All language subtitles for Nenu local_170817114717

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,332 --> 00:01:20,303Everyone says he's dead The whole life is in an instant 2 00:01:20,405 --> 00:01:24,243 But I'm upset For the past two months. 3 00:01:26,213 --> 00:01:28,042 At the time of the exam ... 4 00:01:28,228 --> 00:01:31,659 Hey, he's lazy. Study? Sleep? 5 00:01:31,715 --> 00:01:34,352 No matter how much they say 6 00:01:34,450 --> 00:01:37,706 Hey! Does not he hear? Hey baby 7 00:01:37,898 --> 00:01:41,640 Are you out of here? - I'm studying -Oh, I'm studying and I'm tired 8 00:01:41,873 --> 00:01:44,336 The answer is yes I can imagine 9 00:01:45,336 --> 00:01:49,216 You've thought of them to me Tell me why. At the end of September. 10 00:01:50,669 --> 00:01:52,460 In March, I was in the mood. 11 00:01:52,529 --> 00:01:56,837 Sonya stopped watching TV Go and study. 12 00:01:57,030 --> 00:01:58,889 Everything has been studied Where is the spot? 13 00:01:58,969 --> 00:02:04,183 - You are studying this, son - The leg hurts to put it down 14 00:02:04,355 --> 00:02:08,723 Place it on the go. Then it will be hard Learn it, boy 15 00:02:08,971 --> 00:02:11,695 This is another half an hour Study it, boy 16 00:02:12,879 --> 00:02:15,258 What nonsense? You give the remote 17 00:02:16,434 --> 00:02:20,462 When I said so much, I did not ask. It is now that they suffer. 18 00:02:20,653 --> 00:02:23,784 The movie was up at 4 in the morning If you study from March, 19 00:02:23,954 --> 00:02:26,946 Boy got up in 4:00 If you are studying from September, 20 00:02:27,158 --> 00:02:30,417 Between March and September Relationship is the result ... 21 00:02:31,297 --> 00:02:34,109 Take God's blessings 22 00:02:36,685 --> 00:02:38,080 In March ... 23 00:02:38,569 --> 00:02:41,667 Take God's blessings 24 00:02:47,949 --> 00:02:51,749 Son, I heard what you said Take God's blessings this time 25 00:02:57,411 --> 00:02:58,822 God-fear is gone 26 00:02:58,995 --> 00:03:02,855 What happened in March is September So, take blessings 27 00:03:03,069 --> 00:03:05,455 If I get blessed The praise goes to him 28 00:03:05,574 --> 00:03:08,560 It means passage without blessing The praise comes to me. 29 00:03:08,659 --> 00:03:12,014 The gods let me pass I do not like to say 30 00:03:15,498 --> 00:03:19,030 4 years of study Not everyone will be friends 31 00:03:19,331 --> 00:03:20,950 But there are additional exams 32 00:03:21,264 --> 00:03:22,566 Everyone knows. 33 00:03:22,615 --> 00:03:31,297 We see a girl we like How to give a sense of self-satisfaction? 34 00:03:32,991 --> 00:03:36,369 If you're cheated by a copy, Get out right now. 35 00:03:36,679 --> 00:03:39,576 Copying to Ausan ... 36 00:03:40,114 --> 00:03:41,493 Who is it? 37 00:03:46,562 --> 00:03:47,966 Are you getting a copy? 38 00:03:48,157 --> 00:03:49,696 what's wrong? Is not it a mistake? 39 00:03:49,815 --> 00:03:53,810 You watch your books in class in class, Is It Worseistic To Write Into Examination? 40 00:03:56,449 --> 00:03:58,972 I do not like this because they are like me 41 00:03:59,090 --> 00:04:00,179 Hello, Master! 42 00:04:00,671 --> 00:04:05,523 Just wait, for you We collect Rs. 1500 from everyone 43 00:04:05,618 --> 00:04:07,717 Just think, sir. 44 00:04:08,290 --> 00:04:10,272 What? That's right. 45 00:04:13,848 --> 00:04:15,982 - Are you okay? -Yeah, you? 46 00:04:18,504 --> 00:04:19,655 additional! 47 00:04:45,496 --> 00:04:48,673 took 35 extra additionals Is It Easy? 48 00:04:48,813 --> 00:04:50,347 What crazy 49 00:04:50,822 --> 00:04:56,292 They scored in one college I thought that I was on the move. 50 00:05:01,859 --> 00:05:06,589 Look at the gecko's chefs I'll do a good job in life 51 00:05:25,180 --> 00:05:26,992 What's this? 52 00:05:27,298 --> 00:05:28,407 Wise belts? 53 00:05:33,333 --> 00:05:35,285 Write. 54 00:05:35,579 --> 00:05:37,537 Sir! Why was it given? 55 00:05:37,846 --> 00:05:41,566 Today, there is the science of electronics. He has computer science. 56 00:05:43,797 --> 00:05:45,947 Thank you, sir. 57 00:05:46,512 --> 00:05:49,535 Or all of this is wasted. 58 00:05:51,364 --> 00:05:53,575 Sir and when do computer science? 59 00:06:01,467 --> 00:06:03,114 Did you find any tests to wear? 60 00:06:03,266 --> 00:06:04,903 Ask the person who sees it. 61 00:06:05,231 --> 00:06:07,405 The first year is written It will not pass. 62 00:06:07,500 --> 00:06:10,685 Look at my paper, in money, I do not know whether she wants to get her to get married. 63 00:06:13,139 --> 00:06:14,892 Sir, wait. Let's go together. 64 00:06:16,457 --> 00:06:18,868 Write so many times this exam Is not it shy? 65 00:06:19,012 --> 00:06:22,052 These exams have been tested Do not you care? 66 00:06:25,698 --> 00:06:28,557 So, An hour has been studied? 67 00:06:28,939 --> 00:06:31,672 Without questioning so much Why not have an attachment for an hour? 68 00:06:31,942 --> 00:06:34,740 To die if they die Not giving. Going 69 00:06:42,615 --> 00:06:43,629 Write 70 00:06:45,189 --> 00:06:49,773 Until now, Eva wrote. This will be like writing back. 71 00:06:50,098 --> 00:06:54,262 Again? Will they be passed on to others? - Hmm. 72 00:07:05,929 --> 00:07:07,461 Write here. 73 00:07:07,532 --> 00:07:09,896 I will not see an hour. Write. 74 00:07:17,454 --> 00:07:18,879 Really? 75 00:07:19,137 --> 00:07:20,439 Yes, of course. 76 00:07:21,277 --> 00:07:23,945 I have not done this in my life 77 00:07:24,270 --> 00:07:28,912 Just do it for you I will not see you. Leave. 78 00:07:29,466 --> 00:07:33,504 This college is right again Do not come from my life. 79 80 00:07:49,556 --> 00:07:51,386 Sir, trill truck, sir 81 00:07:51,462 --> 00:07:53,643 I'll leave you The son said 82 00:07:53,828 --> 00:07:57,787 Hey, the three-wheeler is here. When do you bring coffee? 83 00:07:57,874 --> 00:08:03,134 The office is gone. Work for 25 years I have never been to the office in time 84 00:08:03,216 --> 00:08:07,866 - That's the gown, sir I'm dying to read - What's your relationship? 85 00:08:08,098 --> 00:08:11,697 What are you doing here? I like my wife Got ?. 86 00:08:12,297 --> 00:08:15,270 - Is the coffee the right one? - You bring this. 87 00:08:15,600 --> 00:08:17,612 - Anything okay? - This is getting ready 88 00:08:17,898 --> 00:08:19,141 Then bring it in quickly 89 00:08:28,010 --> 00:08:30,259 Office hours are over. 90 00:08:32,195 --> 00:08:36,164 What are you looking at? That means the office ... 91 00:08:36,389 --> 00:08:37,502 It does not matter 92 00:08:37,595 --> 00:08:39,211 -will come again. -Good. 93 00:08:39,528 --> 00:08:40,954 Mother, I've become eerie. 94 00:08:41,232 --> 00:08:44,273 - Really funny, dear. - I really am a mom ... 95 00:08:46,765 --> 00:08:50,618 96 00:08:51,088 --> 00:08:54,732 97 00:08:54,859 --> 00:08:56,924 98 00:08:57,077 --> 00:09:00,824 99 00:09:01,579 --> 00:09:05,843 100 00:09:05,938 --> 00:09:09,170 Did your son really pass the engineering? Yes, Mom. 101 00:09:09,201 --> 00:09:10,950 That means learning is finished. 102 00:09:12,194 --> 00:09:13,924 Then what is it? 103 00:09:14,620 --> 00:09:20,292 Happiness passed from a girlfriend A little more will go away when asked one thing. "What's next?" 104 00:09:20,317 --> 00:09:23,910 Come on, honey. Come and talk. 105 00:09:26,705 --> 00:09:29,236 You know, our son has been engineer pasted. 106 00:09:29,801 --> 00:09:33,209 Did an engineering pass? Then what's next? 107 00:09:39,033 --> 00:09:42,928 What is it really? Smoke I need to think an answer 108 00:09:46,357 --> 00:09:47,935 Oh, my ... 109 00:10:06,094 --> 00:10:08,399 I forgot to hear something. What's next? 110 00:10:08,513 --> 00:10:09,550 Not yet thought 111 00:10:09,646 --> 00:10:12,611 it is not. You have an idea Then what do you do? 112 00:10:13,928 --> 00:10:17,556 - It's closing in. -Baby. Do not shut up 113 00:10:17,628 --> 00:10:20,762 What do you think will do after what? - How do I know? Send water. 114 00:10:20,950 --> 00:10:24,090 - Do not you mind? When do you wake up? 115 00:10:24,263 --> 00:10:26,819 So now pass How can you do that? 116 00:10:27,319 --> 00:10:29,880 -bÄbu. Paper. - There you go ... 117 00:10:30,106 --> 00:10:32,088 - Get out and go. -allapan. 118 00:10:32,789 --> 00:10:36,510 -If the results are up? - I've been through. - Then what is next? 119 00:10:40,170 --> 00:10:42,045 That's apathetic What's next? 120 00:10:44,717 --> 00:10:46,212 Former ... 121 00:11:15,819 --> 00:11:18,517 Did you pass the BG? - What's next? 122 00:14:30,281 --> 00:14:32,568 Why was it so hard that he hit me? 123 00:14:33,772 --> 00:14:35,571 There is no question. 124 00:14:37,969 --> 00:14:39,745 Hey, SoftWay! What about you? 125 00:14:39,969 --> 00:14:42,808 There'll be hundreds of lakhs. A lucrative dowry will be given. 126 00:14:42,847 --> 00:14:46,163 There are hundreds of thousands more When you earn hundreds What questions? 127 00:14:46,312 --> 00:14:48,439 The salary is millions Girl's dowry from hundreds of thousands 128 00:14:48,527 --> 00:14:52,155 Money is right. So how are the girls getting hooked? 129 00:14:52,321 --> 00:14:55,995 Where are you, "what are you doing" Girls who do not ask? 130 00:14:56,354 --> 00:14:58,893 Love is well known to the boy The girls that loved loved ones were in the past 131 00:14:59,027 --> 00:15:00,482 Actually, only boys Love you. 132 00:15:00,630 --> 00:15:06,792 Girls feel good at seeing her. It's possible to keep looking forward Where are the girls? 133 00:15:11,614 --> 00:15:13,962 The first time I saw Keerthi. 134 00:15:14,567 --> 00:15:17,624 The next 60 years of life I got stuck. 135 00:15:17,986 --> 00:15:20,879 One and a half way to go. 136 00:15:37,660 --> 00:15:40,519 Hey, he is. For hours, girls What are sending out unwanted messaging? 137 00:15:40,569 --> 00:15:42,399 Will girls send such a message? 138 00:15:42,476 --> 00:15:45,807 Do not Mom Mother Talk? There is morality. 139 00:15:45,842 --> 00:15:49,280 Do you know that? They attack the people in the morning, She sends a message to the girls at night. 140 00:15:49,440 --> 00:15:51,293 Are you a general thug? 141 00:15:51,559 --> 00:15:54,021 For that Did you think we would be scared? 142 00:15:54,080 --> 00:15:55,960 It's a bit far away. 143 00:16:06,781 --> 00:16:07,605 Awesome! 144 00:16:07,658 --> 00:16:10,996 Keep that scare. One more time, that number Massage, 145 00:16:11,034 --> 00:16:13,413 You set up the road, you give it ... 146 00:16:15,926 --> 00:16:19,215 - You have a mistake. - What's wrong with me? 147 00:16:19,516 --> 00:16:21,216 Make mistake here. 148 00:16:21,388 --> 00:16:23,720 Guilty is not you? 149 00:16:23,832 --> 00:16:27,430 Ouch. Guilty is not you? - What? 150 00:16:28,127 --> 00:16:29,284 Come on 151 00:16:34,059 --> 00:16:35,668 Sorry ... 152 00:16:37,752 --> 00:16:38,885 She 153 00:16:40,509 --> 00:16:43,284 To call girls all night long To messaging ... 154 00:16:43,927 --> 00:16:46,984 Please ... You hit him. 155 00:16:47,323 --> 00:16:48,955 Leave a little bit 156 00:16:51,858 --> 00:16:53,794 Punks, bang. 157 00:16:54,812 --> 00:16:56,504 Why should he thank him? 158 00:16:57,505 --> 00:17:01,286 He met you and I met him. I'll hit you if you want to hit. 159 00:17:01,512 --> 00:17:03,502 What is that coo? He attacked it, you will also be attacked. 160 00:17:03,623 --> 00:17:07,030 To comfort the girl as she fell in love One can hit. 161 00:17:07,174 --> 00:17:09,079 Hey! Where's the love? 162 00:17:11,879 --> 00:17:13,251 It did not tell you 163 00:17:13,510 --> 00:17:14,997 After you hit me ... 164 00:17:15,947 --> 00:17:20,392 Traveling this way How is that possible? Now tell me one reason for falling in love 165 00:17:20,551 --> 00:17:22,701 This guy was beaten Tell me one reason 166 00:17:22,935 --> 00:17:28,578 Night messaging You're so tight Are Some Features? 167 00:17:29,618 --> 00:17:33,232 It's kind of intense Because other things are good too ... 168 00:17:34,045 --> 00:17:38,187 A boy in the year 2016 What are the reasons for loving a girl? This is enough. 169 00:17:38,335 --> 00:17:41,453 You are right for him too It's all about him. 170 00:17:42,922 --> 00:17:43,890 Come on 171 00:17:44,693 --> 00:17:47,523 - You do not know about me. - I do not even know about this How Do You Know? 172 00:17:48,071 --> 00:17:52,305 Because you beat me up I hurt you Love is won. You're responsible 173 00:17:52,532 --> 00:17:55,094 Love is here Do not bother me 174 00:17:57,091 --> 00:18:00,609 I'll bother you. Everyone tell me what to do next Hurt yourself 175 00:18:00,732 --> 00:18:04,026 Then you are. When you're in love, you're in trouble. 176 00:18:04,089 --> 00:18:06,407 You're right for me 177 00:18:06,593 --> 00:18:09,300 Hey! What girl? On the way you saw ... 178 00:18:09,548 --> 00:18:11,446 Beautiful, is that girl? 179 00:18:11,759 --> 00:18:13,855 We see a girl on the street. 180 00:18:13,892 --> 00:18:16,766 You see him getting married. 181 00:18:17,723 --> 00:18:19,331 It's beautiful. 182 00:18:19,422 --> 00:18:20,580 Bring me here tonight 183 00:18:20,904 --> 00:18:22,154 Bonuses 184 00:18:23,522 --> 00:18:27,417 Going on this love story, No matter where it goes anywhere 185 00:18:27,478 --> 00:18:29,543 This is for the streets 186 00:18:29,601 --> 00:18:33,503 Babu's love story at least 4 days Build it up 187 00:18:38,209 --> 00:18:40,008 I'll take care, what's the plan? 188 00:18:40,313 --> 00:18:43,287 Before I hear a love from a girl Four questions must be resolved 189 00:18:43,392 --> 00:18:47,577 No. 1, Girl Loving Someone? Does anybody love him? 190 00:18:47,689 --> 00:18:49,289 Minute 191 00:18:52,870 --> 00:18:56,209 That girl does not love anybody There are people who love the girl 192 00:19:02,809 --> 00:19:05,829 Before I hear a love from a girl Four questions must be resolved 193 00:19:05,896 --> 00:19:10,102 No. 1, Girl Loving Someone? Does anybody love him? 194 00:19:10,198 --> 00:19:11,515 Minute 195 00:19:15,324 --> 00:19:18,729 That girl does not love anybody There are people who love the girl 196 00:19:19,342 --> 00:19:22,755 No. 02, she loved that girl Someone's gonna hit us, 197 00:19:22,826 --> 00:19:24,365 Or will uncle's be eaten? 198 00:19:24,413 --> 00:19:26,738 There is no one who can attack us Some people are worthless. 199 00:19:26,770 --> 00:19:29,253 Then roll it out now. 200 00:19:38,910 --> 00:19:40,259 No. 03 201 00:19:40,985 --> 00:19:45,109 Who's the girl's father? Family background, what kind of questions? To face? 202 00:19:45,243 --> 00:19:47,797 Dad, I've been kidnapped I gave big freedom. 203 00:19:47,984 --> 00:19:50,751 At the request of the money, ATM card is given. 204 00:19:56,891 --> 00:20:00,607 When you see a movie with friends Everyone's getting ticket 205 00:20:00,699 --> 00:20:02,761 This is all for you to see the movie. 206 00:20:02,845 --> 00:20:04,149 Thank you, Dad. 207 00:20:04,655 --> 00:20:09,934 The father who granted so much freedom No matter what, there is no good to cheat 208 00:20:10,326 --> 00:20:15,167 That's why the dad chooses, He told me that he would like me. 209 00:20:15,285 --> 00:20:19,625 To me, father said, Everyday as a diary. 210 00:20:20,521 --> 00:20:25,732 Briefly, As far as I know myself Dad knows about me too. 211 00:20:25,823 --> 00:20:27,988 -Good moming keerty - It's my father 212 00:20:28,443 --> 00:20:33,222 You were talking about. That's what you were talking about, Father I thought there was no one. 213 00:20:33,334 --> 00:20:36,498 No, boy. To produce Nadee for him, 214 00:20:36,794 --> 00:20:38,973 Father is the only one My daughter was reading 215 00:20:39,217 --> 00:20:41,314 That's why I'm out of the line Do not work 216 00:20:41,494 --> 00:20:44,330 That's what I married And do not 217 00:20:45,148 --> 00:20:47,001 It's not a joke 218 00:20:47,095 --> 00:20:48,241 Siri 219 220 00:20:54,155 --> 00:20:56,091 All right, I'll go. Bye. 221 00:20:56,343 --> 00:20:57,586 222 00:20:57,932 --> 00:21:01,987 Call it a call and bother me Man? 223 00:21:02,160 --> 00:21:06,226 Ah, I got it. After that He gave it a ride through the ear. 225 00:21:07,763 --> 00:21:12,222 You're looking up If you get to him, that girl He'll do something. 226 00:21:12,279 --> 00:21:13,364 what? 227 00:21:14,308 --> 00:21:16,102 Speaking of the dignity 228 00:21:19,125 --> 00:21:24,036 Dad, I used to make a mistake and beat someone else. Now he loves me and I'm bothered about it 229 00:21:24,132 --> 00:21:26,975 So. You did not say love. 230 00:21:27,176 --> 00:21:30,523 I thought right, Subramaniam's daughter He ran away with him. 231 00:21:30,908 --> 00:21:36,468 Do not be fond of boys When they do, they forget us, He runs away with that boy. 232 00:21:36,763 --> 00:21:38,753 Together with this What is this nonsense? 233 00:21:38,791 --> 00:21:40,697 Speaking of the dignity 234 00:21:41,814 --> 00:21:46,769 More than you're listening to me, It's important to look at the story I know 235 00:21:47,179 --> 00:21:49,918 I told you that would be 236 00:21:50,094 --> 00:21:51,580 What's the matter? 237 00:21:52,819 --> 00:21:56,075 If you look at the story See the story. 238 00:21:57,117 --> 00:22:00,387 All right, Daddy, let me go to college tomorrow Gotta get ready 239 00:22:01,125 --> 00:22:03,815 Have to be sulky The girl's father was a teacher. 240 00:22:03,900 --> 00:22:05,020 Question 04 241 00:22:05,229 --> 00:22:10,181 Problem 04, what girl is she doing? How can I go to him? 242 00:22:13,515 --> 00:22:17,914 Tomorrow, take me to the college. It's normal to start a relationship there. 243 00:22:20,459 --> 00:22:24,222 Before where are you going? I have to learn what I have to talk to. 244 00:22:25,154 --> 00:22:27,129 We have to enter the MBA. 245 00:22:27,270 --> 00:22:31,734 - Did you get the engineer pass? -Yes. - Then why is he raging? 246 00:22:32,481 --> 00:22:34,616 Then what? 247 00:22:45,423 --> 00:22:49,818 Mom and Dad are what What do you do to make an MBA? Who liked it? 248 00:22:49,871 --> 00:22:52,707 - Not at all. - All right, that's right. have. 249 00:22:53,069 --> 00:22:55,135 My daddy why do my mother do the MBAs? 250 00:22:55,230 --> 00:22:57,198 - What? -MBA? 251
00:22:57,260 --> 00:23:01,072 It's permanent. You're convinced that 252 00:23:01,190 --> 00:23:04,997 Let's make a decision this evening. What are you eating? Let's eat. 253 00:23:05,655 --> 00:23:07,873 Now I will do MBA I have to decide 254 00:23:09,301 --> 00:23:11,298 Think about what I'm saying 255 00:23:11,675 --> 00:23:13,637 Mother must be done. 256 00:23:15,647 --> 00:23:18,525 If you've already decided, What to do? 257 00:23:19,013 --> 00:23:21,802 Mom, Dad, 258 00:23:22,393 --> 00:23:26,669 You went to college for college, MBA has gone after the girl ... 259 00:23:27,671 --> 00:23:29,411 I told my mother that I was doing the same. 260 00:23:29,488 --> 00:23:35,480 Did you understand? It's what you're saying. It's like following you 261 00:23:35,517 --> 00:23:38,147 Dad did not understand I was wrong 262 00:24:18,080 --> 00:24:19,681 Good morning, everyone! 263 00:24:23,508 --> 00:24:26,267 - Sit down, sir, can I come in? -Come on 264 00:24:42,075 --> 00:24:45,178 - What are you doing here? - It's bothering you, Sit down 265 00:24:45,675 --> 00:24:50,294 Oh, oh, oh! It feels terrible. 266 00:24:57,093 --> 00:24:58,039 What's the name? 267 00:24:58,232 --> 00:24:59,216 Not said 268 00:25:00,042 --> 00:25:03,710 If it's a disadvantage, What will you do if you are loved? 269 00:25:04,323 --> 00:25:05,512 My name is Keerthi 270 00:25:05,590 --> 00:25:08,853 They're handing over now Do not bother 271 00:25:10,147 --> 00:25:11,817 I was in trouble 272 00:25:13,580 --> 00:25:16,118 It was not, I could not say. 273 00:25:16,846 --> 00:25:18,265 My name's Babu 274 00:25:18,404 --> 00:25:21,638 - This is Babu. Be quiet. Skiff 275 00:25:21,830 --> 00:25:24,048 I know my name What else do you know? 276 00:25:24,133 --> 00:25:26,451 Hello ... You told me to be quiet. 277 00:25:26,562 --> 00:25:28,537 You do your job 278 00:25:29,400 --> 00:25:31,390 Sir asked to be quiet 279 00:25:31,448 --> 00:25:33,933 Lexcrest says a lot What about us? 280 00:25:34,718 --> 00:25:39,132 When I say this, Do you have anxiety? 281 00:25:39,271 --> 00:25:39,843 not 282 00:25:39,891 --> 00:25:42,017 Hello ... You're in trouble all over the class 283 00:25:42,089 --> 00:25:45,300 To insult madness? 284 00:25:45,387 --> 00:25:46,889 Only you. Why Others? 285 00:25:46,935 --> 00:25:50,426 - Why are you talking to him when you talk to him? - Why does she jump in the middle of the conversation? 286 00:25:50,477 --> 00:25:52,719 Hey baby, you came to college What to do? 287 00:25:52,782 --> 00:25:55,043 Let me get some work, Stay in the middle of it 288 00:25:55,323 --> 00:25:57,595 To make teachers joke, A fashion for you? 289 00:25:57,673 --> 00:26:00,570 To punish everything Is not your fashion? 290 00:26:00,673 --> 00:26:02,569 Reporting the class attendance Is not your fashion? 291 00:26:02,602 --> 00:26:04,419 We're off from the beginning Doing what you want. 292 00:26:04,465 --> 00:26:06,592 If there is class in class Do not look for a class 293 00:26:06,703 --> 00:26:08,980 And, well, learned well There are children who have the name of their teachers 294 00:26:09,020 --> 00:26:11,568 Let them study well Are there any teachers? 295 00:26:11,717 --> 00:26:13,813 Where are the good teachers, Not good children? 296 00:26:13,859 --> 00:26:16,069 Teachers and children are like two batsmen. 297 00:26:16,125 --> 00:26:19,149 There is a track running together. Or go out. 298 00:26:19,795 --> 00:26:22,404 Why are you waiting? Do not wear a hand-dresser? 299 00:26:33,103 --> 00:26:34,414 What are you doing? 300 00:26:34,511 --> 00:26:36,638 When riding in a wheeled car Do not you just go back? 301 00:26:36,799 --> 00:26:40,643 - Do not worry - Do you understand this? Do not. It's like that. 302 00:26:41,853 --> 00:26:43,294 What did you say? 303 00:26:43,361 --> 00:26:46,307 Where are you going? Shit, you're okay. 304 00:26:48,210 --> 00:26:51,953 what? Tigers. Who's Aoki? 305 00:26:59,576 --> 00:27:03,082 Slippery slippers for about a tile They are. 306 00:27:04,275 --> 00:27:06,264 Tell Numbers? 307 00:27:08,968 --> 00:27:11,331 Hey, give your friend's name ... 308 00:27:11,372 --> 00:27:13,483 - Do not worry - Can not you see? 309 00:27:13,668 --> 00:27:15,911 Write my number fast 310 00:27:17,127 --> 00:27:18,903 Let's say then 311 00:27:19,083 --> 00:27:22,125 -8790292969 Skiff 312 00:27:22,737 --> 00:27:25,756 You do not even try one. My piece 313 00:27:26,581 --> 00:27:28,136 Pickup -hm 314 00:27:28,709 --> 00:27:32,052 Bargain the battered man I started and Dad. 315 00:27:32,174 --> 00:27:34,591 Said. How many times did you say? 316 00:27:34,709 --> 00:27:37,713 At first, he said. What did you say at the beginning? 317 00:27:38,373 --> 00:27:42,078 In the words of In the end 318 00:27:45,096 --> 00:27:47,428 Daddy ... 319 00:27:48,066 --> 00:27:50,613 I'll talk you go 320 00:27:52,277 --> 00:27:55,237 - Who are you, sweetheart? - The lady is sleeping 321 00:27:55,292 --> 00:27:58,532 -Who is this person saying that the person is sleeping? - Take a look 322 00:27:58,589 --> 00:28:02,014 - I know very well - Kehti's father's talking 323 00:28:02,748 --> 00:28:05,318 Give him the phone once Make some bugs. 324 00:28:05,411 --> 00:28:09,340 What are you talking about? Silly, crunk, you're not the only one .. 325 00:28:09,518 --> 00:28:12,239 You made yourself ... 326 00:28:12,422 --> 00:28:15,624 - Daddy wants a call -windows? 327 00:28:17,675 --> 00:28:21,671 -hal - My dear old age Are you bothering me? Let's wait. 328 00:28:22,229 --> 00:28:26,309 Damn it, you got it Thaapi phone 329 00:28:35,898 --> 00:28:39,282 Someone wearing slippers about one inch tall. 330 00:28:45,317 --> 00:28:51,015 Actually, you have to say something I love someone Do you have a little favor? 331 00:28:51,072 --> 00:28:53,916 My dad does not like them I'm going. 332 00:28:56,443 --> 00:28:57,594 Sorry, sir 333 00:29:06,409 --> 00:29:08,169 Come on 334 00:29:13,741 --> 00:29:17,525 Oh ... In such a class, 335 00:29:17,709 --> 00:29:20,415 He does something and hurts 336 00:29:21,060 --> 00:29:26,023 Hi Keerthi. Tell me about this in your case Not without strength 337 00:29:26,067 --> 00:29:30,021 If you'd like to say goodbye Telling love is a great courage 338 00:29:30,326 --> 00:29:33,390 But it is so scary to say that I do not understand why 339 00:29:34,537 --> 00:29:38,503 You're all my life in my life. Classmate, Yale, you, 340 00:29:38,925 --> 00:29:42,790 A relative, a visitor, or a He did not even feel good about life 341 00:29:42,918 --> 00:29:47,648 Wishing to pay together for a lifetime, You're the only one 342 00:29:48,503 --> 00:29:51,453 You're the only one eligible for that 343 00:29:51,915 --> 00:29:55,150 I love you, Keerthi 344 00:29:55,562 --> 00:29:57,711 I love you, Keerthi 345 00:29:57,905 --> 00:30:00,772 It all fell in love In a letter What is this nonsense? 346 00:30:00,826 --> 00:30:03,737 Keerthi, in the messaging room Get the letter 347 00:30:05,133 --> 00:30:10,004 -Come on. Why did you run up? Am I inclined? - No. Let's send a letter 348 00:30:11,757 --> 00:30:13,488 Empty leaf. That means ... 349 00:30:13,795 --> 00:30:16,260 You told me to hurt you 350 00:30:16,284 --> 00:30:18,907 So listen to the whole college Tell me? 351 00:30:19,765 --> 00:30:22,479 A boy's love is like the "Yumper Numn" Even the lads know the world 352 00:30:22,525 --> 00:30:24,027 Girl, Like the "Passover". 353 00:30:24,061 --> 00:30:26,744 In the heart. 354 00:30:27,060 --> 00:30:29,057 Remember the passvar 355 00:30:33,667 --> 00:30:35,969 Who wrote the letter? 356 00:30:36,630 --> 00:30:39,284 Sir, he loves me Bother, sir 357 00:30:39,400 --> 00:30:44,061 Mike asked with the letter, Let's get home home, sir 358 00:30:44,744 --> 00:30:47,755 If you send them home home Who's left in the college? 359 00:30:48,711 --> 00:30:51,166 The other one in the college How much work are there? 360 00:30:52,624 --> 00:30:55,979 This is India Female male college Everything is different 361 00:30:56,025 --> 00:30:59,400 It does not matter, Did you ever write a letter? 362 00:31:00,417 --> 00:31:01,804 show 363 00:31:07,111 --> 00:31:08,932 What is this? 364 00:31:08,973 --> 00:31:11,771 The writer is not patient That's why it came 365 00:31:11,847 --> 00:31:13,676 You said you're bothering? 366 00:31:13,803 --> 00:31:16,311 I'll ask straight from you. Did I bother you? 367 00:31:16,435 --> 00:31:18,333 Did you? 368 00:31:18,543 --> 00:31:20,311 Did you? 369 00:31:23,054 --> 00:31:26,915 - Did you get annoyance because of me? -ætivunāda? 370 00:31:28,161 --> 00:31:29,776 Ureter? 371 00:31:31,168 --> 00:31:34,771 Saw. It's clear Thank you, sir. You did a good job. 372 00:31:37,036 --> 00:31:38,103 My book 373 00:31:39,768 --> 00:31:42,024 Reputation, Do not waste my time 374 00:31:42,152 --> 00:31:43,883 I told you to go to your class 375 00:31:48,412 --> 00:31:50,549 Hey! Leave. 376 00:31:50,656 --> 00:31:52,379 What's in the book? 377 00:31:52,581 --> 00:31:54,051 Leave 378 00:31:54,277 --> 00:31:56,194 Hey, you see? 379 00:32:00,090 --> 00:32:05,209 If it's a mummy's womb Do not do this 380 00:32:05,538 --> 00:32:08,625 Now, students. Without sinning. 381 00:32:08,953 --> 00:32:10,309 Come on 382 00:32:11,204 --> 00:32:12,173 Take the car 383 00:32:14,378 --> 00:32:16,548 - They went right now? - I'm okay 384 00:32:16,617 --> 00:32:19,331 Not just me You also bother Keerthi. 385 00:32:39,951 --> 00:32:41,529 - They went right now? - I'm okay 386 00:32:41,617 --> 00:32:44,876 Not just me You also bother Keerthi. 387 00:33:10,973 --> 00:33:12,774 -bābu! do not -naginna 388 00:33:12,958 --> 00:33:15,412 - Do not get it -naginna 389 00:33:57,500 --> 00:33:59,817 My baby was informed Do not you know your girlfriend? 390 00:34:00,008 --> 00:34:02,974 Forgive the mistake Take a bottle out of peace. 391 00:34:03,069 --> 00:34:07,688 Or settle for everyone It's been taken from medicine 392 00:34:07,831 --> 00:34:09,874 Now say what? 393 00:34:10,205 --> 00:34:15,520 Bottle or medicine? 394 00:34:15,681 --> 00:34:20,251 Hey! They're in your air. I listened and I came. 395 00:34:20,392 --> 00:34:23,422 This is my Erica. Running out. 396 00:34:23,468 --> 00:34:26,397 He's been molested Do you think it will wait? 397 00:34:28,497 --> 00:34:30,833 Firefighters, 398 00:34:32,902 --> 00:34:34,738 Tiger. 399 00:34:35,291 --> 00:34:39,939 We can know it soon Tell me. Bottle? Is it a medicine? 400 00:34:41,075 --> 00:34:44,973 He's been taking medicine on time. He needs these medications himself. 401 00:35:32,214 --> 00:35:36,314 The rest of the style is also for the rest How do you like to eat? 402 00:35:36,653 --> 00:35:39,954 Bottle? Is it a medicine? 403 00:35:43,147 --> 00:35:45,876 To reconcile. 404 00:35:46,451 --> 00:35:48,310 Sorry, sisters 405 00:35:56,734 --> 00:36:00,426 - Getting too old? - I'll make peace 406 00:36:01,297 --> 00:36:03,478 Lie down 407
00:36:06,214 --> 00:36:11,956 -They get hurt. I'm making peace - Listen to me 408 00:36:12,347 --> 00:36:14,109 Sorry, sisters 409 00:36:31,694 --> 00:36:35,407 - What's wrong? - Here I am. To reconcile. 410 00:36:35,538 --> 00:36:37,322 Make peace 411 00:36:39,753 --> 00:36:41,446 To reconcile 412 00:36:47,991 --> 00:36:51,287 In front of them. Why go for it? 413 00:36:51,333 --> 00:36:54,309 This highlights, This is drunk and I'm going to finish you 414 00:36:54,363 --> 00:36:56,124 - Two more buns - What for? 415 00:36:56,185 --> 00:36:57,611 Just think of yourself 416 00:37:04,844 --> 00:37:07,216 Apologize, if you're sorry Beat a beer 417 00:37:07,528 --> 00:37:12,334 How many are here? Everybody drinks beer and apologizes. Why Beer to Be Forgiven? 418 00:37:12,444 --> 00:37:16,272 - Do I not give beer? - When did you give it? 419 00:37:16,756 --> 00:37:18,395 Over? 420 00:37:20,074 --> 00:37:21,783 Sorry, sisters 421 00:37:27,334 --> 00:37:29,583 Thank you for completing my anger 422 00:37:29,851 --> 00:37:32,649 This is the Hindu, Not to worry, 423 00:37:32,895 --> 00:37:36,358 That you will love yourself Do not even think about it. 424 00:37:37,069 --> 00:37:38,195 Bye! 425 00:40:36,713 --> 00:40:38,116 Amazirshi, my one! 426 00:40:47,990 --> 00:40:48,881 - What happened? 427 00:40:48,906 --> 00:40:52,255 - What is it? That there is a girl's tragedy It's proving again 428 00:40:52,327 --> 00:40:53,604 - What happened? 429 00:40:53,678 --> 00:40:58,413 Learn what you say Sending to MBA 430 00:40:58,447 --> 00:41:01,032 Do you know what he's doing? Tell 431 00:41:01,179 --> 00:41:05,167 I was told to. That girl likes. Still trying. That's not what I said. 432 00:41:05,398 --> 00:41:09,342 -kæmatiyida? - It's not funny Are not you ashamed? 433 00:41:09,735 --> 00:41:12,845 Call a girlfriend going after you Are not you ashamed? 434 00:41:12,896 --> 00:41:16,106 Why embarrassingly? Instead of girls How close are the guys? 435 00:41:16,285 --> 00:41:20,272 - It's turned off like a kid after, what's wrong? - They're not worth it. You leave the girl. 436 00:41:21,158 --> 00:41:22,240 You leave your mom. 437 00:41:22,396 --> 00:41:25,415 Hey, we're married. This is my wife. 438 00:41:25,527 --> 00:41:28,409 That's my one. You may have got married I already understand 439 00:41:28,470 --> 00:41:31,275 I do not like it. To love that girl Shall we stop? 440 00:41:31,334 --> 00:41:32,279 no 441 00:41:32,358 --> 00:41:35,198 Do your father's engineering needs, Get married to your dad's wish 442 00:41:35,238 --> 00:41:37,309 Everything is for your own interest. Then why am I? 443 00:41:37,513 --> 00:41:42,171 This is what I'm going to say to the girl I'm dating Do this:To learn these. 444 00:41:42,315 --> 00:41:44,754 Please let me do what I want I love that girl 445 00:41:44,803 --> 00:41:47,923 Are not you daddy? When the girl's father learned of this, 446 00:41:47,948 --> 00:41:50,393 There were thugs It's packing. 447 00:41:50,456 --> 00:41:53,869 - Then you get to that. - 21st Street, No.3 / 42, Jubilee Hills. Hyderabad 448 00:41:54,204 --> 00:41:56,422 Should I go to that address? 449 00:41:58,723 --> 00:42:01,147 Sorry, sir. I did not think of coming to this place 450 00:42:01,181 --> 00:42:02,675 Who are you? What's up? 451 00:42:02,768 --> 00:42:04,849 I came to say that Listen for 2 minutes 452 00:42:04,918 --> 00:42:07,312 How old he's been since childhood Do you know that he was trying hard? 453 00:42:07,376 --> 00:42:09,098 Who are you? What's up? 454 00:42:09,195 --> 00:42:11,367 I came to say that Listen for 2 minutes 455 00:42:11,391 --> 00:42:14,692 I thought he was To go to MBA 456 00:42:14,804 --> 00:42:18,129 That's not it. Who are you? Who's doing MBA Have you been thinking? 457 00:42:18,153 --> 00:42:20,897 It was to say it. Why not a little shut up? 458 00:42:20,944 --> 00:42:26,147 You need an MBA, Went to college That's Cole's in that college ... 459 00:42:27,800 --> 00:42:29,287 Oh! 460 00:42:30,419 --> 00:42:32,097 Ammammammā ... 461 00:42:33,348 --> 00:42:34,919 Mother 462 00:42:35,211 --> 00:42:37,743 - Who are you? What's up? - Sit down, sir 463 00:42:38,263 --> 00:42:40,298 - What is it? -Love you 464 00:42:41,908 --> 00:42:43,562 Girl is super! 465 00:42:43,844 --> 00:42:44,935 carry on 466 00:42:45,042 --> 00:42:47,779 - What's this? What happened when he left home? 467 00:42:48,059 --> 00:42:49,812 I do not care about the girl! 468 00:42:50,908 --> 00:42:55,387 469 00:42:55,504 --> 00:43:00,287 470 00:43:00,470 --> 00:43:04,320 Twice without thinking of that girl Say I Love You. 471 00:43:04,417 --> 00:43:06,067 Do me "Uncle" 472 00:43:06,171 --> 00:43:09,893 If it's fine, I'll give the money Put out all the disinfectant 473 00:43:10,094 --> 00:43:13,649 This is ... That's a good girl Is she okay? 474 00:43:14,651 --> 00:43:18,456 This is how to be beautiful girls. Fools want to 475 00:43:18,543 --> 00:43:21,699 It's a rule. According to that rule, bring him home 476 00:43:21,781 --> 00:43:25,777 As a father Congratulations. God bless 477 00:43:27,205 --> 00:43:33,019 If you're getting married to that girl, I catch the legs and I fast 478 00:43:33,072 --> 00:43:34,779 How beautiful a girl? 479 00:43:36,081 --> 00:43:39,803 - I love you son - My mother's pride ... 480 00:43:45,917 --> 00:43:48,794 Why did you call this cloud? 481 00:43:49,248 --> 00:43:50,253 Daddy is also home 482 00:43:50,300 --> 00:43:55,881 Just to the balcony. The cold tail, the moon, You wanted to talk. It took. 483 00:43:55,953 --> 00:43:59,876 It's not permitted. No entry into the waiting area is prohibited 484 00:43:59,980 --> 00:44:02,018 Will you get caught in? 485 00:44:02,079 --> 00:44:04,687 I'm not in our balcony Your balcony. 486 00:44:05,461 --> 00:44:09,605 - If you do not come in, I'll come in. - No, I'll be right back. 487 00:44:45,841 --> 00:44:47,106 Why did you come? 488 00:44:47,779 --> 00:44:51,378 Father gave the order And go and check. Government duties! 489 00:44:51,653 --> 00:44:54,702 Not your father. What matters is what my dad says. 490 00:44:56,891 --> 00:44:59,469 My dad kid me I gave big freedom. 491 00:44:59,598 --> 00:45:03,260 When the money was demanded, the ATM card was given. Where are the movies with friends? Ticket for them too ... 492 00:45:03,307 --> 00:45:05,937 It is in such freedom What happened when we met? 493 00:45:06,163 --> 00:45:07,185 Just say it 494 00:45:07,473 --> 00:45:11,352 My Father gave me the benefits of freedom I do not want to love you 495 00:45:15,778 --> 00:45:19,652 There's freedom If you do not want to be loved? What freedom is this? 496 00:45:22,258 --> 00:45:23,813 What does your mother say? 497 00:45:24,151 --> 00:45:27,513 He's been told about a relationship I say something in the TV. 498 00:45:28,066 --> 00:45:30,519 Is not this house even mindful? 499 00:45:30,873 --> 00:45:33,439 Sit. To be stunned? 500 00:45:38,322 --> 00:45:39,864 You do not understand. 501 00:45:40,476 --> 00:45:45,825 Our mother made the chicken fried rice When it's shared in the dishes, I missed you. 502 00:45:46,288 --> 00:45:48,489 - Remember? - not. 503 00:45:48,742 --> 00:45:51,703 Wait till late at night? Tell me what to think 504 00:45:51,831 --> 00:45:54,529 Or else should I go? - Hey! Let me tell you. 505 00:46:00,013 --> 00:46:03,370 - What are you saying? - Carefully take care of me 506 00:46:03,685 --> 00:46:06,199 - Who? - I am 507 00:46:06,224 --> 00:46:10,607 You're still not clear. The guys left the bus station 508 00:46:10,740 --> 00:46:13,050 I left the plate platter. Do not you understand? 509 00:46:13,864 --> 00:46:17,623 Say you love me Not saying "I love you" again, 510 00:46:18,022 --> 00:46:21,880 - "I'm sorry." How can you take this feeling one at a time? 511 00:46:22,234 --> 00:46:25,582 No need of love. Just friendship Yāluyida? 512 00:46:28,423 --> 00:46:30,496 When she loved love Are you talking friends? 513 00:46:30,882 --> 00:46:33,841 Love and friend, Do you know the difference between those who are married and married? 514 00:46:35,454 --> 00:46:41,715 That's why I do not want to be friends with you In a different way. What's a friend for now? 515 00:46:41,887 --> 00:46:44,062 That's the love 516 00:46:44,146 --> 00:46:46,350 Keerthi. What are you doing out there? 517 00:46:47,462 --> 00:46:48,529 I understood things 518 00:46:49,192 --> 00:46:51,525 Not for you Your dad should be bothered 519 00:46:51,549 --> 00:46:54,068 -why is that? -tēreyi. Wait 520 00:46:54,391 --> 00:47:00,329 Be careful what this baby is doing Bye 521 00:47:02,638 --> 00:47:03,708 What? 522 00:47:03,785 --> 00:47:04,836 Here. 523 00:47:22,048 --> 00:47:24,725 - What is here? - What are you doing here? 524 00:47:30,940 --> 00:47:34,210 -Hello, sir! Are you ok -hm 525 00:47:36,046 --> 00:47:38,150 - Do you, Monaghan? - Doing it. 526 00:47:38,393 --> 00:47:41,153 Love? Will not it happen? 527 00:47:41,454 --> 00:47:43,244 How to stop, sir? 528 00:47:44,435 --> 00:47:45,717 What are you doing? 529 00:47:46,947 --> 00:47:49,113 What to do? Teaches. 530 00:47:51,809 --> 00:47:53,623 Will not it happen? 531 00:47:56,539 --> 00:48:00,697 At your age, In our day, we have all been taught You had a pass. 532 00:48:00,736 --> 00:48:04,680 "Whatsapp, Facebook" in those days Will you say that? 533 00:48:05,651 --> 00:48:10,167 - It's my mistake to tell you. - Yes, it's wrong. Get into your deck 534 00:48:11,001 --> 00:48:12,938 A college girl Did you come with me? 535 00:48:13,505 --> 00:48:15,731 My daughter came to shop 536 00:48:16,045 --> 00:48:18,652 My girlfriend Come shopping 537 00:48:19,266 --> 00:48:21,393 Did you want to get her out for a cup? 538 00:48:21,563 --> 00:48:23,758 Bargaining while shopping ... 539 00:48:25,416 --> 00:48:26,911 Okay. Go this way 540 00:48:27,337 --> 00:48:30,686 Shame. Girls should show. 541 00:48:30,821 --> 00:48:34,733 Sin. Is it more evil than I'm seeing you? 542 00:48:59,302 --> 00:49:01,338 Ayiyayiyō ... Go 543 00:49:07,246 --> 00:49:08,916 If he says, I'll go 544 00:49:09,815 --> 00:49:13,409 Leaving. Oh, God. father. 545 00:49:16,845 --> 00:49:19,116 You come back here? 546 00:49:20,766 --> 00:49:23,396 -Yeah, go -ēyi 547 00:49:31,239 --> 00:49:33,326 - Important things in your life Do not tell me why? 548 00:49:33,374 --> 00:49:35,612 I told you to bother me, Dad 549 00:49:35,657 --> 00:49:37,291 When you said you were bothered, He did not tell me about it 550 00:49:37,347 --> 00:49:40,530 You know him I did not know, Dad 551 00:49:41,479 --> 00:49:46,070 He's not one of them. He helped save innocent people too 552 00:49:46,494 --> 00:49:51,459 It's like an octopus that creeps into small windows Such a person in your life ... 553 00:49:54,093 --> 00:49:56,503 Let's go for a walk Where are you going? 554 00:49:57,066 --> 00:49:58,050 Hello, sir 555 00:49:58,483 --> 00:50:00,122 Let's go for a walk Where are you going? 556 00:50:00,414 --> 00:50:02,879 - It's my daughter -Dad said it. 557 00:50:05,258 --> 00:50:07,472 Let's go for a walk Where are you going? 558 00:50:08,104 --> 00:50:09,382 Where are you taking me? 559 00:50:09,626 --> 00:50:13,683 This is an issue about my daughter's life. Do not joke. 560 00:50:14,127 --> 00:50:17,270 This is about my life, I do not want to make fun of it 561 00:50:17,929 --> 00:50:20,269 I took care of years 562 00:50:20,402 --> 00:50:24,335 Give me another 6 months to get married Why do I give my pity? 563 00:50:25,333 --> 00:50:28,959 Take 6 months for your daughter, If you have any such stress, 564 00:50:29,412 --> 00:50:32,111 I'll take care of him for a while How much stress? 565 00:50:32,639 --> 00:50:37,579 That means you're out of date Should I ask that? 566 00:50:38,636 --> 00:50:41,076 You're in our college Not a teacher, sir Parikṣakayek. 567 00:50:41,241 --> 00:50:44,754 An investigator says, We are waiting for the exams 568 00:50:44,800 --> 00:50:48,724 Here too. You watch what we do 569 00:50:48,887 --> 00:50:51,600 I'm waiting to wait, What are you? 570 00:50:55,938 --> 00:50:59,537 This is my identity card, You have all the details you want 571 00:50:59,609 --> 00:51:04,422 - Who were we? - I told you in front of me Are you a millionaire hero? 572 00:51:04,952 --> 00:51:09,586 When you tell your dad about this, You'll find it better 573 00:51:10,606 --> 00:51:13,083 There's also my address on the ID card, Tell me you go 574 00:51:25,685 --> 00:51:27,103 your... 575 00:51:27,669 --> 00:51:29,399 -halō - I've seen you somewhere 576 00:51:29,453 --> 00:51:32,400 - I was hoping this You'll find me, too 577 00:51:32,675 --> 00:51:35,720 When my son is there You'll understand everything 578 00:51:35,797 --> 00:51:40,525 - Your son loves my daughter - My son did what I said. He has my blessing 579 00:51:40,657 --> 00:51:42,571 - Are you crazy? What does this say? 580 00:51:42,659 --> 00:51:46,265 Your daughter has a very good track record 581 00:51:46,321 --> 00:51:48,562 - Your son is useless No good 582 00:51:48,633 --> 00:51:52,426 - Work? Your daughter does not listen to you, My son does not listen to me 583 00:51:52,449 --> 00:51:54,202 No one asks your son 584 00:51:54,236 --> 00:51:58,375 - That means my son is my talent Outside there 585 00:51:58,402 --> 00:52:01,047 According to your way There is no mistake in his son either 586 00:52:01,098 --> 00:52:03,399 All together 587 00:52:04,181 --> 00:52:08,609 Everyone says that your daughter is a good kid 588 00:52:08,673 --> 00:52:12,449 My husband is also saying Son too. Me too once ... 589 00:52:12,523 --> 00:52:16,701 What's this family? Everyone is one 590 00:52:18,291 --> 00:52:21,272 My daughter does not I know. 591 00:52:42,436 --> 00:52:46,610 Sorry, Dad I did not mean to hurt your feelings 592 00:52:47,092 --> 00:52:49,792 You're from me with what he did Why Apologize? 593 00:52:50,855 --> 00:52:53,990 My confidence in you Do not you know? 594 00:52:57,486 --> 00:52:58,408 Let's go 595 00:52:59,937 --> 00:53:01,713 Good night 596 00:53:04,880 --> 00:53:06,911 But remember, baby 597 00:53:07,692 --> 00:53:11,830 When I get married, I look after my eyes 598 00:53:12,628 --> 00:53:17,338 When you get married, I'm free We can close our eyes 599 00:53:33,157 --> 00:53:34,163 Tigers 600 00:53:35,056 --> 00:53:35,933 Tigers 601 00:53:37,636 --> 00:53:38,886 What's this? 602 00:53:40,901 --> 00:53:45,004 Ever smelled an anymass? Wait a minute 603 00:54:03,020 --> 00:54:04,972 Now, there's the work of Uzzone 604 00:54:28,222 --> 00:54:31,127 You're right for the bird's hips 605 00:54:31,994 --> 00:54:33,518 Gold 606 00:54:33,728 --> 00:54:36,373 607 00:54:41,170 --> 00:54:43,214 The first time you saw yourself. 608 00:54:44,160 --> 00:54:48,243 Like a bird. How much say? 609 00:54:49,252 --> 00:54:54,252 At night and 9 pm, I slept Not sleeping in the morning It does not feel anything other than love 610 00:54:55,187 --> 00:54:57,039 Scared of him 611 00:54:58,096 --> 00:55:01,250 612 00:55:01,774 --> 00:55:04,892 613 00:55:06,998 --> 00:55:10,201 When I've been listening to previous love songs, What kind of foolishness this is? 614 00:55:10,359 --> 00:55:14,773 But now you are asking for it I think it's written. 615 00:55:17,150 --> 00:55:22,737 I understand there's no order. But feeling good 616 00:55:28,303 --> 00:55:30,009 Get married? 617 00:55:30,240 --> 00:55:33,802 Get married and get round our village 618 00:55:35,164 --> 00:55:39,624 Photo on the wall You will smile and smile on your face. 619 00:55:40,200 --> 00:55:43,539 620 00:55:43,887 --> 00:55:49,379 Everyone will make your beautiful praises 621 00:55:50,735 --> 00:55:53,509 You do not even care how horrible I am 622 00:55:53,876 --> 00:55:57,071 It's because of your will. 623 00:56:04,654 --> 00:56:07,787 Until then, I did not even have a wife for my wife. Who are you 624 00:56:08,564 --> 00:56:10,765 Do you want a kiss? 625 00:56:11,136 --> 00:56:14,353 You should touch a pretty girl ... 626 00:56:18,084 --> 00:56:20,655 Only I can do my best 627 00:56:23,396 --> 00:56:27,383 It's getting late. There is an important job I'll be right back 628 00:56:27,539 --> 00:56:29,338 I'll be back 629 00:56:32,845 --> 00:56:34,090 On the side of the bride. 630 00:56:44,949 --> 00:56:47,466 - Where's the man in the room? Awesome 631 00:57:01,789 --> 00:57:03,565 To marry? 632 00:57:03,925 --> 00:57:05,465 Would you like this wedding? 633 00:57:07,474 --> 00:57:08,952 Have you experienced the anesthesia recovery? 634 00:57:11,806 --> 00:57:13,369 Make use of it 635 00:58:12,549 --> 00:58:15,240 - Who is this? - Get in the car 636 00:58:17,868 --> 00:58:20,043 Get in the car - I can not 637 00:58:22,787 --> 00:58:24,053 Get 638 00:58:26,791 --> 00:58:28,696 Grab the helm 639 00:58:45,606 --> 00:58:48,632 Getting your guns What did you do? 640 00:58:49,334 --> 00:58:53,530 And he's been with me. If Father found out about this, 641 00:58:54,947 --> 00:58:57,632 You misunderstood the sequence. He went to get married 642 00:58:57,744 --> 00:59:02,295 I'm coming out with you tonight, Do you know that he was raised? 643 00:59:03,791 --> 00:59:07,084 Are you crazy? 644 00:59:07,369 --> 00:59:10,296 Knowing that the bridegroom is not, If marriages commit suicide, 645 00:59:10,806 --> 00:59:13,050 You'll regret your life 646 00:59:14,184 --> 00:59:16,364 When I say so much, you will not ... 647 00:59:17,359 --> 00:59:18,749 Transmission 648 00:59:30,743 --> 00:59:33,056 - Same to Keerthi - What are you doing, Paddy? 649 00:59:33,338 --> 00:59:37,733 - I was very busy - Who are you saying? - We're going to end up getting married 650 00:59:37,890 --> 00:59:39,978 - Thank you so much for Keerthi 651 00:59:40,409 --> 00:59:42,916 - What are you doing here? - What happened? 652 00:59:42,947 --> 00:59:45,272 They can talk later, Hey Prasad! Take it with you 653 00:59:45,967 --> 00:59:48,497 - Nice to meet you Thank you very much ... 654 00:59:52,285 --> 00:59:54,487 - Why should I thank you? - Your friend 655 00:59:55,266 --> 00:59:59,862 Ask him about love You've been told several times. To marry a boy for another marriage, 656 01:00:00,022 --> 01:00:03,997 I can not figure out who I'm calling He went to suicide 657 01:00:04,632 --> 01:00:10,396 If a lover can not get married, You're just going to be sorry for your life 658 01:00:10,995 --> 01:00:13,098 Or you will not be happy 659 001:00:14,084 --> 01:00:19,805 That anyone could love getting married If you commit suicide, you give ... 660 01:00:19,977 --> 01:00:23,302 If I were in his place, You're married to someone ... 661 01:00:31,381 --> 01:00:34,240 He could have taken him by myself 662 01:00:34,384 --> 01:00:38,311 Where did Keerthi say? That's why I was asleep and picked up 663 01:00:39,178 --> 01:00:41,374 Or else not 664 01:00:42,223 --> 01:00:46,022 That's what I want to do 665 01:00:47,244 --> 01:00:48,892 Now I do not care 666 01:00:59,889 --> 01:01:01,018 Do not you go? 667 01:01:36,157 --> 01:01:38,912 The classmate in the class, I did not do it today. 668 01:01:38,966 --> 01:01:41,241 The person who contacted and disturbed him, I did not do it today. 669 01:01:41,287 --> 01:01:45,475 Instead of telling trouble, What is wrong? 670 01:01:45,937 --> 01:01:49,878 I'll tell you good news Why are you talking about him? 671 01:01:55,459 --> 01:01:57,778 - Do not you listen to me? - One of them, Dad 672 01:01:57,901 --> 01:01:59,665 Hey! Why did not you come in the morning? 673 01:01:59,718 --> 01:02:01,777 Tomorrow. He came with the couple. 674 01:02:01,814 --> 01:02:03,568 Could not you just mention it? 675 01:02:03,656 --> 01:02:07,371 I'm looking forward to having good news, Who's calling now? 676 01:02:07,577 --> 01:02:08,698 A friend, Dad 677 01:02:16,820 --> 01:02:20,654 But when you talk, you do not talk Why does a friend talk? 678 01:02:20,744 --> 01:02:23,138 It's those who love you Saying lies 679 01:02:23,192 --> 01:02:26,645 Love to tell lies what? What's the lie? Hmm ... tell me. 680 01:02:26,872 --> 01:02:29,473 - Who are you speaking? Come on, Dad 681 01:02:45,258 --> 01:02:48,165 - Tell me if it's happening - 682 01:02:48,706 --> 01:02:53,410 Not now. First of all, I've been harassed by you, 683 01:02:54,378 --> 01:02:55,962 You did not get any trouble 684 01:02:56,864 --> 01:03:01,218 I came to college for me You did not get any trouble 685 01:03:02,064 --> 01:03:05,815 686 01:03:07,182 --> 01:03:10,509 I was attacked by people who troubled me 687 01:03:11,548 --> 01:03:13,027 You did not get any trouble 688 01:03:14,510 --> 01:03:17,423 You're going to hurt my dad 689 01:03:18,562 --> 01:03:19,860 You did not get any trouble 690 01:03:20,303 --> 01:03:22,941 My friend for me Getting married 691 01:03:23,249 --> 01:03:24,651 You did not get any trouble 692 01:03:24,996 --> 01:03:29,646 I used to think so I'm not in a hurry 693 01:03:30,079 --> 01:03:35,254 But all this time When I say no, 694 01:03:36,956 --> 01:03:39,919 Ever since trouble has been 695 01:03:42,441 --> 01:03:44,948 "I Love You" Say three words 696 01:03:49,937 --> 01:03:53,810 I'm very sorry Stay with one more day 697 01:03:54,409 --> 01:03:57,451 I'll come tell you 698 01:03:57,715 --> 01:04:00,612 - If you did not come, I would come there - You stay. I'll be right back 699 01:04:00,711 --> 01:04:03,532 700 01:04:04,095 --> 01:04:07,167 701 01:04:07,277 --> 01:04:09,333 Hey! I'll be right back 702 01:04:09,437 --> 01:04:12,845 But now not. Now he's daddy Tomorrow at 9 o'clock 703 01:04:12,985 --> 01:04:15,226 I can not wait until tomorrow I'm coming right now 704 01:04:15,550 --> 01:04:18,280 I can not do everything with my own mind 705 01:04:18,778 --> 01:04:21,690 I'd love to say that All these days I was waiting 706 01:04:22,274 --> 01:04:27,481 Wait one more night. Every time I recall me 707 01:04:27,539 --> 01:04:32,053 Always love me always 708 01:08:05,097 --> 01:08:08,870 Hello, it's me 709 01:08:09,134 --> 01:08:10,954 Bottle? Is it a medicine? 710 01:08:11,302 --> 01:08:15,137 711 01:08:15,298 --> 01:08:16,975 Five lakhs 712 01:08:17,044 --> 01:08:22,206 713 01:08:22,760 --> 01:08:25,771 - Hey - Do not worry 714 01:08:26,059 --> 01:08:35,811 You came here and gave the money, Make me happy and take your girlfriend 715 01:08:35,907 --> 01:08:38,865 716 01:10:00,641 --> 01:10:02,898 Keerthi, the one I'm getting married to 717 01:10:09,107 --> 01:10:11,216 Love from 4 years 718 01:10:13,432 --> 01:10:15,971 He came to marry him. 719 01:10:19,203 --> 01:10:24,488 Look who's getting married If you look wrong, talk right, If you take root, 720 01:10:24,602 --> 01:10:26,927 It's all sorting out. 721 01:10:33,359 --> 01:10:37,311 This love is four years old What happened so late? 722 01:10:37,709 --> 01:10:40,987 Keerthi loves you Night's been watching. 723 01:10:41,060 --> 01:10:45,855 But Keiththi loves four years ago I did not think anyone would say 724 01:10:46,073 --> 01:10:49,299 My story was well flowing At the end of the day 725 01:11:22,578 --> 01:11:25,262 Siddhartha Varma Sub Inspector 726 01:11:25,366 --> 01:11:28,736 Four years ago, just Siddhartha Varma Keerty got to know the way 727 01:11:33,537 --> 01:11:36,219 You want? For me, it will be for myself Did you hurt? 728 01:11:37,825 --> 01:11:40,387 I do not know who you are Never seen. 729 01:11:40,481 --> 01:11:43,554 I'm going with someone else Think you're not loved Do you commit suicide? 730 01:11:43,764 --> 01:11:45,288 What's in this letter? 731 01:11:45,963 --> 01:11:49,515 Pay your last respect Even ready to die. 732 01:11:49,778 --> 01:11:52,408 If you want to die Take this with me, too 733 01:11:53,801 --> 01:11:57,241 Keerthi, I was not the one she loved you 734 01:11:57,326 --> 01:11:59,629 - And who are you? - Paddy was in danger 735 01:11:59,667 --> 01:12:01,013 Not so long ago? 736 01:12:01,232 --> 01:12:05,825 Keith, you'd suggest to die and die Tell me now? 737 01:12:06,087 --> 01:12:08,320 -ayi -I Love You, Keithty 738 01:12:10,988 --> 01:12:13,984 Love? Have you seen what I've fallen in love with? 739 01:12:19,314 --> 01:12:21,586 You're going to commit suicide too 740 01:12:21,757 --> 01:12:26,090 If you talk around like this I will commit suicide once a day 741 01:12:26,866 --> 01:12:30,487 Will. You're doing it. 742 01:12:31,791 --> 01:12:35,626 - I'll tell you, Do not come to my life 743 01:12:35,715 --> 01:12:39,773 No, it's coming I'll talk straight ahead 744 01:12:39,875 --> 01:12:45,016 - A pretty girl is home Such people come every day - Not that, sir 745 01:12:45,211 --> 01:12:49,487 - So whatsoever You like my child? - What's on, sir? 746 01:12:49,536 --> 01:12:52,853 Learning, enthusiasm, and quality 747 01:12:52,945 --> 01:12:56,163 My daughter can be happy Can you scare me? 748 01:12:56,311 --> 01:12:58,791 Ask Keerthi about this 749 01:12:59,058 --> 01:13:03,316 There is nothing to say I say exactly what my dad says 750 01:13:03,694 --> 01:13:05,356 Got it? 751 01:13:08,103 --> 01:13:10,756 Does it go without you? 752 01:13:17,033 --> 01:13:20,914 October 22. Remember this day 753 01:13:21,055 --> 01:13:24,904 I'll do it again, sir will come 754 01:13:32,372 --> 01:13:35,216 This is the day He did not know who he was 755 01:13:35,540 --> 01:13:38,563 I went to the police with many questions 756 01:13:41,919 --> 01:13:43,578 Put it in 757 01:13:49,247 --> 01:13:52,846 When you embrace Keerthi three rounds Should You Be Safe? Come on. 758 01:13:53,753 --> 01:13:54,638 Come on 759 01:13:55,055 --> 01:13:57,600 do not be shy. In love, it's normal Come on 760 01:13:57,669 --> 01:13:59,933 Keerthi, do you love it? 761 01:14:00,649 --> 01:14:03,173 Keerthi, do you love him? 762 01:14:03,436 --> 01:14:06,644 How about a girl? 763 01:14:07,463 --> 01:14:11,023 Who is this guy? Did you say Keerthi was marrying? 764 01:14:11,166 --> 01:14:14,871 Yes, Keerthi gets married, Be my sonja 765 01:14:15,226 --> 01:14:17,643 On the 26th of this month my daughter will marry 766 01:14:20,483 --> 01:14:24,549 What? What is it, this is marriage? Remember to laugh me. 767 01:14:24,588 --> 01:14:26,513 - What's so funny? - Or else ... 768 01:14:28,658 --> 01:14:32,912 Girls may have liked it But I do not work with people like me 769 01:14:32,971 --> 01:14:35,487 What happened to this until then? I do not know 770 01:14:35,517 --> 01:14:38,361 Keerthi is the man I'm getting married to, Leave Keerthi. 771 01:14:38,494 --> 01:14:40,621 Hey, Prasad 100 772 01:14:46,360 --> 01:14:49,745 Keep Holding 100 Keiththi. Getting inside 773 01:14:50,341 --> 01:14:54,482 100 for me what? 100 police officers transferred Who are you? 774 01:14:55,348 --> 01:14:57,568 Hey Prasad, give me another 100 775 01:14:58,241 --> 01:15:01,894 Whom do you think? Events! one minute! I'll talk 776 01:15:03,887 --> 01:15:06,731 Keerthi, tell me the truth straight out 777 01:15:07,003 --> 01:15:11,921 The person I choose is getting married. Do I not like the one I choose? 778 01:15:22,524 --> 01:15:25,795 Whoever you choose, I'll marry him, Dad. 779
01:15:26,800 --> 01:15:28,378 There is my daughter. 780 01:15:31,883 --> 01:15:34,474 Dad said on the 26th Babu, my husband. 781 01:15:34,611 --> 01:15:37,693 Then, where your father showed you You need to be careful. 782 01:15:40,429 --> 01:15:43,868 Prove you and his nephew 783 01:15:46,037 --> 01:15:48,384 I'm ready for the wedding 784 01:15:50,443 --> 01:15:52,866 Thaill want you to marry 785 01:15:54,739 --> 01:15:57,865 It should leave our dad's mouth. 786 01:16:10,730 --> 01:16:12,407 That's the point. 787 01:16:13,141 --> 01:16:16,244 I realized how helpless Keerthi was. 788 01:16:17,248 --> 01:16:22,328 At the age of 25, say, "You marry Keith." Did I ever think that I would tell you? 789 01:16:23,084 --> 01:16:24,122 Not at all 790 01:16:24,659 --> 01:16:29,088 Torture, I told you about four years from Keerthi He learned from distance and learned 791 01:16:30,421 --> 01:16:33,729 I have a job to make Keerti happy 792 01:16:35,014 --> 01:16:37,875 What's up with you? Your Majesty! 793 01:16:38,106 --> 01:16:40,217 Your mouths boasting! 794 01:16:40,767 --> 01:16:43,587 Whatever you said I can not be tempted 795 01:16:45,172 --> 01:16:48,213 I run the engineers Did you ever think? 796 01:16:48,484 --> 01:16:50,495 You gave a book and passed it. 797 01:16:51,233 --> 01:16:54,650 Did you think Keerthi would love me? 798 01:16:56,405 --> 01:16:57,718 Love you. 799 01:16:58,092 --> 01:17:02,844 Kearathi's getting married You'll ever say 800 01:17:04,594 --> 01:17:07,461 It does not take much time 801 802 01:17:10,837 --> 01:17:14,049 Just a moment for you That's enough. 803 01:17:17,845 --> 01:17:22,450 42 shirts and 32 shirts Prepare 804 01:17:24,512 --> 01:17:26,150 See you. 805 01:17:32,834 --> 01:17:35,725 Keerthi does not know That you love him more than he is 806 01:17:36,332 --> 01:17:38,969 I'm honest with your honesty. 807 01:17:39,224 --> 01:17:43,257 These 25 days are yours for Keerthi Let's understand the love 808 01:17:43,375 --> 01:17:46,760 To convince her. Keith's birthday tomorrow 809 01:17:46,954 --> 01:17:50,759 Happy birthday, Keerthi. Four years I celebrated your birthday. 810 01:17:50,809 --> 01:17:56,831 These four years have missed you. That you were about to marry You do not know. That's why this video. 811 01:18:22,426 --> 01:18:24,416 Finally ... 812 01:18:24,816 --> 01:18:28,856 Today, too, I say this, Happy birthday, Keerthi. 813 01:18:37,506 --> 01:18:39,068 Will you marry me? 814 01:18:39,481 --> 01:18:43,522 Four years of love I'll take at least 4 days. 815 01:18:43,560 --> 01:18:47,874 I have time I'm waiting for your answer. 816 01:19:07,832 --> 01:19:10,722 At the same time Why are you doing that? - 817 01:19:10,851 --> 01:19:13,954 I do not wish my birthday It's angry 818 01:19:14,158 --> 01:19:17,307 When was Keerthi's father dying? 819 01:19:17,616 --> 01:19:21,642 - It's time to tell you. - What are you saying? 820 01:19:22,415 --> 01:19:24,519 Nothing 821 01:19:24,916 --> 01:19:29,522 Love is my character No need to change It's a moment. 822 01:19:37,790 --> 01:19:40,457 At this time Keerthi was coming? 823 01:19:40,765 --> 01:19:43,577 - Hello Daddy! - Do you speak daddy? 824 01:19:43,711 --> 01:19:46,417 Are you the only one? Is not it my daddy? I'm coming 825 01:19:48,299 --> 01:19:54,050 Because why ... Now ask the question that was being asked to call 825 01:19:48,299 --> 01:19:54,050 Because why ... Now ask the question that was being asked to call 826 01:19:54,168 --> 01:19:56,325 Then throw the cigarette 827 01:19:56,377 --> 01:19:57,947 I'll throw it 828 01:19:59,123 --> 01:20:03,759 My life came in before my injection. Then another girl will come after you You want to leave? 829 01:20:04,097 --> 01:20:07,193 One more time in my life It's mine. 830 01:20:07,486 --> 01:20:09,902 That's it, every day 831 01:20:09,994 --> 01:20:12,930 Do you not know that this is my birthday today? 832 01:20:13,453 --> 01:20:15,687 After we came in My first birthday. 833 01:20:15,825 --> 01:20:20,623 Wonderful gift, chocolate, At least a rose 834 01:20:20,718 --> 01:20:24,111 - Wait for it. - At least a happy greeting? 835 01:20:24,235 --> 01:20:27,124 Told. Stay tuned 836 01:20:28,128 --> 01:20:31,971 The events took me out What a surprise! 837 01:20:33,533 --> 01:20:35,599 Give me a diamond ring, To a marriage proposal. 838 01:20:35,898 --> 01:20:39,911 If you're making a lot of money, You can pay without any problems 839 01:20:40,348 --> 01:20:43,817 There are many alternatives. -vikalpa? 840 01:20:44,764 --> 01:20:47,107 You want a good life? Let's go. 841 01:20:47,383 --> 01:20:49,312 -where is? - I'll tell him. 842 01:20:54,473 --> 01:20:55,876 where is? 843 01:21:02,814 --> 01:21:03,996 -where is this? 844 01:21:06,625 --> 01:21:09,910 -hāyi - Give us a minute 845 01:21:10,347 --> 01:21:12,672 - One from our side - What did you bring to a booth at that booth? 846 01:21:12,710 --> 01:21:15,355 - Not a show booth Look at the house 847 01:21:15,522 --> 01:21:18,869 If I have earned money like this, Do you have a home? 848 01:21:19,465 --> 01:21:21,394 We're in our favorite home 849 01:21:23,251 --> 01:21:24,587 Sit 850 01:21:28,471 --> 01:21:29,759 Take the TV 851 01:21:34,357 --> 01:21:37,276 Okay? Right 852 01:21:37,837 --> 01:21:40,452 Options, Options, Options 853 01:21:45,568 --> 01:21:48,632 Hello ... I'm sitting here, What are you sitting there for? 854 01:21:49,366 --> 01:21:50,731 See the match 855 01:21:54,351 --> 01:21:58,630 The best option for a better life, Everything is extra 856 01:22:00,731 --> 01:22:02,943 Have you seen it? Then let's go 857 01:22:04,616 --> 01:22:05,815 Sit 858 01:22:06,409 --> 01:22:10,535 - What are you doing before going to bed? - Some read a book 859 01:22:13,191 --> 01:22:15,544 Take this book and read it 860 01:22:16,406 --> 01:22:21,270 What are you heading that way? Not sleeping? I'm off to sleep 861 01:22:22,650 --> 01:22:24,413 You can keep it 862 01:22:24,803 --> 01:22:27,709 Like in rich life, You can keep it 863 01:22:27,771 --> 01:22:30,568 Getting the best options What are you sharing? 864 01:22:31,019 --> 01:22:32,886 Good night! 865 01:22:38,442 --> 01:22:43,307 -yamu Where is it now? What are you doing? I do not understand anything 866 01:22:43,388 --> 01:22:45,354 -kivvanē - Aye, Babu 867 01:22:47,865 --> 01:22:50,238 - What did you get from? - Shut up 868 01:22:51,351 --> 01:22:52,877 Our home 869 01:22:55,898 --> 01:22:56,874 Come on 870 01:22:57,320 --> 01:22:59,164 -Mother Pulling? 871 01:23:02,954 --> 01:23:05,066 What are you looking at? Your daughter-in-law. 872 01:23:09,215 --> 01:23:11,474 Get out You're seated 873 01:23:12,193 --> 01:23:16,028 Hey, you said exactly The girl looks so beautiful 874 01:23:16,421 --> 01:23:18,935 Are your parents fine? - Stand by 875 01:23:19,007 --> 01:23:21,899 Do you like this story? 876 01:23:21,998 --> 01:23:25,791 No uncle, I'm just looking for films 877 01:23:25,823 --> 01:23:27,393 Let's see a movie 878 01:23:29,227 --> 01:23:33,145 No, Auntie, you were forced into power. No, boy, it always sees it 879 01:23:33,293 --> 01:23:37,133 This is a feeling of joy, Tell me stories. 880 01:23:43,452 --> 01:23:45,778 Are you okay? 881 01:23:45,803 --> 01:23:48,922 - Right here. - Your friends are 3 882 01:23:49,035 --> 01:23:52,229 Not yet. Let me put in a minute. 883 01:23:54,437 --> 01:23:56,961 Do you like them? 884 01:23:56,986 --> 01:23:59,228 Like. But I do not have to 885 01:23:59,357 --> 01:24:02,021 it is good. It does not matter. 886
01:24:02,137 --> 01:24:05,293 Raging is coming It looks good 887 01:24:06,310 --> 01:24:08,956 No, I'll eat. No, I will eat Auntie 888 01:24:09,052 --> 01:24:11,875 Here's a mouth 889 01:24:13,673 --> 01:24:14,658 Thank you, Auntie 890 01:24:14,865 --> 01:24:21,206 My dear, that's uncle, say the aunt Feeling happy! 891 01:24:21,277 --> 01:24:23,160 Truly uncle. 892 01:24:24,671 --> 01:24:26,912 - I'm proud of you -why? 893 01:24:27,145 --> 01:24:30,538 "Uncle" from two days. He's been picked up by you. 894 01:24:31,005 --> 01:24:32,641 Dad. 895 01:24:35,791 --> 01:24:38,253 What are you looking at? 896 01:24:39,125 --> 01:24:40,611 Feed me too 897 01:24:41,447 --> 01:24:43,323 You too 898 01:24:47,251 --> 01:24:50,027 - It's very tasty -kanna 899 01:24:52,493 --> 01:24:54,064 Get close 900 01:24:56,185 --> 01:24:59,733 -Rejected. Wait. 901 01:25:24,217 --> 01:25:25,801 This is our room 902 01:25:27,736 --> 01:25:30,465 - Eh ... the door door. -why? 903 01:25:30,748 --> 01:25:33,591 - I did not. Do not close the door -is it? 904 01:25:33,993 --> 01:25:35,228 Talk louder 905 01:25:35,343 --> 01:25:37,701 We need to make this part a bit 906 01:25:37,743 --> 01:25:41,346 - Because I'm not taking it off - It's not that. Why the Power? 907 01:25:41,990 --> 01:25:45,933 We're not tied. In the boy's room I need to talk louder 908 01:25:46,044 --> 01:25:48,842 And then they think inside That's not happening 909 01:25:48,867 --> 01:25:52,450 - There's a bathroom - You know a lot of things. 910 01:25:55,879 --> 01:25:58,097 It's 10 minutes from here from the bus 911 01:26:02,831 --> 01:26:06,414 At your home, hold your hand, 912 01:26:08,035 --> 01:26:09,744 It's like this. 913 01:26:10,242 --> 01:26:12,109 Nice? 914 01:26:12,786 --> 01:26:16,254 See the showroom It's not my life 915 01:26:16,521 --> 01:26:17,749 This is my life 916 01:26:17,935 --> 01:26:19,338 Everyone wants money 917 01:26:19,528 --> 01:26:24,687 But if you continue to pay, Talk to your daddy There's a timetable 918 01:26:25,928 --> 01:26:27,369 I like this way 919 01:26:27,445 --> 01:26:31,021 Just as he gave you a ring and suggested it 920 01:26:31,941 --> 01:26:33,625 I will express love 921 01:26:33,984 --> 01:26:36,334 I have this ring 922 01:26:57,135 --> 01:27:01,887 where is my soul? 923 01:27:01,942 --> 01:27:05,781 The answer to this question, you are 924 01:27:06,071 --> 01:27:10,830 Who was that you? 925 01:27:10,977 --> 01:27:14,788 The answer to that question is, right now 926 01:27:15,101 --> 01:27:19,692 An incredible happiness 927 01:27:19,737 --> 01:27:24,124 A song out of a moment 951 01:30:22,725 --> 01:30:26,459 I'll take care of Keerthi events You're getting scared to get married 952 01:30:26,496 --> 01:30:28,905 All right, uncle Tell Keerthi when she comes 953 01:30:30,129 --> 01:30:31,387 Keerthi 954 01:30:31,917 --> 01:30:33,075 You were there 955 01:30:33,121 --> 01:30:35,774 The wedding plan changed On the 26th, marriage. 956 01:30:36,310 --> 01:30:40,056 Friends of the wedding Make a list. Not much time. 957 01:30:42,592 --> 01:30:45,070 Congratulations Get ready 958 01:30:49,576 --> 01:30:54,569 Keerthi is going to marry that baby Do not know 959 01:30:58,534 --> 01:31:00,570 This is the latest one It's very beautiful 960 01:31:00,841 --> 01:31:03,692 How much? This will give you 500 961 01:31:05,870 --> 01:31:10,230 Do you have to take these in a tiny little cup? Coming to my daughter! 962 01:31:11,876 --> 01:31:13,713 This is beautiful, is not it? 963 01:31:16,384 --> 01:31:18,038 Are not I aware? 964 01:32:01,366 --> 01:32:02,769 Mother... 965 01:32:50,205 --> 01:32:51,981 Why did your mother help? 966 01:32:52,069 --> 01:32:56,171 Daddy is not saying it, Mom It's optional. That's why. 967 01:32:56,603 --> 01:32:58,173 Tell your mom how you say tell me 968 01:32:58,318 --> 01:33:01,100 After Mother ... Let's take a look at the incidents 969 01:33:02,697 --> 01:33:05,549 see. The video he sends is a video messenger 970 01:33:05,769 --> 01:33:07,043 About honeymoon 971 01:33:07,953 --> 01:33:10,370 Hi Keerthi. I'm not bothering you 972 01:33:10,710 --> 01:33:15,437 After hone your marriage, spend your honeymoon Vanessa, I think the best place 973 01:33:15,722 --> 01:33:17,822 That's why this ticket was written 974 01:33:20,210 --> 01:33:24,396 How to tackle incidents, marry, What are you after the wedding, Everything is planned. 975 01:33:24,530 --> 01:33:28,242 But you, What did you do to win father's favor? 976 01:33:28,422 --> 01:33:31,833 You said the same thing, right? That's enough for you. 977 01:33:31,964 --> 01:33:35,698 Tomorrow, you will change the invitations Auge's family's coming to our house 978 01:33:35,801 --> 01:33:38,470 Stay on watch for the wait 979 01:33:39,595 --> 01:33:42,698 Awesome Change the invitations 980 01:33:48,875 --> 01:33:50,635 -hembiriss -hembirissÄ 981 01:33:50,781 --> 01:33:54,321 - Change right now Are they here? 982 01:33:54,758 --> 01:33:58,021 - Everybody is there. -santÅayi. 983 01:33:59,794 --> 01:34:02,411 Who's putting on the flags? 984 988 01:34:28,911 --> 01:34:30,467 What comes to the family? 989 01:34:30,508 --> 01:34:35,791 Until the wedding He said he was treated the same way What is this, Daddy? 990 01:34:35,873 --> 01:34:39,342 Heard sculpture It's over Transferring invitations? 991 01:34:39,428 --> 01:34:41,136 Let's change Ah 992 01:34:42,391 --> 01:34:44,868 Keerthi's marriage You must come true 993 01:34:45,069 --> 01:34:47,136 father... Come on you son of a bitch! 994 01:34:47,235 --> 01:34:50,018 Even if you did not come to my marriage 995 01:34:51,188 --> 01:34:52,606 What else is there to go 996 01:34:52,652 --> 01:34:54,725 - I need to talk to the girl -Mona speak? 997 01:34:54,808 --> 01:34:58,100 Shall we go? What they talk about Let's listen to you 998 01:34:58,187 --> 01:35:00,580 - Here we go. -yamu 999 01:35:03,849 --> 01:35:05,113 Sit 1000 01:35:06,658 --> 01:35:08,114 KatÄkaragamuda? 1001 01:35:09,204 --> 01:35:11,651 Son, what are you doing? 1002 01:35:11,715 --> 01:35:14,521 Lunch until 1:00. Then chat with me. 1003 01:35:20,969 --> 01:35:23,374 Can you cook it? 1004 01:35:23,437 --> 01:35:25,913 Say. Then you We can make hearts 1005 01:35:28,910 --> 01:35:31,692 You stay. The past things you ever asked? 1006 01:35:32,355 --> 01:35:35,910 See his ability. I'll ask Can you sing 1007 01:35:36,017 --> 01:35:38,663 They're at the Tradition Celebration You're going to have a song. 1008 01:35:41,436 --> 01:35:43,434 - Men, I have a suspicion Ouch! 1009 01:35:43,482 --> 01:35:46,279 From here, Keerthi needs to be selected. Okay. 1010 01:35:46,322 --> 01:35:48,136 What happens to the other person you choose? 1011 01:35:48,221 --> 01:35:50,591 He's asking about you. Tell 1012 01:35:51,092 --> 01:35:54,933 Will I tell you? After marriage breaks What are you to do? 1013 01:35:55,130 --> 01:35:58,035 1014 01:35:58,538 --> 01:36:03,304 This is Hyderabad radio This song was requested by Siddharth Vermah. 1015 01:36:28,929 --> 01:36:30,339 Go and park 1016 01:36:30,424 --> 01:36:33,694 Only four of them are wheeled up, sir Wheels 2 can not be, sir 1017 01:36:34,200 --> 01:36:36,830 Take these two When it comes to 4 1018 01:36:37,660 --> 01:36:40,083 Let's go inside 1019 01:36:43,682 --> 01:36:47,181 - What are you doing here? - My son is going to Bangkok 1020 01:36:47,246 --> 01:36:50,988 - Waiting for Guyana - 1021 01:36:53,534 --> 01:36:56,190 Did you get a shopping venue? My daughter's marriage. 1022 01:36:56,975 --> 01:37:00,390 Who is the bridegroom? He. Sub-inspector of the province 1023 01:37:00,469 --> 01:37:03,209 He's a big boy ... 1024 01:37:03,608 --> 01:37:08,351 - What is this motherfucker? - What are you asking me? Ask the man you are marrying 1025 01:37:08,431 --> 01:37:10,672 How is this sari son? 1026 01:37:12,347 --> 01:37:14,146 - Good Auntie -hon̆dayida? 1027 01:37:14,275 --> 01:37:16,692 - Who is he? Expressed the. - And then? 1028 01:37:16,947 --> 01:37:18,258 I do not know who she is 1029 01:37:18,940 --> 01:37:22,447 Who is the bridegroom? This is my daughter's groom 1030 01:37:22,525 --> 01:37:25,155 - How about that? - I do not know who it is 1031 01:37:25,465 --> 01:37:27,942 - Who are you? - All of you. 1032 01:37:27,973 --> 01:37:29,818 - Who is this little girl? - Our daughter 1033 01:37:29,947 --> 01:37:31,884 - Who is the fat man? Expressed the. 1034 01:37:31,995 --> 01:37:34,252 Aunty. Bless you 1035 01:37:34,420 --> 01:37:38,546 I do not understand myself either How can you tell? Welcome to Kalamanders. 1036 01:37:38,662 --> 01:37:41,620 A Preliminary Bridegroom ... Choose a sari 1037 01:37:41,866 --> 01:37:43,757 Congratulations, sir 1038 01:37:43,810 --> 01:37:44,808 Did you get a coupon for the wedding? 1039 01:37:44,854 --> 01:37:49,465 Shop for a wedding, One couple from our Kalamanders Give free package to free. 1040 01:37:49,522 --> 01:37:53,177 - You got it here today ... - And the other one? 1041 01:37:53,211 --> 01:37:55,993 How long it took, sir? 1042 01:38:05,706 --> 01:38:11,149 Aftershocks, exchange greetings In the daytime, it has interrupted it 1043 01:38:11,227 --> 01:38:14,846 I came to shopping today. What's next? 1044 01:38:14,946 --> 01:38:17,957 Then Sangeet came together Everyone insults in front. 1045 01:38:18,000 --> 01:38:20,067 Why are you waiting? I do not understand 1046 01:38:20,121 --> 01:38:23,863 Law is out of order or out of order Stop him 1047 01:38:24,287 --> 01:38:29,508 You will misjudge me so long I was watching 1048 01:38:31,711 --> 01:38:34,657 What can the police do? Let's show him 1049 01:38:34,804 --> 01:38:36,960 He's not coming with Sangeet 1050 01:39:17,772 --> 01:39:19,884 Have the Loan been permitted? 1051 01:39:19,993 --> 01:39:24,784 Why is it worth the money? Let's go with Sangeet. Keerty was watching 1052 01:39:26,583 --> 01:39:27,924 anancariyā! 1053 01:39:28,954 --> 01:39:32,757 The one who was murdered Put it in the cell 1054 01:39:32,895 --> 01:39:35,008 What are you planning? 1055 01:39:35,358 --> 01:39:40,687 Nothing. Putting it in front of the marriage Thinking how. 1056 01:39:40,712 --> 01:39:44,702 For the sake of reason Who can put it in the cell? 1057 01:39:44,727 --> 01:39:45,969 What do you mean? 1058 01:39:46,015 --> 01:39:49,515 Please do not. I'm like you mother. Forgive 1059 01:39:50,140 --> 01:39:54,372 Is Mother like me? That is, in addition to my father's marriage ... 1060 01:39:55,490 --> 01:39:57,564 Leave 1061 01:39:57,701 --> 01:40:00,964 Have you not understood the reason? 1062 01:40:01,167 --> 01:40:07,133 Inspector's on duty Drawing collar Is not it a reason? Powerful reason. 1063 01:40:11,805 --> 01:40:13,986 Mom, you go home I'll be right back. 1064 01:40:16,476 --> 01:40:21,111 Write Anarchia Due to interruption of the police BABU was arrested. 1065 01:40:26,298 --> 01:40:29,196 I want everything It happened. 1066 01:40:29,459 --> 01:40:34,651 You want fame? Tomorrow, fame will be gone forever 1067 01:40:34,779 --> 01:40:39,800 Sangeet at 9.00 pm tomorrow evening I'm dancing and being a hero. 1068 01:40:39,831 --> 01:40:43,557 You want to be in this city It's not getting anywhere 1069 01:40:44,989 --> 01:40:49,810 How's my plan? 1070 01:40:52,461 --> 01:40:56,098 Tomorrow Sangeet will celebrate, I think you will not be able to go. 1071 01:40:56,200 --> 01:40:58,174 Who does Sangeet go to? 1072 01:40:58,452 --> 01:41:03,087 Tomorrow evening, I'm a hero of Sangeet. You're in the police station, you are. 1073 01:41:03,146 --> 01:41:05,028 What else is it? 1074 01:41:08,017 --> 01:41:10,862 There is a very powerful thing at this time 1075 01:41:12,515 --> 01:41:15,619 Hey, put the BBB Group together You see? - You want to come to the police station? 1076 01:41:15,644 --> 01:41:18,312 Hey, hey, take that phone. 1077 01:41:18,362 --> 01:41:20,229 Hey, give the phone. 1078 01:41:22,545 --> 01:41:28,349 If I come together, 1079 01:41:29,191 --> 01:41:33,124 Not worth a hundred thousand, Tomorrow will turn 1080 01:41:35,540 --> 01:41:36,495 What? 1081 01:41:36,731 --> 01:41:41,774 Going to the police station? -polisiyaṭa? Why are you going to the police station? 1082 01:41:43,651 --> 01:41:46,839 When I was taken away What did you say? 1083 01:41:47,471 --> 01:41:51,358 - I'm coming in - They're talking to Sangeet Definitely Coming 1084 01:41:51,417 --> 01:41:53,849 You take some rest Go 1085 01:41:59,298 --> 01:42:02,225 - What are these guys? - I do not even understand that, sir 1086 01:42:03,984 --> 01:42:05,441 Wait till you came 1087 01:42:05,495 --> 01:42:07,157 Is there a vote here? 1088 01:42:13,257 --> 01:42:15,925 Ramchrann, what about these guys? 1089 01:42:16,073 --> 01:42:19,056 Baboo take revenge on you This is a plan. 1090 01:42:19,166 --> 01:42:23,436 He's coming to the whores Make complaints. There are 245 complaints 1091 01:42:23,475 --> 01:42:26,275 -246 - You are a barbecue. 1092 01:42:26,376 --> 01:42:27,062 - What's the complaint? 1093 01:42:27,108 --> 01:42:30,958 -My gold jewelry, He's a pipe That's a special case 1094 01:42:31,192 --> 01:42:32,367 Why take a gold for a complaint? 1095 01:42:32,391 --> 01:42:37,766 That is, his wife Partial home-made parapherises because of the golden goods. 1096 01:42:37,940 --> 01:42:38,976 What is a Pipe Case? 1097 01:42:39,022 --> 01:42:43,006 Her grandmothers are in hospital. The water of oxygen pipes is coming in 1098 01:42:43,207 --> 01:42:47,104 What's the shopping case? - That means before opening the shop Shopping. 1099 01:42:47,156 --> 01:42:48,668 A case regarding theft 1100 01:42:49,165 --> 01:42:53,160 The next one is the best It gets pretty crazy 1101 01:42:53,347 --> 01:42:55,900 Shymalatha ... where are you? Come on in from the floor 1102 01:42:55,932 --> 01:42:58,770 It's heading 1103 01:42:59,512 --> 01:43:02,243 - What's your problem? - A complaint about how to do it 1104 01:43:02,341 --> 01:43:05,387 Everybody on our side is begging 1105 01:43:05,695 --> 01:43:10,043 Mistresses like that kind of girlfriend. You're not like the old ones 1106 01:43:10,143 --> 01:43:11,869 They do not think so. 1107 01:43:11,930 --> 01:43:16,696 Because there's a younger stigma Like me, they gave me, 1108 01:43:16,720 --> 01:43:21,480 He's always bothering. I'm almost overjoyed. 1109 01:43:22,202 --> 01:43:24,735 I'll write the complaint You go now. 1110 01:43:25,718 --> 01:43:27,681 Babu 1111 01:43:29,710 --> 01:43:31,572 -ṭaṭā -ṭaṭā 1112 01:43:42,540 --> 01:43:47,658 A Babus of Prangupta Police Forcibly held for personal dispute. We are at that place now. 1113 01:43:47,699 --> 01:43:51,492 For this reason, Arrest for police morality 1114 01:43:53,965 --> 01:43:55,459 Do not touch 1115 01:43:56,133 --> 01:43:59,297 Have a kid named Babu been held? What is the case? 1116 01:43:59,355 --> 01:44:01,573 Give the SI a phone All right, sir 1117 01:44:01,683 --> 01:44:03,024 Kamiṣanartumā 1118 01:44:03,285 --> 01:44:07,500 -Ser really happened, - arrest them Did not you get married? 11:19 01:44:07,588 --> 01:44:10,294 - Release her for 10 minutes - Not Sir, sir. 1120 01:44:10,336 --> 01:44:12,516 What does Media say? 1121 01:44:14,786 --> 01:44:17,858 Sir, I want you to make peace ... 1122 01:44:18,014 --> 01:44:23,171 I do not want to make peace Let's see what he's doing ... 1123 01:44:24,515 --> 01:44:28,407 - You see that - I do, he's waiting. Next 1124 01:44:28,689 --> 01:44:33,129 - Did you just say yes? - You sit, sir. -A. Everybody was sitting there 1125 01:44:33,422 --> 01:44:36,570 What is the problem? India lose the match 1126 01:44:37,069 --> 01:44:39,578 So what can I do? 1127 01:44:39,634 --> 01:44:43,617 International problems will not be solved here Only local ones 1128 01:44:43,762 --> 01:44:47,935 take down 1129 01:44:47,990 --> 01:44:51,446 - Bring back those things You can only accept a case 1130 01:44:51,515 --> 01:44:55,184 Then my brother's eye is not Can you bring it? 1131 01:44:57,204 --> 01:45:00,147 Something logical Tell me ... 1132 01:45:00,820 --> 01:45:03,288 - Anchor, where is your purse? - Here I am 1133 01:45:04,093 --> 01:45:05,071 Now? 1134 01:45:05,147 --> 01:45:07,938 - My purse is gone - Have a complaint 1135 01:45:08,635 --> 01:45:13,275 -what the rump? - It's just an argument ... 1136 01:45:13,664 --> 01:45:16,441 Write it down 1137 01:45:17,213 --> 01:45:19,134 What's wrong with you? 1138 01:45:21,326 --> 01:45:23,645 The phone's lost, sir - The case case is gone 1139 01:45:23,684 --> 01:45:25,762 - The co-case is out. - You call me a phone? 1140 01:45:25,890 --> 01:45:29,473 - A phone suitcase - It's a very logical one 1141 01:45:33,234 --> 01:45:35,144 - Right, son? Sit 1142 01:45:35,200 --> 01:45:38,922 - How did you lose your son? - Sir, I've lost my pencil, sir 1143 01:45:41,413 --> 01:45:43,875 Examination, pencils can not be made Go 1144 01:45:43,944 --> 01:45:45,599 Lord 1145 01:45:46,210 --> 01:45:49,670 A little kid lost his pencil A complaint lodged by the police, 1146 01:45:49,754 --> 01:45:52,880 Without touching the thief, This kid will be joking. 1147 01:45:52,955 --> 01:45:55,500 He is also in the society That there is recognition, 1148 01:45:55,554 --> 01:45:58,954 He becomes a thief, Becoming a goalie, Being a terrorist. 1149 01:45:59,440 --> 01:46:01,911 Your Excellency is responsible for this. 1150 01:46:01,988 --> 01:46:05,513 Such a thing is too small Tell me, Babu? - Do you want him? 1151 01:46:05,881 --> 01:46:08,984 Let's take it as a special event. How is your pencil lost? 1152 01:46:09,056 --> 01:46:14,211 Cutter for half an hour Karakavavvā. Lost. 1153 01:46:14,535 --> 01:46:16,235 Good logic. 1154 01:46:16,793 --> 01:46:19,852 -īlan̆ga -bāyi 1155 01:46:20,054 --> 01:46:24,185 Still people are rocking together Complaining ... 1156 01:46:27,829 --> 01:46:31,858 -sar - It's about watching TV. Already, Cohle started. 1157 01:46:31,938 --> 01:46:37,209 Release him immediately. Or I'm against you Take action 1158 01:46:37,873 --> 01:46:39,969 Hey, you're going to be killed. 1159 01:46:40,168 --> 01:46:43,061 Sir, sir Wait, sir 1160 01:46:44,686 --> 01:46:49,317 Sir, you're telling us, It's confused with this marriage Can not you? 1161 01:46:49,395 --> 01:46:54,018 Why are you messing with him? Listen to me and apologize to her. 1162 01:46:54,190 --> 01:46:58,856 You're fairly free, In the afternoon, Sangeet went together Can help. 1163 01:46:59,005 --> 01:47:02,780 If not, then it's ok There is an uproar. 1164 01:47:05,142 --> 01:47:08,237 Okay. When those men are sent, I will release him. 1165 01:47:08,556 --> 01:47:10,260 Did he hear what you said? 1166 01:47:10,309 --> 01:47:14,676 Hey Prasad! Tell our people Ask a tea to drink 1167 01:47:14,714 --> 01:47:17,290 All right. 1168 01:47:23,251 --> 01:47:26,652 It's a mistake from me Apologize. 1169 01:47:26,747 --> 01:47:30,330 Officer! Get out of here. 1170 01:47:36,742 --> 01:47:39,231 Sir, put it inside For what reason? 1,171 01:47:39,285 --> 01:47:42,060 It's not a big deal. A small event. He was released. 1172 01:47:45,664 --> 01:47:47,669 Please allow it 1173 01:47:51,488 --> 01:47:54,965 Sir tell us. Mr. S Mr. Sir Is it true that you are held captive? 1174 01:47:55,017 --> 01:47:59,526 It's so hard to tell you here. It's all easy for you to understand Tell me a story 1175 01:47:59,590 --> 01:48:01,368 The name of the story is Elephant Operation 1176 01:48:01,420 --> 01:48:02,911 There was a small forest 1177 01:48:02,979 --> 01:48:06,185 There was a little crocodile living in that jungle 1178 01:48:06,229 --> 01:48:09,665 What is more about me here An elephant came to the jungle, 1179 01:48:09,731 --> 01:48:12,461 It was a crocodile in the forest 1180 01:48:12,527 --> 01:48:16,686 You did not know the Crocodile without knowing what to do. 1181 01:48:16,801 --> 01:48:20,838 God has been here with recommendation 1182 01:48:20,918 --> 01:48:23,949 The elephant that saw God's face, The Croc attack. 1183 01:48:24,294 --> 01:48:26,492 Therefore, the elephant was surprised, 1184 01:48:26,882 --> 01:48:33,015 What happened? How did this happen? When I was feeling, What does the crocodile say? 1185 01:48:33,040 --> 01:48:34,069 What is it, sir? 1186 01:48:34,094 --> 01:48:39,247 You work out of the field, At one point if I come to my room ... 1187 01:48:45,272 --> 01:48:47,103 This too is a village man 1188 01:50:47,855 --> 01:50:53,577 6 when I'm in music, The man is dashing with Keerthi, He loves it. 1189 01:50:53,665 --> 01:50:58,592 When I dance at the party, You want to be in this city It's not getting anywhere 1190 01:51:59,916 --> 01:52:01,327 Watching 1191 01:52:05,647 --> 01:52:07,271 No Sir ... 1192 01:52:37,243 --> 01:52:41,421 Did you love him too? He was hoping for love? 1193 01:52:41,714 --> 01:52:45,061 Love is a daughter Is it separating from Daddy? 1194 01:52:45,499 --> 01:52:48,358 The girl's dad Is it a joke in front of everyone? 1195 01:52:48,454 --> 01:52:49,575 - Sir you ... 1196 01:52:51,597 --> 01:52:55,548 I'll understand my daughter Do not intercede. 1197 01:52:56,310 --> 01:52:57,822 What did you mean then? 1198 01:52:58,233 --> 01:53:01,739 You'll be married for a little while If there is such stress, 1199 01:53:01,908 --> 01:53:06,298 Years of Raising Courageous Daughter How long am I going to leave? 1200 01:53:08,340 --> 01:53:11,250 That you will lose, Do not you have any? 1201 01:53:14,223 --> 01:53:17,907 You're wrong. Say once you want one 1202 01:53:18,153 --> 01:53:22,175 Right here in front of these people right now Your marriage is happening. 1203 01:53:24,230 --> 01:53:25,702 Tell 1204 01:53:26,320 --> 01:53:28,615 On your birthday What did I say? 1205 01:53:29,703 --> 01:53:32,935 Father in the mornings at 2 o'clock Take care of me 1206 01:53:34,372 --> 01:53:37,704 How long since May I do it? 1207 01:53:39,417 --> 01:53:40,828 To-day 1208 01:53:41,067 --> 01:53:46,511 All the time, Father You know what? 1209 01:53:48,583 --> 01:53:52,191 Is that why I'm wrong about my thinking? 1210 01:53:52,428 --> 01:53:55,275 Give my daughter a better life Expected 1211 01:53:55,545 --> 01:53:59,608 My daughter can be happy home Send me my wish 1212 01:54:00,886 --> 01:54:06,927 My daughter wants no comfort To go home? 1213 01:54:07,364 --> 01:54:08,457 is it? 1214 01:54:08,678 --> 01:54:12,363 - I'm saying ... - You do not intervene in this 1215 01:54:12,515 --> 01:54:14,773 Please get out of here. 1,216 01:54:16,256 --> 01:54:19,657 Keerthi, tell him to go please... 1217 01:54:20,147 --> 01:54:22,236 please. 1218 01:54:56,226 --> 01:54:57,987 Katākaramuda? 1219 01:54:59,264 --> 01:55:03,443 You and I will marry tomorrow Your father likes. 1220 01:55:03,827 --> 01:55:06,696 You're the one to marry You like it. 1221 01:55:06,887 --> 01:55:10,259 If your father thinks it is, You're coming to me 1222 01:55:10,658 --> 01:55:15,463 As you wish, Dressing up the uniform for you The last day. 1223 01:55:15,877 --> 01:55:21,086 After all, in case the official suit after tomorrow, I'll miss you 1224 01:55:23,317 --> 01:55:28,406 Even if my love is true, If your wish is to Babu, 1225 01:55:29,081 --> 01:55:31,103 It came to help. 1226 01:55:37,230 --> 01:55:41,163 To win your love, Your father was told. 1227 01:55:41,316 --> 01:55:43,541 It's fine, Keerthi 1228 01:55:44,856 --> 01:55:49,666 But you're reluctant You do not want to marry 1229 01:55:49,886 --> 01:55:52,386 It should be with the babies 1230 01:55:52,823 --> 01:55:57,774 Your dad for it Do this. 1231 01:56:07,773 --> 01:56:09,614 A salary of 40000. 1232 01:56:09,812 --> 01:56:14,034 Tell Babu this To take you to marry you 1233 01:56:16,459 --> 01:56:19,753 - It's an event Thanks a lot -yamu 1234 01:56:40,861 --> 01:56:44,353 Babu, Incidentally, you have taken a job. 1235 01:56:45,280 --> 01:56:48,445 Daddy called, I got a job. Renowned Tell me how to get married. 1236 01:56:48,483 --> 01:56:51,519 Talk right now 1237 01:56:59,717 --> 01:57:04,364 Your daughter has taken a job with her You have to say about it. 1238 01:57:04,844 --> 01:57:06,582 Kivvānēda? 1239 01:57:06,685 --> 01:57:09,479 Can not understand Keerthi. 1240 01:57:09,701 --> 01:57:11,502 I understand very well 1241 01:57:11,615 --> 01:57:17,214 When Keerthi sees me first time After all, after the wedding Stay. 1,242 01:57:18,858 --> 01:57:23,892 Keerthi is a bit confused now Just come home and explain 1243 01:57:25,423 --> 01:57:28,122 Why are they so big? 1244 01:57:28,376 --> 01:57:30,160 How Happy Is Your Life? 1245 01:57:30,351 --> 01:57:34,495 If you take this letter, Tomorrow we can get married for now 1246 01:57:34,588 --> 01:57:36,501 Have a happy, happy life Capability is available. 1247 01:57:36,581 --> 01:57:41,071 This opportunity has come to our lives, Thinking of dad. 1248 01:57:41,162 --> 01:57:43,566 But did you even try again? 1249 01:57:44,549 --> 01:57:47,675 You do not do it anymore There is not much 1250 01:57:47,980 --> 01:57:50,496 Every time I need to understand 1251 01:57:50,640 --> 01:57:54,920 Look at the events How Much Do I Do? 1252 01:57:57,498 --> 01:57:58,970 But you ... 1253 01:58:01,695 --> 01:58:04,815 It's the one you thought to tell me My mistake. 1254 01:58:15,320 --> 01:58:17,320 We'll marry 1255 01:58:20,845 --> 01:58:25,725 Car in the car for the wedding, I want to leave with you 1256 01:58:25,858 --> 01:58:29,245 SI gentlemen !. It's very emotional 1257 01:58:30,781 --> 01:58:33,100 Take her to Pascari's house 1258 01:58:48,593 --> 01:58:52,199 Keep these 100, Let Keerty give me. 1259 01:59:38,117 --> 01:59:42,853 It feared Keerthi would distance me 25 days are waiting for the best time 1260 01:59:42,963 --> 01:59:47,837 Days, hours, The hour has passed One moment ... 1261 02:00:27,928 --> 02:00:31,040 Who are these guys? What do you want? 1262 02:00:31,798 --> 02:00:35,810 Who wants to marry Aaron's fern? 1263 02:00:38,719 --> 02:00:40,596 The one to be your son-in-law. 1264 02:00:40,932 --> 02:00:43,928 Myself. Talk 1265 02:00:47,435 --> 02:00:49,525 -Hello - Hello, babu 1266 02:00:57,466 --> 02:01:00,660 How much more? Where is this son-in-law? 1267 02:01:11,888 --> 02:01:14,984 - What about this? - Man, he is. 1268 02:01:15,130 --> 02:01:17,813 But the one who is to marry Keith ... 1269 02:01:25,303 --> 02:01:27,346 The one who took the bunny ... 1270 02:02:18,556 --> 02:02:21,500 If the head is rubbed. 1271 02:02:30,203 --> 02:02:32,475 In the time of your friend, 1272 02:02:32,516 --> 02:02:36,762 My daughter's wedding day He went to the bride, 1273 02:02:37,277 --> 02:02:39,549 You're not .... 1274 02:02:50,366 --> 02:02:52,389 For your friend's love, 1275 02:02:52,451 --> 02:02:57,383 Last day, the bride was in Uzzah, You should have been killed. 1276 02:02:59,402 --> 02:03:04,474 If you were not killed that day, Will My Redeem Completeness? 1277 02:03:05,232 --> 02:03:08,724 How, if you are in this kind of tent, 1278 02:03:08,952 --> 02:03:12,358 I married my daughter How much pain felt, 1279 02:03:12,420 --> 02:03:15,409 The more pain She must feel 1280 02:03:16,398 --> 02:03:19,649 That's why, like my daughter, 1281 02:03:19,992 --> 02:03:25,476 He was marrying Martha. Put him out of the marriage mate. 1282 02:03:26,431 --> 02:03:30,575 He's married to a married man. She says you are nephew 1283 02:03:30,815 --> 02:03:35,115 Who's going to marry his ornaments? Who? 1284 02:03:39,221 --> 02:03:43,628 Everyone says before death Life is right once It's flashing 1285 02:03:50,887 --> 02:03:53,273 Why are you waiting? Say. 1286 02:03:53,305 --> 02:03:57,087 He told everyone that he was getting married Tell me about it. - Say it 1287 02:03:57,736 --> 02:04:01,724 Why not? Be his nephew Tell me you are. 1288 02:04:01,874 --> 02:04:06,593 Sir! The board was seen. Keerthi and Siddharth Varma's marriage. It's Sadr Varma. 1289 02:04:09,582 --> 02:04:12,510 I can look after me, First let him finish. 1290 02:04:14,289 --> 02:04:17,071 - To do the poison. - Do not play. 1291 02:04:17,117 --> 02:04:19,184 - Are you crazy? - What's it embarrassing about? 1292 02:04:19,397 --> 02:04:23,140 Sir is the bridegroom Just finish him 1293 02:04:25,967 --> 02:04:29,527 It's a bullet, For me, one too. Finish, sir 1294 02:04:31,004 --> 02:04:33,809 What are you waiting for, sir? Finish sir ... 1295 02:04:33,884 --> 02:04:34,975 Hey! 1296 02:04:35,370 --> 02:04:38,214 Tell me he's my nephew Who are you? 1297 02:04:38,958 --> 02:04:42,839 Let me tell you now. He's married to fame. 1298 02:04:46,420 --> 02:04:48,799 Keerthi loves him 1299 02:04:50,039 --> 02:04:52,711 - This is my son-in-law -kīrti ... 1300 02:04:53,343 --> 02:04:55,349 I? 1301 02:04:55,792 --> 02:04:59,627 Before your father, you're your dad I accepted the nephew Now you tell me 1302 02:04:59,739 --> 02:05:01,812 I? 1303 02:05:01,934 --> 02:05:03,833 -Rock it Not later. 1304 02:05:03,857 --> 02:05:08,174 Sir Sir, I'm in that house I'm going to be son-in-law Your son-in-law went home. 1305 02:05:09,245 --> 02:05:10,602 I am 1306 02:05:13,268 --> 02:05:16,891 Your decision was received today. We've got a little decision too. 1307 02:05:16,945 --> 02:05:21,595 - That means he's running away Shut up. Do you see that? 1308 02:05:21,907 --> 02:05:25,749 Sir, when you have the status quo, While holding the trigger's hand, When the target is in my chest, 1309 02:05:25,780 --> 02:05:27,274 Can you escape? 1310 02:05:28,287 --> 02:05:32,314 Because of the love of your daughter Sir, we can eliminate life. 1311 02:05:33,294 --> 02:05:35,008 Last will, sir. 1312 02:05:35,116 --> 02:05:38,203 Give him two minutes, sir I'll find a solution. 1313 02:05:39,452 --> 02:05:41,388 My name is Babu, sir It's a sidereal, sir. 1314 02:05:41,427 --> 02:05:43,553 I love Keerthi, That guy loves Keerthi too, sir. 1315 02:05:43,598 --> 02:05:45,687 The only story here, sir 1316 02:05:45,752 --> 02:05:48,526 He's for Keerthi A job, sir I did not bring anything. 1317 02:05:48,564 --> 02:05:50,935 He'll do anything for Keerthi But I can not, sir. 1318 02:05:51,015 --> 02:05:54,582 How perfect she is, sir? Father for Keerthi Asking to find a job 1319 02:05:54,644 --> 02:05:58,051 Years. 4 got away from Keerthi He got a job, sir 1320 02:05:58,166 --> 02:05:59,805 She's great, sir. 1321 02:06:01,616 --> 02:06:03,209 - Excellent, sir. - You do not have to? 1,322 02:06:03,303 --> 02:06:05,345 - Sir, that's excellent - Excellent, sir. 1323 02:06:05,393 --> 02:06:06,711 Best of luck 1324 02:06:10,086 --> 02:06:11,093 But sir ... 1325 02:06:12,704 --> 02:06:16,957 Keerthi. To the person who sent it 4 miles away More than a year. Can not stay away from 40? 1326 02:06:17,055 --> 02:06:21,828 Not one day away Wait for the next day's college ... 1327 02:06:22,084 --> 02:06:23,929 No use 1328 02:06:24,916 --> 02:06:28,439 Forget about that, sir. Keerthi made a lot of trouble. I'm not 1329 02:06:28,678 --> 02:06:29,914 They made diamonds 1330 02:06:30,014 --> 02:06:33,932 I am a gift, a greetings card, I did not give a pink flower, sir 1331 02:06:38,011 --> 02:06:41,269 She's great, sir You ... 1332 02:06:44,558 --> 02:06:49,280 But sir, give a big gift to a girl, If you want Love, 1333 02:06:49,482 --> 02:06:52,496 It's called an iU-LoveU For him? For the gift, sir? 1334 02:07:53,550 --> 02:07:57,240 Life is like this day Not a gift, Telling my daughter? 1335 02:07:57,313 --> 02:08:01,520 Only mom on your mothers day The way you love me more No, I'm not sir 1336 02:08:02,653 --> 02:08:06,337 Since Keerthi's been in my life Every day is a birthday. 1337 02:08:06,547 --> 02:08:09,307 It's special for me 365 days 1338 02:08:13,645 --> 02:08:16,938 Keith, four years ago No permission to marry 1339 02:08:20,412 --> 02:08:22,815 Now there is a job That means, 1340 02:08:23,182 --> 02:08:27,287 Are you going to give him a riot? His job? 1341 02:08:31,883 --> 02:08:35,017 Not for the job. Tell me about the incidents in which you have a job. 1342 02:08:35,042 --> 02:08:37,919 You're great sir! You're so great about a daughter! 1343 02:08:37,965 --> 02:08:41,159 If the master gets a wage My daughter can be happy 1344 02:08:41,265 --> 02:08:45,298 Keithty after marriage I want to see happiness Want to be comfortable? 1345 02:08:49,261 --> 02:08:52,425 With people we like Even leaving the bus Can be happy 1346 02:08:52,471 --> 02:08:55,254 Even with Benz cars in cars Sad. 1347 02:08:55,338 --> 02:08:59,515 The people want to be happy sir, Not comforting. 1348 02:09:05,235 --> 02:09:11,988 If you still want to, make your child happy, My mother and father are nonexistent Look how happy you are 1349 02:09:13,514 --> 02:09:16,836 Even if they were wanted by millions, Why are you so far? 1350 02:09:18,651 --> 02:09:21,965 Married couple It's 25 TV is not lost 1351 02:09:24,749 --> 02:09:28,454 To be happy, They're lost Cause of what, sir? 1352 02:09:29,572 --> 02:09:32,295 Love 1353 02:09:36,234 --> 02:09:40,249 Years. 15 years ago in fake My dad was flat because of an accident. 1354 02:09:40,326 --> 02:09:45,979 I'm also learning to be. My mother is a lot Hard work has not been learned He looked us over. 1355 02:09:46,561 --> 02:09:50,685 Mother loved her father Not even a bit weak. Why do you know, sir? 1356 02:09:50,850 --> 02:09:55,644 Property, job-related love, Nowadays, let's go. 1357 02:09:55,978 --> 02:09:58,997 Love the person It's important sir 1358 02:10:00,869 --> 02:10:04,166 There are hundreds of millions of people in the world, sir Keerthi is married only to the same person. 1359 02:10:04,403 --> 02:10:08,817 Do not be afraid of him, Honey can not be planned, sir. 1360 02:10:10,638 --> 02:10:13,238 Keerthi's heart must win 1361 02:10:19,803 --> 02:10:22,121 Keithy would have liked it 1362 02:10:23,558 --> 02:10:26,272 That's not that such a small thing You do not understand 1363 02:10:27,267 --> 02:10:30,002 Excellent, sir. Excellent. 1364 02:10:32,696 --> 02:10:34,883 Now we are in the most important thing Let's decide, sir 1365 02:10:34,995 --> 02:10:38,417 Keiththi is marrying him and me? 1366 02:10:46,352 --> 02:10:51,134 Everything is loveless. 1367 02:10:52,305 --> 02:10:55,704 You're in that kid's mind, 1368 02:10:56,440 --> 02:10:59,123 How to reserve? 1369 02:11:01,484 --> 02:11:03,740 How can you decide this ... 1370 02:11:04,468 --> 02:11:07,152 Tell me one more sir 1371 02:11:07,362 --> 02:11:10,290 The one he loves your nephew Is that correct? 1372 02:11:10,507 --> 02:11:14,005 Just love for a little while Is that your daughter? Okay? 1373 02:11:21,578 --> 02:11:24,919 You said this Should we ask? 1374 02:11:25,415 --> 02:11:29,108 Because you want to live The bridegroom is not me. 1375 02:11:29,911 --> 02:11:34,205 If Keerthi loves more than a living, Why this advice? 1376 02:11:35,459 --> 02:11:40,854 If you prove it now, I looked after glory, Everyone in front of me ... 1377 02:11:54,669 --> 02:11:58,986 Keith, let's face it, Why this advice? 1378 02:11:59,486 --> 02:12:05,397 If you prove it now, I looked after glory, Everyone in front of me ... 1379 02:12:17,945 --> 02:12:22,935 If you asked who loved it They would have accepted the hand and accepted it 1380 02:12:23,587 --> 02:12:25,416 it is not 1381 02:12:27,028 --> 02:12:31,885 You asked if you could revive today. Did I do wrong? 1382 02:12:33,475 --> 02:12:36,913 You are to marry Keerthi What did you hear? 1383 02:12:37,070 --> 02:12:40,043 I'm alive. 1384 02:12:41,708 --> 02:12:44,599 There is so much love 1385 02:12:58,340 --> 02:12:59,811 Babu 1386 02:13:05,238 --> 02:13:09,083 Hey! Someone's him Take it to the hospital 1387 02:13:23,906 --> 02:13:25,629 A few months later 1388 02:13:34,049 --> 02:13:35,552 Baboo okay 1389 02:13:39,293 --> 02:13:43,208 Hey, Sidou! Do you understand? Your father does not like you. 1390 02:13:43,254 --> 02:13:46,067 Daddy, girl like me You should have known first 1391 02:13:46,469 --> 02:13:50,326 Not if it's this baby again, I'm going to slaughter. 1392 02:13:50,543 --> 02:13:56,251 - Dad was scared that he would be unhappy? - What's wrong with what? Who can revive you for you? 1393 02:13:57,097 --> 02:14:00,019 what happens to life Any harm? 1394 02:14:00,120 --> 02:14:05,551 What if it were? I had to keep myself safe. 1395 02:14:07,834 --> 02:14:11,365 Alas, this time The power has gone 1396 02:14:11,697 --> 02:14:14,220 Calling right this time 1397 02:14:15,367 --> 02:14:21,062 Why are you at this time? Hey, give me a party Who is bigger than Barbus now? 1398 02:14:21,163 --> 02:14:25,007 Have a long day Wait till evening and evening. Thaapi phone. 1399 02:14:25,922 --> 02:14:27,700 Is our wedding party? 1400 02:14:27,786 --> 02:14:32,196 not. We got an organizer in our region. 1401 02:14:32,245 --> 02:14:33,372 What? true? 1402 02:14:33,435 --> 02:14:36,122 To win this feeling, I won 1403 02:14:36,214 --> 02:14:38,134 One is a tramp. The other one is me. 1404 02:14:38,277 --> 02:14:42,007 Can we wait a few hours? 1405 02:14:42,128 --> 02:14:43,995 No problem 1406 02:14:44,044 --> 02:14:46,164 - What do you think? -kiyannada? 1407 02:14:46,311 --> 02:14:47,890 Tell 1408 02:14:48,265 --> 02:14:50,402 Nothing 1409 02:14:50,502 --> 02:14:54,246 Say! Slain! How's this room coming? 1410 02:14:54,370 --> 02:14:56,412 What are you talking about? 1411 02:14:57,468 --> 02:14:59,840 I am one in the village. 103119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.