:15,917 --> 00:29:19,953 and I felt a need, a longing. 478 00:29:20,869 --> 00:29:23,961 As if all you've ever longed for was a nasty shag. 479 00:29:25,869 --> 00:29:26,949 Spun a web of words. 480 00:29:26,961 --> 00:29:29,885 I... 481 00:29:29,897 --> 00:29:31,933 I fell deeply in love with him. 482 00:29:31,945 --> 00:29:33,953 Bring me a bucket. 483 00:29:33,965 --> 00:29:36,925 So it was torture emotionally. 484 00:29:36,937 --> 00:29:38,929 I was full of guilt and... 485 00:29:38,941 --> 00:29:40,877 remorse. 486 00:29:40,893 --> 00:29:42,897 When I told Cleaver I had to break it off, 487 00:29:42,913 --> 00:29:45,929 he threatened to go public about it. Oh, yes? 488 00:29:45,945 --> 00:29:47,953 He put me in an impossible position. 489 00:29:47,965 --> 00:29:50,893 What? I was blackmailing you? 490 00:29:50,909 --> 00:29:54,897 Oh, right, yeah, I was blackmailing you. 491 00:29:54,913 --> 00:29:57,869 This tragedy has somehow brought us closer 492 00:29:57,881 --> 00:29:59,901 than we've been in many years. 493 00:30:41,869 --> 00:30:42,961 Red? 494 00:30:45,869 --> 00:30:46,953 The house looks lovely. 495 00:30:48,885 --> 00:30:50,909 Cleaver. 496 00:30:50,921 --> 00:30:52,893 You look great. 497 00:30:53,933 --> 00:30:55,873 Thank you. 498 00:30:55,885 --> 00:30:57,937 Present table's outside. 499 00:30:57,949 --> 00:31:00,897 Drinks are out there too. 500 00:31:00,913 --> 00:31:04,925 I was wondering if we could have a little chat. 501 00:31:04,937 --> 00:31:06,929 Oh? 502 00:31:06,941 --> 00:31:09,965 Well, it's been a while. 503 00:31:11,877 --> 00:31:14,905 Today's not the best day. 504 00:31:14,917 --> 00:31:15,953 Of course. 505 00:31:21,957 --> 00:31:24,897 Before entering the castle, 506 00:31:24,909 --> 00:31:28,877 you must be wearing one of these. 507 00:31:28,893 --> 00:31:32,869 There can be no more than two persons in the castle 508 00:31:32,881 --> 00:31:33,945 at any one time. 509 00:31:41,877 --> 00:31:45,881 What I care about is what kind of job the Premier's doing, 510 00:31:45,893 --> 00:31:46,949 not who she's screwing. 511 00:31:46,965 --> 00:31:49,873 There remains the question about her judgment. 512 00:31:49,889 --> 00:31:52,925 It's a bit like Clinton and Monica Lewinsky. 513 00:31:52,941 --> 00:31:54,961 Yes. And you're Monica, Cleaver. 514 00:31:55,873 --> 00:31:57,941 Yes, yes, I got that one. 515 00:31:57,957 --> 00:32:00,941 You're the girl underneath the President's desk. 516 00:32:00,957 --> 00:32:03,869 I imagine it was a thrill at the time, 517 00:32:03,885 --> 00:32:06,941 but has it not left a stain on your soul? 518 00:32:08,873 --> 00:32:10,933 People are entitled to their own private lives. Correct. 519 00:32:10,945 --> 00:32:12,929 I'm not about to judge you. 520 00:32:12,945 --> 00:32:14,961 I'm not about to judge the Premier. 521 00:32:15,873 --> 00:32:16,929 I say, live and let live. 522 00:32:16,945 --> 00:32:20,889 But you do know there's a spiritual dimension to all this. 523 00:32:20,905 --> 00:32:22,933 Infidelity is a mortal sin. Correct. 524 00:32:22,949 --> 00:32:25,901 The two together, we're going to shake them about 525 00:32:25,917 --> 00:32:29,877 and the birthday boy's going to give it a blow. One, two... 526 00:32:33,941 --> 00:32:36,889 You've been so good. Happy birthday. 527 00:32:41,945 --> 00:32:44,905 That was terrific, mate, thanks. Well done. 528 00:32:44,921 --> 00:32:46,961 Cheers. They're a lovely bunch of kids. 529 00:32:48,965 --> 00:32:52,869 You fancy a beer? Ah, I shouldn't. 530 00:32:52,881 --> 00:32:56,905 But what the hell, yeah. 531 00:32:56,921 --> 00:32:58,937 You wouldn't happen to have any vodka, would you, mate? 532 00:33:00,881 --> 00:33:02,897 Sure. 533 00:33:02,913 --> 00:33:04,909 Great. Be back in a minute. 534 00:33:04,925 --> 00:33:09,905 I mean, sometimes, sometimes, they don't give you anything. 535 00:33:09,921 --> 00:33:12,881 I'm not just talking about a tip, right? 536 00:33:12,897 --> 00:33:15,949 And it's not like I'm charging a fortune. 537 00:33:15,961 --> 00:33:17,897 Am I, Bernie? 538 00:33:17,913 --> 00:33:20,905 No, mate. And it was a really great show. 539 00:33:20,921 --> 00:33:24,953 I'm not just another idiot actor trying to make ends meet. 540 00:33:25,869 --> 00:33:27,957 I give these kids the best two hours 541 00:33:28,873 --> 00:33:31,941 they've ever had in their lives, their entire fucking lives. 542 00:33:31,957 --> 00:33:33,889 Hey! Wait - no, no. 543 00:33:33,901 --> 00:33:36,869 Mind your language. There's kids. 544 00:33:36,885 --> 00:33:38,937 You should hear the way some parents talk to me. 545 00:33:38,949 --> 00:33:41,937 Wait for it. 546 00:33:41,953 --> 00:33:44,901 'I would have thought that you'd brought your own water.' 547 00:33:44,913 --> 00:33:46,945 My own water, mate! 548 00:33:49,913 --> 00:33:50,961 Mate, do I know you? 549 00:33:52,869 --> 00:33:54,949 Ah, no. Have we met at the circus? 550 00:33:54,965 --> 00:33:57,897 You're that bloke that's been rooting the Premier. 551 00:33:57,909 --> 00:33:59,929 Language, mate. 552 00:33:59,945 --> 00:34:03,909 You a Tory, mate? Not since I had my haemorrhoids attended to. 553 00:34:03,925 --> 00:34:05,957 Cleaver. How the fuck can you look at yourself in the mirror? 554 00:34:06,873 --> 00:34:08,905 What? After what she's done to this State. Language! 555 00:34:08,921 --> 00:34:10,885 She's raped it, that's what she's done. 556 00:34:10,901 --> 00:34:11,941 Language, mate! Be that as it may. 557 00:34:11,953 --> 00:34:13,889 Be what as it may, mate? 558 00:34:13,905 --> 00:34:15,901 Alright, you want the truth? Cleaver, don't. 559 00:34:15,917 --> 00:34:16,949 Yes. Right-wing chicks are hot. 560 00:34:16,965 --> 00:34:18,949 Don't. I beg your pardon? 561 00:34:18,965 --> 00:34:21,905 Much hotter than left-wing chicks, and you know why? 562 00:34:21,921 --> 00:34:25,877 Because right-wing chicks are aggressively carnivorous, 563 00:34:25,889 --> 00:34:27,885 self-reliant, Ayn Rand acolytes 564 00:34:27,901 --> 00:34:30,873 who understand the value of the moment. 565 00:34:30,889 --> 00:34:33,873 They get that sex is something in and of itself 566 00:34:33,885 --> 00:34:35,877 beholden to nothing and no-one. 567 00:34:35,893 --> 00:34:36,961 As a consequence of that understanding, 568 00:34:37,877 --> 00:34:38,941 they're less inhibited and therefore hornier. 569 00:34:38,957 --> 00:34:41,889 Left-wing chicks, on the other hand, 570 00:34:41,905 --> 00:34:43,889 they're vegans who want a holistic experience. 571 00:34:43,901 --> 00:34:44,941 They're all about context. 572 00:34:44,957 --> 00:34:47,933 They talk about an orgasm like it's a pet spaniel. 573 00:34:47,945 --> 00:34:49,929 Consequently, the moment's ruined. 574 00:34:49,945 --> 00:34:53,933 This, Mr Clown, is the real reason why the Left has carked it, 575 00:34:53,949 --> 00:34:55,941 because the Right is constantly procreating 576 00:34:55,957 --> 00:34:58,921 while the Left is grooming a dead dog. 577 00:34:58,933 --> 00:35:00,889 My mother was a communist. 578 00:35:00,901 --> 00:35:02,901 Oh, so you're adopted. 579 00:35:29,953 --> 00:35:31,901 Just go. 580 00:35:48,921 --> 00:35:50,913 The clown was drunk. 581 00:36:05,937 --> 00:36:08,941 It was torture emotionally. 582 00:36:08,953 --> 00:36:12,901 I was full of guilt and remorse. 583 00:36:12,917 --> 00:36:14,957 When I told Cleaver I had to break it off, 584 00:36:15,873 --> 00:36:17,921 he threatened to go public and ruin my career. 585 00:36:17,937 --> 00:36:20,893 He put me in an impossible position. 586 00:36:20,909 --> 00:36:24,929 It was fantastic, dirty sex. Pure and simple. 587 00:36:24,945 --> 00:36:27,961 That's how she wanted it. No infatuation, no longing. 588 00:36:28,873 --> 00:36:29,961 No love. 589 00:36:30,877 --> 00:36:32,905 It seems incredible to me people are buying her crap. 590 00:36:32,921 --> 00:36:35,913 The press has done nothing but call the Premier 591 00:36:35,925 --> 00:36:37,885 on all her broken promises. 592 00:36:37,901 --> 00:36:39,953 Every day in the papers you've got a list of them, 593 00:36:40,869 --> 00:36:42,965 yet now because of a couple of Academy Award-worthy performances 594 00:36:43,881 --> 00:36:48,873 from the Premier and Mr Streep, suddenly she's Abraham Lincoln. 595 00:36:48,885 --> 00:36:49,933 Here's the real scoop. 596 00:36:49,945 --> 00:36:51,961 The Premier and her husband 597 00:36:52,877 --> 00:36:56,873 can barely stand being in the same parliament together, 598 00:36:56,885 --> 00:36:57,961 let alone the same bed. 599 00:36:58,873 --> 00:36:59,913 Do you have any proof? 600 00:36:59,929 --> 00:37:03,965 Well, the Premier is a big fan of the text message. 601 00:37:04,877 --> 00:37:05,933 BIG fan. 602 00:37:05,945 --> 00:37:08,921 As am I, I have to say. 603 00:37:08,937 --> 00:37:12,873 I'm scrolling through my messages as we speak. 604 00:37:12,889 --> 00:37:16,873 Here's one from the 4th of this month. Quote... 605 00:37:16,889 --> 00:37:19,917 'Skiddy boring punters to death at dinner in Newcastle. 606 00:37:19,933 --> 00:37:24,893 Hook up? Urgent need to get down and dirty.' 607 00:37:24,905 --> 00:37:26,937 Then she signs off - 'XXX-rated.' 608 00:37:26,953 --> 00:37:28,921 Shit. Do you know who Skiddy is? 609 00:37:28,933 --> 00:37:30,901 Shut up! 610 00:37:30,913 --> 00:37:31,949 Skiddy is the Premier's husband, 611 00:37:31,965 --> 00:37:33,937 the attorney-general and police minister of this State. 612 00:37:33,953 --> 00:37:37,897 She calls him The Skid Mark behind his back, or Skiddy for short. 613 00:37:37,913 --> 00:37:39,933 How's that for terms of endearment? 614 00:37:39,949 --> 00:37:43,889 Are you saying that is a text message to you from the Premier? 615 00:37:43,901 --> 00:37:45,965 Yes. I am absolutely saying that, 616 00:37:46,881 --> 00:37:49,885 and I am saying I've got dozens like it. 617 00:37:50,945 --> 00:37:53,913 You sent him dirty texts? 618 00:37:53,925 --> 00:37:56,925 Jesus fucking Christ! 619 00:37:56,941 --> 00:37:58,953 Has Shane Warne taught you nothing, Claudia? 620 00:38:01,917 --> 00:38:02,965 Claude! 621 00:38:03,881 --> 00:38:07,869 Claude, I'm not sure there's a way round this. 622 00:38:07,885 --> 00:38:09,937 Of course there's a fucking way around this. 623 00:38:09,953 --> 00:38:11,953 There's always a fucking way around everything 624 00:38:11,965 --> 00:38:13,937 because that's what we do. 625 00:38:13,949 --> 00:38:15,937 That's how we spend our time... 626 00:38:15,953 --> 00:38:19,953 consume our careers and lives finding ways round things. 627 00:38:25,897 --> 00:38:29,877 Do you remember when you told me to run, Cal? 628 00:38:30,877 --> 00:38:32,909 You were groping my arse at Nick's birthday. 629 00:38:33,945 --> 00:38:36,929 I thought it was all about the ideas back then. 630 00:38:37,961 --> 00:38:39,913 Fuck. 631 00:38:39,929 --> 00:38:45,893 Seemed so obvious how to make other people's lives better. 632 00:38:45,909 --> 00:38:48,897 The next day I said, sure, I'll run. 633 00:38:48,913 --> 00:38:51,965 And you left Grace and we got married. 634 00:38:52,881 --> 00:38:56,933 That's the last time we talked about ideas. 635 00:38:56,949 --> 00:39:00,933 From that day on, it's just been running and winning and running. 636 00:39:01,937 --> 00:39:04,933 Well, you've got to be invited to the dance, darling. 637 00:39:04,949 --> 00:39:06,945 I've been invited to the fucking dance, Cal. 638 00:39:06,957 --> 00:39:09,881 I'm queen of the fucking prom. 639 00:39:09,897 --> 00:39:12,917 And I haven't had a chance to do a single move of my own. 640 00:39:12,933 --> 00:39:14,941 I've just been running and winning. 641 00:39:19,885 --> 00:39:21,913 What happened to the ideas? 642 00:39:26,953 --> 00:39:29,905 It's too late for ideas. 643 00:39:30,933 --> 00:39:32,905 I know. 644 00:39:37,893 --> 00:39:40,961 I'll deal with Greene. Good. 645 00:39:55,897 --> 00:39:58,873 I never attempted to blackmail the Premier. 646 00:39:58,889 --> 00:40:01,921 I never threatened to go public about our relationship. 647 00:40:01,937 --> 00:40:05,885 I never threatened her in any way at all. She's lying. 648 00:40:05,897 --> 00:40:08,929 She never tried to break it off, 649 00:40:08,945 --> 00:40:12,873 and I never said I would go public if she did. 650 00:40:12,889 --> 00:40:14,881 You don't have a case for blackmail. 651 00:40:14,897 --> 00:40:17,921 Like I said, nobody's charging you with anything at this point. 652 00:40:17,937 --> 00:40:19,937 These are simply preliminary inquiries. 653 00:40:19,953 --> 00:40:22,917 I actually wouldn't mind being charged, Murph. 654 00:40:22,933 --> 00:40:25,961 I actually would like to see this whole fucking nightmare 655 00:40:26,877 --> 00:40:29,869 played out in court. You know why? I'd win. 656 00:40:29,881 --> 00:40:31,953 Because I have the texts. 657 00:40:34,905 --> 00:40:37,913 OK, this is not my phone. 658 00:40:37,925 --> 00:40:39,949 What do you mean? 659 00:40:39,961 --> 00:40:41,897 It's not my phone. 660 00:40:41,913 --> 00:40:43,937 Sure you picked up the right one when you came through security? 661 00:40:43,949 --> 00:40:46,869 Pretty crowded down there. 662 00:40:46,881 --> 00:40:47,957 You're fucking kidding me? 663 00:40:48,873 --> 00:40:51,925 Relax, Cleave. If your phone is here, we'll find it. 664 00:40:53,937 --> 00:40:55,917 You sure that's your phone? Yes. 665 00:40:55,933 --> 00:40:57,925 And the texts? What do you reckon, Barney? 666 00:40:57,941 --> 00:41:01,905 All gone. Every one of them wiped. Pricks. 667 00:41:01,921 --> 00:41:03,897 This is Cal McGregor. Calm down. 668 00:41:03,913 --> 00:41:04,965 Fuck! Mate! 669 00:41:05,877 --> 00:41:07,893 Write me an affidavit in support. 670 00:41:07,909 --> 00:41:10,917 Support of what? You're the only other person who's seen the texts. 671 00:41:10,933 --> 00:41:12,901 I haven't seen them, you told me about them. 672 00:41:12,917 --> 00:41:15,901 I read them out to you. I didn't see them. 673 00:41:15,913 --> 00:41:17,881 I can't say I saw them. 674 00:41:17,897 --> 00:41:19,965 You don't believe me? It's not about that. 675 00:41:20,881 --> 00:41:22,885 Mate, I've got a conference. Buddy! 676 00:41:22,901 --> 00:41:25,949 I'm being attacked by every level of the system right now. 677 00:41:25,965 --> 00:41:27,941 I will happily put on an affidavit 678 00:41:27,953 --> 00:41:29,889 saying what you told me, 679 00:41:29,905 --> 00:41:31,901 but I cannot and will not perjure myself. 680 00:41:31,917 --> 00:41:34,881 You know the texts exist. I'm not asking you to lie. 681 00:41:34,897 --> 00:41:38,893 Yes, you are, Cleaver! You just don't get it, do you? 682 00:41:38,905 --> 00:41:40,925 I've got a conference. 683 00:41:40,941 --> 00:41:42,925 Come. 684 00:41:45,881 --> 00:41:47,945 This just came for you. 685 00:41:47,957 --> 00:41:49,893 Ta. 686 00:41:53,869 --> 00:41:55,937 Latte? Ah, no. 687 00:41:55,949 --> 00:41:57,885 No, I'm good. 688 00:41:59,957 --> 00:42:04,901 My father never came to any sports days. 689 00:42:04,917 --> 00:42:09,917 He never showed any emotions let alone affection. 690 00:42:09,929 --> 00:42:11,897 He was like this iceberg. 691 00:42:11,913 --> 00:42:13,953 I'm sorry to interrupt, but do you really think 692 00:42:14,869 --> 00:42:16,877 this has something to do with your father? 693 00:42:17,885 --> 00:42:19,881 Sorry? 'Cause, let me tell you, 694 00:42:19,897 --> 00:42:22,889 it has nothing to do with your father. 695 00:42:22,905 --> 00:42:24,873 Doesn't it? No. 696 00:42:24,889 --> 00:42:26,889 Nor does it have anything to do with Scarlet's mother. 697 00:42:26,905 --> 00:42:30,905 Those are sideshows, Barney. Really? 698 00:42:30,917 --> 00:42:32,949 These are my notes on you guys. 699 00:42:32,965 --> 00:42:35,913 All our sessions - couples and one-on-one. 700 00:42:35,925 --> 00:42:37,957 I did an audit this morning. 701 00:42:38,869 --> 00:42:40,893 And? 702 00:42:40,909 --> 00:42:44,897 Barney, I've never said this before in my life to a patient, 703 00:42:44,909 --> 00:42:45,949 a colleague, anyone. 704 00:42:45,965 --> 00:42:48,941 In fact, I could be deregistered for what I'm about to say. 705 00:42:48,953 --> 00:42:50,945 But forget Mummy and Daddy, OK? 706 00:42:50,961 --> 00:42:53,897 The problem you and Scarlet are confronting, 707 00:42:53,913 --> 00:42:56,917 both as individuals and in terms of your marriage 708 00:42:56,933 --> 00:43:00,929 is so absurdly obvious, I don't know what else to say. 709 00:43:00,941 --> 00:43:02,893 Go on. 710 00:43:02,905 --> 00:43:04,961 It's Cleaver Greene. 711 00:43:08,909 --> 00:43:10,965 Jesus Christ. 712 00:43:11,881 --> 00:43:13,961 She's in freefall, mate. I've never seen anything like it. 713 00:43:14,873 --> 00:43:17,881 57% of the New South Wales public 714 00:43:17,897 --> 00:43:22,885 think that Cleaver Greene is more trustworthy than the Premier? 715 00:43:22,901 --> 00:43:24,953 That can't possibly be right. Not only that. 716 00:43:25,869 --> 00:43:27,881 69% think that the blackmail allegations 717 00:43:27,893 --> 00:43:29,873 are politically motivated. 718 00:43:30,937 --> 00:43:32,929 So, what are my options? 719 00:43:32,945 --> 00:43:35,901 Dump Claude, and you'll get an eight-point bounce. 720 00:43:36,933 --> 00:43:38,897 When you say dump her, 721 00:43:38,913 --> 00:43:40,925 do you mean politically or personally? 722 00:43:42,909 --> 00:43:43,957 Both. 723 00:43:46,961 --> 00:43:53,897 Which I could only do if I was shocked 724 00:43:53,913 --> 00:43:56,957 to find out that Cleaver's side of the story was the truth. 725 00:43:57,873 --> 00:43:58,941 Shocking though that would be. Shocking. 726 00:43:58,957 --> 00:44:01,869 Shocking. It's not enough to get you the leadership, 727 00:44:01,885 --> 00:44:04,933 but it's enough to give you wiggle room with Stevie or Bill 728 00:44:04,949 --> 00:44:08,941 if you want to hang onto AGs and police. 729 00:44:08,957 --> 00:44:13,869 It's a pity about not pursuing the charges against Greene. 730 00:44:13,885 --> 00:44:16,925 That's the one thing I was looking forward to this week. 731 00:44:25,941 --> 00:44:28,889 G'day, Stevie. How are you, mate? 732 00:44:28,905 --> 00:44:32,897 I've just happened upon a file of text messages 733 00:44:32,909 --> 00:44:35,881 between Claude and Cleaver Greene, 734 00:44:35,897 --> 00:44:41,869 and quite frankly, I'm at a loss as to what to do with them. 735 00:44:41,885 --> 00:44:43,937 Well, I'd be grateful for advice, mate, 736 00:44:43,949 --> 00:44:46,937 because there's every possibility 737 00:44:46,953 --> 00:44:49,949 that tomorrow you could be premier. 738 00:44:49,965 --> 00:44:52,933 So, Dr Fisher, how would you describe 739 00:44:52,945 --> 00:44:54,937 this mixture of materials? 740 00:44:54,949 --> 00:44:56,945 Lethal as a combination, obviously. 741 00:44:56,957 --> 00:44:59,881 And what can you tell us 742 00:44:59,897 --> 00:45:01,961 about the mechanical components of the bomb? 743 00:45:02,873 --> 00:45:03,925 Pretty standard, really. 744 00:45:03,937 --> 00:45:06,925 Basic shrapnel. Nails, primarily. 745 00:45:06,937 --> 00:45:08,953 It's not usual in such a case 746 00:45:09,869 --> 00:45:10,953 to find evidence of remote detonation, 747 00:45:10,965 --> 00:45:12,913 but that's always a possibility. 748 00:45:12,925 --> 00:45:14,869 I'm sorry... 749 00:45:14,885 --> 00:45:18,905 you found evidence of potential remote detonation? 750 00:45:18,921 --> 00:45:23,909 Yes. Is that usual in such a bomb? 751 00:45:23,925 --> 00:45:27,901 I mean, my understanding is that in cases like this, 752 00:45:27,917 --> 00:45:29,965 the bombs are usually self-detonated. 753 00:45:30,877 --> 00:45:32,917 Sometimes there's a failsafe. 754 00:45:32,929 --> 00:45:34,901 If the bomber is incapacitated, 755 00:45:34,917 --> 00:45:36,949 the detonator can still be triggered by somebody else. 756 00:45:36,965 --> 00:45:42,913 So, Dr Fisher, could this remote detonation have been triggered 757 00:45:42,925 --> 00:45:44,937 by a mobile-phone call? 758 00:45:44,949 --> 00:45:46,941 That's a common method, yes. 759 00:45:47,941 --> 00:45:51,885 Get Zuharah's mobile bills. 760 00:45:54,953 --> 00:45:59,901 Dr Fisher, if the objective was to blow up Parliament House, 761 00:45:59,917 --> 00:46:02,941 this was an amateurish joke of an attempt, wasn't it? 762 00:46:02,957 --> 00:46:05,901 I would never describe such intentions as jokes. 763 00:46:05,913 --> 00:46:08,949 How big was the bomb, Dr Fisher? 764 00:46:08,965 --> 00:46:11,933 For anyone else to have been seriously injured or killed, 765 00:46:11,949 --> 00:46:13,957 they would have to have been standing shoulder to shoulder 766 00:46:14,869 --> 00:46:15,905 with Mr Mohammed. 767 00:46:15,921 --> 00:46:17,933 Really? Then the damage to Parliament itself 768 00:46:17,945 --> 00:46:19,897 would have been... 769 00:46:19,909 --> 00:46:21,877 Negligible. 770 00:46:22,901 --> 00:46:24,877 Mr Greene? 771 00:46:24,889 --> 00:46:25,929 One moment, Your Honour. 772 00:46:25,941 --> 00:46:28,869 Very well. 773 00:46:30,965 --> 00:46:33,941 No further questions, Your Honour, 774 00:46:33,957 --> 00:46:37,941 but at this point, I would like to tender 775 00:46:37,957 --> 00:46:41,893 my client's mobile-phone records for the relevant period. 776 00:46:41,909 --> 00:46:46,909 You'll note that my client sent no text messages on that morning 777 00:46:46,925 --> 00:46:49,945 and made only one phone call, apparently to her dentist 778 00:46:49,961 --> 00:46:51,961 to make an appointment for one of her daughters. 779 00:46:52,877 --> 00:46:54,901 This doesn't preclude the possibility 780 00:46:54,917 --> 00:46:57,869 that Mrs Mohammed purchased another SIM card 781 00:46:57,881 --> 00:46:58,961 in order to detonate the bomb. 782 00:46:59,873 --> 00:47:00,909 Then, Your Honour, 783 00:47:00,925 --> 00:47:03,885 we would be keen to see evidence of such a purchase. 784 00:47:03,901 --> 00:47:04,957 Your Honour, I seek an adjournment 785 00:47:05,869 --> 00:47:06,929 so we can make proper inquiries. 786 00:47:06,941 --> 00:47:08,941 Your Honour, what inquiries? 787 00:47:08,953 --> 00:47:10,961 You can get a SIM card 788 00:47:11,877 --> 00:47:13,925 with any packet of breakfast cereal these days. 789 00:47:13,941 --> 00:47:16,929 The things are a dime a dozen. And you will recall, Your Honour, 790 00:47:16,941 --> 00:47:19,929 that my client's home was raided. 791 00:47:19,945 --> 00:47:22,925 Her computer and documents have been seized. 792 00:47:22,941 --> 00:47:25,945 The Crown has had ample opportunity 793 00:47:25,961 --> 00:47:29,869 to furnish us with such evidence if it did exist. 794 00:47:29,881 --> 00:47:30,921 It clearly does not. 795 00:47:32,909 --> 00:47:34,877 I agree, Mr Greene. 796 00:47:37,921 --> 00:47:42,873 There are no witnesses, ladies and gentlemen. 797 00:47:42,885 --> 00:47:44,901 My client's only possible 798 00:47:44,917 --> 00:47:46,925 substantive connection with this crime 799 00:47:46,937 --> 00:47:48,901 is that she purchased chemicals 800 00:47:48,917 --> 00:47:51,921 which may have been used to make the bomb, 801 00:47:51,933 --> 00:47:53,949 chemicals, I might add, 802 00:47:53,965 --> 00:47:58,873 which any of us could purchase this very afternoon. 803 00:47:58,889 --> 00:48:00,885 But do you know what the worst thing is 804 00:48:00,897 --> 00:48:01,933 about the prosecution's case? 805 00:48:01,949 --> 00:48:06,929 It is a case that is rooted in prejudice. 806 00:48:06,945 --> 00:48:09,961 Had Mr Mohammed not converted to Islam, 807 00:48:10,877 --> 00:48:12,921 but had it have been old Mike Coorey 808 00:48:12,937 --> 00:48:14,949 who'd blown himself up on that day, 809 00:48:14,965 --> 00:48:17,921 this case would would never be tried as terrorism. 810 00:48:17,937 --> 00:48:23,913 This would be a case about a sad, mentally ill guy 811 00:48:23,925 --> 00:48:24,965 who'd gone postal. 812 00:48:25,881 --> 00:48:29,909 The forensic evidence proves beyond reasonable doubt 813 00:48:29,925 --> 00:48:32,949 that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street 814 00:48:32,965 --> 00:48:38,921 with a cricket bat, he would have been better placed to take life. 815 00:48:38,933 --> 00:48:40,965 The device in Mr Mohammed's backpack 816 00:48:41,881 --> 00:48:44,881 was only ever going to kill one person. 817 00:48:49,933 --> 00:48:51,921 Mr Greene? 818 00:48:55,893 --> 00:48:57,965 Yes, Your Honour. 819 00:48:58,877 --> 00:49:00,897 I was merely restating the point 820 00:49:00,913 --> 00:49:03,885 that the device that Mr Mohammed was carrying 821 00:49:03,901 --> 00:49:07,937 was patently inadequate for its alleged purpose. 822 00:49:12,929 --> 00:49:16,945 This just arrived, marked 'private and confidential.' 823 00:49:16,961 --> 00:49:21,953 And we've just heard, Greene got the terrorist off. 824 00:49:21,965 --> 00:49:24,885 'Course he did. Thanks. 825 00:49:44,909 --> 00:49:46,957 We're very pleased for you. 826 00:49:47,869 --> 00:49:49,921 Excuse me. 827 00:49:49,933 --> 00:49:52,885 Hi, mate. Yeah. 828 00:49:52,901 --> 00:49:55,905 It must be a gratifying and rare experience 829 00:49:55,921 --> 00:49:59,921 to have a genuinely innocent client acquitted. 830 00:49:59,937 --> 00:50:01,921 You're no terrorist, that's for sure. 831 00:50:01,937 --> 00:50:05,917 This was just plain, old-fashioned murder, wasn't it? 832 00:50:05,929 --> 00:50:07,949 I beg your pardon? 833 00:50:07,965 --> 00:50:10,925 You sent your husband out on a mission 834 00:50:10,941 --> 00:50:13,881 that could only ever have one result. 835 00:50:13,897 --> 00:50:15,909 Not only was there barely enough explosive to kill him, 836 00:50:15,925 --> 00:50:18,925 but you were able to detonate it before he hit Macquarie Street. 837 00:50:18,937 --> 00:50:20,961 Whatever he believed he was doing, 838 00:50:21,877 --> 00:50:24,917 there was only ever one target, and that was your husband. 839 00:50:24,929 --> 00:50:26,917 The genius of it! 840 00:50:26,929 --> 00:50:29,873 The bit I love is the gall of it. 841 00:50:29,885 --> 00:50:31,917 Playing to our prejudices, 842 00:50:31,933 --> 00:50:35,869 hiding a big crime inside a much bigger crime, 843 00:50:35,885 --> 00:50:37,877 knowing you'd be labelled a terrorist 844 00:50:37,889 --> 00:50:38,953 instead of a husband killer. 845 00:50:38,965 --> 00:50:41,905 An absurd fiction, Mr Greene. 846 00:50:41,921 --> 00:50:43,965 Here you were, stuck with this moron 847 00:50:44,877 --> 00:50:46,889 who wanted to blow people up, 848 00:50:46,905 --> 00:50:49,901 filling your daughters' heads full of ideas you despised. 849 00:50:49,917 --> 00:50:54,949 An insufferable fool who you couldn't divorce. 850 00:50:54,965 --> 00:50:57,897 I had a great-uncle who used to say 851 00:50:57,913 --> 00:51:00,937 there was only one way to truly end a marriage. 852 00:51:02,921 --> 00:51:06,893 But I'm sure Western society has come to a more sophisticated 853 00:51:06,909 --> 00:51:08,957 and happy means of settling such matters. 854 00:51:13,877 --> 00:51:14,961 Thank you, Mr Greene. 855 00:51:15,877 --> 00:51:17,929 Please send your account to the house. 856 00:51:17,941 --> 00:51:19,945 My best wishes to your family. 857 00:51:25,897 --> 00:51:29,885 Mr Speaker, I have here transcripts 858 00:51:29,901 --> 00:51:34,937 of text messages between the Premier and Mr Cleaver Greene. 859 00:51:34,949 --> 00:51:38,929 They are dated and timed. 860 00:51:38,945 --> 00:51:40,941 I seek leave to table these transcripts 861 00:51:40,953 --> 00:51:42,929 so that the Premier may respond. 862 00:51:42,945 --> 00:51:47,873 Might I add that these are every bit as shabby 863 00:51:47,885 --> 00:51:48,953 as one might have expected. 864 00:51:48,965 --> 00:51:51,897 Every bit as shabby, Mr Speaker. 865 00:51:52,897 --> 00:51:53,957 Have a look, Premier. 866 00:51:54,873 --> 00:51:56,877 They're all here. They're in your own words. 867 00:51:56,889 --> 00:51:58,873 No? No? 868 00:51:58,885 --> 00:51:59,957 She won't even have a look. 869 00:52:00,869 --> 00:52:02,889 Won't even have a look. 870 00:52:05,933 --> 00:52:09,913 Resign! Resign! Resign! 871 00:52:25,933 --> 00:52:27,889 Here? 872 00:52:28,945 --> 00:52:30,925 I'm pulling the plug, mate. 873 00:52:30,941 --> 00:52:33,925 On what? You and me. 874 00:52:33,937 --> 00:52:35,921 What did I do this t... 875 00:52:35,933 --> 00:52:37,869 Mate, the clown got pissed. 876 00:52:37,881 --> 00:52:39,905 Cleave, it's too hard. 877 00:52:40,905 --> 00:52:42,953 This is Scarlet, isn't it? Yes, in part. 878 00:52:43,869 --> 00:52:46,889 It's me too. I've come to a fork in the road. 879 00:52:46,905 --> 00:52:50,573 Or a knife in the back, maybe. Or a runcible spoon up the arse. 880 00:52:50,589 --> 00:52:51,945 Getting theatrical's not going to help. 881 00:52:51,961 --> 00:52:53,949 If I have to choose between you and my family, 882 00:52:53,965 --> 00:52:57,929 I will choose my family. I don't see why there has to be a choice. 883 00:52:57,945 --> 00:52:59,949 Alright, we've had our ups and downs. 884 00:52:59,961 --> 00:53:02,913 Is that some sort of joke? 885 00:53:02,925 --> 00:53:04,957 Cleave, it has to be this way. 886 00:53:24,941 --> 00:53:26,933 Cal? 887 00:53:26,945 --> 00:53:28,893 Hey, Cleave. 888 00:53:28,905 --> 00:53:30,965 Been awhile. 889 00:53:31,877 --> 00:53:33,905 Don't feel that long. 890 00:53:35,905 --> 00:53:37,953 Jesus, you're a slippery bastard. 891 00:53:38,869 --> 00:53:41,921 Every time I... What can I do for you, Skiddy? 892 00:53:44,897 --> 00:53:46,909 The drug squad's received a tip-off 893 00:53:46,925 --> 00:53:49,921 suggesting there may be a trafficable amount 894 00:53:49,937 --> 00:53:53,877 of a prescribed substance somewhere in this vicinity. 895 00:53:53,893 --> 00:53:56,885 And by vicinity, I mean this apartment. 896 00:53:56,897 --> 00:53:59,921 And by prescribed substance, 897 00:53:59,937 --> 00:54:03,949 I mean the 50 bags of coke I've just hidden here. 898 00:54:03,965 --> 00:54:06,965 They should be here in about ten... 899 00:54:07,877 --> 00:54:08,957 Maybe nine minutes. 900 00:54:09,869 --> 00:54:11,929 So if I were you, 901 00:54:13,885 --> 00:54:16,929 I'd probably do the first few bags I found, 902 00:54:16,945 --> 00:54:20,913 'cause they're going to be your last. 903 00:54:56,941 --> 00:54:58,917 Fuck! This is what we've come to. 904 00:54:58,933 --> 00:55:00,893 These people are robbing us of meaning 905 00:55:00,905 --> 00:55:01,941 and they have to be stopped. 906 00:55:01,957 --> 00:55:03,949 I borrowed a bit already from the Foundation 907 00:55:03,965 --> 00:55:06,889 as a loan. I haven't had a chance to pay it back. 908 00:55:06,905 --> 00:55:08,905 There's a chance I'll be wading in the brown stuff. 909 00:55:08,917 --> 00:55:10,933 Sally's looking good, isn't she? 910 00:55:10,945 --> 00:55:12,937 Sally's a neighbour. 911 00:55:12,953 --> 00:55:16,909 She's strictly a no-fly zone. Are we clear on that? 912 00:55:19,921 --> 00:55:22,965 This is nonsense. I wonder if you'd think that 913 00:55:23,881 --> 00:55:26,909 if suddenly your children were seized from your home 914 00:55:26,925 --> 00:55:30,957 and tortured and butchered before your very eyes. 70143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.