All language subtitles for Our Glamorous Time EP30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,600 --> 00:01:29,805 " Our Glamourous Time " 2 00:01:30,000 --> 00:01:32,960 Episode 30 3 00:01:34,000 --> 00:01:36,520 Amanda. I need to make something clear to you. 4 00:01:37,160 --> 00:01:39,585 Resume and being a designer are two different things. 5 00:01:39,720 --> 00:01:42,280 I think, no matter what we do, talent and effort are the key. 6 00:01:42,880 --> 00:01:43,910 And, 7 00:01:44,040 --> 00:01:47,221 me being a designer has nothing to do with Director Li of Ai Da too. 8 00:01:47,360 --> 00:01:50,039 If you have complaints towards me, then it's between you and me. 9 00:01:50,160 --> 00:01:51,868 No need to drag in other people. 10 00:01:52,600 --> 00:01:53,721 The design drafts of Y Fancy... 11 00:01:53,817 --> 00:01:56,270 are made diligently by my colleagues in the design department. 12 00:01:56,400 --> 00:01:58,832 You should at least respect the partner you are working with. 13 00:01:58,919 --> 00:02:00,691 Since we are talking this, 14 00:02:00,823 --> 00:02:02,271 I'll be truthful. 15 00:02:02,445 --> 00:02:06,461 I think that Ai Da's design department is not capable to complete this task. 16 00:02:06,550 --> 00:02:10,502 If I'm you, I'll re-examine and reconsider myself... 17 00:02:10,819 --> 00:02:13,635 whether or not my own department has that capability. 18 00:02:15,320 --> 00:02:17,678 If you have nothing else, please leave. 19 00:02:17,814 --> 00:02:19,476 I still need to work. 20 00:02:22,600 --> 00:02:23,955 The door is there. 21 00:02:25,120 --> 00:02:27,524 Alright. Let's talk with our capabilities. 22 00:02:47,160 --> 00:02:48,357 What is it? 23 00:02:48,520 --> 00:02:50,009 I've received the email. 24 00:02:50,200 --> 00:02:52,504 I think you are helping Amanda to suppress Lin Qian. 25 00:02:52,703 --> 00:02:54,353 This is unfair to Lin Qian. 26 00:02:56,760 --> 00:02:59,370 Don't you think that you are too aggressive? 27 00:02:59,840 --> 00:03:01,440 I think Don has this thinking... 28 00:03:01,560 --> 00:03:04,398 because he already saw Lin Qian's design drafts. 29 00:03:04,560 --> 00:03:07,755 He think Amanda's design suits his style more. 30 00:03:07,910 --> 00:03:10,419 That's why he gave the full authority to Amanda. 31 00:03:11,240 --> 00:03:12,588 But if that's the case, 32 00:03:12,759 --> 00:03:15,124 Lin Qian has almost no say towards Y Fancy. 33 00:03:15,360 --> 00:03:17,076 What kind of attitude is this? 34 00:03:17,590 --> 00:03:19,778 Let me ask you, what is the right to speak? 35 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 During work, the more capable one... 36 00:03:22,560 --> 00:03:24,527 will have the right to speak. 37 00:03:24,680 --> 00:03:26,185 Isn't that how it's supposed to be? 38 00:03:26,600 --> 00:03:29,400 But isn't Lin Qian supposed to have the right to speak on Ai Da's design? 39 00:03:29,560 --> 00:03:32,624 But Y Fancy is a collaboration with Fancy. 40 00:03:32,800 --> 00:03:35,344 We need to respect our partner's... 41 00:03:35,519 --> 00:03:38,159 thinking and decisions. Not questioning them. 42 00:03:38,392 --> 00:03:40,549 Moreover, a design company... 43 00:03:40,678 --> 00:03:43,758 can't rely solely on one designer for a long-term period, right? 44 00:03:43,976 --> 00:03:45,446 But now, you are relying on Don, right? 45 00:03:45,648 --> 00:03:47,589 Is Don more reliable than Lin Qian? 46 00:03:47,759 --> 00:03:51,279 I know. Lin Qian is a talented designer that has her dreams. 47 00:03:51,440 --> 00:03:53,389 But listen, we are running a company here. 48 00:03:53,520 --> 00:03:56,320 Not helping your woman to fulfil her dreams. 49 00:03:57,000 --> 00:03:59,068 More importantly, her brother, Lin Mo Chen... 50 00:03:59,200 --> 00:04:01,506 is a very famous investor in Wall Street. 51 00:04:01,641 --> 00:04:04,401 With her family background, she can easily... 52 00:04:04,560 --> 00:04:07,442 pack up her bags, leave and open up her own workshop. 53 00:04:07,800 --> 00:04:10,059 Lin Qian has made it here one step by one step on her own. 54 00:04:10,240 --> 00:04:12,480 I think she doesn't want to rely on her brother. 55 00:04:16,360 --> 00:04:17,440 Alright. 56 00:04:17,519 --> 00:04:21,479 It's not suitable for both of us to continue this conversation today. 57 00:04:21,918 --> 00:04:25,318 So after I hang up, please calm down and think... 58 00:04:25,440 --> 00:04:28,313 whether or not everything that I've told you is reasonable. 59 00:04:29,000 --> 00:04:30,841 Let's end our conversation here. 60 00:04:48,840 --> 00:04:50,160 Qian. 61 00:04:51,040 --> 00:04:52,735 I know you didn't eat lunch. 62 00:04:52,880 --> 00:04:54,737 So I brought some food for you. 63 00:04:55,787 --> 00:04:57,147 A boss buying a meal for the worker? 64 00:04:57,280 --> 00:04:59,822 Aren't you worried that I'll be killed by those jealous stare I received? 65 00:04:59,938 --> 00:05:01,517 What doesn't kill you... 66 00:05:01,646 --> 00:05:04,042 makes you stronger in the end. 67 00:05:04,640 --> 00:05:07,211 - You are right. - A quote from Nietzsche. 68 00:05:11,320 --> 00:05:13,455 I heard that Amanda has been using our personal relationship... 69 00:05:13,600 --> 00:05:15,271 to make things difficult for you. 70 00:05:16,440 --> 00:05:18,840 That is expected. It's nothing. 71 00:05:20,560 --> 00:05:22,004 I'm sorry. 72 00:05:22,256 --> 00:05:25,242 I can't help you much with that. 73 00:05:31,960 --> 00:05:34,538 This might be a part of the office ecology. 74 00:05:35,432 --> 00:05:37,598 I was hesitant to be with you at the beginning... 75 00:05:37,800 --> 00:05:39,600 because of this reason too. 76 00:05:40,271 --> 00:05:42,877 But now, since we are already together, 77 00:05:43,560 --> 00:05:46,750 we have to face everything that comes to us. 78 00:05:48,215 --> 00:05:49,865 Do you have a plan? 79 00:05:50,400 --> 00:05:53,273 I will take out my best designs and let my products talk. 80 00:06:00,200 --> 00:06:02,120 I have always believed in you. 81 00:06:08,920 --> 00:06:10,773 - Hello? - Zhi Cheng. 82 00:06:10,840 --> 00:06:13,412 Something happened in the house. Come back for a while. 83 00:06:13,840 --> 00:06:15,360 Alright. 84 00:06:29,800 --> 00:06:30,879 What are they doing? 85 00:06:30,960 --> 00:06:33,480 I don't know why the chairman is so furious today. 86 00:06:34,720 --> 00:06:37,119 He wanted to throw away all of your brother's belongings. 87 00:06:37,240 --> 00:06:39,360 Even he is gone, we need to keep something as memento. 88 00:06:39,424 --> 00:06:41,723 Stop! Don't move! 89 00:06:53,120 --> 00:06:54,620 Father. 90 00:06:54,854 --> 00:06:56,549 What are you doing? 91 00:06:58,040 --> 00:07:00,633 Aren't you supposed to be in the company now? 92 00:07:01,804 --> 00:07:03,570 Why did you come back? 93 00:07:04,880 --> 00:07:06,476 If I didn't come back, 94 00:07:06,557 --> 00:07:08,917 are you going to throw away all of my brother's things? 95 00:07:09,920 --> 00:07:13,059 Recently, you've lost a few projects... 96 00:07:13,550 --> 00:07:15,432 to Xin Bao Rui. 97 00:07:17,000 --> 00:07:19,440 You still have the nerve to come back and see me. 98 00:07:23,840 --> 00:07:25,575 What are you looking at? 99 00:07:29,360 --> 00:07:31,920 When you first brought up Ning Wei Kai, 100 00:07:32,040 --> 00:07:35,160 I've already told you that this man is too ambitious, he can't be trusted. 101 00:07:35,640 --> 00:07:37,481 But you wouldn't listen. 102 00:07:38,840 --> 00:07:42,046 Now, you have no way to fight back. 103 00:07:43,007 --> 00:07:44,872 Zhi Cheng, you've shamed me. 104 00:07:45,760 --> 00:07:47,679 Why? Why wouldn't you listen to me? 105 00:07:47,773 --> 00:07:50,059 Why wouldn't you listen to me? 106 00:08:12,520 --> 00:08:14,511 When did my father become confused like this? 107 00:08:15,198 --> 00:08:17,301 Usually, your father is quite forgetful. 108 00:08:17,400 --> 00:08:20,360 He'll order me to do something and forget about it the next second. 109 00:08:21,863 --> 00:08:24,748 But it's normal for an old man to be forgetful. 110 00:08:24,829 --> 00:08:26,182 I didn't think much about it. 111 00:08:26,263 --> 00:08:28,503 Then how come he can't even recognise people anymore? 112 00:08:29,277 --> 00:08:31,532 There was a few times before this where he called me by the wrong name. 113 00:08:31,600 --> 00:08:33,652 But he never recognises people wrongly. 114 00:08:34,373 --> 00:08:35,724 Zhi Cheng. 115 00:08:36,440 --> 00:08:37,580 I'm sorry. 116 00:08:37,661 --> 00:08:39,898 It's my fault for not taking good care of your father. 117 00:08:40,052 --> 00:08:41,636 This is not your fault. 118 00:08:41,983 --> 00:08:43,353 Where is Jin Yuan? 119 00:08:43,456 --> 00:08:45,638 Jin Yuan is usually not at home. 120 00:08:45,720 --> 00:08:47,989 You know it too. Even if she's at home, 121 00:08:48,070 --> 00:08:50,203 your father won't interact with her much. 122 00:08:52,000 --> 00:08:53,434 Alright. 123 00:08:58,960 --> 00:09:02,189 Mr. Li, your father's emotion has stabilised. 124 00:09:02,654 --> 00:09:04,237 From his current symptoms, 125 00:09:04,318 --> 00:09:06,754 this must be Alzheimer's syndrome. 126 00:09:07,110 --> 00:09:09,445 This kind of illness happens slowly. 127 00:09:09,719 --> 00:09:12,774 Usually, even the closest person with him won't know when it started. 128 00:09:12,975 --> 00:09:15,506 And elderly people who lived alone are in the high-risk group. 129 00:09:17,080 --> 00:09:19,040 Any treatment for it? 130 00:09:19,520 --> 00:09:22,366 We'll talk about it after you bring him to the hospital for diagnosis. 131 00:09:23,200 --> 00:09:25,191 If there is nothing else, I'll go back first. 132 00:09:25,400 --> 00:09:27,240 - Thank you, doctor. - You are welcome. 133 00:09:27,302 --> 00:09:29,556 - See him out. - This way please. 134 00:09:54,320 --> 00:09:56,360 You are too insincere. 135 00:09:56,440 --> 00:09:59,557 You promised to go for a walk with me but you wore heels. 136 00:10:01,112 --> 00:10:03,799 Come on, I came here straight from work. 137 00:10:03,880 --> 00:10:07,331 If you know how packed my schedule is, you won't say that. 138 00:10:07,519 --> 00:10:09,450 If it wasn't to pay off the debt, 139 00:10:09,640 --> 00:10:11,847 why would I come out to walk? So exhausting. 140 00:10:12,400 --> 00:10:15,138 Why did you arrange such a full schedule for yourself every day? 141 00:10:15,799 --> 00:10:19,052 Let me tell you. Walking is a very good kind of sport. 142 00:10:19,240 --> 00:10:21,840 It can help you rearrange your thoughts and relax. 143 00:10:21,919 --> 00:10:23,840 Don't think too much right now. 144 00:10:23,921 --> 00:10:25,679 Throw everything away. 145 00:10:25,799 --> 00:10:27,553 Just enjoy the walk. 146 00:10:33,400 --> 00:10:34,915 What is it? 147 00:10:35,200 --> 00:10:37,679 I don't know what else to say to you besides work. 148 00:10:37,823 --> 00:10:40,624 We can date a few more times and we'll have something to talk about. 149 00:10:51,680 --> 00:10:53,258 Stop. 150 00:10:54,326 --> 00:10:55,701 What is it? 151 00:10:56,600 --> 00:10:59,242 The fabric you are holding. Is it vertical or horizontal? 152 00:11:00,600 --> 00:11:01,800 I don't know. 153 00:11:01,878 --> 00:11:03,300 You don't know? 154 00:11:03,520 --> 00:11:04,948 You can't even differentiate between vertical and horizontal... 155 00:11:05,029 --> 00:11:06,776 and you have the nerve to work here? 156 00:11:09,200 --> 00:11:11,999 I want a vertical satin but you brought me a horizontal one. 157 00:11:14,280 --> 00:11:17,133 I'm just helping my colleague to take some fabric from the store room. 158 00:11:17,214 --> 00:11:18,916 It's just written as satin. 159 00:11:18,997 --> 00:11:21,760 Moreover, I don't know it's for you. 160 00:11:21,841 --> 00:11:23,246 No matter it's for me or not. 161 00:11:23,320 --> 00:11:25,640 You have to ask clearly before you take the goods. 162 00:11:25,924 --> 00:11:27,959 No matter it's for others or for yourself. 163 00:11:28,040 --> 00:11:30,360 If you are doing it, then the responsibility lies in you. 164 00:11:33,760 --> 00:11:35,654 You are targeting me. 165 00:11:37,040 --> 00:11:39,440 If you are careful and serious enough, 166 00:11:39,534 --> 00:11:41,359 nobody will target you. 167 00:11:41,440 --> 00:11:44,160 But you don't even know the most basic thing. 168 00:11:44,708 --> 00:11:46,557 Are you sure you want to stay here? 169 00:11:50,320 --> 00:11:51,920 I'm sorry. 170 00:11:51,990 --> 00:11:53,589 No matter how I do my things, 171 00:11:53,670 --> 00:11:55,643 it's not up to you to criticise me. 172 00:11:55,960 --> 00:11:57,719 Stop trying to intimidate people. 173 00:11:57,800 --> 00:12:00,200 Don't think that you can act unbridled just because you... 174 00:12:00,293 --> 00:12:01,832 have a superior to protect you. 175 00:12:02,080 --> 00:12:03,680 Let me tell you. 176 00:12:03,761 --> 00:12:05,180 I will call the personnel department. 177 00:12:05,280 --> 00:12:07,400 Let them review your qualifications to see... 178 00:12:07,472 --> 00:12:09,340 if you are suitable for this company. 179 00:12:11,160 --> 00:12:12,645 What is it? 180 00:12:16,840 --> 00:12:18,320 Ya Yi is under me. 181 00:12:18,401 --> 00:12:21,165 I'll decide she's suitable to stay in the design department or not. 182 00:12:24,560 --> 00:12:25,920 Director Lin. 183 00:12:26,008 --> 00:12:28,900 You shield your subordinate like this, aren't you afraid to be criticised? 184 00:12:29,280 --> 00:12:31,160 It's inevitable that a worker will make mistake. 185 00:12:31,239 --> 00:12:34,859 A boss who can't tolerate a certain degree of error will be criticised. 186 00:12:36,800 --> 00:12:39,730 Employees in the design department of Ai Da have different standards. 187 00:12:39,845 --> 00:12:41,960 I'm just filtering them for you out of my kindness. 188 00:12:44,120 --> 00:12:46,360 Amanda, I know you don't like me. 189 00:12:46,967 --> 00:12:48,896 Let's just be honest. 190 00:12:49,040 --> 00:12:51,777 No need to waste your time on these tedious matters. 191 00:12:52,080 --> 00:12:54,261 But a designer should be tedious, right? 192 00:12:54,342 --> 00:12:57,269 You insist on your designs and I have own principles. 193 00:12:57,560 --> 00:13:00,323 If that's the case, let's talk with our products. 194 00:13:01,000 --> 00:13:03,371 We'll make two sets of designs and let the company decides. 195 00:13:03,480 --> 00:13:05,535 Let the public opinion decides the winner and loser. 196 00:13:05,600 --> 00:13:08,179 And there's no need for the strain relationship between us too. 197 00:13:08,374 --> 00:13:09,974 Very well. 198 00:13:10,582 --> 00:13:12,734 We'll each design a set of clothing. 199 00:13:12,926 --> 00:13:16,584 Let's see which design will be chosen by Y Fancy. 200 00:13:16,783 --> 00:13:19,183 The chosen one will be the head of this project. 201 00:13:20,633 --> 00:13:22,036 Okay. 202 00:13:39,080 --> 00:13:41,880 I'm sorry, Sister Qian. It's my fault for not doing well. 203 00:13:42,040 --> 00:13:44,960 I gave her a chance to use that as a way to attack you. 204 00:13:46,040 --> 00:13:47,615 Her target is me. 205 00:13:47,698 --> 00:13:50,619 She finds fault with you just to make me look bad. 206 00:13:51,262 --> 00:13:52,492 But this is a reminder for you. 207 00:13:52,573 --> 00:13:55,238 From now on, you need to be more careful in your task. 208 00:13:55,358 --> 00:13:56,976 So that you won't be complained again. 209 00:13:57,836 --> 00:13:59,292 I understand. 210 00:13:59,373 --> 00:14:01,326 Are you really going to compete with her? 211 00:14:02,600 --> 00:14:03,960 I have no other way. 212 00:14:04,039 --> 00:14:06,369 If I don't do it, she won't stop. 213 00:14:07,080 --> 00:14:10,600 But by making a bet with her, you doing exactly what she wants. 214 00:14:10,760 --> 00:14:14,324 Every designer will put feelings into their own designs. 215 00:14:14,520 --> 00:14:17,000 So naturally, we'll want to do a good job in our designs. 216 00:14:17,239 --> 00:14:19,119 So, in the end, it's only reasonable that... 217 00:14:19,200 --> 00:14:22,485 Ai Da will make a choice and choose someone to lead the designs. 218 00:14:24,480 --> 00:14:28,360 If I were to design something that I don't like, I wouldn't be happy. 219 00:14:30,480 --> 00:14:32,011 If I lose, 220 00:14:32,297 --> 00:14:33,829 I can just leave. 221 00:14:35,373 --> 00:14:37,269 You are quite cheerful. 222 00:14:37,448 --> 00:14:39,880 Why? Do you think I will lose? 223 00:14:40,364 --> 00:14:41,959 Of course not. 224 00:14:42,040 --> 00:14:45,754 The Qian Qian that I know will never lose, right? 225 00:14:46,400 --> 00:14:48,154 Enough of the complaining then. 226 00:14:51,840 --> 00:14:54,433 She looks down on China's things, right? 227 00:14:55,080 --> 00:14:56,430 For my design this time, 228 00:14:56,511 --> 00:14:58,175 I'm going to use Xue Yan Twill. 229 00:14:58,520 --> 00:15:01,920 I want to use Xue Yan Twill to make her accept defeat wholeheartedly. 230 00:15:25,360 --> 00:15:27,280 Alzheimer. 231 00:15:31,480 --> 00:15:33,800 Why would father have this kind of illness? 232 00:15:34,750 --> 00:15:37,034 Why did we find out so late? 233 00:15:38,120 --> 00:15:39,936 In two years' time, 234 00:15:41,872 --> 00:15:44,260 he won't even remember us. 235 00:15:46,838 --> 00:15:49,427 Two years are not enough. 236 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 Why? 237 00:15:55,007 --> 00:15:56,621 Why? 238 00:15:59,160 --> 00:16:02,017 When father was seriously ill before this, didn't he stay in the hospital? 239 00:16:02,200 --> 00:16:03,993 Why isn't it shown in the medical reports? 240 00:16:05,240 --> 00:16:07,920 Who is the doctor in charge? I want to hold him accountable. 241 00:16:10,080 --> 00:16:13,072 Brother, is it useful to find a doctor now? 242 00:16:15,320 --> 00:16:17,018 The doctor said that... 243 00:16:17,286 --> 00:16:20,693 this illness is susceptible to elders above 75. 244 00:16:21,640 --> 00:16:23,431 However, 245 00:16:23,531 --> 00:16:26,232 some people may suffer from this illness at the age of 50. 246 00:16:27,600 --> 00:16:31,600 This probability has nothing to do with wealth or the surroundings. 247 00:16:31,679 --> 00:16:34,155 Are you still blind to the truth? 248 00:16:39,840 --> 00:16:41,616 I've failed my family. 249 00:16:42,841 --> 00:16:43,958 I'm sorry. 250 00:16:44,039 --> 00:16:45,568 I know. 251 00:16:46,840 --> 00:16:50,289 I know you have your reason for not coming back from the army for so long. 252 00:16:52,600 --> 00:16:54,860 But you are back now, right? 253 00:16:56,127 --> 00:16:57,963 It's good as long as you are back. 254 00:16:58,760 --> 00:17:00,353 Wen Da need you. 255 00:17:04,080 --> 00:17:06,325 Our family needs you more. 256 00:17:39,400 --> 00:17:40,835 How is it? 257 00:17:43,960 --> 00:17:45,520 My father was properly diagnosed. 258 00:17:46,221 --> 00:17:48,381 He's in the first stage turning to second stage. 259 00:17:48,477 --> 00:17:50,092 What illness does he have? 260 00:17:51,735 --> 00:17:53,119 Alzheimer. 261 00:17:58,200 --> 00:18:01,326 Now I know why my father wouldn't go to the doctor. 262 00:18:02,680 --> 00:18:05,695 Because if his illness is leaked out after his diagnosis, 263 00:18:06,160 --> 00:18:08,280 the complicated internal struggle of Wen Da... 264 00:18:08,366 --> 00:18:10,120 will become even worse. 265 00:18:10,960 --> 00:18:13,300 So now, it's time for Ai Da to go back. 266 00:18:15,840 --> 00:18:18,156 So you are planning to go back to Wen Da right now? 267 00:18:18,751 --> 00:18:21,560 With my team and my projects, 268 00:18:21,800 --> 00:18:25,284 I'll upgrade Wen Da into a new company with it's own brand in one fell swoop. 269 00:18:29,120 --> 00:18:31,395 Although many things are still unclear yet... 270 00:18:31,734 --> 00:18:33,911 and Wen Da's is in a pessimistic situation now, 271 00:18:35,200 --> 00:18:36,840 it should be fine. 272 00:18:37,070 --> 00:18:39,555 Our team has been through a lot. 273 00:18:41,920 --> 00:18:43,582 But you need to be prepared. 274 00:18:43,663 --> 00:18:44,797 When you go back to Wen Da, 275 00:18:44,878 --> 00:18:47,278 you need to fight a hard battle with some of the personnel. 276 00:18:47,360 --> 00:18:49,178 During these few months in Ai Da, 277 00:18:49,831 --> 00:18:51,630 I've earned a lot of things. 278 00:18:52,440 --> 00:18:53,758 You. 279 00:18:53,870 --> 00:18:55,398 Lin Qian. 280 00:18:55,501 --> 00:18:57,224 And a bunch of brothers. 281 00:19:11,560 --> 00:19:13,760 Since there are conflicts in the design department... 282 00:19:13,823 --> 00:19:15,211 towards Y Fancy's designs, 283 00:19:15,600 --> 00:19:18,169 we'll let the heads of Ai Da make the choice. 284 00:19:18,879 --> 00:19:21,735 It's a blind selection this time. We'll only look at the design drafts. 285 00:19:22,672 --> 00:19:25,068 So, don't worry. 286 00:19:25,960 --> 00:19:27,654 Actually, no need to be so complicated. 287 00:19:27,735 --> 00:19:29,903 The designs for Y Fancy's new season... 288 00:19:30,159 --> 00:19:33,210 are very important and so many people are paying attention to them. 289 00:19:33,800 --> 00:19:36,092 I believe that no matter it's Director Li or Grace, 290 00:19:36,462 --> 00:19:38,361 even if they know who's the designer, 291 00:19:38,574 --> 00:19:41,294 they won't treat it lightly, right? 292 00:19:42,657 --> 00:19:43,976 What Director Gu meant is, 293 00:19:44,057 --> 00:19:46,538 he hopes that the whole thing can be kept simple. 294 00:19:47,000 --> 00:19:50,015 After all, it's more accurate without any mix of personal feelings. 295 00:19:52,000 --> 00:19:53,480 That's right. 296 00:19:53,558 --> 00:19:55,101 I just want it to be simple. 297 00:19:55,182 --> 00:19:57,086 Simple and just. 298 00:20:07,320 --> 00:20:09,278 These are their design drafts. 299 00:20:09,399 --> 00:20:10,885 It's a blind selection this time. 300 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 We'll only reveal the designers behind them... 301 00:20:12,895 --> 00:20:15,141 after the results are out. 302 00:20:21,800 --> 00:20:23,371 Director Li. 303 00:20:25,734 --> 00:20:27,188 I'm sorry. 304 00:20:29,640 --> 00:20:31,039 Join us. 305 00:20:31,120 --> 00:20:34,479 If both of us have different opinions, your vote will be very important. 306 00:20:35,720 --> 00:20:37,265 Alright. 307 00:21:25,480 --> 00:21:28,760 I know you are very interested in Xue Yan Twill fabric. 308 00:21:32,280 --> 00:21:34,810 Looks like you've checked me out pretty carefully. 309 00:21:34,965 --> 00:21:37,612 I'm new here. Of course I need to know my enemy well. 310 00:21:38,234 --> 00:21:39,759 What else do you know? 311 00:21:39,840 --> 00:21:42,328 I know that you are a very ingenious person too. 312 00:21:42,730 --> 00:21:45,309 You want to be innovative. But it's hard. 313 00:21:45,800 --> 00:21:48,360 How do we know if it's hard or not if we never try? 314 00:21:50,462 --> 00:21:52,152 I've seen your designs. 315 00:21:52,516 --> 00:21:54,969 Truthfully, it's better than what I've expected. 316 00:21:56,200 --> 00:21:59,480 At first, I thought you are that kind of incapable woman that depends on 317 00:21:59,561 --> 00:22:01,301 your boyfriend to get this position. 318 00:22:03,960 --> 00:22:05,729 Thank you for your opinion on me. 319 00:22:06,452 --> 00:22:08,546 But with my years of experience, 320 00:22:09,080 --> 00:22:12,015 innovative and creativity are not the key to everything. 321 00:22:12,572 --> 00:22:15,293 The deciding factor is money. 322 00:22:15,720 --> 00:22:17,480 But we can't design based only on the cost. 323 00:22:17,560 --> 00:22:19,080 When I was your age, 324 00:22:19,160 --> 00:22:21,519 I wanted to add a fox-furred collar. 325 00:22:21,600 --> 00:22:23,972 But during that year, fox fur was especially expensive. 326 00:22:24,174 --> 00:22:27,099 So, my whole project was ruined. 327 00:22:27,960 --> 00:22:29,760 This is the reason why so many designers... 328 00:22:29,841 --> 00:22:31,807 are not willing to use complicated fabrics. 329 00:22:33,320 --> 00:22:35,674 Actually, every designer has their own dreams. 330 00:22:36,135 --> 00:22:38,218 But no matter how magnificent your dream is, 331 00:22:38,703 --> 00:22:41,107 in the end, you'll lose to the reality. 332 00:22:41,944 --> 00:22:44,306 But there must be someone who's willing to take the first step. 333 00:22:44,387 --> 00:22:46,208 If you don't even have the spirit to adventure, 334 00:22:46,289 --> 00:22:48,695 no point to talk about innovative and creativity. 335 00:22:49,960 --> 00:22:51,775 How did that go again? 336 00:22:52,467 --> 00:22:55,467 If you don't design according to what is needed, your effort will be wasted. 337 00:22:55,831 --> 00:22:58,568 You are working inside a design company with fast-selling brand. 338 00:22:58,920 --> 00:23:02,120 You need to satisfy the market, your boss, not you yourself. 339 00:23:02,438 --> 00:23:05,509 A fast-selling product doesn't mean that I can't be innovative. 340 00:23:06,480 --> 00:23:08,138 You are going against the current. 341 00:23:08,219 --> 00:23:11,219 It's better than going with the flow and sink into mediocrity. 342 00:23:11,600 --> 00:23:12,800 You know it better than me. 343 00:23:12,893 --> 00:23:15,248 It's close to impossible for Ai Da to use this fabric. 344 00:23:15,800 --> 00:23:17,680 There will be countless people to remind you of that. 345 00:23:17,771 --> 00:23:19,628 They'll pull you out from your sweet dreams... 346 00:23:19,709 --> 00:23:21,748 and tell you how cruel the reality is. 347 00:23:21,920 --> 00:23:24,118 There are a lot of people who like to dispirit me. 348 00:23:24,640 --> 00:23:26,444 What's one more? 349 00:23:27,920 --> 00:23:30,156 I don't know why you are still here. 350 00:23:30,429 --> 00:23:31,875 But I know, 351 00:23:31,956 --> 00:23:33,720 this is not what you want. 352 00:24:08,160 --> 00:24:10,040 The tastes of two directors... 353 00:24:10,669 --> 00:24:12,269 are really different. 354 00:24:13,680 --> 00:24:14,960 Director Li. 355 00:24:15,022 --> 00:24:16,880 Tell us about your thinking. 356 00:24:17,120 --> 00:24:20,538 My opinion is, since we are designing for Y Fancy, 357 00:24:20,653 --> 00:24:22,673 our designs must be different from Fancy. 358 00:24:23,646 --> 00:24:25,399 The usage of Chinese elements... 359 00:24:25,480 --> 00:24:28,636 should be the highlight of our Chinese and foreign co-brands. 360 00:24:29,240 --> 00:24:31,658 I think Lin Qian has done well on this aspect. 361 00:24:32,640 --> 00:24:34,572 She incorporated the Chinese and tribal style... 362 00:24:34,653 --> 00:24:36,518 into the international aesthetic. 363 00:24:36,800 --> 00:24:38,388 It's a job well done. 364 00:24:38,469 --> 00:24:40,220 Well said, Director Li. 365 00:24:40,400 --> 00:24:43,000 Plus, Lin Qian's designs have always been of a standard. 366 00:24:43,440 --> 00:24:44,640 What about you, Grace? 367 00:24:44,735 --> 00:24:46,894 I think Amanda's designs... 368 00:24:46,975 --> 00:24:49,276 are youthful, stylish and energetic. 369 00:24:49,560 --> 00:24:52,199 They are more in line with the aesthetics of the current hipsters. 370 00:24:52,280 --> 00:24:54,239 Lin Qian's designs are great. 371 00:24:55,000 --> 00:24:57,320 But, every drawing... 372 00:24:57,403 --> 00:25:01,283 reflected a lady's maturity, elegance, wisdom and implicit beauty. 373 00:25:01,371 --> 00:25:03,775 I don't think the youngsters nowadays... 374 00:25:04,005 --> 00:25:06,119 will prefer this kind of style. 375 00:25:06,200 --> 00:25:09,071 So for me, I'll recommend Amanda. 376 00:25:10,960 --> 00:25:12,425 You are right. 377 00:25:12,506 --> 00:25:15,226 But since Fancy is cooperating with Ai Da, 378 00:25:15,426 --> 00:25:18,339 I think they are looking for some Chinese cultures and elements. 379 00:25:20,560 --> 00:25:22,240 I'm not sure if you have look through them carefully. 380 00:25:22,302 --> 00:25:24,026 All of Lin Qian's designs... 381 00:25:24,263 --> 00:25:25,996 have the Xue Yan Twill. 382 00:25:26,120 --> 00:25:27,760 And with this kind of fabric, 383 00:25:27,832 --> 00:25:31,268 the cost of each garment will increase by 30 percent. 384 00:25:31,570 --> 00:25:34,331 In other words, our profits will be greatly reduced. 385 00:25:34,480 --> 00:25:37,726 If we put this kind of products into the market... 386 00:25:37,807 --> 00:25:40,164 and the market doesn't recognise us, 387 00:25:40,720 --> 00:25:43,441 we all know the risks we are facing. 388 00:25:44,046 --> 00:25:45,445 So, 389 00:25:45,526 --> 00:25:47,253 to be safe, 390 00:25:47,334 --> 00:25:49,228 I'll choose a more stable design. 391 00:25:51,280 --> 00:25:54,477 Every step that Ai Da took is very important right now. 392 00:25:55,135 --> 00:25:57,325 So Director Gu, what's your choice? 393 00:26:12,280 --> 00:26:14,085 I think now is not a suitable time... 394 00:26:14,166 --> 00:26:16,136 for Ai Da to dwell with Xue Yan Twill. 395 00:26:34,160 --> 00:26:36,317 Since you've made your choices, 396 00:26:36,640 --> 00:26:38,523 then I agree with everybody's point of view. 397 00:26:45,840 --> 00:26:48,315 For the design proposals for Y Fancy's new season, 398 00:26:48,599 --> 00:26:50,434 the bosses' choice is... 399 00:26:56,440 --> 00:26:58,144 Amanda. 400 00:27:04,591 --> 00:27:05,621 Congratulation. 401 00:27:05,702 --> 00:27:07,101 Thank you. 402 00:27:15,640 --> 00:27:17,480 - Actually, - Say no more. 403 00:27:55,280 --> 00:27:56,930 I know you are in a bad mood. 404 00:27:58,253 --> 00:28:00,137 But the decision is made. 405 00:28:01,760 --> 00:28:03,378 I supported your proposal. 406 00:28:03,782 --> 00:28:05,505 But I'm in the minority. 407 00:28:08,840 --> 00:28:11,855 Actually, deep down in my heart, I've been expecting this. 408 00:28:13,960 --> 00:28:15,607 But I still want to... 409 00:28:15,688 --> 00:28:17,888 try it in hope that I'll win. 410 00:28:19,920 --> 00:28:21,840 That things might take a turn. 411 00:28:24,400 --> 00:28:27,080 But in the end, I failed. 412 00:28:34,600 --> 00:28:37,880 My design drafts will become a pile of waste papers, right? 413 00:28:40,680 --> 00:28:42,240 Of course not. 414 00:28:42,366 --> 00:28:44,201 I'll treasure them. 415 00:28:46,920 --> 00:28:48,926 Actually, all of us like your designs. 416 00:28:49,262 --> 00:28:51,561 Just that the direction you are heading... 417 00:28:51,839 --> 00:28:54,571 is not suitable for the development of the company. 418 00:28:56,320 --> 00:28:58,605 But I don't want to give up so easily. 419 00:29:02,040 --> 00:29:05,751 The use of Xue Yan Twill does require a lot of time and money to support it. 420 00:29:06,400 --> 00:29:09,364 That's why the company wanted to use a more stable design proposal... 421 00:29:09,880 --> 00:29:12,847 so that the next season of Y Fancy will be perfectly safe. 422 00:29:16,560 --> 00:29:18,640 Actually, I can understand your thinking. 423 00:29:19,647 --> 00:29:21,837 I just feel that it's very regretful. 424 00:29:27,120 --> 00:29:28,720 You are right. 425 00:29:29,072 --> 00:29:30,858 Ai Da is just starting out now. 426 00:29:31,553 --> 00:29:33,203 We can't leap too far. 427 00:29:33,992 --> 00:29:36,425 I am very relieved that you can be understanding of me. 428 00:29:42,000 --> 00:29:44,046 The things that I've promised you before, 429 00:29:44,127 --> 00:29:45,903 I won't forget about them. 430 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Director Ning. 431 00:29:51,742 --> 00:29:54,676 A few days have passed. How's your plan going? 432 00:29:57,599 --> 00:30:00,079 Everything is ready on my side. 433 00:30:02,680 --> 00:30:04,647 But I need you to take care of... 434 00:30:04,839 --> 00:30:06,393 somebody for me. 435 00:30:08,400 --> 00:30:10,138 Gu Yan Zhi. 436 00:30:14,320 --> 00:30:15,720 Gu Yan Zhi? 437 00:30:16,982 --> 00:30:19,038 He's very loyal to Li Zhi Cheng. 438 00:30:19,120 --> 00:30:20,640 You want me to persuade him? 439 00:30:20,709 --> 00:30:22,031 Impossible. 440 00:30:23,400 --> 00:30:25,440 Although he is loyal, 441 00:30:25,528 --> 00:30:27,439 it doesn't mean that he's unbreakable. 442 00:30:48,920 --> 00:30:50,360 Qian Qian. 443 00:30:50,437 --> 00:30:52,307 You really plan to give up? 444 00:30:55,600 --> 00:30:58,629 Then from now on, we have to follow Amanda's every instruction. 445 00:30:59,360 --> 00:31:02,677 Since I don't have the capability to persevere, I can only accept defeat. 446 00:31:08,360 --> 00:31:10,651 Am I lying to myself? 447 00:31:12,296 --> 00:31:13,619 I... 448 00:31:15,560 --> 00:31:18,852 Lying to yourself is better than being helpless, right? 449 00:31:19,720 --> 00:31:21,821 If you say that, it means that you've admitted to it. 450 00:31:21,920 --> 00:31:25,134 You obviously hate it when Director Li asked you to give up on Xue Yan Twill. 451 00:31:25,215 --> 00:31:27,309 But you acted like it's nothing on the outside. 452 00:31:27,390 --> 00:31:29,270 Won't you suffer? 453 00:31:30,400 --> 00:31:31,526 Or what? 454 00:31:31,607 --> 00:31:33,487 Should I cry like a child? 455 00:31:33,998 --> 00:31:35,350 What's wrong with crying? 456 00:31:35,440 --> 00:31:37,700 Sometimes, crying is a tactic too. 457 00:31:38,360 --> 00:31:41,160 If a woman is too strong, nobody will appreciate her. 458 00:31:41,285 --> 00:31:43,071 Understand? 459 00:31:48,800 --> 00:31:51,400 Enough. I only need your love. 460 00:32:21,440 --> 00:32:23,229 Take a rest. We'll do the next set later. 461 00:32:23,310 --> 00:32:24,685 Alright. 462 00:32:25,119 --> 00:32:26,796 You are tired, right, sister? 463 00:32:32,480 --> 00:32:34,080 Sister, you are exhausted, right? 464 00:32:34,157 --> 00:32:35,904 Yes, I'm exhausted. 465 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 I'm like a robot doll for the whole day. 466 00:32:39,429 --> 00:32:41,977 Can't they just do a simple photo shoot? Can't believe it. 467 00:32:43,120 --> 00:32:45,222 They want this and that. 468 00:32:45,400 --> 00:32:48,680 By the way, sister, this blue Wet Code box is especially popular right now. 469 00:32:49,080 --> 00:32:51,935 A lot of people are competing to be in this advertisement. 470 00:32:52,262 --> 00:32:53,959 I know. 471 00:32:54,040 --> 00:32:56,840 However, only I have the qualities... 472 00:32:56,902 --> 00:32:58,816 to be worthy of Wet Code. 473 00:32:59,280 --> 00:33:01,969 Sister, you are the prettiest and the most elegant. 474 00:33:03,723 --> 00:33:07,373 And I heard that this shooting is a benefit from the designer contest. 475 00:33:07,454 --> 00:33:09,974 - And it'll be in the H Magazine. - I know. 476 00:33:10,560 --> 00:33:12,119 And most importantly, 477 00:33:12,200 --> 00:33:15,720 the male partner who is coming later is very handsome. 478 00:33:17,120 --> 00:33:19,800 Look at the way you fan-girl about him. You never saw a man? 479 00:33:19,869 --> 00:33:21,648 Can you eat handsome? 480 00:33:22,190 --> 00:33:23,892 Let me tell you. 481 00:33:24,200 --> 00:33:26,480 If it wasn't because I'm a fan of Wet Code... 482 00:33:26,543 --> 00:33:28,388 I won't participate in this shooting. 483 00:33:35,440 --> 00:33:37,240 This is Amanda's new design proposal. 484 00:33:37,308 --> 00:33:39,714 Please give some feedback, Director Lin. 485 00:33:40,200 --> 00:33:43,479 Her proposal was sent to the group in the form of electronic draft. 486 00:33:43,789 --> 00:33:46,082 And we've replied. We don't have any feedback. 487 00:33:46,800 --> 00:33:49,092 That won't do. Amanda said that... 488 00:33:49,439 --> 00:33:51,332 Director Lin has to give a feedback. 489 00:33:51,413 --> 00:33:53,413 That's the procedure. 490 00:34:00,560 --> 00:34:02,955 You've saw it too. We are busy now. 491 00:34:03,560 --> 00:34:05,560 We'll give it to you later after we've done our tasks. 492 00:34:05,680 --> 00:34:07,909 No. Amanda said that... 493 00:34:08,032 --> 00:34:09,306 now, Y Fancy... 494 00:34:09,458 --> 00:34:11,791 is the utmost importance for the whole design department. 495 00:34:11,895 --> 00:34:15,375 So, please do it immediately for me. 496 00:34:16,360 --> 00:34:17,519 Excuse me. 497 00:34:17,600 --> 00:34:20,399 There aren't any rules in the company stating that we have to do it for you. 498 00:34:20,480 --> 00:34:21,720 Amanda said it. 499 00:34:21,800 --> 00:34:23,760 Please do it quickly. 500 00:34:32,640 --> 00:34:33,840 Alright. 501 00:34:33,920 --> 00:34:35,289 My feedback is, 502 00:34:35,370 --> 00:34:37,520 This collage shirt is obviously similar... 503 00:34:37,601 --> 00:34:39,755 to the spring-summer style of G brand last year. 504 00:34:42,319 --> 00:34:43,879 She used star elements in this one. 505 00:34:43,960 --> 00:34:46,800 It's too similar to the designs of L brand. 506 00:34:48,720 --> 00:34:51,014 I understand that Amanda wanted to use that for reference. 507 00:34:51,142 --> 00:34:52,855 But when you are doing similar designs, 508 00:34:52,936 --> 00:34:55,982 there's no need for the addition of some decorative details. 509 00:34:56,159 --> 00:34:58,228 This will destroy the original design. 510 00:35:01,600 --> 00:35:05,845 This hand-painted graffiti pattern is almost identical to the CL sweater. 511 00:35:06,479 --> 00:35:08,375 Alright. Enough. 512 00:35:08,573 --> 00:35:11,973 Organise all of your opinions into a file. 513 00:35:12,800 --> 00:35:14,784 Did I hear it clearly, miss? 514 00:35:15,040 --> 00:35:18,000 Shouldn't you be the one who convey the messages? 515 00:35:18,080 --> 00:35:19,800 Amanda has said it. 516 00:35:19,885 --> 00:35:22,894 Director Lin has to personally compile the opinions... 517 00:35:23,222 --> 00:35:25,582 so that it'll be accurate. 518 00:35:27,200 --> 00:35:30,501 Oh, right. Compile your opinions and put it into a file. 519 00:35:30,582 --> 00:35:33,097 Then send it to me in 12, Arial black. 520 00:35:35,520 --> 00:35:38,200 You might be able to help Director Lin in this. 521 00:35:38,480 --> 00:35:41,240 - Say it again? - It'll still be the same. 522 00:35:41,440 --> 00:35:45,516 Amanda said that the company needs a healthy procedure right now. 523 00:35:45,597 --> 00:35:48,077 - You... - The company didn't have this before. 524 00:35:49,280 --> 00:35:50,798 Since you've mentioned it, 525 00:35:50,879 --> 00:35:52,540 put it into a black and white. 526 00:35:52,800 --> 00:35:56,040 Please asked Amanda to compile the proposals into a file. 527 00:35:56,167 --> 00:35:58,506 Please use 12, Arial Black. Thank you. 528 00:36:03,560 --> 00:36:04,839 Alright. 529 00:36:04,920 --> 00:36:07,856 I'll convey your messages to Amanda. 530 00:36:08,360 --> 00:36:11,599 But please, compile your opinions into... 531 00:36:11,680 --> 00:36:14,251 one file within one hour and email it to me. 532 00:36:14,400 --> 00:36:15,440 Alright. 533 00:36:15,520 --> 00:36:18,240 But please send the email to us within half an hour too. 534 00:36:18,321 --> 00:36:19,779 I won't see you out then. 535 00:36:28,560 --> 00:36:30,880 - What are you doing? - Amanda said that... 536 00:36:30,943 --> 00:36:33,070 we have to have a procedure. 537 00:36:34,640 --> 00:36:37,170 Do you think she's purposely making things difficult of us? 538 00:36:39,400 --> 00:36:42,000 Don't write that documents. Let me do it. 539 00:36:42,264 --> 00:36:44,311 You can't write when you are so emotional. 540 00:36:47,280 --> 00:36:48,857 Amanda said it. 541 00:36:54,640 --> 00:36:56,258 Long time no see. 542 00:36:56,479 --> 00:36:58,119 Why are you here? 543 00:36:58,200 --> 00:37:00,720 I'm here for the photo shoot. Nobody told you about that? 544 00:37:04,160 --> 00:37:06,000 Why does your skin look so nice? 545 00:37:06,813 --> 00:37:08,754 Smooth and soft. 546 00:37:09,063 --> 00:37:10,992 You look more and more like a goddess. 547 00:37:12,040 --> 00:37:13,444 I don't dare to accept your compliments. 548 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 Let's take photo first. Please look at the lens. 549 00:37:17,200 --> 00:37:19,675 Don't you think we are quite the pair? 550 00:37:22,600 --> 00:37:25,760 Keep this to the internet celebrities of yours. 551 00:37:25,960 --> 00:37:27,263 I meant what I say. 552 00:37:27,360 --> 00:37:29,134 Really? Is that so? 553 00:37:29,215 --> 00:37:31,906 How many girls have heard that before? 100? 554 00:37:37,400 --> 00:37:39,760 Don't act like you are enemies, alright? 555 00:37:47,560 --> 00:37:50,000 That's right. Think of each other as your partner. 556 00:37:50,071 --> 00:37:51,540 Be more intimate. 557 00:37:52,160 --> 00:37:54,469 - That's right. Just like that. - More intimate you say? 558 00:37:54,550 --> 00:37:56,135 Alright. 559 00:37:56,840 --> 00:37:58,694 - Yes. Good. - Will this do? 560 00:37:58,775 --> 00:38:00,542 - Good. Very good. - How about this? 561 00:38:00,623 --> 00:38:02,743 More intimate. Yes. 562 00:38:03,320 --> 00:38:05,455 - Yes. - Li Jin Yuan. 563 00:38:05,960 --> 00:38:07,617 Hold it. Alright. 564 00:38:07,958 --> 00:38:09,445 You can be more intimate. 565 00:38:09,526 --> 00:38:11,141 This is too over. 566 00:38:41,920 --> 00:38:43,601 How are you these two days? 567 00:38:44,608 --> 00:38:46,260 These two days... 568 00:38:49,800 --> 00:38:52,069 are quite good. Nothing major. 569 00:38:56,679 --> 00:38:58,983 I've been preparing to bring Ai Da back to Wen Da. 570 00:38:59,103 --> 00:39:00,699 So I'll be busier. 571 00:39:03,849 --> 00:39:04,927 Alright. 572 00:39:05,120 --> 00:39:07,159 Go ahead and do your work then. 573 00:39:10,000 --> 00:39:12,936 I know Amanda has prejudice towards you. 574 00:39:13,600 --> 00:39:15,031 You've been belittled. 575 00:39:16,120 --> 00:39:19,540 But Ai Da and Wen Da need Y Fancy to open us up to the market. 576 00:39:20,480 --> 00:39:22,486 Let's just finish the designs for this season. 577 00:39:22,919 --> 00:39:24,613 We'll talk about other things later. 578 00:39:28,200 --> 00:39:29,804 I understand. 579 00:39:30,712 --> 00:39:32,137 Don't worry. 580 00:39:33,760 --> 00:39:35,212 I'll do a good job. 581 00:40:04,080 --> 00:40:06,000 Father, why are you sitting on the floor? 582 00:40:06,096 --> 00:40:07,762 Quickly, get up. 583 00:40:10,200 --> 00:40:12,540 No matter who helped him, he wouldn't get up. 584 00:40:13,006 --> 00:40:15,683 Your father is not willing to sleep right now. 585 00:40:18,040 --> 00:40:21,299 Whoever mentions sleep to him, he'll throw a tantrum by throwing things. 586 00:40:34,560 --> 00:40:37,600 Father, let me tell you a story. 587 00:40:40,280 --> 00:40:43,320 When I was young, whenever I couldn't sleep at night, 588 00:40:44,960 --> 00:40:46,569 you'll tell me a story. 589 00:40:48,680 --> 00:40:50,196 Let's talk about... 590 00:40:54,480 --> 00:40:55,880 the story of Edison. 591 00:40:57,239 --> 00:41:00,199 Edison went to the school for only three months. 592 00:41:01,760 --> 00:41:03,299 And he had been advised to drop school. 593 00:41:03,902 --> 00:41:06,211 After that, he became a genius through self-study. 594 00:41:06,464 --> 00:41:09,156 In his whole life, he made more than 2000 inventions. 595 00:41:10,960 --> 00:41:12,689 And he opened up many companies. 596 00:41:14,600 --> 00:41:18,315 Besides, Edison... 597 00:41:24,800 --> 00:41:26,260 Li Zhi Cheng. 598 00:41:28,439 --> 00:41:29,807 Do you know him? 599 00:41:31,080 --> 00:41:33,689 When will Li Zhi Cheng come back? 600 00:41:35,127 --> 00:41:36,665 I've started to miss him. 601 00:41:40,080 --> 00:41:41,520 I'm afraid. 602 00:41:41,903 --> 00:41:43,657 I'm afraid. 603 00:42:24,399 --> 00:42:27,970 What is this? Why did she send one by one? 604 00:42:30,480 --> 00:42:32,000 What happened? 605 00:42:32,258 --> 00:42:34,385 She talked about some procedures. 606 00:42:34,560 --> 00:42:36,726 But she keeps on sending me updated versions for almost half of the day. 607 00:42:36,845 --> 00:42:38,946 Can't she check it beforehand and send to me once? 608 00:42:39,520 --> 00:42:40,880 She said that it's procedure. 609 00:42:40,958 --> 00:42:42,661 But then she uses another version. 610 00:42:42,760 --> 00:42:45,923 And she gave me excuses like creativity is erratic. 611 00:42:46,080 --> 00:42:47,757 And she denied our creativity. 612 00:42:47,918 --> 00:42:49,444 What a joke. 613 00:42:49,760 --> 00:42:52,252 Enough. They are being unprofessional. No need to be ruffled. 614 00:42:52,640 --> 00:42:54,478 Doesn't harm to cross-reference them again. 615 00:42:54,704 --> 00:42:56,338 Take a look again. 47546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.