All language subtitles for New Amsterdam s01e11 A Seat at the Table

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:04,178 [bright tones] 3 00:00:04,221 --> 00:00:07,181 [peaceful music] 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,487 [steady dripping] 5 00:00:12,186 --> 00:00:17,539 ♪ 6 00:00:17,582 --> 00:00:20,020 [liquid burbling] 7 00:00:20,063 --> 00:00:27,070 ♪ 8 00:00:31,118 --> 00:00:32,684 - Dr. Ryan to Pediatrics. 9 00:00:32,728 --> 00:00:35,687 Dr. Ryan to Pediatrics. 10 00:00:38,429 --> 00:00:40,605 - There he is. - Hey. 11 00:00:40,649 --> 00:00:42,433 - Right on time. - Reporting for duty. 12 00:00:42,477 --> 00:00:44,522 - I half expected I'd have to physically drag you out 13 00:00:44,566 --> 00:00:46,133 of your office. [laughs] 14 00:00:46,176 --> 00:00:47,482 Have you met the group? 15 00:00:47,525 --> 00:00:49,571 - Uh--uh, no actually, uh-- 16 00:00:49,614 --> 00:00:51,051 - Come. Don't be shy. 17 00:00:51,094 --> 00:00:52,791 Morning everyone. - Morning. 18 00:00:52,835 --> 00:00:54,228 - Hey. - This is Max. 19 00:00:54,271 --> 00:00:56,273 It's his first day, so... - Yeah. 20 00:00:56,317 --> 00:00:57,622 - Why are you in scrubs? 21 00:00:57,666 --> 00:01:00,060 - Oh, uh, I'm a doctor. - Mm, where? 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,452 - Here. - Nice. 23 00:01:01,496 --> 00:01:03,367 I wish I could do chemo at Whole Foods, 24 00:01:03,411 --> 00:01:05,543 but we're not even allowed to use our phones. 25 00:01:05,587 --> 00:01:06,718 - Mm-hmm. 26 00:01:06,762 --> 00:01:08,285 - Uh, Max, this is Mr. Kiggens. 27 00:01:08,329 --> 00:01:09,721 - "Big Mike." - Yeah, clearly. 28 00:01:09,765 --> 00:01:11,114 - That's Willow. 29 00:01:11,158 --> 00:01:12,376 - Smart, bringing your own food. 30 00:01:12,420 --> 00:01:14,074 No one delivers here. - Really? 31 00:01:14,117 --> 00:01:15,118 - And Millie. 32 00:01:15,162 --> 00:01:17,425 - Don't be scared, Max. 33 00:01:17,468 --> 00:01:19,079 We don't bite. 34 00:01:19,122 --> 00:01:21,603 - Uh, no, that's--thank you, but I'm not, uh-- 35 00:01:21,646 --> 00:01:22,734 I'm not scared. 36 00:01:22,778 --> 00:01:24,345 - Okay. 37 00:01:24,388 --> 00:01:25,868 Hey, you know, why don't you join us? 38 00:01:25,911 --> 00:01:27,565 We need a fourth for euchre. 39 00:01:27,609 --> 00:01:29,306 - You know, I would love to, but I actually got 40 00:01:29,350 --> 00:01:30,742 the, uh, to-go chemo. 41 00:01:30,786 --> 00:01:32,135 It's fewer calories, so... [clicks tongue] 42 00:01:32,179 --> 00:01:33,397 - Max, it's three hours. 43 00:01:33,441 --> 00:01:35,138 You can't stay put for three hours? 44 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 - Yeah, no, I would, but you know me and sitting. 45 00:01:36,618 --> 00:01:38,185 It's just not a good-- have a good game. 46 00:01:38,228 --> 00:01:39,708 - Good luck out there. 47 00:01:39,751 --> 00:01:43,190 [indistinct PA announcement] 48 00:01:43,233 --> 00:01:44,756 - You know, a doctor with an IV pole 49 00:01:44,800 --> 00:01:46,584 is gonna frighten patients. 50 00:01:46,628 --> 00:01:47,716 - That's a good point. 51 00:01:47,759 --> 00:01:50,762 Why don't we just, uh, do this. 52 00:01:50,806 --> 00:01:52,416 [upbeat percussion music] 53 00:01:52,460 --> 00:01:53,504 There we go. 54 00:01:53,548 --> 00:01:55,724 Meet Earl, my new sidekick. 55 00:01:55,767 --> 00:01:57,378 - Oh, yeah, that's much better. 56 00:01:57,421 --> 00:01:59,206 - Right? - A smiling bag of poison. 57 00:01:59,249 --> 00:02:00,381 - Yep, going full chemo. 58 00:02:00,424 --> 00:02:01,817 - Please don't say that. - Got it. 59 00:02:01,860 --> 00:02:03,471 Uh... [clears throat] 60 00:02:03,514 --> 00:02:06,865 I know that at some point I'm gonna be useless. 61 00:02:06,909 --> 00:02:08,563 Thanks for not disagreeing. 62 00:02:08,606 --> 00:02:10,260 - Well, we both know what's coming. 63 00:02:10,304 --> 00:02:11,914 - And, uh, after what happened in Cold Spring, 64 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 I can't just let the hospital fall apart. 65 00:02:13,568 --> 00:02:14,917 I mean, I need to find someone 66 00:02:14,960 --> 00:02:17,572 who can, you know, take--take over 67 00:02:17,615 --> 00:02:20,618 when I'm, uh-- when I can't... 68 00:02:20,662 --> 00:02:22,403 ♪ 69 00:02:22,446 --> 00:02:25,928 Will--will you be my deputy Medical Director? 70 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 Sorry, I don't know why that sounded like 71 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 I was asking you to prom. 72 00:02:29,323 --> 00:02:31,455 [overlapping chatter] 73 00:02:31,499 --> 00:02:35,416 - I'm flattered, of course. 74 00:02:35,459 --> 00:02:38,158 - My friend Earl, here, doesn't think you look flattered. 75 00:02:38,201 --> 00:02:40,508 - I've already cut back on my public appearances. 76 00:02:40,551 --> 00:02:41,900 If I cut back anymore, we're gonna start 77 00:02:41,944 --> 00:02:43,293 to lose funding. 78 00:02:43,337 --> 00:02:44,338 - Okay, yeah. 79 00:02:44,381 --> 00:02:46,296 Well, think about it. 80 00:02:46,340 --> 00:02:48,472 Otherwise I'm gonna have to give my friend Earl, here, 81 00:02:48,516 --> 00:02:50,561 a sad face. 82 00:02:50,605 --> 00:02:53,564 [dynamic music] 83 00:02:53,608 --> 00:02:57,481 ♪ 84 00:02:57,525 --> 00:02:59,483 - Uh, was, uh, that our Medical Director 85 00:02:59,527 --> 00:03:01,311 attached to an IV of cis-platinum? 86 00:03:01,355 --> 00:03:03,444 - Don't ask. 87 00:03:03,487 --> 00:03:05,228 Why are you here? 88 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 - Uh, tough one. 89 00:03:06,795 --> 00:03:09,319 Uh, because this is a hospital and I'm a doctor. 90 00:03:09,363 --> 00:03:12,583 - You said that you were gonna take some time off. 91 00:03:12,627 --> 00:03:14,237 - Well, that was before. 92 00:03:14,281 --> 00:03:17,762 I mean, Max needs my help, clearly. 93 00:03:17,806 --> 00:03:20,243 - Sweetheart, this is important. 94 00:03:20,287 --> 00:03:21,679 You need to take care of yourself. 95 00:03:21,723 --> 00:03:24,291 - And I am going to, okay? 96 00:03:24,334 --> 00:03:27,598 I'm just gonna do it without leaving the hospital. 97 00:03:27,642 --> 00:03:29,383 I flushed all my pills this morning. 98 00:03:29,426 --> 00:03:31,341 You know I'm going cold turkey? 99 00:03:31,385 --> 00:03:32,951 Yes, it is gonna suck for a while, 100 00:03:32,995 --> 00:03:35,302 but it's what I need to do. 101 00:03:35,345 --> 00:03:37,260 And not just for me. For Max. 102 00:03:37,304 --> 00:03:38,348 [pager vibrating] 103 00:03:38,392 --> 00:03:39,393 Oh. 104 00:03:39,436 --> 00:03:42,570 Ooh, triage. Gotta run. 105 00:03:42,613 --> 00:03:45,573 [electrocardiogram beeping] 106 00:03:45,616 --> 00:03:50,839 ♪ 107 00:03:50,882 --> 00:03:52,536 Damn it, Andy. 108 00:03:52,580 --> 00:03:54,495 Triage said an acute coronary syndrome in here. 109 00:03:54,538 --> 00:03:56,975 - I did not use those words 'cause I don't know them, 110 00:03:57,019 --> 00:03:58,890 but it had to sound serious 111 00:03:58,934 --> 00:04:00,762 or they would have given me to one of your residents. 112 00:04:00,805 --> 00:04:03,852 - Yeah, well, you nearly gave me an acute coronary. 113 00:04:03,895 --> 00:04:05,897 - Did you do something new with your hair? 114 00:04:05,941 --> 00:04:08,335 - All right, Andy, what's the story? 115 00:04:08,378 --> 00:04:10,250 - My knee's been swelling up. 116 00:04:10,293 --> 00:04:12,556 I can't move it without-- [groans] 117 00:04:12,600 --> 00:04:15,342 - Patel, uh, let's-- let's drain Andy's knee. 118 00:04:15,385 --> 00:04:17,387 - Hey, take your time, LB. 119 00:04:17,431 --> 00:04:19,259 Clean sheets. 120 00:04:19,302 --> 00:04:20,608 Yeah. 121 00:04:20,651 --> 00:04:23,828 ♪ 122 00:04:26,962 --> 00:04:31,271 - Tony, I know it's difficult to talk about the attack but... 123 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 we should. 124 00:04:35,971 --> 00:04:38,278 - Um... 125 00:04:39,453 --> 00:04:43,065 I was painting up in Mohonk. 126 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 Lots of light. 127 00:04:45,372 --> 00:04:48,636 My dad came with me, so I was annoyed. 128 00:04:48,679 --> 00:04:51,856 I--I'd wanted to go solo. 129 00:04:51,900 --> 00:04:54,032 But it's good he was there, 130 00:04:54,076 --> 00:04:57,906 'cause when I moved my easel near the tree line, I... 131 00:04:57,949 --> 00:05:00,300 I saw this shape. 132 00:05:00,343 --> 00:05:01,997 - Okay. 133 00:05:02,040 --> 00:05:04,304 Tell me more about that. 134 00:05:04,347 --> 00:05:06,480 - It was daytime. 135 00:05:06,523 --> 00:05:08,917 They're nocturnal, right? 136 00:05:08,960 --> 00:05:10,832 - Yeah. 137 00:05:10,875 --> 00:05:12,964 - It shouldn't have been there. 138 00:05:13,008 --> 00:05:14,923 [tense music] 139 00:05:14,966 --> 00:05:17,404 But I saw it, and it just-- 140 00:05:17,447 --> 00:05:19,493 it just stared at me. 141 00:05:19,536 --> 00:05:21,016 - Mm. 142 00:05:21,059 --> 00:05:23,061 - And then it started running... 143 00:05:23,105 --> 00:05:25,063 right at me... [stammers] 144 00:05:25,107 --> 00:05:28,371 And then I turned and ran, and I'm fast. 145 00:05:28,415 --> 00:05:31,548 I used to run track, but I didn't make it two feet. 146 00:05:31,592 --> 00:05:32,984 [shaky laugh] 147 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 Before it--before it... 148 00:05:35,422 --> 00:05:37,815 ♪ 149 00:05:37,859 --> 00:05:39,817 - So... 150 00:05:39,861 --> 00:05:42,733 before this most recent attack, you hadn't seen the wolf 151 00:05:42,777 --> 00:05:45,562 in over a month, correct? 152 00:05:45,606 --> 00:05:47,521 - Uh... 153 00:05:47,564 --> 00:05:49,914 [mutters] 154 00:05:49,958 --> 00:05:51,960 - Yeah. 155 00:05:52,003 --> 00:05:53,875 ♪ 156 00:05:53,918 --> 00:05:57,400 Hey, Tony, is the, um... 157 00:05:57,444 --> 00:05:59,881 is the wolf here right now? 158 00:05:59,924 --> 00:06:06,975 ♪ 159 00:06:14,069 --> 00:06:16,027 Okay, all right. Here's what we're gonna do: 160 00:06:16,071 --> 00:06:17,681 I am gonna go get your dad, 161 00:06:17,725 --> 00:06:20,728 and we are going to talk next steps. 162 00:06:20,771 --> 00:06:22,686 Okay? 163 00:06:22,730 --> 00:06:25,428 - Right. - Okay. 164 00:06:25,472 --> 00:06:31,086 ♪ 165 00:06:31,129 --> 00:06:34,089 [cheerful music playing over speakers] 166 00:06:34,132 --> 00:06:35,177 ♪ 167 00:06:35,220 --> 00:06:36,961 - Oh, my God, this is Rohan. 168 00:06:37,005 --> 00:06:38,920 I mean, I thought it might be because he has the same-- 169 00:06:38,963 --> 00:06:40,791 but I didn't to-- 170 00:06:40,835 --> 00:06:42,184 okay, I'm done. 171 00:06:42,227 --> 00:06:44,708 both: Hi. - Uh, it's so nice to meet you. 172 00:06:44,752 --> 00:06:46,536 Your dad talks about you all the time. 173 00:06:46,580 --> 00:06:47,842 - He does? 174 00:06:47,885 --> 00:06:50,018 - Okay, thank you. Thank you, Ella. 175 00:06:50,061 --> 00:06:53,064 - Now he's blushing, so this is a disaster. 176 00:06:53,108 --> 00:06:56,851 I'm gonna go, but I hope I see you again. 177 00:06:56,894 --> 00:06:59,419 ♪ 178 00:06:59,462 --> 00:07:01,464 - You talk about me? 179 00:07:01,508 --> 00:07:02,900 - Uh, yes. 180 00:07:02,944 --> 00:07:05,729 I wanted to get you a gift, and Ella was helping me. 181 00:07:05,773 --> 00:07:07,035 - What kind of gift? 182 00:07:07,078 --> 00:07:08,993 - We've not decided, but I didn't want 183 00:07:09,037 --> 00:07:10,734 to get you something which meant something 184 00:07:10,778 --> 00:07:13,084 other than what I wanted it to mean. 185 00:07:13,128 --> 00:07:15,086 - Oh, that's-- 186 00:07:15,130 --> 00:07:18,089 that's thoughtful. 187 00:07:18,133 --> 00:07:19,569 There is something... 188 00:07:19,613 --> 00:07:21,179 - Yes, tell me. 189 00:07:21,223 --> 00:07:22,659 - I told you about the songs I'm writing? 190 00:07:22,703 --> 00:07:24,748 - Mm-hmm. - Well, I'd love to make a demo, 191 00:07:24,792 --> 00:07:28,752 and do that, I need to rent a studio. 192 00:07:28,796 --> 00:07:31,233 I was wondering if you could, you know... 193 00:07:31,276 --> 00:07:33,540 - Give you money? 194 00:07:33,583 --> 00:07:34,758 ♪ 195 00:07:34,802 --> 00:07:37,500 I don't think it's a good idea. 196 00:07:37,544 --> 00:07:38,806 ♪ 197 00:07:38,849 --> 00:07:40,503 - Okay. 198 00:07:40,547 --> 00:07:42,897 Okay. Baby steps, right? 199 00:07:42,940 --> 00:07:47,858 ♪ 200 00:07:47,902 --> 00:07:49,773 [bed whirring] 201 00:07:49,817 --> 00:07:52,254 - LB. - How's that knee doing? 202 00:07:52,297 --> 00:07:53,777 - Eh, it's better. - Oh. 203 00:07:53,821 --> 00:07:54,996 So why are you still here? 204 00:07:55,039 --> 00:07:56,954 - I meant better than bad, 205 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 which is still, you know, not good. 206 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 - All right, Andy. 207 00:08:00,218 --> 00:08:02,830 Why don't you tell me what's really going on? 208 00:08:04,571 --> 00:08:07,791 - My shelter voucher doesn't start till Saturday, 209 00:08:07,835 --> 00:08:09,532 so I got four days on the streets. 210 00:08:09,576 --> 00:08:11,012 So I thought... 211 00:08:11,055 --> 00:08:12,970 - We're a hospital, okay? 212 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 You don't warrant an overnight stay. 213 00:08:14,537 --> 00:08:16,583 - Yet. Just do some more digging. 214 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 There's gotta be something else wrong with me. 215 00:08:18,280 --> 00:08:20,717 I'm a very unhealthy person. 216 00:08:20,761 --> 00:08:22,240 - You paged? 217 00:08:22,284 --> 00:08:23,546 - Uh, yeah. 218 00:08:23,590 --> 00:08:25,940 Yeah, is, uh, now a bad time? 219 00:08:25,983 --> 00:08:27,202 For both of you? 220 00:08:27,245 --> 00:08:28,856 - Oh, yeah. What do you got? 221 00:08:28,899 --> 00:08:30,118 - You said you wanted to know the next time 222 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 a frequent flyer came in. 223 00:08:31,815 --> 00:08:33,077 - Yeah, frequent flyers mean we're not doing our job. 224 00:08:33,121 --> 00:08:34,731 - Oh, well, then you're in luck 225 00:08:34,775 --> 00:08:37,517 Meet the Amelia Earhart of frequent flyers: 226 00:08:37,560 --> 00:08:39,257 Andy Keener. 227 00:08:39,301 --> 00:08:42,217 ♪ 228 00:08:42,260 --> 00:08:44,654 - How can I help? 229 00:08:44,698 --> 00:08:48,310 - Looking good, Dr. Reynolds. Just hold it there. 230 00:08:48,353 --> 00:08:50,007 Fantastic. 231 00:08:50,051 --> 00:08:51,792 That's perfect. Thanks, Chris. 232 00:08:51,835 --> 00:08:53,228 That was great. 233 00:08:53,271 --> 00:08:55,099 This is going to come together seamlessly. 234 00:08:55,143 --> 00:08:56,753 - I thought Fred Niemens usually does 235 00:08:56,797 --> 00:08:58,842 the, uh, medical articles? 236 00:08:58,886 --> 00:09:01,671 - My editor thought the personal angle 237 00:09:01,715 --> 00:09:03,847 would be better for "The Face of Diversity." 238 00:09:03,891 --> 00:09:05,545 - Is that the angle? 239 00:09:05,588 --> 00:09:07,285 - I figured we'd start with a profile on you 240 00:09:07,329 --> 00:09:09,026 and then talk about how you've put together your department. 241 00:09:09,070 --> 00:09:10,332 - Okay. 242 00:09:10,375 --> 00:09:11,594 - For your profile, I was thinking 243 00:09:11,638 --> 00:09:12,856 it's a "rags to riches" story. 244 00:09:12,900 --> 00:09:14,162 I already know the layout. 245 00:09:14,205 --> 00:09:15,903 Just below the headline, there'll be 246 00:09:15,946 --> 00:09:18,862 these two pictures of you where you are now 247 00:09:18,906 --> 00:09:20,908 right next to this: 248 00:09:22,126 --> 00:09:24,041 [tense music] 249 00:09:24,085 --> 00:09:26,130 I wanna know the details of what led to the mug shot so we can-- 250 00:09:26,174 --> 00:09:27,871 - This interview is over. 251 00:09:27,915 --> 00:09:30,091 - Wait-- 252 00:09:30,134 --> 00:09:32,049 ♪ 253 00:09:32,093 --> 00:09:33,311 [recorder beeps] 254 00:09:33,355 --> 00:09:36,924 Um, sorry, I didn't mean... 255 00:09:36,967 --> 00:09:43,931 ♪ 256 00:09:43,974 --> 00:09:46,107 - Your chemo bag is making people nervous. 257 00:09:46,150 --> 00:09:48,718 - Yeah, sorry, just one more hour. 258 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 - And by "people," I mean me. 259 00:09:50,677 --> 00:09:52,983 - Did you know that Andy Keener has been in this hospital 260 00:09:53,027 --> 00:09:54,115 over 100 times? 261 00:09:54,158 --> 00:09:55,769 - He's a frequent flyer. 262 00:09:55,812 --> 00:09:57,292 - If my math is correct-- and I'm pretty sure 263 00:09:57,335 --> 00:09:59,337 that it is--Andy Keener has cost New Amsterdam 264 00:09:59,381 --> 00:10:02,776 $1.4 million dollars this year. 265 00:10:02,819 --> 00:10:05,256 [upbeat percussion music] 266 00:10:05,300 --> 00:10:08,651 And we haven't done a thing to help him. 267 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 ♪ 268 00:10:12,002 --> 00:10:12,394 . 269 00:10:12,437 --> 00:10:15,353 - Andy Keener has rung up over $1 million in charges 270 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 here at New Amsterdam. 271 00:10:16,790 --> 00:10:19,401 That is enough for 50,000 prenatal visits, 272 00:10:19,444 --> 00:10:20,924 two liver transplants, 273 00:10:20,968 --> 00:10:24,319 or, you know, one NBA contract. 274 00:10:24,362 --> 00:10:27,670 How do we lower this number right there? 275 00:10:27,714 --> 00:10:30,194 [upbeat percussion music] 276 00:10:30,238 --> 00:10:31,674 - Don't look at me. 277 00:10:31,718 --> 00:10:32,893 - Well, he's had over 30 visits and three surgeries 278 00:10:32,936 --> 00:10:33,937 for a foot ulcer. 279 00:10:33,981 --> 00:10:35,417 - He walks around all day. 280 00:10:35,460 --> 00:10:36,940 He can't keep his foot elevated. 281 00:10:36,984 --> 00:10:39,334 Look, bandages fall off, antibiotic creams get lost. 282 00:10:39,377 --> 00:10:40,683 - Okay, Bloom. ED's number one 283 00:10:40,727 --> 00:10:42,642 on the hospital encounters hit parade. 284 00:10:42,685 --> 00:10:45,557 - My ED is open 24/7, so if he wants to get out 285 00:10:45,601 --> 00:10:48,343 of the rain, or snow, or sun, or get a hot meal, then-- 286 00:10:48,386 --> 00:10:50,867 - Got it. Neurology: 10 EEGs 287 00:10:50,911 --> 00:10:53,827 and 18 head CT scans this year alone. 288 00:10:53,870 --> 00:10:55,785 - All indicated and necessary. 289 00:10:55,829 --> 00:10:58,614 Andy falls, and gets beaten up, and has a withdrawal seizure. 290 00:10:58,658 --> 00:10:59,920 EMTs bring him in 291 00:10:59,963 --> 00:11:01,573 and we give him the same evaluation 292 00:11:01,617 --> 00:11:03,184 we would give to anyone else. 293 00:11:03,227 --> 00:11:04,620 - Yeah, Helen, you can't tell me 294 00:11:04,664 --> 00:11:06,317 that all these biopsies were necessary. 295 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 - Well, if we don't have a patient's family history 296 00:11:07,841 --> 00:11:09,843 then all concerns have to be taken seriously. 297 00:11:09,886 --> 00:11:11,453 - Psychiatry, help me out. 298 00:11:11,496 --> 00:11:12,846 There's gotta be a way to save a dollar. 299 00:11:12,889 --> 00:11:14,543 Just one dollar. 300 00:11:14,586 --> 00:11:15,892 - Uh, no. No can do, Doc. 301 00:11:15,936 --> 00:11:17,938 Andy suffers from PTSD and depression. 302 00:11:17,981 --> 00:11:19,504 An abusive childhood will do that to you. 303 00:11:19,548 --> 00:11:21,332 Not to mention, he is an alcoholic. 304 00:11:21,376 --> 00:11:23,204 Multiple detox stays. 305 00:11:23,247 --> 00:11:25,293 - Okay, so what everyone is telling me 306 00:11:25,336 --> 00:11:26,947 is that not only was there no way 307 00:11:26,990 --> 00:11:29,645 to avoid spending $1.4 million 308 00:11:29,689 --> 00:11:32,561 on Andy Keener this year, but apparently there's no way 309 00:11:32,604 --> 00:11:36,478 to avoid spending another $1.4 million 310 00:11:36,521 --> 00:11:39,699 on Andy Kenner next year? 311 00:11:41,788 --> 00:11:43,224 Yes? 312 00:11:43,267 --> 00:11:44,921 - Yes, I was hoping to meet Earl. 313 00:11:44,965 --> 00:11:46,793 Is Earl here? Is he coming later? 314 00:11:46,836 --> 00:11:47,881 Not here, okay. 315 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 - Hey, Max, hold up. 316 00:11:49,447 --> 00:11:50,579 - You got a fix for Andy Keener? 317 00:11:50,622 --> 00:11:52,537 - No, apparently I missed 318 00:11:52,581 --> 00:11:54,496 the Solve-America's-Homeless- Epidemic class in med school. 319 00:11:54,539 --> 00:11:55,932 - Fair enough. 320 00:11:55,976 --> 00:11:57,499 - All right, so, uh, look-- a reporter from 321 00:11:57,542 --> 00:11:58,892 "The New England Cardiothoracic Journal" 322 00:11:58,935 --> 00:12:00,720 dug up some dirt on me. 323 00:12:00,763 --> 00:12:03,766 Some dirt that--that could embarrass the hospital. 324 00:12:03,810 --> 00:12:05,681 - Define "dirt." 325 00:12:05,725 --> 00:12:08,945 - Ten years ago I was arrested and, um... 326 00:12:08,989 --> 00:12:11,731 she wants to print my mug shot. 327 00:12:11,774 --> 00:12:13,428 Every time I think this is dead and buried 328 00:12:13,471 --> 00:12:14,908 it just keeps popping back up in my life, 329 00:12:14,951 --> 00:12:16,779 and I never wanted to be a burden to you 330 00:12:16,823 --> 00:12:17,911 or this hospital. 331 00:12:17,954 --> 00:12:19,695 - You're not. 332 00:12:19,739 --> 00:12:21,784 You wanna tell me what happened? 333 00:12:21,828 --> 00:12:23,568 - Do I have to? 334 00:12:23,612 --> 00:12:26,789 - Well, if I knew the story would I trust you less? 335 00:12:26,833 --> 00:12:28,443 - No. 336 00:12:28,486 --> 00:12:29,705 - Would it make me think less of you as a surgeon? 337 00:12:29,749 --> 00:12:31,533 - No. 338 00:12:31,576 --> 00:12:34,536 - Then I don't need to know, and neither does anybody else. 339 00:12:34,579 --> 00:12:35,929 ♪ 340 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 - I just don't want anyone to think less of me. 341 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Patients, colleagues-- - They won't. 342 00:12:39,846 --> 00:12:42,370 Let's go full chemo on this. - "Full chemo"? 343 00:12:42,413 --> 00:12:45,634 - Let's get legal to bring down the hammer. 344 00:12:45,677 --> 00:12:47,679 - I wanna keep him overnight for observation. 345 00:12:47,723 --> 00:12:49,594 The, um... 346 00:12:49,638 --> 00:12:52,467 the delusions are back, full-on. 347 00:12:52,510 --> 00:12:55,383 I'm--I'm so sorry, Hector. 348 00:12:58,865 --> 00:13:00,823 - This last attack, 349 00:13:00,867 --> 00:13:03,695 he was screaming. 350 00:13:05,480 --> 00:13:08,352 Clawing at his throat. 351 00:13:10,093 --> 00:13:12,748 He thought he was dying. 352 00:13:13,923 --> 00:13:17,361 My little boy. 353 00:13:17,405 --> 00:13:19,842 How's he supposed to live like this? 354 00:13:21,626 --> 00:13:23,846 I mean, what's he gonna do when I'm gone? 355 00:13:23,890 --> 00:13:25,674 [somber music] 356 00:13:25,717 --> 00:13:28,633 I--I've been reading about, uh, 357 00:13:28,677 --> 00:13:30,853 "deep brain stimulation"? 358 00:13:30,897 --> 00:13:33,029 - Deep brain stimulation is not designed 359 00:13:33,073 --> 00:13:34,857 for psychological issues. 360 00:13:34,901 --> 00:13:36,685 It's for, um-- it's for Parkinson's. 361 00:13:36,728 --> 00:13:38,382 It's people with physical ailments. 362 00:13:38,426 --> 00:13:40,776 - But there's trials happening right now. 363 00:13:40,820 --> 00:13:42,473 - Yes, Hector. 364 00:13:42,517 --> 00:13:45,041 A--a handful of patients with delusional disorders 365 00:13:45,085 --> 00:13:47,130 have tried it, but... 366 00:13:47,174 --> 00:13:49,829 you know, the side effects are not-- 367 00:13:49,872 --> 00:13:52,701 we're--we're not talking scars, here. 368 00:13:52,744 --> 00:13:55,965 The kind, funny, artistic son 369 00:13:56,009 --> 00:13:58,794 that you know and love right now? 370 00:13:58,838 --> 00:14:01,710 It can change Tony's personality. 371 00:14:01,753 --> 00:14:03,668 ♪ 372 00:14:03,712 --> 00:14:05,627 - Ativan... 373 00:14:05,670 --> 00:14:08,543 Paxil, Klonopin... 374 00:14:08,586 --> 00:14:10,850 Cognitive Behavioral Therapy. 375 00:14:10,893 --> 00:14:12,982 Hypnosis, ECT. 376 00:14:13,026 --> 00:14:15,898 Electricity shooting through my cariño'sbrain. 377 00:14:15,942 --> 00:14:17,682 ♪ 378 00:14:17,726 --> 00:14:20,685 That hasn't changed him? 379 00:14:20,729 --> 00:14:23,079 'Cause it has. 380 00:14:23,123 --> 00:14:27,475 ♪ 381 00:14:27,518 --> 00:14:30,739 - We can try a compassionate-use trial. 382 00:14:30,782 --> 00:14:32,567 But, Hector, you-- you gotta know 383 00:14:32,610 --> 00:14:35,831 that if you send your son in for this surgery... 384 00:14:35,875 --> 00:14:39,791 you may not recognize the person that you get back. 385 00:14:39,835 --> 00:14:42,490 Do you understand? 386 00:14:42,533 --> 00:14:44,579 ♪ 387 00:14:44,622 --> 00:14:47,756 - If helping him means losing some of him... 388 00:14:47,799 --> 00:14:48,931 ♪ 389 00:14:48,975 --> 00:14:51,716 Parts of him I love... 390 00:14:51,760 --> 00:14:53,718 I'll pay the price. 391 00:14:53,762 --> 00:14:55,938 ♪ 392 00:14:55,982 --> 00:14:58,985 [overlapping chatter] 393 00:15:02,640 --> 00:15:03,946 - Hey, there. 394 00:15:03,990 --> 00:15:05,121 You okay? 395 00:15:05,165 --> 00:15:06,906 - No. 396 00:15:06,949 --> 00:15:08,429 Got a migraine. 397 00:15:08,472 --> 00:15:11,040 Among other things. 398 00:15:11,084 --> 00:15:12,737 Did we--did we page you? 399 00:15:12,781 --> 00:15:13,913 - No. 400 00:15:13,956 --> 00:15:15,697 No, I just got you some ginger tea. 401 00:15:15,740 --> 00:15:16,785 - Okay. 402 00:15:16,828 --> 00:15:18,091 Why? 403 00:15:18,134 --> 00:15:21,529 - Because ginger is a miracle cure-all 404 00:15:21,572 --> 00:15:23,705 for the whole system. [laughs] 405 00:15:23,748 --> 00:15:26,577 - Wait, are you monitoring me? 406 00:15:26,621 --> 00:15:27,665 - No. 407 00:15:27,709 --> 00:15:29,798 I'm just checking up on you. 408 00:15:29,841 --> 00:15:32,061 - Oh, I'm sorry, I thought I was an adult. 409 00:15:32,105 --> 00:15:34,150 I didn't realize I needed a babysitter. 410 00:15:34,194 --> 00:15:36,457 - Lauren-- - You know what, don't, okay? 411 00:15:36,500 --> 00:15:37,893 I am leaving now. 412 00:15:37,937 --> 00:15:40,069 Because, you know, I've got an ED to run. 413 00:15:40,113 --> 00:15:43,899 [mellow rock music] 414 00:15:43,943 --> 00:15:47,250 ♪ Born in sun 415 00:15:47,294 --> 00:15:50,645 ♪ Feel the pull from inside of you ♪ 416 00:15:50,688 --> 00:15:53,039 ♪ The world's behind 417 00:15:53,082 --> 00:15:54,997 - Oh, hey. 418 00:15:55,041 --> 00:15:56,651 - Hey. 419 00:15:56,694 --> 00:15:57,782 - Ella, right? 420 00:15:57,826 --> 00:15:59,045 - Yeah. 421 00:15:59,088 --> 00:16:00,698 Are you, uh, waiting for your dad? 422 00:16:00,742 --> 00:16:02,135 - Oh, no. 423 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 Just taking advantage of the free Wi-Fi. 424 00:16:03,788 --> 00:16:05,834 Have a seat. - Thanks. 425 00:16:05,877 --> 00:16:08,054 [music continues over headphones] 426 00:16:08,097 --> 00:16:09,925 What are you writing? 427 00:16:09,969 --> 00:16:11,144 - Nothing. 428 00:16:11,187 --> 00:16:12,754 - Oh, no, come on. 429 00:16:12,797 --> 00:16:15,539 We've known each other a whole two minutes now. 430 00:16:16,671 --> 00:16:18,803 - I'm a song writer. 431 00:16:20,109 --> 00:16:23,286 Go ahead, take your best shot. 432 00:16:23,330 --> 00:16:24,940 - Oh, I should have known your dad would raise 433 00:16:24,984 --> 00:16:26,898 the sensitive, artistic type. 434 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 - Back then he didn't do much raising. 435 00:16:29,162 --> 00:16:31,033 - Right, sorry. 436 00:16:31,077 --> 00:16:33,862 He, uh--he's just been so generous with me. 437 00:16:33,905 --> 00:16:35,211 I didn't mean to-- - "Generous"? 438 00:16:35,255 --> 00:16:36,821 How? 439 00:16:36,865 --> 00:16:39,259 - Um, like how he totally saved my dog's life. 440 00:16:39,302 --> 00:16:41,043 - [scoffs] My dad's still 441 00:16:41,087 --> 00:16:42,566 a human neurologist, right? 442 00:16:42,610 --> 00:16:44,177 - [laughs] Yep. 443 00:16:44,220 --> 00:16:46,831 But, uh, he paid for my dog's surgery. 444 00:16:48,833 --> 00:16:50,705 - He did? - Yeah. 445 00:16:50,748 --> 00:16:52,924 Gave me $2,000. 446 00:16:52,968 --> 00:16:55,275 I didn't even have to ask. 447 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 - Wow. [sighs] 448 00:17:03,022 --> 00:17:04,240 - Bloom? 449 00:17:04,284 --> 00:17:05,720 We've been trying to help Andy Keener 450 00:17:05,763 --> 00:17:07,809 entirely the wrong way. 451 00:17:07,852 --> 00:17:10,072 - Are you screaming right now, or is it just me? 452 00:17:10,116 --> 00:17:12,553 - I figured out what to give him. 453 00:17:12,596 --> 00:17:14,163 Andy? - MG. 454 00:17:14,207 --> 00:17:17,340 - Um, we have done you a great disservice. 455 00:17:17,384 --> 00:17:20,082 - You guys have the best service in New York. 456 00:17:20,126 --> 00:17:21,866 - Every time you've come to this hospital, 457 00:17:21,910 --> 00:17:24,739 we have focused on treating a whole host of symptoms. 458 00:17:24,782 --> 00:17:27,611 - I--I'd give you five stars on Yelp if I had a computer. 459 00:17:27,655 --> 00:17:29,787 - That ends today. Scripts? 460 00:17:29,831 --> 00:17:31,702 The, uh, fatigue, stress, 461 00:17:31,746 --> 00:17:34,662 heart arrhythmia, malnutrition, you name it-- 462 00:17:34,705 --> 00:17:36,229 each of these symptoms is the result 463 00:17:36,272 --> 00:17:39,710 of you not having a stable living environment. 464 00:17:39,754 --> 00:17:42,104 This cure will fix all of that. 465 00:17:42,148 --> 00:17:45,064 Mr. Keener... 466 00:17:45,107 --> 00:17:47,327 I am prescribing you a home. 467 00:17:47,370 --> 00:17:50,330 [hopeful music] 468 00:17:50,373 --> 00:17:54,812 ♪ 469 00:17:56,727 --> 00:17:57,032 . 470 00:17:57,076 --> 00:17:59,817 [rousing percussion music] 471 00:17:59,861 --> 00:18:06,868 ♪ 472 00:18:10,567 --> 00:18:12,482 - Morning. - Morning. 473 00:18:12,526 --> 00:18:14,484 - Max in yet? - Haven't seen him. 474 00:18:14,528 --> 00:18:16,486 - Day two can hit you like a ton of bricks. 475 00:18:16,530 --> 00:18:17,835 He might still be in bed. 476 00:18:17,879 --> 00:18:18,836 - Okay. 477 00:18:18,880 --> 00:18:20,577 Well, if you do see him-- 478 00:18:20,621 --> 00:18:21,970 - I made it, I'm here. Sorry. 479 00:18:22,013 --> 00:18:23,493 I made it. Call off the dogs. 480 00:18:23,537 --> 00:18:24,668 [chuckles] - How do you feel? 481 00:18:24,712 --> 00:18:26,192 - Oh, like a million bucks 482 00:18:26,235 --> 00:18:27,845 that was shoved dollar by dollar 483 00:18:27,889 --> 00:18:29,325 through an industrial shredder 484 00:18:29,369 --> 00:18:32,328 and then set on fire with a blowtorch. 485 00:18:32,372 --> 00:18:34,417 - Your feet, huh? - Points for Big Mike. 486 00:18:34,461 --> 00:18:36,245 Swollen and sore. Thank you. 487 00:18:36,289 --> 00:18:38,465 - You should borrow some Crocs from the nurses' stash. 488 00:18:38,508 --> 00:18:41,729 They're super ugly but they do make a difference. 489 00:18:41,772 --> 00:18:44,297 - And then you should-- you should sit down. 490 00:18:44,340 --> 00:18:45,907 You should join us for euchre. 491 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 We could still use a fourth. 492 00:18:47,648 --> 00:18:48,997 - Appreciate the generous offer, Millie, 493 00:18:49,040 --> 00:18:51,521 but this hospital never sleeps, so... 494 00:18:51,565 --> 00:18:52,522 [clicks tongue] Back at it. 495 00:18:52,566 --> 00:18:54,611 I'm going mobile again. 496 00:18:54,655 --> 00:18:55,873 - Max. 497 00:18:55,917 --> 00:18:57,527 They know what they're talking about. 498 00:18:57,571 --> 00:18:59,399 You should listen. 499 00:18:59,442 --> 00:19:01,879 ♪ 500 00:19:01,923 --> 00:19:04,447 - Well, Willow was right. They are ugly. 501 00:19:04,491 --> 00:19:06,580 But man, I feel like I'm walking on clouds. 502 00:19:06,623 --> 00:19:08,408 - Mm. And Earl is shaping up... 503 00:19:08,451 --> 00:19:09,496 - I know, right? 504 00:19:09,539 --> 00:19:10,758 - To be far creepier 505 00:19:10,801 --> 00:19:12,499 than any plastic bag has a right to be. 506 00:19:12,542 --> 00:19:14,283 - Now, that's just mean, all right? 507 00:19:14,327 --> 00:19:16,198 Maybe he could use a hat. 508 00:19:16,242 --> 00:19:18,853 - I, um--I want you to know 509 00:19:18,896 --> 00:19:21,029 that I've truly considered your offer... 510 00:19:21,072 --> 00:19:22,596 - Great. 511 00:19:22,639 --> 00:19:23,901 - And I-- 512 00:19:23,945 --> 00:19:26,904 I can't be your deputy, Max. 513 00:19:26,948 --> 00:19:28,819 - Oh. 514 00:19:28,863 --> 00:19:30,778 ♪ 515 00:19:30,821 --> 00:19:33,737 - I'm barely maintaining the commitments I already have, 516 00:19:33,781 --> 00:19:36,392 and as you know I'm knee-deep in oocyte cryopreservation. 517 00:19:36,436 --> 00:19:37,741 When the time comes 518 00:19:37,785 --> 00:19:38,916 to move forward with implantation-- 519 00:19:38,960 --> 00:19:40,918 - I--I understand, I do. 520 00:19:40,962 --> 00:19:42,790 What about Bloom? 521 00:19:42,833 --> 00:19:45,532 - Bloom? - Yeah, she's reliable. 522 00:19:45,575 --> 00:19:47,969 She's great under pressure. 523 00:19:48,012 --> 00:19:49,623 - Let me get back to you. 524 00:19:49,666 --> 00:19:51,755 - Okay. 525 00:19:53,801 --> 00:19:57,239 - ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 526 00:19:57,283 --> 00:19:59,415 ♪ Round and round, round and round ♪ 527 00:19:59,459 --> 00:20:01,548 - So he really has to be awake for this? 528 00:20:01,591 --> 00:20:03,376 - Yeah, yeah. 529 00:20:03,419 --> 00:20:05,682 It, uh--it reduces the risk of damaging critical areas 530 00:20:05,726 --> 00:20:07,771 that control speech and other skills. 531 00:20:07,815 --> 00:20:09,295 And we can't have him draw, 532 00:20:09,338 --> 00:20:11,079 so singing is the next best thing. 533 00:20:11,122 --> 00:20:12,950 - ♪ Go round and round 534 00:20:12,994 --> 00:20:16,780 ♪ Round and round, round and round ♪ 535 00:20:16,824 --> 00:20:17,955 - Very good, Tony. 536 00:20:17,999 --> 00:20:19,522 Keep going. 537 00:20:19,566 --> 00:20:23,309 - Advancing the wire. 538 00:20:23,352 --> 00:20:25,659 - ♪ The wheels on the bus go round... ♪ 539 00:20:25,702 --> 00:20:27,095 [slowed] ♪ And 540 00:20:27,138 --> 00:20:28,966 - Pull back. - ♪ Round 541 00:20:29,010 --> 00:20:31,491 [tense music] 542 00:20:31,534 --> 00:20:33,101 [normal speech] ♪ Round and round 543 00:20:33,144 --> 00:20:34,972 ♪ All through 544 00:20:35,016 --> 00:20:36,887 - Let's keep going. 545 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 ♪ 546 00:20:38,585 --> 00:20:42,545 - You know, you've raised an amazing young man. 547 00:20:42,589 --> 00:20:44,547 - For his 13th birthday, 548 00:20:44,591 --> 00:20:46,636 he begged me to take him to the Uffizi. 549 00:20:46,680 --> 00:20:48,899 I mean, what kind of kid begs 550 00:20:48,943 --> 00:20:51,337 to go to the Uffizi, right? 551 00:20:51,380 --> 00:20:52,903 But I--I took him, 552 00:20:52,947 --> 00:20:56,472 and he marched straight up to "The "Birth of Venus." 553 00:20:56,516 --> 00:20:58,648 Studied every detail. 554 00:20:58,692 --> 00:21:01,477 And he knew what he wanted to be when he grew up. 555 00:21:01,521 --> 00:21:02,870 ♪ 556 00:21:02,913 --> 00:21:06,047 But then the wolf appeared. 557 00:21:06,090 --> 00:21:08,310 And never left. 558 00:21:08,354 --> 00:21:09,877 ♪ 559 00:21:09,920 --> 00:21:13,402 And all that potential... 560 00:21:13,446 --> 00:21:15,578 - I just-- I hope the wolf goes away 561 00:21:15,622 --> 00:21:17,972 so he can be that man again. 562 00:21:18,015 --> 00:21:25,066 ♪ 563 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 - Max. 564 00:21:28,548 --> 00:21:30,463 You must really enjoy putting me through this, 565 00:21:30,506 --> 00:21:32,116 because that is the only explanation 566 00:21:32,160 --> 00:21:33,683 I can come up with. 567 00:21:33,727 --> 00:21:35,946 - Probably, but, uh, what are we talking about? 568 00:21:35,990 --> 00:21:38,166 - Just explain to me why I got a phone call 569 00:21:38,209 --> 00:21:39,820 from a landlord on First Avenue 570 00:21:39,863 --> 00:21:42,779 asking me if Andy Keener has any pets. 571 00:21:42,823 --> 00:21:44,781 - Oh, that. I can explain that. 572 00:21:44,825 --> 00:21:46,479 - Yeah, I sure hope you can. 573 00:21:46,522 --> 00:21:48,872 - Yeah, uh, since I've only been here at New Amsterdam 574 00:21:48,916 --> 00:21:51,440 for a few weeks, the landlord wouldn't let me 575 00:21:51,484 --> 00:21:52,702 cosign his lease. 576 00:21:52,746 --> 00:21:55,444 So, I, um, put your name down. [laughs] 577 00:21:55,488 --> 00:21:56,619 - Did you? - Yeah. 578 00:21:56,663 --> 00:21:58,099 - And who is Andy Keener, 579 00:21:58,142 --> 00:22:00,971 and why are we renting an apartment for him? 580 00:22:01,015 --> 00:22:04,061 - Uh, Andy is a, um, frequent flyer. 581 00:22:04,105 --> 00:22:06,020 His homelessness has cost this hospital 582 00:22:06,063 --> 00:22:08,588 over $1 million this year alone, 583 00:22:08,631 --> 00:22:10,067 and many of those costs will go away 584 00:22:10,111 --> 00:22:12,809 if Andy simply has a full-time place to stay. 585 00:22:12,853 --> 00:22:14,463 I mean, renting this man an apartment 586 00:22:14,507 --> 00:22:16,639 is actually gonna save this hospital money. 587 00:22:16,683 --> 00:22:18,859 - So you suddenly decided to care about money. 588 00:22:18,902 --> 00:22:20,426 - Well, I care about money 589 00:22:20,469 --> 00:22:21,862 when it's only going to one patient 590 00:22:21,905 --> 00:22:23,733 when it should be going to thousands. 591 00:22:23,777 --> 00:22:25,605 - Right, so let's say I let you do this--hypothetically. 592 00:22:25,648 --> 00:22:26,954 - Okay. 593 00:22:26,997 --> 00:22:28,564 - And we rent this apartment for a year. 594 00:22:28,608 --> 00:22:29,913 - Right. 595 00:22:29,957 --> 00:22:31,393 - And then Andy gets back on his feet 596 00:22:31,437 --> 00:22:33,090 and he pays for it himself, right? 597 00:22:33,134 --> 00:22:36,093 - No, we would be paying for it for a while. 598 00:22:36,137 --> 00:22:37,486 - How long is "a while"? 599 00:22:37,530 --> 00:22:40,097 - Just, you know, forever. 600 00:22:40,141 --> 00:22:41,708 - Oh, Max. - No, look, 601 00:22:41,751 --> 00:22:43,579 I'm already solving one enormous fiscal problem 602 00:22:43,623 --> 00:22:45,146 for this hospital. 603 00:22:45,189 --> 00:22:47,061 I can't also solve-- - This is socialism. 604 00:22:47,104 --> 00:22:49,063 This is exactly what's wrong 605 00:22:49,106 --> 00:22:50,760 with our whole health care system. 606 00:22:50,804 --> 00:22:54,198 - You're right. Somebody really should fix it. 607 00:22:54,242 --> 00:22:57,158 - So this guy abuses the system and he gets a free apartment. 608 00:22:57,201 --> 00:22:58,551 What about all the other guys 609 00:22:58,594 --> 00:22:59,682 who are working their asses off? 610 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 You think this is fair to them? 611 00:23:01,292 --> 00:23:03,773 - It's not fair to them, but it's smart business for us. 612 00:23:03,817 --> 00:23:06,907 We're talking about saving over $1 million a year. 613 00:23:06,950 --> 00:23:08,778 That's $1 million that could be spent 614 00:23:08,822 --> 00:23:11,172 on those very people who are working their asses off. 615 00:23:11,215 --> 00:23:13,783 Who do deserve more. 616 00:23:19,572 --> 00:23:21,835 - Andy better not have any pets. 617 00:23:21,878 --> 00:23:24,533 [upbeat percussion music] 618 00:23:24,577 --> 00:23:26,796 [door slams] 619 00:23:26,840 --> 00:23:29,190 - Hey. - Oh, no tea today? 620 00:23:29,233 --> 00:23:30,670 - [laughs] No tea. 621 00:23:30,713 --> 00:23:32,933 Just, uh, I'm sorry. 622 00:23:32,976 --> 00:23:35,022 You were right. I was hovering. 623 00:23:35,065 --> 00:23:36,719 But that's not because I don't trust you. 624 00:23:36,763 --> 00:23:38,765 I want to help you. 625 00:23:38,808 --> 00:23:40,767 I obviously have no idea how to do that. 626 00:23:40,810 --> 00:23:42,072 - [English accent] Oh, that's all right. 627 00:23:42,116 --> 00:23:43,596 I know your people like to think 628 00:23:43,639 --> 00:23:45,075 that tea fixes everything. 629 00:23:45,119 --> 00:23:46,642 - Wow. - That was pretty good, right? 630 00:23:46,686 --> 00:23:48,818 - Yeah, yeah, yeah. That's a horrible accent. 631 00:23:48,862 --> 00:23:49,950 [both laugh] 632 00:23:49,993 --> 00:23:52,256 - So, look, I--I'm sorry too. 633 00:23:52,300 --> 00:23:54,824 I shouldn't have been so defensive. 634 00:23:54,868 --> 00:23:57,871 Just, uh--it was a lot rougher than I thought it was gonna be. 635 00:23:59,176 --> 00:24:01,701 - You seem better today. - Yeah. 636 00:24:01,744 --> 00:24:03,833 Yeah, I, uh... 637 00:24:03,877 --> 00:24:05,705 I got a lot of sleep. 638 00:24:05,748 --> 00:24:08,664 Uh, okay, I gotta go to work. 639 00:24:08,708 --> 00:24:10,666 - Um, do you maybe want to grab some dinner 640 00:24:10,710 --> 00:24:11,798 after work today? 641 00:24:11,841 --> 00:24:13,147 - Yeah. Yeah, sure. 642 00:24:13,190 --> 00:24:15,889 Uh, just meet me back here when you're done. 643 00:24:15,932 --> 00:24:16,933 - Yeah. 644 00:24:16,977 --> 00:24:19,196 - Okay. 645 00:24:19,240 --> 00:24:22,199 [tense music] 646 00:24:22,243 --> 00:24:24,767 - I heard. 647 00:24:24,811 --> 00:24:26,203 I'm sorry. 648 00:24:26,247 --> 00:24:28,728 - Yeah, thanks. 649 00:24:28,771 --> 00:24:30,251 [clears throat] 650 00:24:30,294 --> 00:24:32,688 - Max wants me to go "full chemo" 651 00:24:32,732 --> 00:24:34,647 on this reporter. 652 00:24:34,690 --> 00:24:36,300 I don't know what that means, exactly, 653 00:24:36,344 --> 00:24:37,911 but here are our few options. 654 00:24:37,954 --> 00:24:39,086 - Okay. 655 00:24:39,129 --> 00:24:41,958 - Step one, we pull the interview. 656 00:24:42,002 --> 00:24:43,656 If she wants to write about a ten-year-old arrest, 657 00:24:43,699 --> 00:24:45,048 she can go right ahead, 658 00:24:45,092 --> 00:24:47,877 but she can expect a defamation suit to follow. 659 00:24:47,921 --> 00:24:49,792 No doubt she indemnified the publisher 660 00:24:49,836 --> 00:24:51,968 when she was hired, so when we threaten to sue her 661 00:24:52,012 --> 00:24:53,970 for libel and demand damages 662 00:24:54,014 --> 00:24:55,842 the onus will be on her. 663 00:24:55,885 --> 00:24:59,280 Not on "The New England Cardiothoracic Journal." 664 00:24:59,323 --> 00:25:01,543 - And that's just step one? 665 00:25:01,587 --> 00:25:05,025 - Do you want to go "full chemo" or not? 666 00:25:05,068 --> 00:25:07,810 I can make it so this Penny Atwater can't find a job 667 00:25:07,854 --> 00:25:10,247 at "The New England Journal of Trout Fishing." 668 00:25:10,291 --> 00:25:12,902 - Damn, you're good. 669 00:25:12,946 --> 00:25:14,861 - It's just so typical. 670 00:25:14,904 --> 00:25:17,298 It's like if you're African-American 671 00:25:17,341 --> 00:25:19,039 and you're exemplary, 672 00:25:19,082 --> 00:25:22,912 they're always looking for a catch. 673 00:25:22,956 --> 00:25:25,088 - I just want my nephew... 674 00:25:25,132 --> 00:25:27,264 to know that you can be exemplary 675 00:25:27,308 --> 00:25:31,181 without a catch, you know? 676 00:25:31,225 --> 00:25:33,793 - As your legal representation, 677 00:25:33,836 --> 00:25:36,317 I can make this all go away. 678 00:25:36,360 --> 00:25:38,754 [tender music] 679 00:25:38,798 --> 00:25:41,104 But as your girlfriend... 680 00:25:41,148 --> 00:25:44,107 I think you should own your story. 681 00:25:44,151 --> 00:25:46,806 Not in spite of your nephew. 682 00:25:46,849 --> 00:25:49,591 Because of your nephew. 683 00:25:49,635 --> 00:25:52,638 He should know the truth. 684 00:25:52,681 --> 00:25:54,335 All of it. 685 00:25:54,378 --> 00:26:01,211 ♪ 686 00:26:01,255 --> 00:26:03,344 [door opening] 687 00:26:04,737 --> 00:26:07,043 - Well... 688 00:26:07,087 --> 00:26:09,350 here we are. 689 00:26:17,184 --> 00:26:20,448 It's safe to come all the way in. 690 00:26:35,028 --> 00:26:36,986 [gas stove lighting] 691 00:26:37,030 --> 00:26:38,684 - Well, will you look at that? 692 00:26:38,727 --> 00:26:41,251 - Stove works. Good to know. 693 00:26:43,210 --> 00:26:46,300 - I haven't made myself a cup of coffee... 694 00:26:46,343 --> 00:26:47,997 in decades. 695 00:26:48,041 --> 00:26:49,825 ♪ 696 00:26:49,869 --> 00:26:52,959 - Look, Andy, uh, I know this place isn't much but-- 697 00:26:53,002 --> 00:26:54,917 - No. 698 00:26:54,961 --> 00:26:57,746 It's an awful lot, Doctor Goodwin. 699 00:26:57,790 --> 00:27:00,227 ♪ 700 00:27:00,270 --> 00:27:02,751 When do I need to be out of here? 701 00:27:02,795 --> 00:27:05,885 - No, um, this isn't temporary. 702 00:27:05,928 --> 00:27:08,975 Andy, this place is yours as long as you want it. 703 00:27:09,018 --> 00:27:11,325 Just no pets. 704 00:27:11,368 --> 00:27:14,894 Other than that, you make the rules. 705 00:27:14,937 --> 00:27:17,853 - All of this is mine? 706 00:27:17,897 --> 00:27:21,509 ♪ 707 00:27:21,552 --> 00:27:24,251 - Welcome home, Andy. 708 00:27:24,294 --> 00:27:31,345 ♪ 709 00:27:39,658 --> 00:27:39,962 . 710 00:27:40,006 --> 00:27:42,922 [mellow music] 711 00:27:42,965 --> 00:27:46,969 ♪ 712 00:27:47,013 --> 00:27:48,928 - Floyd? 713 00:27:48,971 --> 00:27:50,930 You wanna begin? 714 00:27:50,973 --> 00:27:53,367 [recorder beeps] 715 00:27:53,410 --> 00:27:54,716 ♪ 716 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 - Yeah. 717 00:27:56,587 --> 00:28:00,374 ♪ 718 00:28:00,417 --> 00:28:02,463 It was, uh... [sighs] 719 00:28:02,506 --> 00:28:04,683 It was 2008. 720 00:28:04,726 --> 00:28:06,902 Election night. 721 00:28:06,946 --> 00:28:09,644 And we're having this-- this big party 722 00:28:09,688 --> 00:28:11,559 out in Connecticut 723 00:28:11,602 --> 00:28:14,388 where I was, uh, interning at a hospital. 724 00:28:14,431 --> 00:28:16,738 And, uh... 725 00:28:16,782 --> 00:28:18,871 it was electric. 726 00:28:18,914 --> 00:28:20,655 I remember I--I never felt 727 00:28:20,699 --> 00:28:23,440 so, uh, empowered, you know? 728 00:28:23,484 --> 00:28:24,964 So present. 729 00:28:25,007 --> 00:28:26,617 So... 730 00:28:26,661 --> 00:28:28,576 American. 731 00:28:28,619 --> 00:28:30,883 I felt invincible and-- 732 00:28:30,926 --> 00:28:33,407 and I was on my way home back to my apartment. 733 00:28:33,450 --> 00:28:35,496 And I remember I rolled the windows down 734 00:28:35,539 --> 00:28:37,977 so that I could feel that cool breeze. 735 00:28:38,020 --> 00:28:39,718 And the empty road. 736 00:28:39,761 --> 00:28:41,545 And then... 737 00:28:41,589 --> 00:28:43,634 flashing red lights. 738 00:28:43,678 --> 00:28:44,940 Siren. 739 00:28:44,984 --> 00:28:46,899 I was getting pulled over. 740 00:28:46,942 --> 00:28:48,422 And I checked the speedometer-- 741 00:28:48,465 --> 00:28:51,033 only three miles over the speed limit. 742 00:28:51,077 --> 00:28:53,819 Officer asked me to step out. 743 00:28:53,862 --> 00:28:55,821 Still had on my scrubs. 744 00:28:55,864 --> 00:28:57,736 Showed him my hospital badge 745 00:28:57,779 --> 00:29:00,608 but he didn't like my tone. 746 00:29:00,651 --> 00:29:03,567 [chuckles] And I begged him. 747 00:29:03,611 --> 00:29:05,787 I begged him to just give me a ticket. 748 00:29:05,831 --> 00:29:06,919 Nope. 749 00:29:06,962 --> 00:29:09,443 There I was, face-down on my own hood 750 00:29:09,486 --> 00:29:12,576 with my arms cuffed behind my back 751 00:29:12,620 --> 00:29:15,623 on a night that started out at my dream internship 752 00:29:15,666 --> 00:29:19,453 celebrating this newfound hope for America. 753 00:29:19,496 --> 00:29:22,064 ♪ 754 00:29:22,108 --> 00:29:25,589 Ended with me in a holding cell, stripped of my dignity... 755 00:29:25,633 --> 00:29:27,896 [sighs] Waiting for my sister 756 00:29:27,940 --> 00:29:31,465 to catch the next train up so she could bail me out. 757 00:29:31,508 --> 00:29:32,988 ♪ 758 00:29:33,032 --> 00:29:35,382 Not even a Morehouse College license plate 759 00:29:35,425 --> 00:29:37,688 or a Yale Med School bumper sticker could save me. 760 00:29:37,732 --> 00:29:40,474 No, a mug shot... 761 00:29:40,517 --> 00:29:42,868 that you found... 762 00:29:42,911 --> 00:29:46,306 as a lifelong souvenir. 763 00:29:46,349 --> 00:29:48,787 You know, I was ashamed of that night for a long time. 764 00:29:48,830 --> 00:29:52,051 That's why I-- that's why I buried it. 765 00:29:52,094 --> 00:29:54,923 You know, that's why I tried to forget all about it. 766 00:29:54,967 --> 00:29:58,013 I mean, the fact that you were so eager to shoehorn it 767 00:29:58,057 --> 00:30:00,842 into an article that purports to celebrate a black doctor, 768 00:30:00,886 --> 00:30:03,497 I mean... [laughs] 769 00:30:03,540 --> 00:30:06,456 That says very little about me. 770 00:30:06,500 --> 00:30:10,504 ♪ 771 00:30:10,547 --> 00:30:13,681 I'm a good surgeon. 772 00:30:13,724 --> 00:30:17,076 Period. 773 00:30:17,119 --> 00:30:19,382 That's your story. 774 00:30:19,426 --> 00:30:24,866 ♪ 775 00:30:24,910 --> 00:30:26,520 - [laughs] Hey, Beta. 776 00:30:26,563 --> 00:30:27,826 What are you doing here? 777 00:30:27,869 --> 00:30:29,131 - Can't I just stop by to say hi? 778 00:30:29,175 --> 00:30:31,090 - Any time. All the time. 779 00:30:31,133 --> 00:30:32,569 Would you like to go for dinner? 780 00:30:32,613 --> 00:30:33,875 There's a nice Indian restaurant 781 00:30:33,919 --> 00:30:35,703 down the street. 782 00:30:35,746 --> 00:30:37,705 The food tastes exactly like your mother's cooking. 783 00:30:37,748 --> 00:30:41,622 - Actually, I have plans with Ella. 784 00:30:43,667 --> 00:30:45,017 - Ella? 785 00:30:45,060 --> 00:30:47,019 - Turns out we have the same taste in music. 786 00:30:47,062 --> 00:30:49,543 Weird, right? 787 00:30:50,631 --> 00:30:51,893 - Where are you going? 788 00:30:51,937 --> 00:30:53,112 - We're gonna go see this band play. 789 00:30:53,155 --> 00:30:54,678 The bassist is a friend of mine. 790 00:30:54,722 --> 00:30:55,854 We used to jam together a lot. 791 00:30:55,897 --> 00:30:58,160 He was gonna help me with the demo. 792 00:30:59,596 --> 00:31:00,728 - Okay. 793 00:31:00,771 --> 00:31:02,817 - Anyway... 794 00:31:02,861 --> 00:31:05,167 thanks for introducing us. 795 00:31:07,778 --> 00:31:10,738 [melancholy music] 796 00:31:10,781 --> 00:31:17,788 ♪ 797 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 - You paged? 798 00:31:20,617 --> 00:31:21,575 - I did. 799 00:31:21,618 --> 00:31:23,142 - What happened? 800 00:31:23,185 --> 00:31:25,971 - Uh, he says he fell off a ladder and hit his head. 801 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 [upbeat percussion music] 802 00:31:27,973 --> 00:31:29,844 Make that 1.5 million. 803 00:31:29,888 --> 00:31:32,194 - [sighs] 804 00:31:32,238 --> 00:31:33,804 - Hey. 805 00:31:33,848 --> 00:31:35,806 Hey, uh, so can we please go somewhere 806 00:31:35,850 --> 00:31:37,156 not healthy, for once? 807 00:31:37,199 --> 00:31:38,722 I mean, I actually think I hate salad. 808 00:31:38,766 --> 00:31:40,028 - Uh, Dr. Bloom? 809 00:31:40,072 --> 00:31:41,508 Can I ask you to take a quick look 810 00:31:41,551 --> 00:31:43,118 at a patient in Bay 4? 811 00:31:43,162 --> 00:31:44,641 - So close. 812 00:31:44,685 --> 00:31:46,078 Okay, um, I'm gonna be right back. 813 00:31:46,121 --> 00:31:48,907 Uh, your job is to Google dive bars. 814 00:31:48,950 --> 00:31:51,126 I want a giant, disgusting burger. 815 00:31:51,170 --> 00:31:53,912 - Eww. [laughs] 816 00:31:58,177 --> 00:32:01,136 [tense music] 817 00:32:01,180 --> 00:32:08,230 ♪ 818 00:32:31,253 --> 00:32:33,473 Lauren... 819 00:32:33,516 --> 00:32:35,562 ♪ 820 00:32:35,605 --> 00:32:37,607 Lauren! 821 00:32:37,651 --> 00:32:39,827 ♪ 822 00:32:39,870 --> 00:32:42,873 [electrocardiogram beeping] 823 00:32:51,970 --> 00:32:54,973 [creature growling] 824 00:32:59,151 --> 00:33:02,154 [ominous music] 825 00:33:02,197 --> 00:33:05,113 [creature growling, snarling] 826 00:33:05,157 --> 00:33:08,116 [claws clicking on tile] 827 00:33:08,160 --> 00:33:09,552 ♪ 828 00:33:09,596 --> 00:33:11,206 - You're not real. 829 00:33:11,250 --> 00:33:13,600 You're not real. 830 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 ♪ 831 00:33:16,081 --> 00:33:19,040 [wolf growling loudly] 832 00:33:19,084 --> 00:33:25,046 ♪ 833 00:33:25,090 --> 00:33:27,179 [wolf snarling] 834 00:33:27,222 --> 00:33:29,703 [shaky breathing] 835 00:33:29,746 --> 00:33:36,753 ♪ 836 00:33:40,801 --> 00:33:43,760 [wolf growls, snarls] 837 00:33:43,804 --> 00:33:45,066 ♪ 838 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 [whimpering] 839 00:33:47,199 --> 00:33:49,331 ♪ 840 00:33:49,375 --> 00:33:52,291 [wolf snarling] 841 00:33:52,334 --> 00:33:56,164 ♪ 842 00:33:56,208 --> 00:33:59,080 [gasping] 843 00:33:59,124 --> 00:34:06,131 ♪ 844 00:34:15,096 --> 00:34:15,270 . 845 00:34:15,314 --> 00:34:18,186 [upbeat percussion music] 846 00:34:18,230 --> 00:34:25,280 ♪ 847 00:34:27,282 --> 00:34:30,242 [indistinct chatter] 848 00:34:30,285 --> 00:34:31,330 ♪ 849 00:34:31,373 --> 00:34:32,940 - Hey, buddy, you need a hand? 850 00:34:32,983 --> 00:34:34,985 - You know what? 851 00:34:35,029 --> 00:34:37,423 That'd be awesome, thanks. 852 00:34:37,466 --> 00:34:40,469 ♪ 853 00:34:40,513 --> 00:34:43,429 [groans] 854 00:34:43,472 --> 00:34:45,126 [sharp exhale] All right, thank--thanks, man. 855 00:34:45,170 --> 00:34:46,562 - You--you should really go see a doctor, man. 856 00:34:46,606 --> 00:34:48,521 - That's a good idea. 857 00:34:48,564 --> 00:34:51,828 [phone vibrating] 858 00:34:58,096 --> 00:34:59,358 [Max groans] 859 00:34:59,401 --> 00:35:01,273 - Max. 860 00:35:01,316 --> 00:35:04,145 Where are you? - 33rd and Park. 861 00:35:04,189 --> 00:35:05,929 I don't think I can make it. 862 00:35:05,973 --> 00:35:08,236 - Stay there, I'm coming to you. 863 00:35:08,280 --> 00:35:12,022 ♪ 864 00:35:14,329 --> 00:35:16,026 - I don't understand. 865 00:35:16,070 --> 00:35:18,507 - Well, it's um-- it's an agricultural co-op. 866 00:35:18,551 --> 00:35:21,162 - It's not a hospital. 867 00:35:21,206 --> 00:35:23,338 - No, it's not. 868 00:35:25,166 --> 00:35:27,473 - What kind of medicine do they practice there? 869 00:35:27,516 --> 00:35:29,257 - None. 870 00:35:29,301 --> 00:35:31,390 They don't practice medicine there. 871 00:35:31,433 --> 00:35:34,393 That's the point. 872 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 - You're suggesting I-- 873 00:35:36,221 --> 00:35:38,179 I send my son away 874 00:35:38,223 --> 00:35:40,399 without me... 875 00:35:40,442 --> 00:35:42,488 to a farm? 876 00:35:42,531 --> 00:35:45,404 To a--a place where they claim the way to fix him 877 00:35:45,447 --> 00:35:48,842 is to pretend that he's not sick? 878 00:35:48,885 --> 00:35:50,887 - You know, Hector, one of the keys 879 00:35:50,931 --> 00:35:53,325 to avoiding relapse in delusional disorders 880 00:35:53,368 --> 00:35:55,196 is environment. 881 00:35:55,240 --> 00:35:56,589 Plain and simple. 882 00:35:56,632 --> 00:36:00,114 And--and Tony's current environment... 883 00:36:00,158 --> 00:36:03,030 it's--it's not helping. You know? 884 00:36:03,073 --> 00:36:06,207 - You mean me? 885 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 - And me. 886 00:36:08,122 --> 00:36:10,255 And this hospital. 887 00:36:10,298 --> 00:36:13,388 [solemn music] 888 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 - That boy is the pride of my life. 889 00:36:15,260 --> 00:36:17,175 - I know. 890 00:36:17,218 --> 00:36:18,611 - He needs his father. 891 00:36:18,654 --> 00:36:21,266 Someone who will--loves him. 892 00:36:21,309 --> 00:36:23,181 Who will run through walls for him. 893 00:36:23,224 --> 00:36:25,270 - No, no, no. Listen, listen, listen. 894 00:36:25,313 --> 00:36:27,533 You're trying to fix him. 895 00:36:27,576 --> 00:36:29,230 ♪ 896 00:36:29,274 --> 00:36:31,493 We're all trying to fix him. 897 00:36:31,537 --> 00:36:34,322 And on--on a very deep... 898 00:36:34,366 --> 00:36:38,065 profound level, Tony feels that. 899 00:36:38,108 --> 00:36:41,329 He knows it, and it's making him worse. 900 00:36:41,373 --> 00:36:45,028 This place will accept him as he is. 901 00:36:45,072 --> 00:36:47,161 - You're telling me 902 00:36:47,205 --> 00:36:49,424 to stop trying to make him better? 903 00:36:49,468 --> 00:36:51,121 - [sighs] 904 00:36:51,165 --> 00:36:54,168 - To not be his father? 905 00:36:54,212 --> 00:36:56,518 - You told me... 906 00:36:56,562 --> 00:36:58,999 that to help Tony... 907 00:36:59,042 --> 00:37:02,045 you'd be willing to risk losing some of him. 908 00:37:02,089 --> 00:37:05,571 ♪ 909 00:37:05,614 --> 00:37:08,226 This is how you do that. 910 00:37:08,269 --> 00:37:15,276 ♪ 911 00:37:16,321 --> 00:37:19,280 [overlapping chatter] 912 00:37:19,324 --> 00:37:22,283 [mellow music] 913 00:37:22,327 --> 00:37:24,416 - [sighs] 914 00:37:24,459 --> 00:37:26,548 Andy? 915 00:37:26,592 --> 00:37:28,942 ♪ 916 00:37:28,985 --> 00:37:31,597 - You gonna take away my apartment? 917 00:37:31,640 --> 00:37:34,382 - No. 918 00:37:34,426 --> 00:37:37,255 I don't know what to do. 919 00:37:37,298 --> 00:37:38,517 ♪ 920 00:37:38,560 --> 00:37:41,433 - I--I guess I just like it here. 921 00:37:41,476 --> 00:37:43,348 ♪ 922 00:37:43,391 --> 00:37:46,438 - Think we're the only ones. 923 00:37:46,481 --> 00:37:49,702 You are always welcome here. 924 00:37:49,745 --> 00:37:52,008 When you're sick. 925 00:37:52,052 --> 00:37:53,619 And when you're not sick, 926 00:37:53,662 --> 00:37:57,144 we have a lot of people that we have to take care of, 927 00:37:57,187 --> 00:38:00,147 and that's just the way it has to be. 928 00:38:00,190 --> 00:38:01,670 - I'll--I'll leave. 929 00:38:01,714 --> 00:38:03,193 No problem. 930 00:38:03,237 --> 00:38:04,978 - Excuse me? 931 00:38:05,021 --> 00:38:06,762 Sorry, does anyone know how to get to the ICU? 932 00:38:06,806 --> 00:38:09,199 - Oh, dude, you can't get to the 12th floor 933 00:38:09,243 --> 00:38:10,679 from this building. 934 00:38:10,723 --> 00:38:13,247 You gotta take the elevator to the 3rd floor, 935 00:38:13,291 --> 00:38:15,641 then take the breezeway to Harriman. 936 00:38:15,684 --> 00:38:18,557 Then you take the second set of elevators to 12. 937 00:38:18,600 --> 00:38:20,167 Then you walk to the end of the hall. 938 00:38:20,210 --> 00:38:21,168 - Thanks, man. 939 00:38:21,211 --> 00:38:23,562 You're a lifesaver. 940 00:38:23,605 --> 00:38:25,999 - Andy... - [chuckles] 941 00:38:26,042 --> 00:38:28,436 - Do you know how to get to the Oncology Ward? 942 00:38:28,480 --> 00:38:31,439 - Of course, I've had many the nonexistent tumor 943 00:38:31,483 --> 00:38:33,354 examined there. 944 00:38:33,398 --> 00:38:35,487 - How would you like to start paying off that apartment? 945 00:38:35,530 --> 00:38:37,663 - How? 946 00:38:37,706 --> 00:38:40,579 - By spending a little more time at New Amsterdam. 947 00:38:40,622 --> 00:38:43,190 ["Amsterdam" by Gregory Alan Isakov] 948 00:38:43,233 --> 00:38:44,539 - Hey, champ. 949 00:38:44,583 --> 00:38:49,152 You got time to rap for a minute? 950 00:38:49,196 --> 00:38:52,373 I got something to tell you. 951 00:38:52,417 --> 00:38:56,203 And I'm hoping you can still be proud of me. 952 00:38:56,246 --> 00:38:58,423 ♪ 953 00:38:58,466 --> 00:38:59,554 [sighs] 954 00:38:59,598 --> 00:39:04,080 - ♪ All inside 955 00:39:04,124 --> 00:39:08,346 ♪ Our Amsterdam she hides 956 00:39:08,389 --> 00:39:10,391 - [laughs] 957 00:39:10,435 --> 00:39:13,742 - ♪ Watery-eyed 958 00:39:13,786 --> 00:39:17,311 - I--I can draw here? 959 00:39:17,355 --> 00:39:20,445 - You can draw and paint... 960 00:39:20,488 --> 00:39:23,056 and just be you. 961 00:39:23,099 --> 00:39:25,145 ♪ 962 00:39:25,188 --> 00:39:27,103 If you want, Tony. 963 00:39:27,147 --> 00:39:30,542 If it'll make you happy, I'll let you go. 964 00:39:30,585 --> 00:39:34,415 - ♪ Oh, we're all silhouette 965 00:39:34,459 --> 00:39:39,725 ♪ She's growing tall and fine ♪ 966 00:39:39,768 --> 00:39:44,120 ♪ She's got my back 967 00:39:44,164 --> 00:39:49,082 ♪ She'll follow me down every street ♪ 968 00:39:49,125 --> 00:39:52,390 ♪ No matter what my crime 969 00:39:52,433 --> 00:39:53,695 - Lauren. 970 00:39:53,739 --> 00:40:00,789 ♪ 971 00:40:04,706 --> 00:40:06,273 - [sighs] 972 00:40:06,316 --> 00:40:08,406 ♪ 973 00:40:08,449 --> 00:40:14,107 [indistinct PA announcement] 974 00:40:14,150 --> 00:40:16,414 - Done enough good for one day? 975 00:40:18,459 --> 00:40:20,505 - Think I'm gonna puke. 976 00:40:20,548 --> 00:40:22,376 - We paid enough for those chairs. 977 00:40:22,420 --> 00:40:24,596 I think that our Medical Director deserves 978 00:40:24,639 --> 00:40:27,163 to try them out sometime. 979 00:40:29,862 --> 00:40:32,778 - I don't want everyone to see me so... 980 00:40:34,301 --> 00:40:36,303 Weak. 981 00:40:36,346 --> 00:40:37,522 You know? 982 00:40:37,565 --> 00:40:40,438 It's why I can't let Georgia come. 983 00:40:43,789 --> 00:40:46,574 Why I can't sit in that chair. 984 00:40:47,706 --> 00:40:50,665 Everybody's gonna see me. 985 00:40:56,454 --> 00:40:59,239 - The answer's yes, Max. 986 00:41:00,893 --> 00:41:04,157 I'll be your deputy. 987 00:41:04,200 --> 00:41:05,811 - But you-- - Go. 988 00:41:05,854 --> 00:41:07,639 Be weak. 989 00:41:07,682 --> 00:41:09,510 Sit. 990 00:41:09,554 --> 00:41:10,772 [mellow music] 991 00:41:10,816 --> 00:41:13,514 I won't watch. 992 00:41:13,558 --> 00:41:20,565 ♪ 993 00:41:25,570 --> 00:41:27,615 [door opens] 994 00:41:27,659 --> 00:41:34,361 ♪ 995 00:41:34,404 --> 00:41:35,754 - Millie. 996 00:41:35,797 --> 00:41:37,843 Glaciers are moving. Children are being born. 997 00:41:37,886 --> 00:41:40,454 Can you shuffle any faster? 998 00:41:40,498 --> 00:41:42,891 - I--I think I just went from a stage three 999 00:41:42,935 --> 00:41:44,240 to a stage four. 1000 00:41:44,284 --> 00:41:46,982 - Yeah, yeah, yeah. [laughs] 1001 00:41:47,026 --> 00:41:48,723 - Room for a fourth? 1002 00:41:48,767 --> 00:41:50,769 - Yeah, always. 1003 00:41:50,812 --> 00:41:52,292 Unfortunately. 1004 00:41:52,335 --> 00:41:53,641 - Loving your slipper game, dude. 1005 00:41:53,685 --> 00:41:54,947 - Oh, yeah, thanks. 1006 00:41:54,990 --> 00:41:57,210 I'm, uh, feeling pretty good about it. 1007 00:41:57,253 --> 00:42:00,561 Those are, uh, pretty sharp yourself. 1008 00:42:00,605 --> 00:42:01,954 ♪ 1009 00:42:01,997 --> 00:42:05,435 Okay, so, uh, these are mine, I take it. 1010 00:42:05,479 --> 00:42:06,959 Whose are those? 1011 00:42:07,002 --> 00:42:08,743 - Those are Stevie's. 1012 00:42:08,787 --> 00:42:10,571 Our old fourth. 1013 00:42:10,615 --> 00:42:12,791 - We always deal him in. 1014 00:42:12,834 --> 00:42:14,575 - Mm. 1015 00:42:14,619 --> 00:42:17,447 - You know how to play euchre, Max? 1016 00:42:17,491 --> 00:42:20,668 - Uh, I'll catch on. 1017 00:42:20,718 --> 00:42:25,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.