All language subtitles for Private Eyes s02e15 The Hills Have Eyes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:04,320 ? ? 2 00:00:06,620 --> 00:00:07,860 [SHADE]: Hola, papa! 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,260 Hey! Could you rustle up a cup of coffee for me and... 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,020 - what smells so good? - Macaroni pie. 5 00:00:14,060 --> 00:00:16,620 Have one on the house! We're workin' on a new menu. 6 00:00:17,030 --> 00:00:19,570 More like I'm workin', he's eatin'. 7 00:00:19,580 --> 00:00:21,140 Yeah, I figured as much. 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,480 Ha ha ha! Everyone has their gifts. 9 00:00:23,670 --> 00:00:27,180 It's a staple from my country, the perfect comfort food. 10 00:00:27,210 --> 00:00:29,000 My son used to eat it by the bucketful. 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,820 - You have a son? - Yeah. He's in Trinidad, I think. 12 00:00:32,900 --> 00:00:36,160 ? ? 13 00:00:38,860 --> 00:00:40,620 What did I just step in? 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,000 Well, first rule about Shona 15 00:00:44,020 --> 00:00:46,140 is do not talk about her son. 16 00:00:46,180 --> 00:00:47,600 Why? What's wrong with him? 17 00:00:47,680 --> 00:00:50,160 I don't know. What part of the first rule don't you understand? 18 00:00:50,220 --> 00:00:51,519 Yeah, but you guys are dating now. 19 00:00:51,520 --> 00:00:53,440 - Isn't that what couples talk about? - [BEEPING] 20 00:00:54,980 --> 00:00:57,420 Hey, could I get two cups of coffee to go, please? 21 00:00:57,460 --> 00:00:59,000 Angie wants me to meet her client. 22 00:00:59,040 --> 00:01:00,320 Wait! 23 00:01:00,440 --> 00:01:02,880 You think Shona wants me to ask her about her son? 24 00:01:02,960 --> 00:01:06,160 First rule about dads, never meddle in their dating lives. 25 00:01:06,220 --> 00:01:08,580 - [SIGHING] - Thanks. 26 00:01:08,620 --> 00:01:10,420 - Good luck! - Thanks. Have a good day. 27 00:01:10,440 --> 00:01:13,800 ? ? 28 00:01:13,860 --> 00:01:17,220 ? ? 29 00:01:24,660 --> 00:01:26,059 So, where the hell is this guy? 30 00:01:26,060 --> 00:01:27,740 Relax. He'll be here. 31 00:01:29,270 --> 00:01:31,880 Did I mention I gave up free breakfast for this? 32 00:01:32,010 --> 00:01:35,120 Twice. And it gets more interesting every time. 33 00:01:36,210 --> 00:01:38,620 So, who we waitin' on exactly? 34 00:01:38,750 --> 00:01:40,720 Tyler Hill, but I doubt that's his real name. 35 00:01:40,750 --> 00:01:42,460 - And what does he do? - I don't know. 36 00:01:43,040 --> 00:01:44,119 You don't know? 37 00:01:44,120 --> 00:01:46,560 I thought we didn't take on clients without vetting them. 38 00:01:46,740 --> 00:01:48,280 He sent a request to meet 39 00:01:48,300 --> 00:01:50,200 along with two days' pay in an encrypted email. 40 00:01:50,230 --> 00:01:52,100 Let's just say I was curious. 41 00:01:52,140 --> 00:01:53,960 [WHIRRING] 42 00:02:05,920 --> 00:02:07,080 Huh. 43 00:02:08,710 --> 00:02:10,780 Think that's for us? 44 00:02:14,900 --> 00:02:17,059 100 paces northeast, turn left 45 00:02:17,060 --> 00:02:18,980 and follow the dirt path. 46 00:02:23,780 --> 00:02:25,630 Well, this is the path. 47 00:02:37,440 --> 00:02:38,820 Hey! 48 00:02:41,910 --> 00:02:44,120 You have got to be kidding me. 49 00:02:46,260 --> 00:02:47,700 You're Tyler Hill? 50 00:02:47,800 --> 00:02:49,300 Sorry for the cloak and dagger. 51 00:02:49,340 --> 00:02:51,800 I had to be sure the premises were secure. 52 00:02:52,090 --> 00:02:55,460 And why didn't you mention that you're like, 11? 53 00:02:55,590 --> 00:02:57,930 First of all, I'm 12 and a half. 54 00:02:57,960 --> 00:03:01,320 Second, if I told you my real age, 55 00:03:01,430 --> 00:03:03,400 you wouldn't have agreed to meet me. 56 00:03:03,430 --> 00:03:05,320 Kid's got a point. 57 00:03:05,940 --> 00:03:07,940 Can you please not encourage him? 58 00:03:07,970 --> 00:03:10,440 We came all the way out here. Let's hear what he has to say. 59 00:03:10,470 --> 00:03:12,270 We're not a babysitting service. 60 00:03:12,310 --> 00:03:14,580 You know I can hear you guys, right? 61 00:03:14,960 --> 00:03:17,020 On account of my youthful ears. 62 00:03:17,560 --> 00:03:19,300 OK, fine. What is it? 63 00:03:19,380 --> 00:03:20,839 A lost puppy? Missing bike? 64 00:03:20,840 --> 00:03:23,380 A buried treasure in Mr. Witherspoon's vegetable garden? 65 00:03:24,560 --> 00:03:26,300 I want you to look into a murder. 66 00:03:29,500 --> 00:03:33,020 ? I see you and you see me ? 67 00:03:33,230 --> 00:03:37,260 ? Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ? 68 00:03:37,360 --> 00:03:40,260 ? Oh boy, you've got to know ? 69 00:03:41,040 --> 00:03:43,340 ? What my head overlooks ? 70 00:03:43,370 --> 00:03:46,640 ? The senses will show to my heart ? 71 00:03:46,760 --> 00:03:51,800 ? When it's watching for lies 'cause you can't escape my ? 72 00:03:51,840 --> 00:03:53,660 ? Private Eyes ? 73 00:03:53,680 --> 00:03:55,500 ? They're watching you ? 74 00:03:55,520 --> 00:03:58,290 ? Private Eyes ? 75 00:03:58,320 --> 00:04:00,490 ? They're watching you, watching you, watching you ? 76 00:04:00,520 --> 00:04:01,899 ? Watching you ? 77 00:04:01,900 --> 00:04:04,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 78 00:04:04,580 --> 00:04:09,340 ? ? 79 00:04:15,170 --> 00:04:17,940 Dad, this is Miss Everett and Mr. Shade, 80 00:04:17,970 --> 00:04:20,010 the PIs I mentioned. Can you hook us up 81 00:04:20,040 --> 00:04:21,840 with a couple of juice boxes? 82 00:04:22,000 --> 00:04:23,259 Cranberry OK? 83 00:04:23,260 --> 00:04:24,300 - Sure. - Yeah. 84 00:04:24,320 --> 00:04:25,560 Cranberry. 85 00:04:27,700 --> 00:04:29,950 I'm sorry. He insisted. 86 00:04:29,990 --> 00:04:31,020 You knew about this? 87 00:04:31,400 --> 00:04:32,759 Yeah. I blame myself. 88 00:04:32,760 --> 00:04:34,920 His mother and I recently separated. 89 00:04:35,040 --> 00:04:38,230 I've been working a lot. He's alone way too often. 90 00:04:38,260 --> 00:04:41,620 So you don't put much stock in whatever he's about to show us? 91 00:04:41,730 --> 00:04:43,999 Well, he once thought the Sorensons were taken over 92 00:04:44,000 --> 00:04:46,940 by a zombie virus. Turns out it was a smoothie cleanse. 93 00:04:48,460 --> 00:04:49,970 Come on in. 94 00:04:50,010 --> 00:04:53,260 ? ? 95 00:04:57,550 --> 00:04:58,860 Don't listen to my dad. 96 00:04:58,920 --> 00:05:00,740 He's not even here half the time. 97 00:05:00,860 --> 00:05:02,560 Sorry to hear about the divorce. 98 00:05:03,520 --> 00:05:05,280 At least I scored on sympathy gifts. 99 00:05:05,390 --> 00:05:07,860 Dad gave me a drone and mom gave me a camera, 100 00:05:07,890 --> 00:05:09,920 so I jerry-rigged them together. 101 00:05:11,380 --> 00:05:13,440 I call her the Bedford Falcon. 102 00:05:13,600 --> 00:05:16,030 She's our eye in the sky in Bedford Hills. 103 00:05:16,070 --> 00:05:18,030 I've got hundreds of hours of footage. 104 00:05:18,420 --> 00:05:21,480 - Don't the neighbours complain? - Why would they? 105 00:05:21,660 --> 00:05:23,220 I'm keeping our neighbourhood safe. 106 00:05:24,660 --> 00:05:26,020 Is that what you call it? 107 00:05:26,320 --> 00:05:28,120 That's Miss Holly Brown. 108 00:05:28,200 --> 00:05:30,520 She's a substitute teacher at our school 109 00:05:30,710 --> 00:05:33,140 and... the murder victim. 110 00:05:33,240 --> 00:05:34,559 What makes you say that? 111 00:05:34,560 --> 00:05:37,620 Every morning, she comes out to do yoga. 112 00:05:38,360 --> 00:05:40,840 She hasn't come out since Saturday. 113 00:05:41,080 --> 00:05:42,780 Maybe she quit. 114 00:05:42,930 --> 00:05:45,730 - Ms. Brown never quits! - Or she's sick. 115 00:05:45,760 --> 00:05:48,860 - Or on vacation. - Or had a family emergency. 116 00:05:48,900 --> 00:05:50,640 Or any number of reasons. 117 00:05:50,680 --> 00:05:52,240 There's more to the story. 118 00:05:52,480 --> 00:05:54,760 Everyone on the street hates her. 119 00:05:54,820 --> 00:05:56,100 Why? What did she do? 120 00:05:56,140 --> 00:05:57,839 Miss. Brown is the only person 121 00:05:57,840 --> 00:06:00,440 who treats us kids like... adults. 122 00:06:00,580 --> 00:06:03,580 She's not afraid to talk about sex or religion. 123 00:06:04,280 --> 00:06:06,140 We even talked about drugs 124 00:06:06,160 --> 00:06:08,720 after Ryan Sims got caught with pills in class. 125 00:06:08,760 --> 00:06:10,580 Pills?! Already? 126 00:06:11,220 --> 00:06:13,780 Whatever happened to cherry bombs and girly magazines? 127 00:06:13,820 --> 00:06:15,960 OK, so there's some tension with the parents. 128 00:06:16,040 --> 00:06:17,660 There's still no evidence of murder. 129 00:06:17,720 --> 00:06:19,040 I'm getting to that. 130 00:06:20,300 --> 00:06:23,740 That's Mr. Moffatt, Holly's neighbour. 131 00:06:26,020 --> 00:06:27,940 I don't know what he does, 132 00:06:28,020 --> 00:06:29,480 but he's weird. 133 00:06:29,820 --> 00:06:31,300 Once I saw him with a gun. 134 00:06:32,240 --> 00:06:34,380 The night Ms. Brown disappeared, 135 00:06:34,420 --> 00:06:37,770 I landed the Bedford Falcon on Ms. Brown's roof 136 00:06:37,820 --> 00:06:39,700 and that's when I recorded this. 137 00:06:42,060 --> 00:06:45,400 Are you suggesting that Holly's body is in there? 138 00:06:45,460 --> 00:06:46,979 I know it sounds crazy, 139 00:06:46,980 --> 00:06:49,040 but I need you to look into Mr. Moffatt. 140 00:06:51,490 --> 00:06:53,520 Respectfully, little man, 141 00:06:53,580 --> 00:06:55,500 this is completely insane. 142 00:06:55,540 --> 00:06:57,870 Respectfully, big man, 143 00:06:57,900 --> 00:06:59,680 you've already cashed my advance. 144 00:06:59,800 --> 00:07:02,620 According to my contract, you owe me two days of work. 145 00:07:05,840 --> 00:07:07,280 [SHADE]: Kid drives a hard bargain. 146 00:07:07,320 --> 00:07:09,340 [ANGIE]: You're not kidding. 147 00:07:12,800 --> 00:07:14,239 That's the last time I take on a client 148 00:07:14,240 --> 00:07:16,200 without checking at least the basic details. 149 00:07:16,240 --> 00:07:18,720 - Like what? What grade he's in? - Shut up. 150 00:07:22,400 --> 00:07:23,800 This is completely nuts. 151 00:07:23,840 --> 00:07:25,579 Just knock! If she answers, it's all over. 152 00:07:25,580 --> 00:07:27,140 And if she doesn't? 153 00:07:32,540 --> 00:07:35,300 - Can I help you? - Oh, hi! 154 00:07:35,340 --> 00:07:37,540 I'm Doris Foster. 155 00:07:37,580 --> 00:07:39,980 I'm an old friend of Holly's from university. 156 00:07:40,040 --> 00:07:41,399 And I'm her husband, Wesley. 157 00:07:41,400 --> 00:07:42,959 We just bought a house in the neighbourhood. 158 00:07:42,960 --> 00:07:44,780 We were hoping to surprise Holly with a visit. 159 00:07:45,110 --> 00:07:47,850 Welcome to Bedford Hills! Gabe Moffatt. 160 00:07:47,880 --> 00:07:49,520 Unfortunately, your friend's not here. 161 00:07:49,620 --> 00:07:51,300 Any idea where she went? 162 00:07:51,500 --> 00:07:53,119 I think she went to her sister's. 163 00:07:53,120 --> 00:07:54,640 Not sure when she'll be back. 164 00:07:54,720 --> 00:07:57,380 I'd invite you in for a cup of java but I'm late for work. 165 00:07:57,580 --> 00:08:00,020 You're gonna love it here. 166 00:08:01,980 --> 00:08:03,359 Did he just finger-gun us? 167 00:08:03,360 --> 00:08:05,700 - Yeah. Now I'm really suspicious. - Yeah. 168 00:08:08,240 --> 00:08:10,100 There's a light on. 169 00:08:10,140 --> 00:08:12,899 OK, we are not breaking into someone's house based on 170 00:08:12,900 --> 00:08:14,139 poor energy conservation habits 171 00:08:14,140 --> 00:08:15,560 and the musings of a 12-year-old. 172 00:08:15,910 --> 00:08:17,180 Ah ha ha! 173 00:08:18,050 --> 00:08:19,910 Who said anything about breaking in? 174 00:08:29,840 --> 00:08:32,460 You know, you didn't have to tell him that we were married. 175 00:08:32,520 --> 00:08:34,420 You opened the door. I just went with it. 176 00:08:34,460 --> 00:08:35,520 You're a retired hockey player. 177 00:08:35,530 --> 00:08:38,180 - He might have recognized you. - So I am famous, then? 178 00:08:38,780 --> 00:08:41,340 Word travels fast in a place like this. 179 00:08:41,420 --> 00:08:43,980 Now we have to pretend any time we see anybody. 180 00:08:44,140 --> 00:08:46,540 So what's wrong with that? I'm pretty quick on my feet. 181 00:08:46,710 --> 00:08:49,060 Yeah, but who's gonna believe I settled for you? 182 00:08:49,210 --> 00:08:50,780 Ha ha. 183 00:08:50,980 --> 00:08:53,340 There's a bunch of open cabinets and drawers in here. 184 00:08:53,480 --> 00:08:55,599 Maybe she was looking for something. 185 00:08:55,600 --> 00:08:57,019 Yeah, or someone else was. 186 00:08:57,020 --> 00:08:58,620 There's no signs of struggle 187 00:08:58,660 --> 00:09:00,160 and her car is still in the driveway. 188 00:09:00,320 --> 00:09:03,590 I'm not likin' the looks of these dirty dishes in the sink 189 00:09:03,630 --> 00:09:06,180 or those papers on the porch. 190 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Maybe she was in a hurry. 191 00:09:10,260 --> 00:09:11,530 Look. 192 00:09:11,860 --> 00:09:13,879 She had drinks with Gabe on Saturday, 193 00:09:13,880 --> 00:09:15,000 the day she disappeared. 194 00:09:16,240 --> 00:09:18,460 OK, maybe this kid's on to something. 195 00:09:19,940 --> 00:09:22,380 [HONKING] 196 00:09:22,400 --> 00:09:25,650 - _ - ? ? 197 00:09:29,220 --> 00:09:32,640 Holly's Ameechee, Instagram and Facebook accounts 198 00:09:32,650 --> 00:09:34,890 haven't been updated since she disappeared. 199 00:09:34,920 --> 00:09:36,760 I can't find anything on Gabe. 200 00:09:37,680 --> 00:09:39,560 Totes! Thanks. 201 00:09:40,520 --> 00:09:41,640 What's goin' on? 202 00:09:41,740 --> 00:09:44,559 Holly's sister Carmine studies horticulture at Guelph. 203 00:09:44,560 --> 00:09:47,000 So, I assumed the name of one of her classmates 204 00:09:47,040 --> 00:09:48,540 and got her number from her mother. 205 00:09:48,600 --> 00:09:51,100 Then I contacted Carmine and assumed the name 206 00:09:51,110 --> 00:09:52,479 of one of Holly's classmates 207 00:09:52,480 --> 00:09:54,380 and chatted her up like we were besties. 208 00:09:54,510 --> 00:09:56,310 Wow. You're gettin' good at this. 209 00:09:56,350 --> 00:09:57,920 Bottom line, 210 00:09:57,940 --> 00:09:59,960 Carmine hasn't seen Holly for six months. 211 00:10:00,080 --> 00:10:01,620 And yet Gabe said she was there. 212 00:10:02,280 --> 00:10:04,520 I also pretended to be a parent at Holly's school. 213 00:10:04,600 --> 00:10:07,420 Confirmed with the secretary that Holly called in sick 214 00:10:07,430 --> 00:10:10,140 Sunday night and is at home recovering with the flu. 215 00:10:10,600 --> 00:10:12,220 I didn't see any signs of a flu. 216 00:10:12,360 --> 00:10:13,880 Or any signs of Holly. 217 00:10:14,760 --> 00:10:17,999 So, Holly disappears Saturday afternoon 218 00:10:18,000 --> 00:10:20,460 after having drinks with her neighbour Gabe. 219 00:10:20,480 --> 00:10:22,500 No trace of her Sunday, yesterday 220 00:10:22,520 --> 00:10:24,880 or today except for the one phone call Sunday night. 221 00:10:24,900 --> 00:10:26,500 Assuming that was really her. 222 00:10:31,580 --> 00:10:33,850 [PHONE RINGING] 223 00:10:34,560 --> 00:10:36,020 Hey. 224 00:10:36,040 --> 00:10:38,890 [ANGIE]: I'm on my way. They were out of jalapeno. 225 00:10:38,920 --> 00:10:40,420 All right. Meet me out front. 226 00:10:40,460 --> 00:10:43,180 I think it's time we go see what old Gabe is up to. 227 00:10:43,290 --> 00:10:46,180 - _ - ? ? 228 00:10:57,980 --> 00:11:00,460 - This is completely insane. - I know. 229 00:11:00,780 --> 00:11:03,400 What kind of banh mi place runs out of jalapenos? 230 00:11:03,540 --> 00:11:04,600 No! 231 00:11:04,780 --> 00:11:06,459 I mean being here in Pleasantville. 232 00:11:06,460 --> 00:11:07,940 I can't wait to write up this report. 233 00:11:08,240 --> 00:11:10,140 Suspect is guilty of garishly 234 00:11:10,150 --> 00:11:11,790 painting his garden trellis. 235 00:11:11,820 --> 00:11:14,890 Am I sensing some issue with our suburban friends? 236 00:11:15,420 --> 00:11:17,290 Like you'd wanna live in Bedford Hills. 237 00:11:17,330 --> 00:11:19,420 What? It's clean, it's safe, 238 00:11:19,480 --> 00:11:21,280 the people are friendly. What's not to like? 239 00:11:21,360 --> 00:11:22,779 It's all manufactured! 240 00:11:22,780 --> 00:11:24,680 The white picket fence, the 2.1 children, 241 00:11:24,700 --> 00:11:26,940 the lame barbecues that everyone pretends to enjoy. 242 00:11:26,980 --> 00:11:29,160 Wow. Methinks we struck a nerve. 243 00:11:31,510 --> 00:11:32,920 OK, yeah. 244 00:11:33,100 --> 00:11:35,160 My uncle lived in the 'burbs when I was a kid. 245 00:11:35,610 --> 00:11:37,279 He had these monthly barbecues 246 00:11:37,280 --> 00:11:38,570 filled with dumb activities 247 00:11:38,580 --> 00:11:41,120 like bocce ball and sack races and... 248 00:11:41,150 --> 00:11:43,520 one time they even hired a clown. 249 00:11:43,920 --> 00:11:45,160 I hate clowns. 250 00:11:45,260 --> 00:11:46,740 Everyone hates clowns... 251 00:11:46,780 --> 00:11:49,080 but what's wrong with bocce ball and sack races? 252 00:11:49,120 --> 00:11:50,899 They're not real games! They're just exercises 253 00:11:50,900 --> 00:11:52,399 in forced camaraderie. 254 00:11:52,400 --> 00:11:53,519 Did you ever consider 255 00:11:53,520 --> 00:11:55,220 that maybe you suck at said games? 256 00:11:55,260 --> 00:11:57,740 How was I supposed to learn when they purposely excluded me? 257 00:11:57,820 --> 00:11:59,640 As long as there's no issue. 258 00:12:02,700 --> 00:12:03,900 Oh. 259 00:12:04,240 --> 00:12:05,740 This might be him. 260 00:12:05,780 --> 00:12:08,220 ? ? 261 00:12:15,880 --> 00:12:18,840 All right, Gabe. What are you up to? 262 00:12:20,740 --> 00:12:22,720 It looks like he went to a hardware store. 263 00:12:22,760 --> 00:12:24,839 That does not look like a garden trellis. 264 00:12:24,840 --> 00:12:26,500 What's this guy doing? 265 00:12:26,600 --> 00:12:28,980 A shovel, an axe, some bleach. 266 00:12:29,000 --> 00:12:31,140 Something tells me he's not bakin' a cake. 267 00:12:31,180 --> 00:12:33,300 I've seen this episode of Dexter. It doesn't end well. 268 00:12:37,900 --> 00:12:40,170 - I think it's time we talk to Maz. - Yeah. 269 00:12:42,600 --> 00:12:48,160 ? ? 270 00:12:48,960 --> 00:12:50,766 [MAZ]: Let me get this straight. A twelve-year-old kid 271 00:12:50,790 --> 00:12:52,760 has a crush on his teacher, and now he's convinced 272 00:12:52,770 --> 00:12:54,419 that the neighbour he's spying on illegally 273 00:12:54,420 --> 00:12:56,220 has hacked her to bits? Do I have that right? 274 00:12:56,240 --> 00:12:58,380 Holly's social media has been dark since Saturday. 275 00:12:58,440 --> 00:13:00,130 You said she called in sick on Sunday, right? 276 00:13:00,140 --> 00:13:01,620 Murder victims tend not to do that. 277 00:13:01,640 --> 00:13:03,520 We don't even know if that was her! And if she's sick, 278 00:13:03,540 --> 00:13:04,540 then why isn't she at home? 279 00:13:04,550 --> 00:13:05,670 Maybe she was with a friend. 280 00:13:05,680 --> 00:13:07,816 Maybe she has a lover. Why is this any of your business? 281 00:13:07,840 --> 00:13:09,350 Her car is still in the driveway and she hasn't done 282 00:13:09,360 --> 00:13:12,620 - her yoga in days. - I haven't done yoga ever! I'm not dead! 283 00:13:13,160 --> 00:13:15,739 The neighbour, Gabe Moffatt, was buying 284 00:13:15,740 --> 00:13:17,040 bleach and plastic sheeting! 285 00:13:17,060 --> 00:13:18,979 That's the full murder kit! 286 00:13:18,980 --> 00:13:20,000 Maybe Holly went somewhere 287 00:13:20,020 --> 00:13:21,400 she didn't want the neighbours to know. 288 00:13:21,420 --> 00:13:22,939 Can you just look into Gabe, please? 289 00:13:22,940 --> 00:13:24,620 There's no trace of him on social media. 290 00:13:24,660 --> 00:13:26,840 I did. He happens to have a profession for which having 291 00:13:26,860 --> 00:13:29,239 a social media profile is frowned upon. 292 00:13:29,240 --> 00:13:31,000 Gabe Moffatt is a cop. 293 00:13:31,020 --> 00:13:33,990 ? ? 294 00:13:37,700 --> 00:13:39,780 Our serial killer is a cop?! 295 00:13:39,840 --> 00:13:41,530 Shh! Keep your voice down. 296 00:13:41,570 --> 00:13:44,070 We have to be as quiet and professional as possible now. 297 00:13:45,000 --> 00:13:47,410 [WHIRRING] 298 00:13:54,920 --> 00:13:56,520 Tyler. 299 00:14:03,800 --> 00:14:05,139 How's it going? 300 00:14:05,140 --> 00:14:07,059 What are you doing here, Tyler? It's after midnight! 301 00:14:07,060 --> 00:14:10,240 Perfect time to test the Falcon's new, nocturnal upgrade. 302 00:14:10,320 --> 00:14:12,059 I've added night vision lenses 303 00:14:12,060 --> 00:14:14,330 capable of seeing up to 400 yards. 304 00:14:14,720 --> 00:14:16,080 Does that baby really work? 305 00:14:16,100 --> 00:14:17,439 Hey! 306 00:14:17,440 --> 00:14:18,679 Don't you have school tomorrow? 307 00:14:18,680 --> 00:14:20,419 Can you please just go home? 308 00:14:20,420 --> 00:14:21,979 If you really want to know what happened to Ms. Brown, 309 00:14:21,980 --> 00:14:23,780 you have to let us do our job. 310 00:14:23,860 --> 00:14:26,250 [ELECTRIC SAW BUZZING] 311 00:14:28,220 --> 00:14:30,040 We have to get inside. Now. 312 00:14:30,820 --> 00:14:32,540 He's cutting her up! 313 00:14:33,100 --> 00:14:34,840 [SHADE]: Wait. He's coming. 314 00:14:34,860 --> 00:14:36,700 You have to go home now. Please. 315 00:14:36,740 --> 00:14:38,390 So you believe me, then? 316 00:14:45,180 --> 00:14:46,870 Here we go! 317 00:14:46,900 --> 00:14:48,520 Here he comes. 318 00:14:56,420 --> 00:15:00,300 ? ? 319 00:15:01,320 --> 00:15:03,420 [GRUNTING] 320 00:15:10,760 --> 00:15:15,020 ? ? 321 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 All right. 322 00:15:33,520 --> 00:15:35,450 This is where you dig. 323 00:15:35,480 --> 00:15:37,180 Me? That's your job. 324 00:15:37,200 --> 00:15:39,466 Well, you're the one who's convinced there's not a body in there. 325 00:15:39,490 --> 00:15:41,990 You have stronger forearms on account of the hockey. 326 00:15:42,020 --> 00:15:44,900 [GUN BEING COCKED] Hands in the air. 327 00:15:58,070 --> 00:15:59,599 We don't have any weapons 328 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 and we haven't broken any laws. 329 00:16:01,620 --> 00:16:02,880 Yeah. We'll see about that. 330 00:16:02,900 --> 00:16:05,220 If you're gonna write me up, I'm writing you up right back. 331 00:16:05,760 --> 00:16:07,200 What the hell are you talking about? 332 00:16:07,320 --> 00:16:09,180 Lurking and loitering for starters. 333 00:16:09,240 --> 00:16:11,226 How's that gonna look on your little building code report? 334 00:16:11,250 --> 00:16:13,560 What building code report? 335 00:16:14,040 --> 00:16:16,020 - You're not with the city? - No. 336 00:16:16,100 --> 00:16:18,260 We're private investigators. My name's Angie Everett and 337 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 this is my partner, Matt Shade. 338 00:16:19,660 --> 00:16:20,760 Oh! 339 00:16:22,140 --> 00:16:23,320 Thank God. 340 00:16:23,500 --> 00:16:25,060 What are you doing out here? 341 00:16:26,180 --> 00:16:27,640 [SIGHING] 342 00:16:31,000 --> 00:16:33,170 I'm renovating the whole basement. 343 00:16:34,160 --> 00:16:36,260 This'll be my new bathroom. 344 00:16:36,320 --> 00:16:38,480 I'm dropping the floor two inches myself, 345 00:16:38,840 --> 00:16:41,080 sneaking the dirt out to the bushes at night. 346 00:16:41,180 --> 00:16:42,460 Why all the subterfuge? 347 00:16:42,940 --> 00:16:44,200 No permit. 348 00:16:44,240 --> 00:16:45,680 And it's a nosy neighbourhood. 349 00:16:45,790 --> 00:16:47,820 So... why did you lie about Holly? 350 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 - Did she hire you? - No. 351 00:16:49,800 --> 00:16:52,200 Let's just say it was a concerned neighbour. 352 00:16:52,360 --> 00:16:54,220 Does this concerned neighbour subsist 353 00:16:54,240 --> 00:16:56,840 on a diet of pizza pops and cranberry juice boxes? 354 00:16:57,920 --> 00:16:59,460 Tyler Hill strikes again. 355 00:16:59,700 --> 00:17:00,740 You know him? 356 00:17:00,760 --> 00:17:03,300 He once thought the Gilmores had a poltergeist. 357 00:17:03,340 --> 00:17:05,200 Turned out to be their new garage door opener. 358 00:17:05,860 --> 00:17:09,019 He's concerned for his teacher and frankly, so are we. 359 00:17:09,020 --> 00:17:11,200 She left under some pretty strange circumstances. 360 00:17:11,380 --> 00:17:13,100 I think I know what this is about. 361 00:17:13,280 --> 00:17:15,840 Holly and I are... fond of each other. 362 00:17:16,050 --> 00:17:18,160 - You're dating? - Just good friends. 363 00:17:18,220 --> 00:17:21,660 For now. But Bedford Hills is very conservative. 364 00:17:21,800 --> 00:17:23,520 Sometimes people talk. 365 00:17:23,580 --> 00:17:25,440 Why did you say that she went to her sister's? 366 00:17:25,630 --> 00:17:27,790 I get why that looks weird, 367 00:17:27,830 --> 00:17:30,120 but I swear, I was just trying to protect her. 368 00:17:30,140 --> 00:17:31,540 Protect her from what? 369 00:17:33,300 --> 00:17:35,840 I think Holly has a substance abuse problem. 370 00:17:35,880 --> 00:17:37,339 When I was there last week, 371 00:17:37,340 --> 00:17:39,080 I found opioids in her house. 372 00:17:39,100 --> 00:17:40,559 Did you consider reporting her? 373 00:17:40,560 --> 00:17:44,080 No, I just... I just wanna get her help. 374 00:17:44,250 --> 00:17:45,620 So why do you think she ran? 375 00:17:45,660 --> 00:17:47,900 I invited her over on Saturday to talk. 376 00:17:47,960 --> 00:17:50,980 When I mentioned the pills, she got defensive. 377 00:17:51,040 --> 00:17:54,050 Now I calmed her down, went to pour some wine but... 378 00:17:54,090 --> 00:17:55,840 when I got back, she was gone. 379 00:17:55,900 --> 00:17:57,256 And you haven't heard from her since? 380 00:17:57,280 --> 00:17:59,400 I texted her... a dozen times, 381 00:17:59,420 --> 00:18:01,060 but nothing. 382 00:18:01,420 --> 00:18:05,020 To be honest, I'm really worried about her. 383 00:18:05,060 --> 00:18:08,200 ? ? 384 00:18:09,640 --> 00:18:14,700 ? When I see anything ? 385 00:18:14,760 --> 00:18:17,080 ? I ? 386 00:18:17,110 --> 00:18:19,600 ? I think of you ? 387 00:18:19,620 --> 00:18:20,800 ? Oh ? 388 00:18:21,050 --> 00:18:24,080 ? Oh, sing it to me, baby ? 389 00:18:24,120 --> 00:18:26,150 ? ? 390 00:18:30,660 --> 00:18:32,200 I'm sorry about yesterday. 391 00:18:32,780 --> 00:18:34,380 Oh, it's OK. He didn't know. 392 00:18:34,630 --> 00:18:36,680 No, I'm talking about me. 393 00:18:36,800 --> 00:18:38,870 I never asked you about your son. 394 00:18:46,560 --> 00:18:48,270 His name is Noah Ruano. 395 00:18:48,310 --> 00:18:50,599 And he got into the University of Toronto 396 00:18:50,600 --> 00:18:54,310 and was excited to come to Canada 397 00:18:54,900 --> 00:18:58,080 but... then his father poisoned him against me. 398 00:19:00,350 --> 00:19:02,260 Oh, well... where is he now? 399 00:19:02,320 --> 00:19:03,740 He stayed in Trinidad. 400 00:19:04,300 --> 00:19:05,740 We lost touch. 401 00:19:06,030 --> 00:19:08,580 That's gotta be hard. I mean, he's your son. 402 00:19:08,590 --> 00:19:10,860 Yeah. Yeah. 403 00:19:11,300 --> 00:19:12,740 I mean, I wrote him letters, 404 00:19:12,760 --> 00:19:15,360 hoping to re-establish contact. 405 00:19:16,620 --> 00:19:18,280 So I finally gave up. 406 00:19:18,300 --> 00:19:20,570 The last letter came back return to sender. 407 00:19:22,510 --> 00:19:24,580 Seriously? 408 00:19:24,880 --> 00:19:26,559 It's OK, Don. 409 00:19:26,560 --> 00:19:28,520 I'm over it. 410 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 Really. 411 00:19:36,900 --> 00:19:38,000 Hey, Don. 412 00:19:38,060 --> 00:19:39,320 Hey. 413 00:19:40,720 --> 00:19:43,360 Could I get a chai tea and a blueberry scone to go, please? 414 00:19:44,260 --> 00:19:45,440 Zoe. 415 00:19:46,440 --> 00:19:48,020 If I gave you a name 416 00:19:48,060 --> 00:19:51,380 and a city and an approximate birth date, 417 00:19:51,440 --> 00:19:53,200 could you track a guy down for me? 418 00:19:53,360 --> 00:19:55,060 I just need his phone number. 419 00:19:55,120 --> 00:19:56,759 My contract says I'm only allowed to work 420 00:19:56,760 --> 00:19:58,540 for Miss Everett and Mr. Shade. 421 00:19:59,540 --> 00:20:01,380 I'm Mr. Shade. 422 00:20:02,340 --> 00:20:04,000 And I pay cash. 423 00:20:04,040 --> 00:20:06,460 ? ? 424 00:20:06,500 --> 00:20:10,740 ? ? 425 00:20:19,200 --> 00:20:23,170 Gabe Moffatt isn't a murderer. He's just building a bathroom. 426 00:20:23,200 --> 00:20:25,460 And he has a gun because he's a police officer. 427 00:20:25,500 --> 00:20:28,170 So there's no reason to believe he's hurt Holly, OK? 428 00:20:28,210 --> 00:20:30,240 So where did Ms. Brown go? 429 00:20:30,280 --> 00:20:31,440 We don't know. 430 00:20:31,500 --> 00:20:34,250 Maybe she went to go visit a friend. It's not our business. 431 00:20:34,280 --> 00:20:36,520 All we know is that she was having drinks at Gabe's 432 00:20:36,540 --> 00:20:39,440 - and they got into a minor argument. - About what? 433 00:20:39,550 --> 00:20:41,720 Adults have adult problems. 434 00:20:41,840 --> 00:20:43,960 Is that why she was so upset at the barbecue? 435 00:20:44,360 --> 00:20:47,320 - What barbecue? - Mr. and Mrs. Green's. 436 00:20:47,680 --> 00:20:49,600 I just heard from Brayden McShane 437 00:20:49,630 --> 00:20:51,540 that she showed up there on Saturday. 438 00:20:52,040 --> 00:20:54,140 What did Brayden McShane say exactly? 439 00:20:54,240 --> 00:20:56,370 Just that it didn't go well. 440 00:20:56,400 --> 00:20:58,610 You can ask Mrs. Green at the do-over. 441 00:20:58,640 --> 00:21:00,870 - The do-over? - Tonight. 442 00:21:00,910 --> 00:21:03,820 She's hosting another barbecue to make up for it. 443 00:21:04,010 --> 00:21:05,360 Hm. 444 00:21:06,120 --> 00:21:09,300 I guess it's time for Mr. and Mrs. Foster to meet the Greens. 445 00:21:09,560 --> 00:21:14,440 ? ? 446 00:21:14,900 --> 00:21:17,120 [MRS. GREEN]: Cocktail sandwiches? 447 00:21:17,140 --> 00:21:19,200 I'm Wesley Foster, this is my wife Doris. 448 00:21:19,240 --> 00:21:21,240 I love what you've done back here! 449 00:21:21,260 --> 00:21:24,800 Oh, it's so nice to have people move in with taste! 450 00:21:24,830 --> 00:21:27,580 Bedford Hills is the perfect place 451 00:21:27,600 --> 00:21:28,800 to raise a family. 452 00:21:28,840 --> 00:21:30,740 Exactly why we're trying! 453 00:21:30,770 --> 00:21:33,139 Hopefully we'll have a bun in the oven real soon. 454 00:21:33,140 --> 00:21:36,140 Although it's proving to be a bit of a challenge 455 00:21:36,180 --> 00:21:38,140 due to the low sperm count. 456 00:21:38,840 --> 00:21:40,659 She's kidding, of course. 457 00:21:40,660 --> 00:21:43,500 We're just so happy to be out of the city. 458 00:21:43,640 --> 00:21:46,100 Doris has such fond memories of barbecues 459 00:21:46,120 --> 00:21:47,459 from her childhood. 460 00:21:47,460 --> 00:21:49,550 You know, the bocce ball, sack races, 461 00:21:49,560 --> 00:21:51,320 those hilarious clowns. 462 00:21:51,360 --> 00:21:53,490 Have you all met my husband? 463 00:21:53,530 --> 00:21:56,720 - No. - Let me introduce you. 464 00:21:57,640 --> 00:21:59,360 You made me a clown lover. 465 00:21:59,440 --> 00:22:00,980 Payback hurts. 466 00:22:01,180 --> 00:22:03,340 I'd like you to meet 467 00:22:03,400 --> 00:22:05,779 Doris and Wesley Foster. 468 00:22:05,780 --> 00:22:07,100 They're new to the neighbourhood. 469 00:22:07,140 --> 00:22:08,620 Welcome to Bedford Hills. 470 00:22:08,700 --> 00:22:10,556 You couldn't ask for a better place to have a family. 471 00:22:10,580 --> 00:22:12,680 Wow! Word travels fast. 472 00:22:13,120 --> 00:22:14,640 Do you guys have children of your own? 473 00:22:14,720 --> 00:22:16,119 Both of ours have moved out. 474 00:22:16,120 --> 00:22:17,620 Kale is an undergrad at UBC 475 00:22:17,640 --> 00:22:19,700 and Flora just started medical school at Stanford. 476 00:22:19,780 --> 00:22:21,600 - Wow. - We value education here 477 00:22:21,620 --> 00:22:24,520 at Bedford Hills. Did you know that we have the highest 478 00:22:24,540 --> 00:22:26,550 number of high school graduates in all of Canada? 479 00:22:26,560 --> 00:22:27,860 - Really? - Wow! 480 00:22:27,920 --> 00:22:29,380 Woodside High with honours. 481 00:22:29,480 --> 00:22:31,800 Well, chalk up two more in the high school graduate column! 482 00:22:32,900 --> 00:22:34,700 We love being empty nesters. 483 00:22:34,780 --> 00:22:35,980 There's so much to do here. 484 00:22:36,000 --> 00:22:38,560 Outdoor movie night, bingo Fridays. 485 00:22:38,600 --> 00:22:41,640 Oh, and Sherman plays indoor soccer with the boys. 486 00:22:41,700 --> 00:22:43,710 Maybe you can take Wesley sometime. 487 00:22:44,860 --> 00:22:45,880 Absolutely. 488 00:22:45,890 --> 00:22:46,920 Great. 489 00:22:47,080 --> 00:22:49,660 Well, excuse me. The sausages won't flip themselves. 490 00:22:53,040 --> 00:22:55,100 I wanted to talk to you, actually. 491 00:22:55,240 --> 00:22:58,040 What is up with your neighbour Holly? 492 00:22:58,100 --> 00:23:00,660 I heard she caused quite the scene last Saturday. 493 00:23:00,700 --> 00:23:03,570 Oh, yes. Well, I mean, she did show up and all but you know, 494 00:23:03,580 --> 00:23:06,380 she's an acquired taste. Holly and I get along swimmingly. 495 00:23:06,420 --> 00:23:07,720 That's not what we were told. 496 00:23:08,540 --> 00:23:11,140 Is it the Buckmans you were talking to? 497 00:23:13,540 --> 00:23:17,740 Oh, OK. Between you and I and the fencepost, 498 00:23:17,780 --> 00:23:21,680 Holly did show up here and she did indeed cause a scene 499 00:23:21,720 --> 00:23:24,340 but that's between her and the Buckmans. 500 00:23:28,240 --> 00:23:30,140 [BOTH]: Hm. 501 00:23:32,240 --> 00:23:35,180 So, have you thought of a name yet for the little one? 502 00:23:35,220 --> 00:23:37,180 - Oh, Mrs. Green told me. - Oh, I'm not... 503 00:23:37,200 --> 00:23:39,600 Zoe if it's a girl, Don if it's a boy. 504 00:23:39,830 --> 00:23:41,499 Good, strong names. 505 00:23:41,500 --> 00:23:44,270 We don't believe in non-traditional labels. 506 00:23:44,310 --> 00:23:46,440 None of this androgynous stuff, am I right? 507 00:23:48,280 --> 00:23:49,959 Speaking of non-traditional, 508 00:23:49,960 --> 00:23:51,799 what's going on with your neighbour, Holly? 509 00:23:51,800 --> 00:23:54,780 We heard she caused quite the scene last Saturday. 510 00:23:54,820 --> 00:23:56,719 Oh, I didn't see her. 511 00:23:56,720 --> 00:23:58,179 Honey, what are you talking about? 512 00:23:58,180 --> 00:23:59,950 She came in and she... 513 00:23:59,990 --> 00:24:02,940 I'm thinking of someone else. 514 00:24:04,500 --> 00:24:07,860 To be honest, Holly just doesn't quite fit in. 515 00:24:07,880 --> 00:24:10,200 Prancing around in those yoga pants, 516 00:24:10,500 --> 00:24:12,100 mixing her recycling, 517 00:24:12,120 --> 00:24:13,539 sneaking my daughter chocolates 518 00:24:13,540 --> 00:24:16,170 when she knows our views on sugar. 519 00:24:16,200 --> 00:24:18,500 We have been more than tolerant. 520 00:24:20,260 --> 00:24:22,540 This is my daughter, Maya. 521 00:24:22,560 --> 00:24:24,680 Maya, have you met the Fosters? 522 00:24:24,740 --> 00:24:27,860 Negative. Nice to meet you. 523 00:24:32,850 --> 00:24:35,220 Mrs. Buckman was a little too eager 524 00:24:35,240 --> 00:24:37,179 to say how tolerant she is with Holly. 525 00:24:37,180 --> 00:24:38,880 Told you. Fake camaraderie. 526 00:24:38,940 --> 00:24:41,430 You wonder why I hate the 'burbs! 527 00:24:45,740 --> 00:24:47,119 Hey! 528 00:24:47,120 --> 00:24:48,760 You're pretty handy with a wrench. 529 00:24:48,820 --> 00:24:50,139 Holly taught me. 530 00:24:50,140 --> 00:24:51,760 Holly, huh? 531 00:24:52,040 --> 00:24:53,100 What's she like? 532 00:24:53,140 --> 00:24:54,820 She's cool. 533 00:24:55,160 --> 00:24:56,820 Not that Mom agrees. 534 00:24:57,700 --> 00:25:00,040 Did you happen to see her at the barbecue on Saturday? 535 00:25:00,140 --> 00:25:01,559 I stayed home. 536 00:25:01,560 --> 00:25:03,280 She came to our yard later. 537 00:25:03,320 --> 00:25:05,760 - What time was that? - Maybe 4:30. 538 00:25:06,090 --> 00:25:08,080 She and Mom were arguing. 539 00:25:08,240 --> 00:25:09,720 What about? 540 00:25:10,880 --> 00:25:12,420 Something about clothes... 541 00:25:12,480 --> 00:25:15,460 because I saw Mom throw Holly's top in the garbage later. 542 00:25:16,400 --> 00:25:18,660 Why would your mom have Holly's clothes? 543 00:25:19,360 --> 00:25:21,100 Parents are weird. 544 00:25:24,910 --> 00:25:27,380 You're right about the suburbs. Too many secrets. 545 00:25:27,440 --> 00:25:30,160 Especially in the Buckman household. 546 00:25:30,940 --> 00:25:33,100 You thinkin' what I'm thinkin'? 547 00:25:33,120 --> 00:25:35,580 Yeah. Every good barbecue has parting gifts. 548 00:25:48,300 --> 00:25:50,660 Whoa! 549 00:25:50,930 --> 00:25:52,580 Mini candy bar wrappers! 550 00:25:52,640 --> 00:25:55,170 I thought the Buckmans were a no sugar household. 551 00:25:55,620 --> 00:25:57,060 Tea bag. 552 00:25:57,440 --> 00:25:58,720 A sock. 553 00:25:59,020 --> 00:26:01,900 Guess the dryer ate the other one. [CHUCKLING] 554 00:26:01,920 --> 00:26:02,980 Zoe! 555 00:26:03,020 --> 00:26:04,880 Sure you don't wanna join in the fun? 556 00:26:05,000 --> 00:26:07,340 Mmm... no, I'm good. 557 00:26:07,360 --> 00:26:10,260 And totally not distracted by a side project. 558 00:26:10,440 --> 00:26:13,420 This is pointless and gross. What are we doing? 559 00:26:19,180 --> 00:26:20,280 Is that blood? 560 00:26:20,320 --> 00:26:21,900 This changes everything. 561 00:26:25,880 --> 00:26:29,880 ? ? 562 00:26:33,740 --> 00:26:35,470 [MAZ SIGHING] 563 00:26:35,510 --> 00:26:36,879 Guess I got your attention now. 564 00:26:36,880 --> 00:26:38,700 Yeah, well, a missing person's bloody top 565 00:26:38,720 --> 00:26:39,980 has a way of doing that. 566 00:26:40,040 --> 00:26:41,490 The fastest I ever processed a piece 567 00:26:41,520 --> 00:26:42,840 of evidence in my entire life. 568 00:26:42,860 --> 00:26:44,540 It wasn't contaminated, was it? 569 00:26:44,580 --> 00:26:46,480 No, thankfully it wasn't. 570 00:26:47,420 --> 00:26:49,690 Now, it appears that Holly was the victim 571 00:26:49,700 --> 00:26:51,500 of a first degree, vegetative assault. 572 00:26:51,580 --> 00:26:53,420 - Meaning? - Beet juice. 573 00:26:54,000 --> 00:26:55,579 It was beet juice, Angie! 574 00:26:55,580 --> 00:26:57,380 Oh, come on! How was I supposed to know that? 575 00:26:57,390 --> 00:26:58,720 I mean, thank God it wasn't carrot! 576 00:26:58,740 --> 00:27:00,136 I mean, those stains never come out! 577 00:27:00,160 --> 00:27:01,539 Or rutabaga! Can you imagine? 578 00:27:01,540 --> 00:27:02,880 Do not make me out to be an idiot, OK? 579 00:27:02,890 --> 00:27:05,100 Something fishy happened to Holly Brown and you know it! 580 00:27:05,140 --> 00:27:06,680 No. You know what I know? 581 00:27:06,760 --> 00:27:08,219 You're startin' to lose it. OK? 582 00:27:08,220 --> 00:27:10,420 I love you, but you are going off the deep end here. 583 00:27:10,480 --> 00:27:12,380 She's been missing for almost three days, Maz. 584 00:27:12,390 --> 00:27:13,816 - What do you expect me to do? - I don't know. 585 00:27:13,840 --> 00:27:16,240 Maybe stop taking cases from the cast of Stranger Things? 586 00:27:16,340 --> 00:27:20,820 ? ? 587 00:27:29,400 --> 00:27:30,600 [ZOE]: Morning, Don. 588 00:27:31,520 --> 00:27:32,959 Here you go. 589 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 A large chai, just like you like it, 590 00:27:35,020 --> 00:27:38,320 and a blueberry scone. So, do you have an update for me? 591 00:27:39,500 --> 00:27:41,360 I found Noah Ruano. 592 00:27:41,440 --> 00:27:42,519 Already? 593 00:27:42,520 --> 00:27:46,080 - Oh, that's great! - Yeah, he lives in San Juan. 594 00:27:46,440 --> 00:27:48,200 He's 35 years old. 595 00:27:48,280 --> 00:27:51,120 He works as a manager at Hotel Bastion. 596 00:27:51,940 --> 00:27:56,339 Trouble is when I called to confirm he was there, 597 00:27:56,340 --> 00:27:58,340 I didn't expect him to answer. 598 00:27:58,830 --> 00:27:59,979 You didn't speak with him? 599 00:27:59,980 --> 00:28:00,980 I panicked! 600 00:28:01,000 --> 00:28:02,339 Everything just came out! 601 00:28:02,340 --> 00:28:04,260 Now he knows his mother's looking for him. 602 00:28:04,360 --> 00:28:06,779 And why I do not deserve these delicious treats. 603 00:28:06,780 --> 00:28:09,200 And why Shona is so gonna kill me. 604 00:28:12,960 --> 00:28:15,600 Maybe she'll forget after she talks to him. 605 00:28:16,360 --> 00:28:17,980 Wait. 606 00:28:18,700 --> 00:28:19,960 Noah wants her to call? 607 00:28:20,340 --> 00:28:21,940 You're right. It's a bad idea. 608 00:28:22,000 --> 00:28:23,539 No, no, no! It's... 609 00:28:23,540 --> 00:28:24,690 it's only a bad idea 610 00:28:24,700 --> 00:28:26,700 for the other Boyfriend of the Year contenders! 611 00:28:27,020 --> 00:28:29,880 'Cause I wrapped that trophy up! 612 00:28:30,680 --> 00:28:31,740 Thank you so much! 613 00:28:31,800 --> 00:28:33,040 Thank you! 614 00:28:37,480 --> 00:28:39,060 Hm! 615 00:28:39,120 --> 00:28:42,940 ? ? 616 00:28:43,020 --> 00:28:44,620 Dryer on the fritz? 617 00:28:44,680 --> 00:28:46,739 Oh, we're an air dry family. 618 00:28:46,740 --> 00:28:48,060 Better for the environment. 619 00:28:48,120 --> 00:28:49,780 What can we do for you, Mrs. Foster? 620 00:28:49,860 --> 00:28:52,260 Actually it's Everett. Angie Everett. 621 00:28:52,300 --> 00:28:55,260 - I'm a private investigator. - And I'm her partner, Matt Shade. 622 00:28:55,400 --> 00:28:56,900 We were hoping you guys could answer 623 00:28:56,920 --> 00:28:58,060 a few questions for us. 624 00:28:58,480 --> 00:28:59,840 What's this about? 625 00:28:59,860 --> 00:29:02,380 We've been looking into the disappearance of Holly Brown 626 00:29:02,400 --> 00:29:04,660 and we found something troubling in your garbage. 627 00:29:04,680 --> 00:29:05,999 You looked in our garbage? 628 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Those chocolate bars are Mayas. 629 00:29:09,200 --> 00:29:11,640 That's not what we were talking about. 630 00:29:11,720 --> 00:29:14,080 You said that Holly didn't go to the barbecue. 631 00:29:14,170 --> 00:29:16,200 Then what were you doing with this? 632 00:29:16,620 --> 00:29:19,450 Oh, my Lord. That is not what it looks like. Cliff, tell them. 633 00:29:19,460 --> 00:29:20,460 Well, we don't know for sure that 634 00:29:20,470 --> 00:29:21,656 that's what Holly was doing, honey. 635 00:29:21,680 --> 00:29:23,240 What are you guys talking about? 636 00:29:23,280 --> 00:29:25,080 Holly was not welcome at the barbecue, 637 00:29:25,100 --> 00:29:26,920 yet she showed up anyway. 638 00:29:27,000 --> 00:29:28,860 And I think she was peddling drugs. 639 00:29:28,980 --> 00:29:30,840 What makes you say that? 640 00:29:30,940 --> 00:29:32,720 I saw them with my own eyes. 641 00:29:32,750 --> 00:29:35,360 They were in a brown satchel, all these little blue pills. 642 00:29:35,400 --> 00:29:37,556 And I think she was trying to sell some to my daughter. 643 00:29:37,580 --> 00:29:40,880 Emily, please. It might have been vitamins in those bags, 644 00:29:40,900 --> 00:29:42,840 and we don't know that she was looking for Maya. 645 00:29:42,880 --> 00:29:45,100 Well how did those pills get into Maya's school, then? 646 00:29:45,220 --> 00:29:47,000 Look, she was in my yard. 647 00:29:47,160 --> 00:29:49,070 And I think she was high. 648 00:29:49,100 --> 00:29:50,970 After she got that juice stain on her shirt, 649 00:29:51,010 --> 00:29:53,210 I caught her stealing one of my tops right off the line. 650 00:29:53,260 --> 00:29:56,250 So you threw beet juice at her 651 00:29:56,260 --> 00:29:57,880 to keep her away from your daughter? 652 00:29:57,920 --> 00:29:59,980 I may have yelled at her for stealing my shirt 653 00:30:00,040 --> 00:30:02,320 but I certainly did not throw that beet juice. 654 00:30:02,680 --> 00:30:04,760 Well if you didn't, then who did? 655 00:30:08,000 --> 00:30:11,440 OK, it was me. She was ruining the barbecue! 656 00:30:11,460 --> 00:30:12,699 What exactly happened? 657 00:30:12,700 --> 00:30:15,860 Why do you care who threw the beet juice, Mrs. Foster? 658 00:30:16,420 --> 00:30:17,999 I'm not Mrs. Foster. 659 00:30:18,000 --> 00:30:20,900 My name is Angie Everett and this is my partner, Matt Shade. 660 00:30:20,980 --> 00:30:22,940 We're private investigators. 661 00:30:22,980 --> 00:30:27,079 Have either of you heard of Holly using or selling pills? 662 00:30:27,080 --> 00:30:29,550 No, but it wouldn't surprise me if she was into drugs. 663 00:30:29,580 --> 00:30:31,820 I mean, with all the meditation and yoga... 664 00:30:31,880 --> 00:30:34,120 - Is Holly in trouble? - Don't defend her. 665 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 Women like Holly, they operate on their own level. 666 00:30:38,940 --> 00:30:40,860 What do you mean by "women like Holly"? 667 00:30:40,960 --> 00:30:42,560 Let's just say 668 00:30:42,590 --> 00:30:45,520 what Holly wants, Holly gets. 669 00:30:46,180 --> 00:30:47,880 Excuse us. 670 00:30:51,080 --> 00:30:52,500 Did you see that look? 671 00:30:52,530 --> 00:30:55,070 Do you think Holly and Mr. Green were having an affair? 672 00:31:02,620 --> 00:31:04,040 [MR. HILL]: Hey, buddy. 673 00:31:04,080 --> 00:31:06,050 Your friends are here to see you. 674 00:31:08,500 --> 00:31:10,850 Hey. You OK? 675 00:31:11,660 --> 00:31:13,940 I'll leave you guys to it. 676 00:31:15,980 --> 00:31:18,900 The Bedford Falcon is grounded. And so am I. 677 00:31:19,680 --> 00:31:21,720 Your dad told us about the petition. 678 00:31:21,820 --> 00:31:23,730 You can only fly it in the park now, huh? 679 00:31:23,770 --> 00:31:26,200 I was planning to take it to the next level. 680 00:31:26,520 --> 00:31:29,370 I just dropped all this coin on an external mic. 681 00:31:30,660 --> 00:31:32,970 We didn't see you at the barbecue. 682 00:31:33,010 --> 00:31:34,910 Dad was working. 683 00:31:34,940 --> 00:31:36,740 I don't really like those things anyway. 684 00:31:36,780 --> 00:31:39,780 Yeah. I hate those group events too. 685 00:31:39,810 --> 00:31:42,480 There was a cute girl there. Maya. Do you know her? 686 00:31:42,980 --> 00:31:44,780 She's a weirdo. 687 00:31:44,820 --> 00:31:47,090 Always on her own doing weirdo things. 688 00:31:47,120 --> 00:31:50,440 Hmm... that doesn't sound familiar at all! 689 00:31:51,220 --> 00:31:52,999 Hey, um, you mentioned 690 00:31:53,000 --> 00:31:56,060 you had hundreds of hours of drone footage. You still got it? 691 00:31:56,100 --> 00:31:57,640 Yeah. Why? 692 00:31:58,660 --> 00:32:00,280 'Cause we need your help. 693 00:32:00,300 --> 00:32:03,570 So... Mr. Green says he plays indoor soccer. 694 00:32:03,610 --> 00:32:06,970 That's every Tuesday at 6PM at the Bedford Civic Centre. 695 00:32:07,010 --> 00:32:08,599 We're trying to see 696 00:32:08,600 --> 00:32:12,650 if Mr. Green and Holly are in any way connected. 697 00:32:13,480 --> 00:32:15,580 You think they're doing it? 698 00:32:15,620 --> 00:32:18,500 [NERVOUS CHUCKLING] 699 00:32:18,520 --> 00:32:21,990 Let's just focus on Mr. Green for now, OK? 700 00:32:22,020 --> 00:32:23,540 He drives a red sedan. 701 00:32:23,640 --> 00:32:26,060 Can you find any footage of him leaving? 702 00:32:29,620 --> 00:32:31,020 Here we go. 703 00:32:31,160 --> 00:32:33,200 Last Tuesday, 5:55. 704 00:32:33,340 --> 00:32:35,070 Red sedan on the move. 705 00:32:36,870 --> 00:32:39,140 Can you see where he's going? 706 00:32:39,170 --> 00:32:40,880 - That's weird. - Weird how? 707 00:32:40,900 --> 00:32:42,580 The Civic Centre is west. 708 00:32:43,260 --> 00:32:44,940 His car's going east. 709 00:32:45,080 --> 00:32:46,560 Hang on. 710 00:32:50,700 --> 00:32:52,080 Is that him? 711 00:32:56,360 --> 00:32:57,920 What's he doing back there? 712 00:33:01,900 --> 00:33:03,620 Holy crap! 713 00:33:06,830 --> 00:33:08,420 That's Ms. Brown's house! 714 00:33:10,380 --> 00:33:12,470 "Indoor soccer" my ass! 715 00:33:12,960 --> 00:33:15,940 Mr. Green has been a very naughty boy. 716 00:33:16,000 --> 00:33:19,640 ? ? 717 00:33:21,840 --> 00:33:25,180 ? I see someone ? 718 00:33:25,220 --> 00:33:27,600 ? Like you ? 719 00:33:28,440 --> 00:33:32,030 ? To call my very own ? 720 00:33:32,060 --> 00:33:34,560 One chicken roti, extra chutney. 721 00:33:35,440 --> 00:33:36,639 - Hey! - Oh, hey! 722 00:33:36,640 --> 00:33:37,820 Does she know yet? 723 00:33:37,900 --> 00:33:39,900 - She's about to find out. - You haven't told her? 724 00:33:39,930 --> 00:33:42,550 No. I wrote it on one of the order slips, 725 00:33:42,560 --> 00:33:43,920 that way it's a complete surprise. 726 00:33:46,780 --> 00:33:48,840 BLT on brown. 727 00:33:48,880 --> 00:33:50,300 It's the next one. 728 00:33:55,820 --> 00:33:58,360 My life is not yours to fix. 729 00:34:02,700 --> 00:34:05,300 Maybe you should hold off on that Boyfriend of the Year award. 730 00:34:10,540 --> 00:34:12,600 "What Holly wants, Holly gets." 731 00:34:12,740 --> 00:34:14,620 And it appears Holly wanted you, 732 00:34:14,660 --> 00:34:17,060 Mr. Green, or perhaps it was you that wanted Holly. 733 00:34:17,100 --> 00:34:19,520 Which explains why you were reluctant to invite my husband 734 00:34:19,540 --> 00:34:21,980 to play indoor soccer. You never went, did you? 735 00:34:22,040 --> 00:34:24,316 Will you please keep your voice down? It's not what you think. 736 00:34:24,340 --> 00:34:25,940 - Where is she? - I don't know! 737 00:34:26,800 --> 00:34:28,540 But you wanna know what I did with her? 738 00:34:37,590 --> 00:34:39,360 This. 739 00:34:39,590 --> 00:34:41,219 12th grade calculus. 740 00:34:41,220 --> 00:34:42,620 All this talk about Bedford having 741 00:34:42,640 --> 00:34:43,900 the most high school graduates? 742 00:34:43,920 --> 00:34:45,840 I wasn't one of them. Until Holly. 743 00:34:46,030 --> 00:34:47,440 She was tutoring you? 744 00:34:47,540 --> 00:34:49,960 Helping me get my high school diploma. 745 00:34:50,200 --> 00:34:53,040 For years, I lied to my wife about graduating high school. 746 00:34:53,270 --> 00:34:54,540 I couldn't take it anymore. 747 00:34:54,560 --> 00:34:56,920 So Holly hooked me up with an adult correspondence course. 748 00:34:57,110 --> 00:34:59,019 And your wife assumed you were having an affair. 749 00:34:59,020 --> 00:35:00,660 Crazy, I know. 750 00:35:00,740 --> 00:35:02,559 I just finished my exams on Tuesday. 751 00:35:02,560 --> 00:35:04,240 I'm waiting on the results. 752 00:35:04,820 --> 00:35:06,900 Please, don't tell my wife. 753 00:35:06,920 --> 00:35:08,140 She doesn't know any of this. 754 00:35:08,200 --> 00:35:09,880 She does now. 755 00:35:11,220 --> 00:35:13,620 Why on earth didn't you tell me? 756 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 I thought you'd be ashamed. 757 00:35:17,470 --> 00:35:19,640 Oh, Sherman. 758 00:35:21,020 --> 00:35:22,460 [SIGHING] 759 00:35:22,540 --> 00:35:24,119 And what about Holly? 760 00:35:24,120 --> 00:35:25,960 I'm really starting to get worried. 761 00:35:25,980 --> 00:35:28,700 Yeah, so are we. This whole thing might have to do with drugs. 762 00:35:30,660 --> 00:35:31,979 Do you know something? 763 00:35:31,980 --> 00:35:33,360 She asked me for a favour. 764 00:35:33,650 --> 00:35:35,350 She said she had to take care of something 765 00:35:35,380 --> 00:35:36,940 and wanted to borrow my credit card. 766 00:35:37,600 --> 00:35:39,320 You didn't give it to her, did you? 767 00:35:39,360 --> 00:35:41,720 It's the least I could do after all she's done for me. 768 00:35:42,500 --> 00:35:44,640 We need to know the last place that card was used. 769 00:35:56,100 --> 00:35:58,500 You sure this is the place? 770 00:35:58,540 --> 00:36:01,200 Paid for with Mr. Green's credit card since Saturday. 771 00:36:01,220 --> 00:36:02,780 Holly's definitely here. 772 00:36:02,940 --> 00:36:05,760 OK. So, Saturday, 773 00:36:05,800 --> 00:36:07,440 Holly goes for drinks at Gabe's 774 00:36:07,460 --> 00:36:09,820 where he mentions the pills that he found in her house. 775 00:36:09,900 --> 00:36:12,519 Knowing he's a cop, she panics and runs back to her house 776 00:36:12,520 --> 00:36:14,980 - to hide her stash. - Or maybe to sell it quickly. 777 00:36:15,260 --> 00:36:16,520 But with Gabe on her tail, 778 00:36:16,550 --> 00:36:18,380 she needs to make herself invisible. 779 00:36:18,400 --> 00:36:22,220 So she runs down the street to borrow Mr. Green's credit card. 780 00:36:22,300 --> 00:36:24,059 Which upsets his wife, 781 00:36:24,060 --> 00:36:26,059 who wrongfully assumes that Holly's having 782 00:36:26,060 --> 00:36:27,500 an affair with her husband. 783 00:36:27,560 --> 00:36:29,079 Splash goes the beet juice. 784 00:36:29,080 --> 00:36:30,600 Holly has to change her shirt 785 00:36:30,640 --> 00:36:33,260 but she can't go home because Gabe's sniffin' around. 786 00:36:33,280 --> 00:36:34,380 So she runs next door, 787 00:36:34,420 --> 00:36:37,420 steals a shirt off the line but gets caught by Mrs. Buckman. 788 00:36:37,500 --> 00:36:40,450 Only to wind up here, in this crappy motel 789 00:36:40,940 --> 00:36:43,020 where she calls in sick to school on Sunday 790 00:36:43,050 --> 00:36:44,820 and stays until now. 791 00:36:45,450 --> 00:36:46,920 Why here? 792 00:36:47,180 --> 00:36:49,520 Do you think this is where she's dealing? 793 00:36:50,780 --> 00:36:52,340 Why don't we ask her? 794 00:36:55,120 --> 00:36:56,360 Holly Brown? 795 00:37:04,800 --> 00:37:07,140 Hey, hey, hey! You've gotta stop running! 796 00:37:07,160 --> 00:37:09,140 We know about your opioid problem! 797 00:37:09,620 --> 00:37:12,150 Look, I don't have an opioid problem. 798 00:37:12,180 --> 00:37:13,960 My neighbour does. 799 00:37:14,860 --> 00:37:16,520 Gabe? 800 00:37:18,920 --> 00:37:20,900 He invited me over for some wine 801 00:37:20,960 --> 00:37:23,239 and I was looking for glasses and that is when I found 802 00:37:23,240 --> 00:37:25,100 - his stash. - Wow. 803 00:37:25,120 --> 00:37:26,940 I'm guessing he wasn't pleased. 804 00:37:26,960 --> 00:37:29,980 Yeah. He said to pretend that I never saw it. 805 00:37:30,060 --> 00:37:31,899 He said if I ever breathed a word to anyone, 806 00:37:31,900 --> 00:37:33,580 he'd frame me and end my career. 807 00:37:33,880 --> 00:37:36,440 So what exactly was your plan? 808 00:37:36,540 --> 00:37:38,340 I just needed to hide 809 00:37:38,370 --> 00:37:40,170 and get these drugs out of my school. 810 00:37:40,520 --> 00:37:42,660 Holly, we can help you. 811 00:37:42,700 --> 00:37:45,520 - If we go to the police with... - No. Gabe is the police. 812 00:37:45,560 --> 00:37:46,570 He'll just pin this on me. 813 00:37:46,580 --> 00:37:48,770 I mean, he assured me that there's no way these pills 814 00:37:48,780 --> 00:37:49,979 can be traced back to him. 815 00:37:49,980 --> 00:37:51,500 Because he skimmed them from evidence. 816 00:37:51,980 --> 00:37:53,360 They're invisible. 817 00:37:53,490 --> 00:37:55,380 But I can't let him get away with this. I know 818 00:37:55,920 --> 00:37:58,890 what this does to communities. I've seen this in my school. 819 00:37:58,930 --> 00:38:00,730 What am I gonna do? 820 00:38:01,700 --> 00:38:03,480 There is one thing we could try. 821 00:38:15,920 --> 00:38:17,500 Hi, Holly. 822 00:38:18,080 --> 00:38:19,480 I was worried about you. 823 00:38:19,580 --> 00:38:21,120 You disappeared on me there. 824 00:38:21,240 --> 00:38:23,880 Well I was upset about what I found. 825 00:38:23,920 --> 00:38:25,760 You mean about what you took. 826 00:38:25,800 --> 00:38:27,039 Where's my bag? 827 00:38:27,040 --> 00:38:28,740 Just say what it is, Gabe. 828 00:38:33,660 --> 00:38:36,060 I'm not wired. 829 00:38:36,120 --> 00:38:38,620 I chose this place so we could talk freely. 830 00:38:39,520 --> 00:38:42,159 Those drugs ended up in my school, Gabe. 831 00:38:42,160 --> 00:38:43,400 Kids are dying! 832 00:38:43,420 --> 00:38:44,960 These things are everywhere, Holly. 833 00:38:45,180 --> 00:38:46,279 You can't escape it. 834 00:38:46,280 --> 00:38:48,720 They don't get it from me, they'll get it from someone else. 835 00:38:48,740 --> 00:38:50,199 You won't get away with this. 836 00:38:50,200 --> 00:38:51,820 Just tell me where my pills are! 837 00:38:51,840 --> 00:38:53,740 You lookin' for this, Gabe? 838 00:38:54,140 --> 00:38:55,240 Mr. Shade! 839 00:38:55,420 --> 00:38:57,380 Thank God you found Holly's drugs. 840 00:38:57,420 --> 00:38:59,280 I really appreciate you helping me find her. 841 00:38:59,340 --> 00:39:01,820 Drop the act, Gabe. We all know these are yours. 842 00:39:01,960 --> 00:39:03,299 Well I don't know what you're talking about. 843 00:39:03,300 --> 00:39:05,639 - I found those in Holly's house. - He thinks you're wired. 844 00:39:05,640 --> 00:39:07,400 That's why he's not telling the truth. 845 00:39:07,420 --> 00:39:09,280 Look, it's one thing to be a user, Holly, 846 00:39:09,340 --> 00:39:11,180 but dealing is something I can't tolerate. 847 00:39:11,260 --> 00:39:13,120 Not when these things get in the hands of kids. 848 00:39:13,180 --> 00:39:15,700 Wow. The way you turn it on and off, 849 00:39:15,740 --> 00:39:17,700 that's impressive, man. 850 00:39:18,440 --> 00:39:21,300 Whatever you think you're doing, stop. 851 00:39:21,600 --> 00:39:23,060 You got nothing. 852 00:39:23,100 --> 00:39:24,400 I don't. 853 00:39:24,640 --> 00:39:27,120 But that does. 854 00:39:27,350 --> 00:39:29,840 - [WHIRRING] - External microphone. 855 00:39:29,900 --> 00:39:31,640 Highly sensitive. 856 00:39:31,700 --> 00:39:33,280 Caught the whole thing. 857 00:39:33,640 --> 00:39:36,260 Smile! You're on candid camera. 858 00:39:38,720 --> 00:39:42,240 [SIRENS BLARING] 859 00:39:45,320 --> 00:39:46,580 Drop the Weapon! 860 00:39:51,470 --> 00:39:53,500 Get your hands in the air! 861 00:40:02,480 --> 00:40:05,140 ? ? 862 00:40:05,160 --> 00:40:08,520 [INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO] 863 00:40:12,000 --> 00:40:14,700 Well... the kid was right. 864 00:40:14,720 --> 00:40:16,759 I'm... I'm sorry. 865 00:40:16,760 --> 00:40:18,576 But the next time you pull something like this, 866 00:40:18,600 --> 00:40:19,716 maybe you give me a call first? 867 00:40:19,740 --> 00:40:21,939 Just tell us the recording checked out. 868 00:40:21,940 --> 00:40:24,140 Loud and clear. 869 00:40:24,170 --> 00:40:25,760 Be careful with that thing. 870 00:40:27,940 --> 00:40:29,820 I told you that external mic you bought 871 00:40:29,840 --> 00:40:31,180 would come in handy one day! 872 00:40:31,240 --> 00:40:33,700 The Bedford Falcon flies again. 873 00:40:34,580 --> 00:40:37,940 ? ? 874 00:40:40,860 --> 00:40:42,900 I didn't mean to yell at you. 875 00:40:44,560 --> 00:40:46,390 I'm the one that should apologize. 876 00:40:50,840 --> 00:40:52,260 What are you saying? 877 00:40:52,820 --> 00:40:54,770 I'm scared to reach out to him again. 878 00:40:54,800 --> 00:40:57,320 That's why I overreacted to you back there. 879 00:40:57,600 --> 00:40:58,600 I'm sorry. 880 00:41:02,320 --> 00:41:05,850 Nothin' that a little macaroni pie can't cure. 881 00:41:09,820 --> 00:41:11,900 You know that number you found for Noah? 882 00:41:12,480 --> 00:41:14,300 Do you still have it? 883 00:41:18,700 --> 00:41:20,830 - _ - ? ? 884 00:41:24,360 --> 00:41:26,159 It's a great party. Thanks for having us. 885 00:41:26,160 --> 00:41:27,580 Thanks for coming. 886 00:41:28,860 --> 00:41:30,900 See? This is what the suburbs are about: 887 00:41:30,940 --> 00:41:33,310 the community, the camaraderie. 888 00:41:33,340 --> 00:41:35,900 Next thing you know, you'll be making us play bocce ball. 889 00:41:36,040 --> 00:41:39,260 Hey! I never got the chance to properly thank you two. 890 00:41:39,300 --> 00:41:41,780 You saved more than just me; you saved the whole neighbourhood. 891 00:41:42,620 --> 00:41:45,520 Actually, the credit goes to this young man right here. 892 00:41:46,100 --> 00:41:47,199 Thank you, Tyler. 893 00:41:47,200 --> 00:41:49,700 You and your crazy flying robot are true heroes. 894 00:41:49,760 --> 00:41:52,699 The pleasure's all mine, Ms. Brown. Although... 895 00:41:52,700 --> 00:41:54,980 regrettably, the Bedford Falcon has been grounded. 896 00:41:55,100 --> 00:41:58,560 Well, you never know. People might change their minds. 897 00:41:58,600 --> 00:42:00,930 Besides, there's more to life than flying a drone. 898 00:42:00,970 --> 00:42:02,340 That's debatable. 899 00:42:03,180 --> 00:42:04,320 I'm gonna go dance. 900 00:42:04,740 --> 00:42:07,660 ? Take me on a mission ? ? Sweep me on a sunset holiday ? 901 00:42:08,550 --> 00:42:09,559 There's an opening on the 902 00:42:09,560 --> 00:42:10,876 - bocce ball court. Come on. - No. No! 903 00:42:10,900 --> 00:42:12,400 Come on! Come on! 904 00:42:13,200 --> 00:42:15,940 [INAUDIBLE SPEAKING] 905 00:42:16,020 --> 00:42:18,650 ? Forget to be uptight ? 906 00:42:18,680 --> 00:42:21,160 ? Just keep rising up ? 907 00:42:21,600 --> 00:42:24,280 ? I want to feel you by my side ? 908 00:42:24,320 --> 00:42:26,279 ? And go together ? 909 00:42:26,280 --> 00:42:28,079 ? Searching for something true ? 910 00:42:28,080 --> 00:42:29,540 - Yeah! - Wow! 911 00:42:29,580 --> 00:42:32,000 ? ? 912 00:42:32,980 --> 00:42:35,100 ? Sunken through ? 913 00:42:35,180 --> 00:42:37,540 ? ? 914 00:42:37,570 --> 00:42:40,400 ? Searching for something true ? 915 00:42:40,420 --> 00:42:44,060 ? ? 916 00:42:44,600 --> 00:42:46,810 ? Something true ? 917 00:42:46,850 --> 00:42:49,020 ? ? 918 00:42:50,260 --> 00:42:52,660 ? Something true ? 919 00:42:52,720 --> 00:42:55,240 ? ? 920 00:42:55,420 --> 00:42:57,390 ? Something true ? 921 00:42:57,420 --> 00:43:00,320 [EXCLAMATIONS OF APPRECIATION] 922 00:43:01,740 --> 00:43:05,780 - The Bedford Falcon flies again! - ? Something true ? 923 00:43:05,800 --> 00:43:07,930 ? ? 924 00:43:07,970 --> 00:43:09,720 ? Something true ? 925 00:43:09,740 --> 00:43:12,180 ? ? 926 00:43:12,280 --> 00:43:14,540 - [CHEERING] - ? Something true ? 927 00:43:14,780 --> 00:43:18,980 ? ? 928 00:43:19,180 --> 00:43:22,680 ? Something true ? 929 00:43:22,720 --> 00:43:26,520 ? ? 930 00:43:33,060 --> 00:43:37,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 931 00:43:37,540 --> 00:43:40,330 ? ? 932 00:43:54,980 --> 00:43:58,250 ? ? 933 00:43:58,300 --> 00:44:02,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.