All language subtitles for Pitbull - Last Dog (2018) BDRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,708 --> 00:00:52,249 Zaczekajcie. 2 00:01:13,708 --> 00:01:15,707 Coś nie widzę pieniędzy. 3 00:01:15,958 --> 00:01:17,707 A ja nie widzę ciężarówki. 4 00:01:18,000 --> 00:01:19,332 Może zobaczysz, 5 00:01:19,541 --> 00:01:22,499 jak się przekonam, co z ciebie za ptaszek. 6 00:01:23,416 --> 00:01:27,582 Co, nie ma już u was Rosjan? 7 00:01:27,958 --> 00:01:29,957 Sami czarni i Polacy? 8 00:01:30,458 --> 00:01:32,749 Mam 600 tysięcy dolców. 9 00:01:33,083 --> 00:01:34,582 Co za różnica, gdzie się urodzilem? 10 00:01:35,291 --> 00:01:37,499 Swoim nie wierzę, a co dopiero obcym. 11 00:01:39,000 --> 00:01:40,957 - Jak chcesz. - Czekaj. 12 00:01:45,500 --> 00:01:47,957 Jeśli nie jesteś Rosjaninem, to może nie jesteś bandytą. 13 00:01:48,166 --> 00:01:50,165 Może ty też nie jesteś. 14 00:01:51,000 --> 00:01:54,999 Mundur widzę, a jaki pod nim człowiek, nie wiadomo. 15 00:01:55,333 --> 00:02:00,124 Jest sposób, żeby się tego dowiedzieć. 16 00:02:01,416 --> 00:02:02,999 Spokojnie! 17 00:02:25,416 --> 00:02:27,415 Wybierz jeden. 18 00:02:27,708 --> 00:02:29,707 - Po co? - Zobaczysz, 19 00:02:29,916 --> 00:02:34,332 jak Rosjanie pokazują, że nie są wtyczkami psów. 20 00:02:49,958 --> 00:02:53,707 Jeśli rozwalisz sobie łeb, nie dostanę mojego towaru. 21 00:02:53,750 --> 00:02:56,790 Ale przekonasz się, że nie miałeś do czynienia ze szpiclem. 22 00:03:07,333 --> 00:03:11,124 - Znasz gliniarza, który by to zrobił? - Nie. 23 00:03:11,208 --> 00:03:12,540 Ja też nie. 24 00:03:15,666 --> 00:03:17,374 Robiłeś to wcześniej? 25 00:03:17,791 --> 00:03:19,582 Cztery razy. 26 00:03:19,791 --> 00:03:21,457 A ja nigdy. 27 00:03:38,791 --> 00:03:40,790 Myślałeś, że to ślepaki, co? 28 00:03:48,250 --> 00:03:51,582 - Napijmy się, Polak. - Napijmy. 29 00:05:36,000 --> 00:05:40,957 Automaty, pistolety, granaty, zapalniki, materiały wybuchowe, środki łączności. 30 00:05:41,208 --> 00:05:43,207 - Wszystko dla was. - Biorę. 31 00:05:43,500 --> 00:05:46,665 Trzymaj. Chcesz, to licz. 32 00:05:50,000 --> 00:05:54,957 FSB! Stój, suko! Na ziemię! Chodź tu, psie! 33 00:05:57,875 --> 00:06:04,040 Ręce za głowę! Bardzo ładnie! 34 00:14:08,708 --> 00:14:11,457 Nie zdejmuj kasku, tu są kamery. 35 00:14:37,916 --> 00:14:41,832 - Uważaj! - Spokojnie, nie jest uzbrojona. 36 00:16:31,375 --> 00:16:32,624 Dawaj natychmiast. 37 00:16:32,708 --> 00:16:35,665 Poczekaj, aż ten lump odejdzie, bo mu łeb urwie. 38 00:16:35,875 --> 00:16:37,124 Dawaj! 39 00:16:48,791 --> 00:16:50,332 O kurwa! 40 00:25:08,833 --> 00:25:10,415 Jeszcze raz! 41 00:46:01,625 --> 00:46:02,749 Zrób głośniej. 42 01:39:43,458 --> 01:39:47,207 - A wy tu co? - Mira nas zaprosiła. 43 01:39:50,041 --> 01:39:53,124 Ty jesteś Hycel? Mahmud. Cześć. 44 01:39:57,875 --> 01:40:00,582 Powiedziała, że da mi... 45 01:46:29,458 --> 01:46:31,457 Chłopaki, ostrożnie! Oni zaraz tu będą. 46 01:47:04,625 --> 01:47:06,457 Ręce do góry! 47 01:49:25,958 --> 01:49:27,999 Rzuć broń i kładź się na ziemię! 48 01:49:28,416 --> 01:49:30,415 Twoi kumple nie żyją, jesteś sam! 49 01:49:30,750 --> 01:49:32,582 Jeszcze nikogo nie zabiłeś! 50 01:49:33,250 --> 01:49:35,957 Pięć lat w więzieniu lepsze niż śmierć! 51 01:49:42,666 --> 01:49:46,540 Jesteś żołnierzem, ale nie durniem. 52 01:49:46,833 --> 01:49:50,749 Nie jesteś bandytą, jesteś bystry. 53 01:49:51,291 --> 01:49:55,999 Robisz to dla pieniędzy, ale ich nie będzie. Będzie śmierć! 54 01:50:03,916 --> 01:50:05,207 Na ziemię! Ręce za głowę! 3870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.