Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:14,097
Ever screw up so bad
that it seems impossible to fix?
2
00:00:17,976 --> 00:00:20,812
Ever hurt someone so much, it breaks you?
3
00:00:24,899 --> 00:00:28,486
I'm a bit of a superstar
at both of these lately.
4
00:00:38,830 --> 00:00:39,956
Morning.
5
00:00:40,206 --> 00:00:41,291
Right on time.
6
00:00:41,708 --> 00:00:44,068
Ever have one of those nights
where you're not entirely sure
7
00:00:44,127 --> 00:00:45,420
how you ended up on the couch?
8
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
Yeah, I've had more than one.
9
00:00:48,840 --> 00:00:50,080
I didn't know you were married.
10
00:00:51,134 --> 00:00:52,135
I'm not married.
11
00:00:52,886 --> 00:00:53,928
Where's Simmons?
12
00:00:54,262 --> 00:00:55,262
He's late.
13
00:00:55,555 --> 00:00:56,555
He's never late.
14
00:00:56,973 --> 00:00:58,808
Believe me, I reminded him of that.
15
00:01:00,185 --> 00:01:01,311
Did he give an ETA?
16
00:01:01,978 --> 00:01:04,147
Yeah, he's about 20 out.
17
00:01:30,381 --> 00:01:31,424
Last one.
18
00:01:31,758 --> 00:01:34,302
Make it quick.
My dad doesn't know I took his car yet.
19
00:01:39,307 --> 00:01:40,683
Me? Again?
20
00:01:41,392 --> 00:01:45,105
Uh, yeah, dude, Jag painted them,
I got the car. You're up, bud.
21
00:01:45,188 --> 00:01:46,231
Fine.
22
00:01:50,401 --> 00:01:51,236
I hate you guys.
23
00:01:56,032 --> 00:01:59,160
Hey, do you think you could take
my shift on Sunday?
24
00:02:00,161 --> 00:02:01,454
Sure, no problem.
25
00:02:02,372 --> 00:02:05,792
My nephew's in the big
Fairfield/Turtle Island Bay Classic, so...
26
00:02:06,459 --> 00:02:09,546
Nice! We're gonna whip
those Fairfield Ferrets this year,
27
00:02:09,629 --> 00:02:10,672
break that damn streak.
28
00:02:10,755 --> 00:02:14,592
Hey, whoa! Fairfield Pharaohs.
You know I'm from Fairfield, right?
29
00:02:16,928 --> 00:02:17,928
That explains a lot.
30
00:02:18,179 --> 00:02:19,222
Excuse me?
31
00:02:19,305 --> 00:02:21,516
What, you support those vandals?
32
00:02:21,599 --> 00:02:24,477
It's just some harmless
pre-game pranks. It's tradition.
33
00:02:25,145 --> 00:02:27,605
Well, we don't need any pranks
to whip your butt.
34
00:02:28,189 --> 00:02:29,774
Okay, maybe you should slow your roll
35
00:02:29,858 --> 00:02:31,776
before you say something
you're gonna regret.
36
00:02:32,902 --> 00:02:34,696
So we're good for Sunday then?
37
00:02:34,779 --> 00:02:37,407
If you can answer
the following trivia question.
38
00:02:38,158 --> 00:02:42,537
Who scored the winning touchdown
to defeat the Ferrets in 1985?
39
00:02:42,662 --> 00:02:46,416
Hmm... I wouldn't know
because I wasn't born yet, so...
40
00:02:46,499 --> 00:02:48,751
That was low. That was low.
41
00:02:48,835 --> 00:02:50,086
So Sunday then?
42
00:02:50,670 --> 00:02:51,670
Sure, we're good.
43
00:02:52,046 --> 00:02:53,046
Thank you.
44
00:02:56,968 --> 00:03:00,180
- Yeah, let's go.
- You got this, buddy!
45
00:03:01,639 --> 00:03:03,808
Fairfield! Whoo!
46
00:03:08,104 --> 00:03:08,938
Okay.
47
00:03:09,022 --> 00:03:10,356
Let's go, buddy!
48
00:03:10,440 --> 00:03:13,318
- Let's go, man. You got this.
- Fire it up!
49
00:03:20,325 --> 00:03:21,910
This is gonna be awesome.
50
00:03:29,292 --> 00:03:30,292
Chad?
51
00:03:30,501 --> 00:03:32,086
Are you okay? Can you hear me?
52
00:03:33,379 --> 00:03:35,548
- We've got to get him down.
- Yeah, no way, dude.
53
00:03:35,632 --> 00:03:37,552
My dad will freak out
if he finds out about this.
54
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
We can't just leave him.
55
00:03:39,302 --> 00:03:40,345
Good luck.
56
00:03:41,512 --> 00:03:43,264
Chad, are you okay?
57
00:03:44,891 --> 00:03:46,392
Hey, wait!
58
00:03:47,393 --> 00:03:48,561
You've got my phone!
59
00:03:59,530 --> 00:04:04,327
♪ They got my blood up in their veins ♪
60
00:04:05,119 --> 00:04:07,205
♪ "Hey, what's with the strange breed?" ♪
61
00:04:07,455 --> 00:04:09,666
♪ They is my family ♪
62
00:04:09,749 --> 00:04:11,960
♪ They is my family ♪
63
00:04:12,043 --> 00:04:13,920
♪ They might be crazy ♪
64
00:04:14,003 --> 00:04:16,422
♪ But they is my family ♪
65
00:04:16,506 --> 00:04:18,132
♪ You can't get to them ♪
66
00:04:18,216 --> 00:04:21,135
♪ Unless you get through me, yeah ♪
67
00:04:21,219 --> 00:04:23,471
♪ You mess with them ♪
68
00:04:23,554 --> 00:04:27,767
♪ You mess with me ♪
69
00:04:31,145 --> 00:04:32,146
Chad!
70
00:04:35,900 --> 00:04:37,151
Wake up, man!
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,864
Don't make me climb up there.
72
00:04:45,034 --> 00:04:46,369
This isn't funny, man.
73
00:04:46,452 --> 00:04:47,537
Say something.
74
00:04:50,331 --> 00:04:51,331
Okay...
75
00:04:57,088 --> 00:04:58,088
Okay.
76
00:05:02,510 --> 00:05:04,971
Chad, if you're pulling a prank on me...
77
00:05:14,355 --> 00:05:16,675
...bake sale. Morning Zoo news update:
78
00:05:16,733 --> 00:05:20,278
get your merch for the big
Tibbers meets Pharaohs match this Sunday.
79
00:05:25,116 --> 00:05:27,869
Welcome to 90 minutes of empowerment.
80
00:05:28,244 --> 00:05:31,289
There's a reason
you're listening to this CD today,
81
00:05:31,372 --> 00:05:32,832
because your hap...
82
00:05:34,876 --> 00:05:36,516
Aw, what's the matter with you?
83
00:05:43,259 --> 00:05:45,428
Welcome to 90 minutes of em...
84
00:05:46,554 --> 00:05:48,389
What's the matter with you? Come on.
85
00:05:51,768 --> 00:05:52,894
Great.
86
00:05:55,688 --> 00:05:57,398
All right, fine, forget it.
87
00:06:06,449 --> 00:06:07,449
Chad?
88
00:06:09,744 --> 00:06:10,744
Come on!
89
00:06:17,627 --> 00:06:18,711
Talk to me, Chad.
90
00:06:20,421 --> 00:06:22,006
Damn it!
91
00:06:26,886 --> 00:06:29,013
I'm just gonna finish up the winch
Alan started on.
92
00:06:29,514 --> 00:06:30,890
Let me know if you need anything.
93
00:06:30,973 --> 00:06:32,100
I got you covered.
94
00:06:34,060 --> 00:06:35,812
- Been a quiet night, huh?
- Mm-hmm.
95
00:06:39,440 --> 00:06:41,359
You've got to be kidding me.
96
00:06:52,286 --> 00:06:53,496
Morning.
97
00:06:53,788 --> 00:06:55,081
Hey, you awake?
98
00:06:55,498 --> 00:06:56,541
I am now.
99
00:06:56,624 --> 00:06:59,210
Living the dream,
150 square feet at a time.
100
00:07:00,711 --> 00:07:03,798
Listen, we're out of power over here.
I want to know if it's citywide.
101
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
- You got juice?
- Let me check, hold on.
102
00:07:09,512 --> 00:07:10,888
Nope, no power here, either.
103
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
Okay.
104
00:07:12,223 --> 00:07:13,641
So, what's going on, do you think?
105
00:07:13,891 --> 00:07:14,891
I don't know.
106
00:07:15,059 --> 00:07:15,977
Listen, I need a favor.
107
00:07:16,060 --> 00:07:17,854
Can you get the kids
up and out for me today?
108
00:07:17,937 --> 00:07:19,522
And don't forget, Maddie has therapy.
109
00:07:19,605 --> 00:07:20,940
- Sure, no problem.
- Thanks.
110
00:07:21,023 --> 00:07:22,626
Call me when you find out what's going on?
111
00:07:22,650 --> 00:07:25,236
- I will. You're a lifesaver.
- Ditto.
112
00:07:25,319 --> 00:07:26,737
- Got to go. Bye.
- Bye.
113
00:07:29,866 --> 00:07:31,909
Hey, Sylvie, find out what you can, okay?
114
00:07:31,993 --> 00:07:34,078
- I'm gonna go check the breaker.
- Right.
115
00:08:36,599 --> 00:08:38,184
Happy anniversary, baby.
116
00:08:38,726 --> 00:08:40,978
You know why
you're getting this message?
117
00:08:41,062 --> 00:08:44,148
It's been a year since the last time
you forgot our anniversary,
118
00:08:44,232 --> 00:08:48,152
so Taylor has taught me
how to send voice reminders.
119
00:08:48,236 --> 00:08:49,570
Technology, right?
120
00:08:49,904 --> 00:08:53,407
I can't wait to see you tonight,
over some cereal and no kids.
121
00:08:54,116 --> 00:08:56,494
- West, you are my...
- North.
122
00:08:56,577 --> 00:09:00,498
...North. You said it, didn't you?
I know you did.
123
00:09:00,581 --> 00:09:01,582
I'll see you tonight.
124
00:09:01,666 --> 00:09:02,809
Mom, what are you doing?
125
00:09:02,833 --> 00:09:05,073
Oh, good God, I'm busted.
All right, I got to go.
126
00:09:05,127 --> 00:09:08,005
Okay, so, sweetie, what do I do?
How do I...? Now I just...
127
00:09:08,214 --> 00:09:09,214
What?
128
00:09:14,637 --> 00:09:16,681
Okay, keep me posted.
129
00:09:21,686 --> 00:09:22,687
This is Sylvie.
130
00:09:22,770 --> 00:09:25,565
I'm taking an unconscious
injured young man to the hospital.
131
00:09:25,648 --> 00:09:27,483
Looks like he may have fallen from a tree.
132
00:09:28,317 --> 00:09:29,443
He's drifting in and out.
133
00:09:29,527 --> 00:09:30,695
Likely a concussion.
134
00:09:30,778 --> 00:09:31,946
Okay, I'll let John know.
135
00:09:32,280 --> 00:09:33,489
Hey, you got a name, kid?
136
00:09:34,740 --> 00:09:36,993
- Son, you got a name?
- Chad.
137
00:09:37,410 --> 00:09:40,264
All right, Chad, we're gonna get you
to the hospital. Just hang in there.
138
00:09:40,288 --> 00:09:41,664
No, I'm Jag.
139
00:09:42,206 --> 00:09:43,374
Chad's my friend.
140
00:09:44,125 --> 00:09:46,460
Did he fall from the pole?
141
00:09:48,504 --> 00:09:49,505
Sylvie, come in.
142
00:09:49,880 --> 00:09:50,756
Go ahead.
143
00:09:50,840 --> 00:09:53,342
I need someone to check out
Deer Creek Road and 9D.
144
00:09:53,426 --> 00:09:54,546
There may be another victim.
145
00:09:54,969 --> 00:09:56,387
- Another?
- It was dark.
146
00:09:56,470 --> 00:09:57,990
I'm pretty sure
I didn't miss anyone though.
147
00:09:58,014 --> 00:09:59,741
Okay, well,
it's better not to take any chances,
148
00:09:59,765 --> 00:10:01,726
so just go to the hospital
and I'll let John know.
149
00:10:01,809 --> 00:10:02,809
All right, copy that.
150
00:10:02,935 --> 00:10:04,520
John, we have a call.
151
00:10:09,358 --> 00:10:11,110
Hey, Scout, you ready to go?
152
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
Am I still going? It's a blackout.
153
00:10:13,112 --> 00:10:14,548
Well, did Coach say it was canceled?
154
00:10:14,572 --> 00:10:16,907
My gym clothes are dirty,
I haven't showered, so...
155
00:10:16,991 --> 00:10:19,243
Maybe you can use your BO
as a wrestling tactic.
156
00:10:19,452 --> 00:10:21,162
I'm taking you to therapy.
157
00:10:21,245 --> 00:10:22,788
Good.
158
00:10:23,539 --> 00:10:25,459
What are you and I
gonna do today, hun?
159
00:10:26,584 --> 00:10:28,294
I was gonna get a card.
160
00:10:28,628 --> 00:10:30,421
I don't think anything's gonna be open.
161
00:10:30,796 --> 00:10:32,548
Can we make one? Who's it for?
162
00:10:33,758 --> 00:10:34,758
Dad.
163
00:10:35,343 --> 00:10:36,844
Well, Mom and Dad.
164
00:10:37,595 --> 00:10:38,763
For their anniversary.
165
00:10:40,640 --> 00:10:41,974
Is that today?
166
00:10:43,309 --> 00:10:44,309
Yeah.
167
00:10:47,521 --> 00:10:48,981
I mean, we could still celebrate.
168
00:10:51,150 --> 00:10:53,069
Like... like a party?
169
00:10:53,152 --> 00:10:54,570
Sure, let's do it.
170
00:10:55,154 --> 00:10:56,572
We could surprise Dad.
171
00:10:56,656 --> 00:10:58,376
How does that not sound
like a really bad...
172
00:10:58,407 --> 00:10:59,407
Good idea.
173
00:11:00,493 --> 00:11:01,493
I can make a cake.
174
00:11:01,661 --> 00:11:02,912
With Cheerios on top.
175
00:11:02,995 --> 00:11:04,475
Whatever you want.
176
00:11:04,538 --> 00:11:06,957
It's not my thing, it's Mom's.
177
00:11:07,416 --> 00:11:10,020
On their first date, they were so broke
that they ate Cheerios for dinner.
178
00:11:10,044 --> 00:11:12,505
- Done the same thing ever since.
- Oh, that's cute.
179
00:11:13,005 --> 00:11:14,525
Maddie, what do you think? Are you in?
180
00:11:15,049 --> 00:11:16,884
It's not an anniversary of anything.
181
00:11:16,967 --> 00:11:18,386
It sounds kind of morbid, no?
182
00:11:19,303 --> 00:11:20,303
Can we go?
183
00:11:20,971 --> 00:11:23,057
You're morbid.
184
00:11:28,771 --> 00:11:29,771
Hey.
185
00:11:30,981 --> 00:11:32,566
Go easy on your sister, okay?
186
00:11:33,109 --> 00:11:34,694
- She's sensitive.
- So am I.
187
00:11:34,777 --> 00:11:35,777
Well, she's a kid.
188
00:11:35,820 --> 00:11:36,987
So am I.
189
00:11:37,238 --> 00:11:40,032
You're almost an adult.
Got to start acting like one, okay?
190
00:11:40,116 --> 00:11:43,661
Thanks for the pro tip, but I've already
got a therapist, so I'm good.
191
00:11:45,371 --> 00:11:46,622
Somebody's in a mood today.
192
00:11:48,999 --> 00:11:50,960
- Are you on my side or not?
- About what?
193
00:11:51,043 --> 00:11:53,045
About this weird party thing for Dad.
194
00:11:53,546 --> 00:11:55,381
I'm gonna help out for Taylor, okay?
195
00:11:57,091 --> 00:11:58,259
Can we go already?
196
00:12:38,799 --> 00:12:39,799
Help me!
197
00:12:44,555 --> 00:12:46,182
I'm here to get you down, kid.
198
00:12:46,515 --> 00:12:48,309
- What's your name?
- I'm Chad.
199
00:12:48,392 --> 00:12:50,352
Listen, my name is John.
Where are you hurt?
200
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
I can't feel my arm.
201
00:12:51,854 --> 00:12:53,094
I want you to try to stay calm.
202
00:12:53,147 --> 00:12:54,732
Don't move, okay?
203
00:12:54,815 --> 00:12:57,735
'Cause I'm worried one of those lines
behind you might still be hot, okay?
204
00:12:58,319 --> 00:12:59,653
Chad, you got a last name?
205
00:13:00,613 --> 00:13:01,614
Silvero.
206
00:13:03,115 --> 00:13:04,115
Silvero?
207
00:13:05,785 --> 00:13:08,621
Back in the day, I used to wrestle
a Pharaoh named Harry Silvero.
208
00:13:09,288 --> 00:13:10,288
Any relation?
209
00:13:10,581 --> 00:13:11,957
Yeah, that's my dad.
210
00:13:12,958 --> 00:13:15,169
Incredible. Hey, don't you worry.
211
00:13:15,503 --> 00:13:17,379
I'll have you down off there in no time.
212
00:13:20,090 --> 00:13:22,301
- I've made a decision.
- Regarding?
213
00:13:22,968 --> 00:13:25,805
About what we talked about last week.
My mother's affair,
214
00:13:26,013 --> 00:13:28,432
and the guy who I found out
she did it with.
215
00:13:29,308 --> 00:13:32,812
I wanted to tell my dad, but I think
it's better to keep it to myself.
216
00:13:33,479 --> 00:13:35,064
Be a martyr.
217
00:13:36,190 --> 00:13:38,108
Martyrs don't choose to be martyrs.
218
00:13:39,109 --> 00:13:39,944
What do you mean?
219
00:13:40,069 --> 00:13:42,464
You need to think about
if you're choosing to hold on to this
220
00:13:42,488 --> 00:13:44,365
to increase your self-importance.
221
00:13:44,448 --> 00:13:46,992
That leaves you prone
to swinging the other way.
222
00:13:48,118 --> 00:13:50,454
Instead of keeping something from him
that might hurt him,
223
00:13:50,538 --> 00:13:52,873
try sharing something
that might help him.
224
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
Do something nice for him.
225
00:13:55,751 --> 00:13:57,711
You don't need to answer this now,
but think about
226
00:13:57,753 --> 00:13:59,588
if you're doing
what's best for your father,
227
00:13:59,672 --> 00:14:00,840
or what's best for you.
228
00:14:05,886 --> 00:14:07,638
Your dad was
one hell of a wrestler.
229
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Ah!
230
00:14:09,473 --> 00:14:10,473
Whoa.
231
00:14:12,268 --> 00:14:14,019
You following the family tradition?
232
00:14:14,562 --> 00:14:16,272
- Huh?
- You a wrestler too?
233
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
A little bit.
234
00:14:18,190 --> 00:14:19,608
If I'm not playing football.
235
00:14:20,025 --> 00:14:21,025
Nice!
236
00:14:21,861 --> 00:14:23,237
That's what I like to hear.
237
00:14:44,425 --> 00:14:46,385
If you ever want to talk to me,
238
00:14:46,760 --> 00:14:48,971
you just go for a nice long walk.
239
00:14:50,306 --> 00:14:53,017
Find a quiet space,
and you just tell me everything...
240
00:14:54,602 --> 00:14:55,853
and I will be listening.
241
00:15:42,858 --> 00:15:45,694
Are you still gonna be able
to hear me, see me?
242
00:15:46,195 --> 00:15:50,574
Well, I will send you signs and...
signals. You'll know.
243
00:15:57,665 --> 00:16:00,125
Thanks. That was actually good today.
244
00:16:00,584 --> 00:16:02,628
- So we'll see you next week, same spot?
- Yeah.
245
00:16:05,839 --> 00:16:08,217
Would you look at that? Right on time.
246
00:16:09,385 --> 00:16:10,385
Get in.
247
00:16:11,512 --> 00:16:13,514
Come on, it's a blackout.
Live a little, please.
248
00:16:15,307 --> 00:16:17,768
- Okay, but I literally have one hour.
- Beautiful. Get in.
249
00:16:43,210 --> 00:16:44,210
Okay.
250
00:16:47,172 --> 00:16:48,972
Let's get this banner
the hell out of the way.
251
00:16:50,426 --> 00:16:51,746
Beautiful.
252
00:16:57,725 --> 00:16:59,059
What do you have to go get again?
253
00:16:59,852 --> 00:17:03,981
Taylor wants to do this surprise
anniversary party thing for my dad.
254
00:17:04,523 --> 00:17:06,734
I was kind of hard on her this morning,
255
00:17:06,817 --> 00:17:09,153
so I want to make it up to her.
256
00:17:09,528 --> 00:17:10,528
And him.
257
00:17:10,738 --> 00:17:13,824
Well, my dad always gets my mom
those scratch and wins.
258
00:17:14,074 --> 00:17:16,201
He says, "Helen, if you win,
you can dump me,
259
00:17:16,660 --> 00:17:18,912
but if you don't, happy anniversary."
260
00:17:20,289 --> 00:17:21,749
What scares you most, Maddie West?
261
00:17:22,332 --> 00:17:23,667
You know my greatest fear?
262
00:17:24,043 --> 00:17:26,795
Me getting caught
in the middle of a sharknado.
263
00:17:26,879 --> 00:17:28,630
'Cause if you were to look straight up...
264
00:17:30,299 --> 00:17:31,884
Oh, you mean like real things?
265
00:17:32,801 --> 00:17:33,801
Piranhas.
266
00:17:34,303 --> 00:17:35,903
- Yeah, it'd be piranhas.
- Henry.
267
00:17:36,263 --> 00:17:37,514
I was talking to Maddie.
268
00:17:37,973 --> 00:17:38,973
Maddie?
269
00:17:39,391 --> 00:17:40,934
Hmm, I guess...
270
00:17:42,061 --> 00:17:44,563
going through life and realizing
that no one really cared.
271
00:17:45,814 --> 00:17:48,817
That you never actually mattered.
272
00:17:51,987 --> 00:17:52,821
Wow.
273
00:17:52,905 --> 00:17:53,905
Deep.
274
00:17:54,782 --> 00:17:56,784
What about you? What scares you?
275
00:17:57,659 --> 00:17:58,659
Hmm.
276
00:17:59,119 --> 00:18:00,119
Nothing.
277
00:18:13,801 --> 00:18:14,801
Hey, Tux.
278
00:18:15,719 --> 00:18:17,930
I'm kind of in the middle
of something right now.
279
00:18:18,180 --> 00:18:21,016
I know I promised you
I'd finish your swimbot...
280
00:18:22,142 --> 00:18:24,103
but I'm making something special for Mom.
281
00:18:29,817 --> 00:18:30,817
You'll love it.
282
00:18:32,194 --> 00:18:33,194
Okay.
283
00:18:51,839 --> 00:18:53,882
Okay. Okay.
284
00:18:54,424 --> 00:18:55,704
I'm gonna get you down off here.
285
00:18:56,135 --> 00:18:59,429
Gonna need you to stay calm.
Just breathe, okay?
286
00:18:59,513 --> 00:19:00,824
- Yeah.
- Once you're in the harness,
287
00:19:00,848 --> 00:19:03,528
we're gonna get you down. Okay?
We're gonna go down together, right?
288
00:19:03,976 --> 00:19:05,060
I got to tell you...
289
00:19:06,436 --> 00:19:07,521
you're a lucky man.
290
00:19:07,604 --> 00:19:09,273
Whoa! Hold on, I got you.
291
00:19:11,525 --> 00:19:12,525
Damn it!
292
00:19:14,069 --> 00:19:15,571
We're gonna have to improvise, okay?
293
00:19:16,113 --> 00:19:17,913
- I'm gonna get you in this harness...
- Yeah.
294
00:19:20,659 --> 00:19:23,259
We're gonna have to figure out a way
to descend around that cable.
295
00:19:24,079 --> 00:19:25,205
Listen to me. Hey!
296
00:19:25,581 --> 00:19:27,541
That wire's got 16,000 volts.
297
00:19:28,625 --> 00:19:29,793
We need to be careful.
298
00:19:30,377 --> 00:19:31,962
Yeah. Good?
299
00:19:33,088 --> 00:19:34,089
Your friend...
300
00:19:35,090 --> 00:19:37,968
Your friend Jag climbed that tree
to try to save your life.
301
00:19:38,635 --> 00:19:39,678
Pretty cool, huh?
302
00:19:40,679 --> 00:19:42,839
When you've got a friend
who's got your back like that?
303
00:19:44,349 --> 00:19:45,601
- Yeah, it is.
- Yeah.
304
00:19:47,186 --> 00:19:48,270
You need some help?
305
00:19:48,353 --> 00:19:49,479
Simmons!
306
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
Perfect timing.
307
00:19:51,773 --> 00:19:53,066
How we looking up there?
308
00:19:54,860 --> 00:19:56,486
Well, that's a loaded question.
309
00:19:56,862 --> 00:19:59,823
Listen, I need you to grab that hot stick
310
00:19:59,907 --> 00:20:01,742
and lock up that live wire for me.
311
00:20:02,117 --> 00:20:03,117
I got it.
312
00:20:04,453 --> 00:20:05,662
Ah! God!
313
00:20:05,746 --> 00:20:06,746
Careful.
314
00:20:07,873 --> 00:20:08,873
Ah!
315
00:20:14,504 --> 00:20:15,589
Nice work, Simmons.
316
00:20:22,429 --> 00:20:24,056
Let's get you in this harness now.
317
00:20:37,277 --> 00:20:38,612
♪ Things change ♪
318
00:20:38,695 --> 00:20:39,695
Okay.
319
00:20:42,407 --> 00:20:45,202
♪ And you can't change that ♪
320
00:20:48,705 --> 00:20:51,708
♪ Every day ♪
321
00:20:53,377 --> 00:20:56,171
♪ Sways into the past ♪
322
00:20:59,424 --> 00:21:02,010
♪ And then it becomes ♪
323
00:21:02,219 --> 00:21:03,095
Ooh...
324
00:21:03,178 --> 00:21:04,304
♪ Something it wasn't ♪
325
00:21:04,763 --> 00:21:07,140
♪ You say that it does ♪
326
00:21:07,557 --> 00:21:09,559
♪ I say that it doesn't ♪
327
00:21:10,060 --> 00:21:12,104
Oh, jeez.
328
00:21:12,187 --> 00:21:14,189
♪ All I know for sure ♪
329
00:21:16,650 --> 00:21:18,819
♪ Things change ♪
330
00:21:22,197 --> 00:21:25,617
♪ Remind yourself ♪
331
00:21:28,287 --> 00:21:29,454
♪ Things change... ♪
332
00:21:29,538 --> 00:21:32,582
All right, my beautiful sister,
up and at 'em.
333
00:21:41,758 --> 00:21:42,758
Hey.
334
00:21:46,138 --> 00:21:47,973
You know, sometimes
when crappy things happen
335
00:21:48,056 --> 00:21:49,416
and we can't do anything about it,
336
00:21:49,474 --> 00:21:52,436
we just got to focus on other things.
337
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
Mm-hmm.
338
00:21:55,439 --> 00:21:57,232
You are an amazing baker...
339
00:21:57,733 --> 00:22:00,694
and I think that you should open
your own café.
340
00:22:03,363 --> 00:22:05,324
- You're crazy.
- I don't know. Maybe.
341
00:22:05,741 --> 00:22:08,285
But just... close your eyes...
342
00:22:09,953 --> 00:22:12,664
imagine yourself
five years in the future...
343
00:22:13,540 --> 00:22:14,541
celebrating.
344
00:22:15,167 --> 00:22:16,376
The customers,
345
00:22:16,668 --> 00:22:20,255
the smells of freshly baked cookies
and croissants
346
00:22:20,339 --> 00:22:24,426
and pies and soups and...
347
00:22:26,428 --> 00:22:27,428
Here.
348
00:22:27,846 --> 00:22:28,846
Open it.
349
00:22:29,473 --> 00:22:30,599
Just open it.
350
00:22:44,780 --> 00:22:47,074
I know it's not much, but it's a start.
351
00:22:50,994 --> 00:22:52,412
Thank you.
352
00:22:53,288 --> 00:22:55,208
And then when you imagine yourself
in the future,
353
00:22:55,290 --> 00:22:57,501
you can imagine yourself paying me back.
354
00:22:57,584 --> 00:22:59,544
I knew there was a catch.
355
00:23:02,589 --> 00:23:03,757
You're gonna be okay.
356
00:23:16,520 --> 00:23:17,646
I'm gonna break ya.
357
00:23:17,729 --> 00:23:19,707
I believe you will
because I'm not that good a liar.
358
00:23:19,731 --> 00:23:21,858
I know. That's true.
359
00:23:21,942 --> 00:23:24,444
It's true. Just gotta own it.
360
00:23:25,237 --> 00:23:27,030
Do you want me
to straighten your hair later?
361
00:23:28,073 --> 00:23:30,117
- Couldn't if you wanted to.
- Hey.
362
00:23:33,370 --> 00:23:34,370
Hold my bag.
363
00:23:35,288 --> 00:23:37,082
What? No, what are you doing?
364
00:23:37,165 --> 00:23:39,126
- No, no, no, that is not okay.
- Oh, come on.
365
00:23:39,209 --> 00:23:40,710
Buddhas are super zen.
366
00:23:40,794 --> 00:23:42,170
It'll be a great anniversary gift.
367
00:23:42,254 --> 00:23:45,465
I don't think stealing them
helps with their zen-ness.
368
00:23:45,549 --> 00:23:47,551
I don't think "zen-ness"
is a word, stimpleton.
369
00:23:47,634 --> 00:23:49,136
It's "simpleton."
370
00:23:49,886 --> 00:23:51,138
And we don't steal.
371
00:23:51,847 --> 00:23:53,306
Thanks, but no thanks.
372
00:24:05,527 --> 00:24:06,903
Let's go.
373
00:24:07,779 --> 00:24:09,448
Hi! Just these.
374
00:24:11,533 --> 00:24:13,160
I think this might be our last one.
375
00:24:13,410 --> 00:24:14,744
- It's pretty special.
- It is.
376
00:24:14,911 --> 00:24:16,997
It's cash only
'cause of the blackout.
377
00:24:20,417 --> 00:24:21,626
- Thanks.
- Crunchables.
378
00:24:23,253 --> 00:24:25,547
Is that everything for you?
Sure there's nothing else?
379
00:24:25,755 --> 00:24:28,341
- Nope, this is all I need. Thank you.
- You're welcome.
380
00:24:28,425 --> 00:24:30,385
- Have a good day.
- Yeah, you too.
381
00:24:31,011 --> 00:24:32,137
Sucker!
382
00:24:37,934 --> 00:24:38,934
Thank you.
383
00:24:41,313 --> 00:24:42,313
Young lady?
384
00:24:43,398 --> 00:24:45,025
Could you please open your bag?
385
00:24:45,108 --> 00:24:46,610
You got a warrant for that, officer?
386
00:24:46,693 --> 00:24:49,237
Gwen, it's fine. Sorry, sir, what's up?
387
00:24:49,321 --> 00:24:50,521
Just want to have a look here.
388
00:24:51,656 --> 00:24:53,283
- Whoa.
- Ooh.
389
00:24:55,785 --> 00:24:56,785
Gwen!
390
00:24:57,787 --> 00:24:59,539
Gonna take you down nice and easy.
391
00:25:04,127 --> 00:25:05,807
All right, Chad,
you're almost home.
392
00:25:09,925 --> 00:25:12,469
Easy does it, Simmons. Nice. All right.
393
00:25:12,928 --> 00:25:13,928
Easy.
394
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
Home free.
395
00:25:21,978 --> 00:25:23,772
All right, let's have a look at that arm.
396
00:26:00,100 --> 00:26:01,476
- Hey.
- Hey.
397
00:26:01,643 --> 00:26:02,643
Where's Sylvie?
398
00:26:03,144 --> 00:26:04,896
She's out back working on a genny.
399
00:26:05,230 --> 00:26:06,565
Sylvie!
400
00:26:09,067 --> 00:26:10,067
Team meeting.
401
00:26:12,571 --> 00:26:15,131
I want talk to everybody about
what happened earlier today, okay?
402
00:26:15,490 --> 00:26:17,570
Look, John, I couldn't see anything,
it was too dark.
403
00:26:18,743 --> 00:26:20,513
I didn't have a problem finding him
when I got there.
404
00:26:20,537 --> 00:26:22,998
You knew what you were looking for.
I had an unconscious kid,
405
00:26:23,081 --> 00:26:24,416
I had to act fast, I made a call.
406
00:26:24,499 --> 00:26:27,377
You can't let your adrenaline
get the best of you, you understand?
407
00:26:27,460 --> 00:26:28,461
John, it was dark.
408
00:26:28,545 --> 00:26:30,690
You know how lucky we are
the kid regained consciousness
409
00:26:30,714 --> 00:26:32,591
and told us we left his buddy behind?
410
00:26:33,466 --> 00:26:35,302
I don't mind if we make mistakes.
411
00:26:36,177 --> 00:26:37,857
It's about what we learn from the mistakes
412
00:26:37,929 --> 00:26:39,973
and how we prevent them
from happening again.
413
00:26:40,724 --> 00:26:43,768
Yeah, well, you know leadership
isn't just about focusing on the mistakes.
414
00:26:43,852 --> 00:26:45,687
It's also about giving due credit.
415
00:26:47,856 --> 00:26:50,567
Simmons, I didn't get into this business
to be your buddy, okay?
416
00:26:51,651 --> 00:26:54,654
I'd rather we not get along
and save lives than, uh...
417
00:26:55,113 --> 00:26:57,657
lose somebody because I wasn't
hard enough on you.
418
00:26:59,242 --> 00:27:00,327
You understand that, right?
419
00:27:01,578 --> 00:27:04,080
You do this again
and I'm gonna have to write you up.
420
00:27:04,164 --> 00:27:06,925
Okay, Leader, if that's what
you want to do, I say go ahead and do it,
421
00:27:06,958 --> 00:27:09,294
but make sure you mention
that I'm the reason
422
00:27:09,586 --> 00:27:11,713
this rescue was a success.
423
00:27:12,631 --> 00:27:13,631
You're right.
424
00:27:13,965 --> 00:27:16,343
And congratulations, okay?
425
00:27:17,677 --> 00:27:20,430
You want to talk about leadership,
you get back to me
426
00:27:20,513 --> 00:27:22,807
when you run your own
search and rescue team, okay, ace?
427
00:27:23,516 --> 00:27:25,268
All right.
428
00:27:27,937 --> 00:27:28,937
Where are you going?
429
00:27:30,065 --> 00:27:31,149
You walk out that door...
430
00:27:36,613 --> 00:27:37,822
Am I still needed here?
431
00:27:39,866 --> 00:27:42,077
No. Thank you, Sylvie.
432
00:27:51,336 --> 00:27:52,336
Hello.
433
00:27:52,587 --> 00:27:54,839
Don't yell at me, okay?
434
00:27:54,923 --> 00:27:56,341
What's going on? What did you do?
435
00:27:58,385 --> 00:27:59,844
- Maddie...
- Dad.
436
00:28:00,178 --> 00:28:01,638
Where are you? What have you done?
437
00:28:02,263 --> 00:28:03,723
Maddie, what's... Are you safe?
438
00:28:03,807 --> 00:28:05,225
Yeah, kind of.
439
00:28:05,308 --> 00:28:06,309
Where are you?
440
00:28:06,559 --> 00:28:07,936
I'm in jail.
441
00:28:10,480 --> 00:28:11,523
I'll be right there.
442
00:28:13,650 --> 00:28:15,360
- Listen, John...
- Not right now.
443
00:29:01,239 --> 00:29:02,323
September 3rd.
444
00:29:02,907 --> 00:29:05,952
Mom's doing better,
but it's been a roller-coaster.
445
00:29:06,703 --> 00:29:09,706
The doctors say she'll pull through,
but I don't know.
446
00:29:10,373 --> 00:29:12,333
It's hard here without John.
447
00:29:19,382 --> 00:29:20,383
February 3rd.
448
00:29:20,842 --> 00:29:22,969
I saw Rick again, after a show.
449
00:29:23,303 --> 00:29:27,098
He's so talented. I know better than
to get wrapped up with a rock star,
450
00:29:27,182 --> 00:29:29,309
but I'll admit, it's tempting.
451
00:29:37,776 --> 00:29:39,110
What the hell were you thinking?
452
00:29:40,028 --> 00:29:41,988
I just wanted to have fun with my friends.
453
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
Sorry, I didn't mean
to bring you guys into this.
454
00:29:45,450 --> 00:29:47,650
I'm gonna tell them
that it was me who stole everything.
455
00:29:49,162 --> 00:29:50,497
I didn't mean to hurt you guys.
456
00:29:51,164 --> 00:29:52,248
You're my best friends.
457
00:29:53,124 --> 00:29:54,124
I'm sorry.
458
00:29:55,043 --> 00:29:57,045
This is how you treat your best friends?
459
00:30:11,810 --> 00:30:12,810
Maddie West?
460
00:30:13,144 --> 00:30:14,144
You're free to go.
461
00:30:18,691 --> 00:30:21,194
I think I'm better off in here.
462
00:30:22,529 --> 00:30:24,489
- You're grounded.
- I didn't do it, it was Gwen.
463
00:30:24,572 --> 00:30:27,333
It may not have been your idea,
but you're not totally innocent, okay?
464
00:30:27,575 --> 00:30:29,615
Who are these people
you're hanging out with anyway?
465
00:30:29,994 --> 00:30:32,997
We left Boston to get away from this crap,
and you're arrested again?
466
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Beautiful.
467
00:30:35,625 --> 00:30:36,751
Just beautiful.
468
00:30:37,877 --> 00:30:40,296
Selfish. Selfish and reckless.
469
00:30:40,588 --> 00:30:42,566
Great example you're setting
for your brother and sister.
470
00:30:42,590 --> 00:30:45,510
- What would your mother think?
- I don't care what my mother would think.
471
00:30:46,135 --> 00:30:47,637
Don't push your luck, Maddie, okay?
472
00:30:47,720 --> 00:30:50,181
You always put Mom on such a pedestal,
473
00:30:50,265 --> 00:30:51,808
like she was this perfect angel.
474
00:30:52,308 --> 00:30:53,476
She wasn't.
475
00:30:54,185 --> 00:30:56,396
- And I'm sick of it.
- What are you talking about?
476
00:30:56,479 --> 00:30:57,647
Mom cheated on you!
477
00:31:01,860 --> 00:31:02,902
And I saw.
478
00:31:05,572 --> 00:31:07,490
How's that for your perfect mom...
479
00:31:08,616 --> 00:31:10,118
your perfect wife?
480
00:31:12,829 --> 00:31:13,829
Get out.
481
00:31:14,747 --> 00:31:15,747
What?
482
00:31:18,376 --> 00:31:19,460
Get out of the truck.
483
00:31:54,162 --> 00:31:56,539
Oh, shoot, I forgot to call you.
484
00:31:57,081 --> 00:31:58,708
Please don't even think about bailing.
485
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
Something's come up.
486
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
I... I can't.
487
00:32:01,628 --> 00:32:03,268
Well, wherever you're going, blow it off.
488
00:32:03,338 --> 00:32:06,382
I've planned this amazing night.
What's more important than dinner with me?
489
00:32:06,466 --> 00:32:08,635
It's a family thing.
I... I got to go to it.
490
00:32:08,968 --> 00:32:10,887
I... There's something
I wanted to tell you.
491
00:32:10,970 --> 00:32:11,970
Okay, then tell me.
492
00:32:13,598 --> 00:32:14,724
I'm talking to your back.
493
00:32:15,266 --> 00:32:17,268
- What, seriously?
- I got to go.
494
00:32:17,352 --> 00:32:18,186
Char...
495
00:32:18,269 --> 00:32:21,189
Aw, come on. Look, you can't do this.
496
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
Charlie...
497
00:32:24,817 --> 00:32:26,235
We'll just go for a quick bite.
498
00:32:26,319 --> 00:32:28,672
We'll be done by seven.
I'll get you home right after. I promise.
499
00:32:28,696 --> 00:32:29,696
I can't.
500
00:32:30,823 --> 00:32:33,135
I'm trying to work with you here.
I mean, you're standing me up,
501
00:32:33,159 --> 00:32:35,328
and I've reduced it
to a drink and an appetizer.
502
00:32:35,411 --> 00:32:36,411
Alex!
503
00:32:36,788 --> 00:32:38,998
We just need to sign papers, okay?
504
00:32:39,082 --> 00:32:40,166
What is the big deal?
505
00:32:40,249 --> 00:32:42,752
Why can you not just do it right now?
I have them in the car.
506
00:32:43,711 --> 00:32:44,711
Fine.
507
00:32:45,296 --> 00:32:46,381
Can you help me?
508
00:32:47,131 --> 00:32:48,131
Thank you.
509
00:32:52,345 --> 00:32:53,345
Here.
510
00:32:55,556 --> 00:32:56,933
- Okay, turn around.
- What?
511
00:32:57,183 --> 00:32:58,393
I need your back to sign.
512
00:33:05,858 --> 00:33:07,944
- Here.
- Thank you.
513
00:33:08,027 --> 00:33:09,027
Here.
514
00:33:09,195 --> 00:33:11,197
That's where and when
I'll sign your papers.
515
00:33:15,201 --> 00:33:17,203
Dinner, 8:00 p.m...
516
00:33:17,787 --> 00:33:19,539
- 18 Cherry Lane?
- Yeah.
517
00:33:21,582 --> 00:33:23,126
You know, you think you're cute,
518
00:33:23,209 --> 00:33:24,209
but you're not.
519
00:33:25,294 --> 00:33:27,338
I literally have nowhere to live.
520
00:33:27,422 --> 00:33:30,216
I am late to bring a cake
to my dead sister's family,
521
00:33:30,299 --> 00:33:32,139
and the insurance company
is forcing me to deal
522
00:33:32,176 --> 00:33:34,429
with the one person in this world
that I like least.
523
00:33:35,138 --> 00:33:36,597
So can you just do me a solid
524
00:33:36,681 --> 00:33:38,725
and sign the goddamn papers?
525
00:33:38,808 --> 00:33:40,685
The one person
you like least in this world?
526
00:33:40,768 --> 00:33:42,437
Really, that was your takeaway?
527
00:33:42,603 --> 00:33:44,647
Look, all I asked was for a nice evening.
528
00:33:44,731 --> 00:33:47,358
I mean, some good food, some wine,
just the two of us.
529
00:33:47,442 --> 00:33:48,443
I even got you flowers.
530
00:33:48,526 --> 00:33:51,154
I don't want your flowers,
I want your signature.
531
00:33:55,158 --> 00:33:56,159
I'll be in touch.
532
00:33:57,285 --> 00:33:58,327
Seriously?
533
00:34:32,153 --> 00:34:33,780
That's a nice way to wake up.
534
00:34:40,161 --> 00:34:44,624
Oh, no, I'm surrounded
by candles and Cheerios.
535
00:34:45,917 --> 00:34:48,169
That can only mean one of two things.
Either Scout...
536
00:34:49,253 --> 00:34:51,214
- bought the groceries...
- No.
537
00:34:51,714 --> 00:34:54,300
...or yours truly
did it once again. Did I?
538
00:34:54,383 --> 00:34:56,469
- I forgot...
- Our anniversary.
539
00:34:56,552 --> 00:34:59,055
Happy anniversary, sleepyhead.
540
00:35:00,765 --> 00:35:03,434
Baby... listen. Listen...
541
00:35:03,851 --> 00:35:06,020
the day is...
542
00:35:06,479 --> 00:35:09,649
it's only halfway over,
so technically I still have a chance to...
543
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
It's okay. I love your forgetful self
just the way that you are.
544
00:35:13,653 --> 00:35:15,154
Would you do the honors, Mr. West?
545
00:35:20,785 --> 00:35:21,994
I got you another surprise.
546
00:35:23,287 --> 00:35:24,664
What?
547
00:35:25,289 --> 00:35:26,415
Presents, wha...?
548
00:35:28,417 --> 00:35:29,919
What did I do to deserve this?
549
00:35:38,678 --> 00:35:40,518
Can you guess
what the coordinates are?
550
00:35:40,847 --> 00:35:41,847
Hmm.
551
00:35:42,140 --> 00:35:44,308
If I were a betting man...
552
00:35:45,143 --> 00:35:47,979
I would say it had something to do
with you and me
553
00:35:48,062 --> 00:35:52,441
carving our names into a rock
where we had our first kiss.
554
00:35:52,525 --> 00:35:54,735
And a few other things, if I recall.
555
00:35:55,027 --> 00:35:56,839
I could recall
a few of those things right now.
556
00:35:56,863 --> 00:35:57,738
Oh, yeah. Oh, yeah.
557
00:35:57,822 --> 00:36:00,908
Can you believe
we've been married 17 years?
558
00:36:02,285 --> 00:36:04,645
I can't believe I get to spend
the rest of my life with you.
559
00:36:06,289 --> 00:36:07,748
The luckiest guy in the world.
560
00:36:08,416 --> 00:36:09,416
You are lucky.
561
00:36:09,876 --> 00:36:10,877
You won the lottery.
562
00:37:49,475 --> 00:37:50,559
The cake is perfect.
563
00:37:50,810 --> 00:37:52,144
Aw. Thanks, hun.
564
00:37:52,228 --> 00:37:53,988
I can't believe you did this
all by yourself.
565
00:37:54,063 --> 00:37:55,606
I didn't, Tux helped.
566
00:38:00,903 --> 00:38:02,989
What's with all the Christmas decorations?
567
00:38:03,406 --> 00:38:06,117
You know Mom loved holidays.
This was for her.
568
00:38:06,534 --> 00:38:07,702
Well, both of you.
569
00:38:08,828 --> 00:38:10,079
Happy anniversary, Dad.
570
00:38:14,458 --> 00:38:15,584
Thank you, sweetie.
571
00:38:18,004 --> 00:38:19,338
- Sarah's favorite.
- Yeah.
572
00:38:21,215 --> 00:38:22,215
Where's Maddie?
573
00:38:23,092 --> 00:38:24,552
Dinner is served.
574
00:38:24,802 --> 00:38:25,720
All right.
575
00:38:31,267 --> 00:38:32,476
Come on!
576
00:38:33,144 --> 00:38:34,603
Come on!
577
00:38:34,687 --> 00:38:38,024
Somebody has done their homework.
578
00:38:38,691 --> 00:38:39,734
Your mom...
579
00:38:40,484 --> 00:38:41,861
she would just love this.
580
00:38:44,572 --> 00:38:47,742
Well... dig in before it gets cold.
581
00:38:47,825 --> 00:38:48,825
Okay.
582
00:38:49,493 --> 00:38:51,579
Mm. Mm-hmm.
583
00:39:02,131 --> 00:39:03,215
You steal that too?
584
00:39:03,507 --> 00:39:04,759
Bought and paid for.
585
00:39:10,556 --> 00:39:12,116
Happy anniversary, Dad.
586
00:39:17,938 --> 00:39:18,938
Sorry.
587
00:39:20,608 --> 00:39:21,608
It's okay.
588
00:39:22,943 --> 00:39:23,943
It's okay.
589
00:39:47,676 --> 00:39:49,387
- What about cake?
- Yes!
590
00:39:49,678 --> 00:39:51,514
- Yeah.
- All right, let's do it.
591
00:39:51,806 --> 00:39:52,807
Thank you.
592
00:39:53,099 --> 00:39:54,433
- Dad.
- Thank you.
593
00:39:54,517 --> 00:39:56,185
Forks, forks, forks!
594
00:39:56,894 --> 00:39:58,354
You gotta be kidding me.
595
00:40:10,574 --> 00:40:11,574
Oh.
596
00:40:12,535 --> 00:40:14,286
So much for the perfect cake.
597
00:40:15,329 --> 00:40:16,789
- Tux?
- Yeah.
598
00:40:21,127 --> 00:40:24,171
Well, it's not exactly what we planned,
599
00:40:24,255 --> 00:40:26,465
but I think we did okay.
600
00:40:26,549 --> 00:40:29,468
No, no, no, no, guys, it's perfect.
It's perfect.
601
00:40:29,552 --> 00:40:32,930
Hey, do you guys remember when Mom
threw Dad that surprise birthday party
602
00:40:33,013 --> 00:40:35,516
- and set the living room on fire?
- Wait...
603
00:40:35,599 --> 00:40:38,144
No, no, no, no. I seem to remember
that was your fault.
604
00:40:38,227 --> 00:40:39,937
No, no, that was not my fault, okay?
605
00:40:40,020 --> 00:40:41,313
I put the sparklers on the cake,
606
00:40:41,397 --> 00:40:42,999
and she's the one who
put it by the curtain.
607
00:40:43,023 --> 00:40:45,568
- That's not how I remember it.
- Okay, sure...
608
00:40:51,782 --> 00:40:52,908
No way!
609
00:40:54,618 --> 00:40:56,162
Oh!
610
00:40:59,457 --> 00:41:03,043
Uh, I may have gone
a little bit overboard.
611
00:41:03,127 --> 00:41:04,336
I don't think so.
612
00:41:05,588 --> 00:41:08,757
I think this could become
a West family tradition.
613
00:41:09,925 --> 00:41:11,844
- Really?
- Yeah.
614
00:41:15,681 --> 00:41:17,224
This is awesome.
615
00:41:21,395 --> 00:41:25,191
♪ But I've got room for you if you ♪
616
00:41:26,734 --> 00:41:29,278
♪ Need a ride ♪
617
00:41:29,987 --> 00:41:35,784
♪ I've got Christmas Eve
On my mind tonight ♪
618
00:41:38,454 --> 00:41:43,000
♪ Driving at heartbreak speed
On I-95 ♪
619
00:41:43,083 --> 00:41:44,483
- Cake...
- Cake!
620
00:41:44,877 --> 00:41:46,170
All right.
621
00:41:50,591 --> 00:41:52,718
So, what do you guys think?
622
00:41:52,927 --> 00:41:55,763
- Should we... sing something?
- Yeah.
623
00:41:55,846 --> 00:41:56,972
- Sure.
- Sure, yeah.
624
00:41:57,056 --> 00:41:58,056
Okay.
625
00:41:59,058 --> 00:42:01,810
♪ Happy anniversary,
Happy anniversary... ♪
626
00:42:01,894 --> 00:42:04,396
No! No!
627
00:42:04,480 --> 00:42:06,315
- It's okay. We're okay.
- Please!
628
00:42:06,398 --> 00:42:08,609
- We're okay.
- Please. My God.
629
00:42:11,737 --> 00:42:12,737
Mr. West.
630
00:42:15,658 --> 00:42:16,951
Happy anniversary, baby.
631
00:42:20,412 --> 00:42:22,081
Happy anniversary, baby.
632
00:42:22,164 --> 00:42:25,626
♪ We are empty-handed
Like we were before ♪
633
00:42:29,463 --> 00:42:35,135
♪ And I miss you like a thunder
With no storm ♪
634
00:42:38,097 --> 00:42:43,978
♪ I've got Christmas Eve
On my mind tonight ♪
635
00:42:46,605 --> 00:42:52,611
♪ Driving at heartbreak speed
On I-95 ♪
45204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.