All language subtitles for Modern Family s10e15 Supershowerbabybowl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,064 [To tune of "Danny Boy"] Oh, Super Bowl 2 00:00:03,097 --> 00:00:06,866 The plays, the plays, they're calling 3 00:00:06,900 --> 00:00:10,007 From end to end 4 00:00:10,040 --> 00:00:10,999 And... 5 00:00:11,031 --> 00:00:13,148 - Oh! - Gloria: What happened? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,958 Do I call the nine and the one and the other one? 7 00:00:15,990 --> 00:00:19,098 Why is my fridge filled with non-football-related foods 8 00:00:19,131 --> 00:00:20,189 on Super Bowl Sunday? 9 00:00:20,222 --> 00:00:22,007 There's no room for my Jerry Rice pudding. 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,494 Haley's baby shower is today. 11 00:00:23,527 --> 00:00:25,312 I cleared it with you, like, a month ago. 12 00:00:25,346 --> 00:00:26,933 Can't you just record the game? 13 00:00:26,966 --> 00:00:28,354 And what? Watch it tomorrow morning? 14 00:00:28,387 --> 00:00:31,263 Look. There's no reason a football game and a baby shower 15 00:00:31,297 --> 00:00:32,719 can't co-exist under the same roof. 16 00:00:32,751 --> 00:00:33,710 [Sighs] Maybe you won't get in my way. 17 00:00:33,743 --> 00:00:35,061 Baby showers are pretty tame. 18 00:00:35,127 --> 00:00:39,363 Who's ready for a baby show-ahhh?! 19 00:00:39,396 --> 00:00:40,421 Ha! 20 00:00:53,579 --> 00:00:54,674 Mmm. 21 00:00:56,554 --> 00:00:59,926 I'm making White Russians for the baby show-ahhh. 22 00:00:59,959 --> 00:01:02,802 A little liquid courage makes all the naughty games better. 23 00:01:02,836 --> 00:01:05,184 I think you're mixing up baby shower with bridal shower. 24 00:01:05,209 --> 00:01:08,191 Well, my bridal shower did take place when I was pregnant. 25 00:01:08,223 --> 00:01:09,513 The cops even showed up. 26 00:01:09,546 --> 00:01:11,166 Of course, they weren't real cops. 27 00:01:11,199 --> 00:01:13,481 [Laughing] One of them rubbed his butt against my belly. 28 00:01:13,513 --> 00:01:14,670 Don't tell Haley. 29 00:01:14,703 --> 00:01:16,456 - Or how about, "Don't tell Alex"? - Mm. 30 00:01:16,489 --> 00:01:18,935 - [Door opens] - Super Bowl squares here! 31 00:01:18,968 --> 00:01:20,621 Get your Super Bowl squares! 32 00:01:20,654 --> 00:01:22,076 No. Not this again. 33 00:01:22,108 --> 00:01:23,663 Uh, actually, we've made some refinements. 34 00:01:23,696 --> 00:01:25,382 Last year, the price was a little high. 35 00:01:25,415 --> 00:01:26,604 The year before, too low. 36 00:01:26,638 --> 00:01:29,217 So this year, we've landed on the perfect number. 37 00:01:29,250 --> 00:01:31,167 $3.75 per square. 38 00:01:31,201 --> 00:01:32,654 I'll do what I did last year. 39 00:01:32,688 --> 00:01:35,069 - Give me 11 squares. - Okay. Easy enough. 40 00:01:35,101 --> 00:01:37,944 - Um... - Uh... 41 00:01:37,977 --> 00:01:41,184 No. No Super Bowl math on the baby shower side. 42 00:01:41,218 --> 00:01:42,770 Go over there. 43 00:01:42,804 --> 00:01:44,886 I'm telling you, you look cute. 44 00:01:44,919 --> 00:01:47,300 You know what's not cute? Lying to me. 45 00:01:47,333 --> 00:01:49,415 This gets better once they come out, right? 46 00:01:49,449 --> 00:01:51,862 - What happened? - Well, my last pair of jeans exploded, 47 00:01:51,895 --> 00:01:54,210 I can't wear skirts because my thighs are growing hair 48 00:01:54,242 --> 00:01:55,499 faster than I can shave it, 49 00:01:55,531 --> 00:01:57,780 so I'm wearing ski pants to my own baby shower. 50 00:01:58,381 --> 00:02:00,523 - I'm telling you, no one's even gonna notice. - Oh... 51 00:02:00,557 --> 00:02:02,839 [Swishing] 52 00:02:02,871 --> 00:02:05,814 What's that sound? It's like when the doors on the starship Enterprise open. 53 00:02:05,847 --> 00:02:07,896 Hey, you guys want to buy a Super Bowl square? 54 00:02:07,929 --> 00:02:09,185 Only $3.75. 55 00:02:09,218 --> 00:02:10,739 Dylan: Cool. Can I take three squares? 56 00:02:10,773 --> 00:02:12,325 Yeah, I need something good today, too. 57 00:02:12,359 --> 00:02:14,144 We'll split five squares. 58 00:02:14,177 --> 00:02:16,128 Uh... do you have quarters? 59 00:02:16,161 --> 00:02:17,318 Dylan: Oh, I don't carry change 60 00:02:17,351 --> 00:02:19,433 since the last time I got struck by lightning. 61 00:02:19,466 --> 00:02:21,053 [Door opens] 62 00:02:22,938 --> 00:02:24,425 Hello, Phillip. 63 00:02:24,958 --> 00:02:26,546 Hello, Manuel. 64 00:02:26,578 --> 00:02:28,033 Against my better judgment, 65 00:02:28,066 --> 00:02:30,281 I wrote a part for Phil in my new movie. 66 00:02:30,315 --> 00:02:32,992 Things got heated, words were exchanged, 67 00:02:33,024 --> 00:02:35,868 which is surprising, considering he had a mouthful of scenery. 68 00:02:35,901 --> 00:02:37,158 [Scoffs] Actors. 69 00:02:37,191 --> 00:02:39,471 Writers. They think they're so great. 70 00:02:39,504 --> 00:02:41,257 "Oh, my words are so precious." 71 00:02:41,290 --> 00:02:42,777 Try listening for once. 72 00:02:42,810 --> 00:02:45,489 Maybe you'll learn how humans actually talk. 73 00:02:45,521 --> 00:02:47,703 Wait, is it... is it "talk" or "speak"? 74 00:02:47,736 --> 00:02:49,191 Oh, that's right. 75 00:02:49,224 --> 00:02:50,944 No one cares! 76 00:02:51,650 --> 00:02:53,984 Hello, hello. I'm here for the Super Bowl. 77 00:02:54,018 --> 00:02:55,637 - And I am here for the baby shower. - Okay, yep. 78 00:02:55,670 --> 00:02:57,687 - [Door closes] - I'm here for some sort of punishment, I think. 79 00:02:57,720 --> 00:03:00,331 Hmm. Lily and her friend, Christina, got into a huge fight. 80 00:03:00,365 --> 00:03:03,472 And I was hoping we could have the girls sit down and talk it out. 81 00:03:03,505 --> 00:03:05,389 But Mitchell said "no," Christina's in the wrong. 82 00:03:05,423 --> 00:03:07,770 And apparently, Mitchell's the law. 83 00:03:07,804 --> 00:03:11,176 He is. Lily, you're very lucky to have such a wise papa. 84 00:03:11,208 --> 00:03:14,580 - Mm-hmm. - Assistant District Attorney Pritchett is a hero. 85 00:03:14,613 --> 00:03:17,294 Huh. So this one thinks you're cool now? 86 00:03:17,358 --> 00:03:19,540 Okay, Gloria loves crime stories, 87 00:03:19,573 --> 00:03:21,127 especially women who kill their husbands. 88 00:03:21,160 --> 00:03:24,564 And I recently prosecuted the Bel Air Black Widow. 89 00:03:24,598 --> 00:03:26,416 She came to court every single day. 90 00:03:26,449 --> 00:03:29,226 We find the defendant guilty. 91 00:03:29,259 --> 00:03:31,276 Yes! Whoop, whoop! 92 00:03:31,308 --> 00:03:33,986 Hey, Counselor. This isn't over. 93 00:03:34,020 --> 00:03:35,904 Lady, you're like me in high school, 94 00:03:35,936 --> 00:03:38,218 cause you ain't gonna be coming out for 17 years! 95 00:03:38,251 --> 00:03:40,598 Gloria: Boom goes the dynamite! 96 00:03:42,218 --> 00:03:45,193 Cam, have a bowl of my famous chili. 97 00:03:45,227 --> 00:03:47,375 I didn't know you made chili. 98 00:03:47,409 --> 00:03:49,293 I know all about Jay's damn chili. 99 00:03:49,326 --> 00:03:51,772 We talked about it last year on this very day. 100 00:03:51,805 --> 00:03:53,491 [Voice breaking] Promises were made. 101 00:03:53,524 --> 00:03:55,640 - [Crowd cheering] - Next year, I'm getting you your own football chair 102 00:03:55,673 --> 00:03:57,723 and you're gonna help me make my famous chili. 103 00:03:57,755 --> 00:03:59,244 5:00 a.m. 104 00:03:59,276 --> 00:04:02,120 Be there or be square. 105 00:04:02,383 --> 00:04:04,564 You know, I never entirely felt Jay's approval, 106 00:04:04,598 --> 00:04:06,218 so this was a big step for us. 107 00:04:06,251 --> 00:04:07,408 I counted the days. 108 00:04:07,440 --> 00:04:08,697 Then Super Bowl Eve, 109 00:04:08,730 --> 00:04:11,045 I went and I bought the finest chili thickeners... 110 00:04:11,078 --> 00:04:13,193 corn flour and potato flour. 111 00:04:13,227 --> 00:04:15,639 And I showed up an hour before dawn. 112 00:04:16,293 --> 00:04:19,276 I called Jay's cell as to not startle Gloria. 113 00:04:19,309 --> 00:04:20,697 Jay: [Yawning] Hey, what's up? 114 00:04:20,730 --> 00:04:23,343 He had no idea why I was calling. 115 00:04:23,375 --> 00:04:26,120 Clearly promises made didn't mean as much to him. 116 00:04:26,152 --> 00:04:27,573 But I couldn't let him know that. 117 00:04:27,607 --> 00:04:29,722 Oh, uh, Jay, is th... is that you? 118 00:04:29,756 --> 00:04:32,334 I-I must... I must've butt-dialed you. 119 00:04:32,368 --> 00:04:33,822 Why else would I be calling you so early... 120 00:04:33,856 --> 00:04:35,707 [Voice breaking] ...on a regular Sunday morning? 121 00:04:35,740 --> 00:04:36,963 - Sorry. - [Cellphone beeps] 122 00:04:36,996 --> 00:04:38,450 I felt like a jilted lover 123 00:04:38,483 --> 00:04:43,144 standing on his porch, holding those beautiful flours. 124 00:04:43,178 --> 00:04:46,451 - Oh. - You can't hide in here all day. 125 00:04:46,483 --> 00:04:47,773 To me, you've never been hotter, 126 00:04:47,806 --> 00:04:49,591 and I've seen you hitchhike in a bikini. 127 00:04:49,625 --> 00:04:50,781 There you are. 128 00:04:50,815 --> 00:04:52,666 I'm sorry you're having a bad day, uh... 129 00:04:52,700 --> 00:04:56,236 but I thought you should know, I invited Danielle. 130 00:04:56,269 --> 00:04:58,683 Danielle? Ugh, she's so annoying. 131 00:04:58,716 --> 00:05:01,459 Everything she says [as Danielle] sounds like a question? 132 00:05:01,493 --> 00:05:02,749 But it's not? 133 00:05:02,782 --> 00:05:04,434 Yeah, but she's in her, like, 134 00:05:04,468 --> 00:05:06,716 thousandth month of pregnancy. 135 00:05:06,749 --> 00:05:07,873 Oh, my God. 136 00:05:07,906 --> 00:05:09,262 That means I won't be the grossest preggo here. 137 00:05:09,294 --> 00:05:12,005 Bless you. Oh. 138 00:05:12,039 --> 00:05:13,527 Thanks. 139 00:05:13,560 --> 00:05:15,311 And thanks for inviting me today. 140 00:05:15,344 --> 00:05:17,328 Of course. You're the baby's father. 141 00:05:17,361 --> 00:05:18,848 Yeah, but it's a family thing, 142 00:05:18,882 --> 00:05:20,667 and I don't always feel like I belong. 143 00:05:20,700 --> 00:05:23,906 Sometimes they look at me like the proverbial bird in the punch bowl. 144 00:05:23,940 --> 00:05:24,898 [Chuckles] 145 00:05:24,932 --> 00:05:26,882 Almost. 146 00:05:26,915 --> 00:05:28,434 Luke: Uh, three times... 147 00:05:28,467 --> 00:05:31,061 I'm sorry, but every way you look at it, Dylan comes up short. 148 00:05:31,075 --> 00:05:33,988 And Haley's totally getting rooked. 149 00:05:34,021 --> 00:05:35,761 Oh! Okay, well, that's interesting. 150 00:05:35,805 --> 00:05:37,948 Um, they lost track of the Black Widow at the county jail. 151 00:05:38,041 --> 00:05:40,058 - She escaped? - Mm-hmm. 152 00:05:40,091 --> 00:05:42,141 - Are you scared? - What?! 153 00:05:42,174 --> 00:05:43,728 Exactly! 154 00:05:43,761 --> 00:05:45,447 - She should be scared of you. - Mm. 155 00:05:45,480 --> 00:05:49,017 If she's smart, that young lady will run and keep running. 156 00:05:49,050 --> 00:05:51,398 Mm-hmm. 157 00:05:51,431 --> 00:05:53,976 [Smacking lips] What spice is in here? 158 00:05:54,009 --> 00:05:55,596 Is it... Is that dill? 159 00:05:55,630 --> 00:05:56,885 Why the hell is dill in here? 160 00:05:56,919 --> 00:05:58,638 It's a... It's a catastrophe. 161 00:06:04,324 --> 00:06:06,605 So, I'm just gonna repurpose some of this hair 162 00:06:06,638 --> 00:06:08,588 to cover the bald spot and zits... 163 00:06:08,622 --> 00:06:12,225 - Zits?! - And "zits" gonna look amazing. 164 00:06:12,258 --> 00:06:13,712 Ta da! 165 00:06:13,745 --> 00:06:15,201 - Ta da?! - Yeah. 166 00:06:15,233 --> 00:06:16,884 I have a huge gut and a comb-over. 167 00:06:16,957 --> 00:06:19,139 I look like a divorced dentist. 168 00:06:19,172 --> 00:06:20,759 [Doorbell rings] 169 00:06:20,792 --> 00:06:22,247 Oh, Danielle! 170 00:06:22,279 --> 00:06:24,527 You look so good. Why? 171 00:06:24,560 --> 00:06:27,370 It's the magic of pregnancy? #Blessed? 172 00:06:27,404 --> 00:06:28,829 What the hell?! 173 00:06:28,885 --> 00:06:31,139 Alex said it was okay if I came early? 174 00:06:31,173 --> 00:06:33,515 Haley, I'm so happy for you? 175 00:06:33,613 --> 00:06:35,470 I need Dylan. Where is Dylan? 176 00:06:35,503 --> 00:06:36,891 Where's Dylan? 177 00:06:38,097 --> 00:06:40,230 Haley's not gonna find Dylan. 178 00:06:40,263 --> 00:06:41,289 He's gone, 179 00:06:41,321 --> 00:06:43,337 and it's everybody's fault! 180 00:06:45,123 --> 00:06:47,173 What is up with all the funeral faces? 181 00:06:47,206 --> 00:06:48,562 Come on, people, this is supposed to be 182 00:06:48,595 --> 00:06:50,346 - a baby show-ahhh. - Don't say "show-ahhh". 183 00:06:50,380 --> 00:06:52,271 Nobody wants it. 184 00:06:53,629 --> 00:06:55,932 Okay. So, Dylan misunderstood 185 00:06:55,965 --> 00:06:58,434 a bunch of the things he heard us say, got upset, and ran off. 186 00:06:58,467 --> 00:07:00,536 Let's not pretend this was some mistake 187 00:07:00,569 --> 00:07:02,638 or Dylan being oversensitive. 188 00:07:02,671 --> 00:07:05,708 We've all given him plenty of reasons to feel unwelcome in this family. 189 00:07:05,741 --> 00:07:08,211 And some of us do have a meanness. 190 00:07:08,244 --> 00:07:10,914 I'll leave it at that. A monstrous cruelty. 191 00:07:10,947 --> 00:07:12,268 Enough said. Sadistic. 192 00:07:12,282 --> 00:07:14,083 My family is really chill? 193 00:07:14,117 --> 00:07:15,419 [Scoffs] You were a mistake. 194 00:07:15,502 --> 00:07:17,486 Okay, Haley's being occupied by Luke, 195 00:07:17,519 --> 00:07:18,690 so we have some time. 196 00:07:18,722 --> 00:07:19,925 We just have to find Dylan 197 00:07:19,958 --> 00:07:22,202 without letting Haley know he's run away. 198 00:07:22,234 --> 00:07:24,088 That kind of sounds like a shower problem, though. 199 00:07:24,121 --> 00:07:25,326 I don't know how fair it is to bring in 200 00:07:25,358 --> 00:07:27,081 - the Super Bowl folk into this. - Hey! 201 00:07:27,113 --> 00:07:30,985 My big sister gave me the honor of hosting her shower, 202 00:07:31,017 --> 00:07:33,099 and it's gonna be great. 203 00:07:33,132 --> 00:07:34,725 So, the one person 204 00:07:34,757 --> 00:07:36,384 who might know where Dylan went, Haley, 205 00:07:36,416 --> 00:07:38,628 is the one person who can't know he's missing. 206 00:07:38,660 --> 00:07:40,255 That's what I call a dramatic situation. 207 00:07:40,287 --> 00:07:41,093 [Chuckles] 208 00:07:41,106 --> 00:07:43,030 Shouldn't you be directing the life out of it? 209 00:07:43,073 --> 00:07:45,627 Joe, where does Dylan like to go when he's depressed? 210 00:07:45,660 --> 00:07:47,892 Alex, he likes him, but it's not like... 211 00:07:47,925 --> 00:07:49,823 Park, pet store, guitar shop. 212 00:07:51,026 --> 00:07:52,848 What? I follow his Instagram. 213 00:07:52,880 --> 00:07:54,500 He finds beauty in the mundane. 214 00:07:54,518 --> 00:07:57,012 Okay. We'll search for Dylan in teams. 215 00:07:57,044 --> 00:07:59,029 - Mitch, Gloria... park. - Score. 216 00:07:59,062 --> 00:08:01,143 - Guitar store... Cam, Jay. - Um... 217 00:08:01,175 --> 00:08:03,192 And the pet store... Phil, Manny, go. 218 00:08:03,224 --> 00:08:04,850 - Actually, could I trade? - Your pretty face 219 00:08:04,884 --> 00:08:06,998 for one that's been freshly whooped? Try me! 220 00:08:07,030 --> 00:08:08,332 Would it be possible if I could... 221 00:08:08,364 --> 00:08:10,381 - Move! - Ah, they'll have a bathroom at the store. 222 00:08:13,937 --> 00:08:15,878 He's not stuck in the tube slide. 223 00:08:15,910 --> 00:08:17,212 Ah, it was too much to hope he'd be 224 00:08:17,244 --> 00:08:19,163 where we found him when Mister Rogers died. 225 00:08:19,195 --> 00:08:21,439 - [Cellphone chimes] - Oh. 226 00:08:21,473 --> 00:08:23,099 [Chuckles] "You messed with the wrong girl. 227 00:08:23,131 --> 00:08:24,172 I'm coming for you." 228 00:08:24,204 --> 00:08:25,213 Who is this? 229 00:08:25,245 --> 00:08:26,449 310. 230 00:08:26,482 --> 00:08:27,876 That's Bel Air. 231 00:08:28,355 --> 00:08:32,076 The Black Widow is out and already threatening you? 232 00:08:32,108 --> 00:08:33,117 This is good. 233 00:08:33,149 --> 00:08:35,621 You get to catch her and be a hero again. 234 00:08:35,655 --> 00:08:37,996 You know, maybe I should... I should send the Black Widow 235 00:08:38,028 --> 00:08:39,948 a... a "no hard feelings" text. 236 00:08:39,980 --> 00:08:41,086 - No. - No? 237 00:08:41,120 --> 00:08:42,550 What you said in court was right. 238 00:08:42,583 --> 00:08:44,827 That animal deserved no mercy. 239 00:08:44,859 --> 00:08:46,078 She deserves a cage. 240 00:08:46,121 --> 00:08:48,893 Well, you know, I said some things, she said some things. 241 00:08:48,926 --> 00:08:49,966 It's... Wait, um... 242 00:08:50,000 --> 00:08:51,821 "I am not afraid. 243 00:08:51,854 --> 00:08:54,130 - Bring it on." - I... Oh, okay. 244 00:08:54,162 --> 00:08:56,211 All bullies are the same. 245 00:08:56,244 --> 00:08:57,578 They act like they're tough, 246 00:08:57,611 --> 00:08:59,822 but when you punch 'em in the nose, they back down. 247 00:08:59,855 --> 00:09:01,221 - Yeah. [Chuckles] - [Cellphone chimes] 248 00:09:03,400 --> 00:09:06,067 "I know where you live. You're dead." 249 00:09:06,100 --> 00:09:08,019 That response is rare. 250 00:09:11,695 --> 00:09:12,800 There he is. 251 00:09:12,833 --> 00:09:13,939 Dylan. 252 00:09:13,971 --> 00:09:15,376 Hey, Dylan! 253 00:09:15,802 --> 00:09:17,615 Oh, sorry. 254 00:09:17,647 --> 00:09:20,607 That's the third time I've made that exact same mistake. 255 00:09:20,640 --> 00:09:22,558 Makes me wonder about some of my dates in 'Nam. 256 00:09:23,245 --> 00:09:25,064 Well, he ain't here. Let's go. 257 00:09:25,096 --> 00:09:28,446 My famous chili has been simmering since 5:00 a.m. 258 00:09:28,479 --> 00:09:30,106 Y-You know, it is funny 259 00:09:30,138 --> 00:09:31,895 that you keep calling your chili "famous" 260 00:09:31,927 --> 00:09:34,106 when I find it a little... 261 00:09:34,139 --> 00:09:34,985 forgettable. 262 00:09:34,993 --> 00:09:37,684 Cam, I'm a successful man. 263 00:09:37,717 --> 00:09:39,342 Captain of industry, 264 00:09:39,376 --> 00:09:40,807 made out with a Gabor sister, 265 00:09:40,840 --> 00:09:43,539 and if I can swing a few more board votes, 266 00:09:43,572 --> 00:09:44,873 we break ground on 267 00:09:44,905 --> 00:09:48,451 the Pritchett School of Closet Science at Ohio State. 268 00:09:48,483 --> 00:09:50,955 Not really sweating your take on my chili. 269 00:09:50,988 --> 00:09:53,200 He'd hurt me deeply. 270 00:09:53,233 --> 00:09:54,851 I kept mentioning chili 'cause, you know, 271 00:09:54,945 --> 00:09:56,343 I was trying to jog his memory, 272 00:09:56,375 --> 00:09:58,457 'cause we were supposed to make it together. 273 00:09:58,489 --> 00:10:01,905 I've waited my whole life for a special Super Bowl buddy, 274 00:10:01,937 --> 00:10:04,474 someone who understands it isn't just a game. 275 00:10:04,507 --> 00:10:08,508 It's a 15-hour, 4-meal, 2-shirt, 1-nap experience, 276 00:10:08,540 --> 00:10:10,682 and I thought Cam could be that buddy. 277 00:10:11,472 --> 00:10:12,699 Then I started worrying 278 00:10:12,731 --> 00:10:15,301 Cam might forget a date we set a year ago. 279 00:10:15,334 --> 00:10:17,578 [Cellphone ringing] 280 00:10:17,611 --> 00:10:19,204 [Whispering] He remembered. 281 00:10:19,238 --> 00:10:21,806 He remembered, Stella! 282 00:10:21,839 --> 00:10:24,279 - Be cool. - [Cellphone beeps] 283 00:10:24,312 --> 00:10:25,644 Hey, what's up? 284 00:10:27,564 --> 00:10:28,735 Oh, butt-dial. 285 00:10:28,767 --> 00:10:30,459 No, I see. 286 00:10:30,491 --> 00:10:32,606 - Yeah, take it easy. - [Cellphone beeps] 287 00:10:32,638 --> 00:10:33,810 [Cellphone slams] 288 00:10:42,560 --> 00:10:44,576 Nose print, man's... face high, 289 00:10:44,609 --> 00:10:46,365 direct eye-line to baby bunnies. 290 00:10:46,397 --> 00:10:48,056 Dylan was here. 291 00:10:48,088 --> 00:10:49,292 This guy's about to have a kid. 292 00:10:49,324 --> 00:10:51,407 - What kind of adult male... - They're waking up. 293 00:10:51,440 --> 00:10:52,611 [Laughing] They're waking up. 294 00:10:52,643 --> 00:10:55,016 - [Laughs] - Hey, look, he's not here. 295 00:10:55,050 --> 00:10:56,643 Let's just get back to the parties. 296 00:10:56,676 --> 00:10:59,208 Ooh, I got to stop at that laundromat across the street. 297 00:10:59,557 --> 00:11:01,815 It'll take a second. I just need change for my squares. 298 00:11:01,847 --> 00:11:04,092 Funny. You're so focused when it's your passion project. 299 00:11:04,125 --> 00:11:06,044 Y-You know what, Manny? 300 00:11:06,077 --> 00:11:07,053 You're right. 301 00:11:07,085 --> 00:11:09,719 That whole thing was my bad. 302 00:11:09,751 --> 00:11:12,159 Thanks, Phil. 303 00:11:12,191 --> 00:11:15,411 Let me get both these doors so you and your ego can fit inside. 304 00:11:17,299 --> 00:11:20,551 I don't know how you can get mad at me after posting that humiliating video. 305 00:11:20,584 --> 00:11:22,796 - What video? - Don't play dumb. 306 00:11:22,828 --> 00:11:24,259 [Cellphone beeps] 307 00:11:24,291 --> 00:11:26,829 - Me cold. - Cut! 308 00:11:28,521 --> 00:11:29,887 "I'm so cold." 309 00:11:29,919 --> 00:11:32,814 Not "Me cold." Not "I'm not not cold." 310 00:11:32,846 --> 00:11:34,278 Not "Ice, ice baby." 311 00:11:34,311 --> 00:11:36,034 No humans say those things! 312 00:11:36,066 --> 00:11:38,928 It is so difficult to build a performance 313 00:11:38,962 --> 00:11:41,239 with a constant barrage of notes! 314 00:11:41,271 --> 00:11:43,385 Note! Say the line! 315 00:11:43,418 --> 00:11:44,751 Three words! 316 00:11:44,783 --> 00:11:46,313 You know what three words I'd like to hear? 317 00:11:46,345 --> 00:11:48,330 "Nice death, Phil!" 318 00:11:48,362 --> 00:11:50,606 I'm just trying to [bleep] help you, 319 00:11:50,638 --> 00:11:52,786 you [bleep] diva [bleep]! 320 00:11:52,819 --> 00:11:55,225 And you keep [bleep] yourself. 321 00:11:55,258 --> 00:11:58,608 Stupid, stupid, stupid, stupid! 322 00:11:58,641 --> 00:12:00,072 Unbelievable! 323 00:12:03,724 --> 00:12:07,416 Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid! 324 00:12:07,429 --> 00:12:09,965 Fortunately, it cut off right before I really lost it. 325 00:12:09,998 --> 00:12:14,226 Manny, why would I post a video calling myself a "terrible actor"? 326 00:12:14,260 --> 00:12:16,471 Huh. 327 00:12:16,504 --> 00:12:18,032 Could've been my editor. 328 00:12:18,065 --> 00:12:20,309 During a particularly intense creative discussion, 329 00:12:20,342 --> 00:12:22,977 I may have slapped him in front of his girlfriend. 330 00:12:23,009 --> 00:12:24,342 Phil, I'm sorry. 331 00:12:24,375 --> 00:12:26,392 I think the reason I got frustrated 332 00:12:26,424 --> 00:12:28,994 is only partly due to your infuriating incompetence. 333 00:12:29,027 --> 00:12:30,323 [Laughing] Was that so hard? 334 00:12:30,400 --> 00:12:32,735 Between us, I've applied to transfer 335 00:12:32,767 --> 00:12:34,849 to somewhere I can major in accounting or law. 336 00:12:34,881 --> 00:12:36,508 Something safe. 337 00:12:36,541 --> 00:12:40,704 I've started to question if I have any talent as a filmmaker. 338 00:12:40,736 --> 00:12:42,266 Let's find out. 339 00:12:42,298 --> 00:12:43,306 You got your film with you? 340 00:12:43,339 --> 00:12:44,347 On my phone. 341 00:12:44,379 --> 00:12:46,429 We have a perfect test audience. 342 00:12:46,462 --> 00:12:48,055 Take a chance. Let's, uh... 343 00:12:48,088 --> 00:12:49,584 Let's see what you got. 344 00:12:49,616 --> 00:12:51,190 Okay. I mean, I got my projector. 345 00:12:51,224 --> 00:12:53,130 And a screen. 346 00:12:53,162 --> 00:12:54,756 - All right. I'll set it up. - Great. 347 00:12:54,788 --> 00:12:56,968 Meanwhile, I'll warm up the crowd with a magic trick. 348 00:12:57,540 --> 00:12:59,017 Excuse me. 349 00:12:59,050 --> 00:13:01,521 I need everyone to put their wallets in this pillow case 350 00:13:01,553 --> 00:13:03,375 and turn and face the wall. 351 00:13:05,132 --> 00:13:07,376 Well, that's it. No one knows where Dylan is. 352 00:13:07,408 --> 00:13:08,677 They better. 353 00:13:08,711 --> 00:13:10,466 Her friends are gonna be here in 20 minutes... 354 00:13:10,498 --> 00:13:12,418 the same ones who at a graduation party 355 00:13:12,450 --> 00:13:14,630 voted her most likely to be pregnant and alone. 356 00:13:14,663 --> 00:13:16,224 - Hmm. - Like I always say... 357 00:13:16,256 --> 00:13:18,598 it's better to have no friends than mean friends. 358 00:13:18,631 --> 00:13:20,420 Well... 359 00:13:20,453 --> 00:13:22,665 Dylan's always been a runner. 360 00:13:22,697 --> 00:13:25,038 [Gasps] God, you remember when he was a blond? 361 00:13:25,070 --> 00:13:27,446 Ugh, I called him "Lady Dye-Job" 362 00:13:27,478 --> 00:13:30,179 and he ran off, and I had to track him down... 363 00:13:30,211 --> 00:13:32,228 I know where Dylan is. I know where he is! 364 00:13:35,480 --> 00:13:36,299 Dylan. 365 00:13:36,385 --> 00:13:38,375 Hey, Dylan, open up. It's Claire. 366 00:13:38,407 --> 00:13:40,164 Dylan: I... I don't want to talk, Mrs. D. 367 00:13:40,196 --> 00:13:41,725 Look, I realize you're upset. 368 00:13:41,758 --> 00:13:45,270 But those things that Cam and Mitch and Luke and Phil and Gloria said, 369 00:13:45,303 --> 00:13:48,036 they're... they were just, uh, silly misunderstandings. 370 00:13:48,068 --> 00:13:49,662 Okay. 371 00:13:49,695 --> 00:13:51,842 But what about what you said? 372 00:13:51,874 --> 00:13:53,631 You realize we're gonna have to baby-proof 373 00:13:53,663 --> 00:13:55,386 all the cabinets at home, right? 374 00:13:55,419 --> 00:13:58,151 Think of how cute it'll be watching Dylan try to get into them. 375 00:13:58,184 --> 00:14:01,535 [Both laugh] 376 00:14:01,567 --> 00:14:03,584 I shouldn't have said that, 377 00:14:03,616 --> 00:14:05,340 and I obviously didn't realize... 378 00:14:05,373 --> 00:14:07,292 What? That I would get that joke? 379 00:14:07,324 --> 00:14:08,853 The insult set it up, Mrs. D. 380 00:14:08,885 --> 00:14:11,520 - "Lady Dye-Job" has feelings. - Oh, Dylan. 381 00:14:11,553 --> 00:14:14,545 Dylan, come on. Honey, the party is starting... 382 00:14:14,578 --> 00:14:18,319 [Sighs] Please. I... I'm sorry. 383 00:14:18,351 --> 00:14:19,489 I'm leaving. 384 00:14:19,522 --> 00:14:22,612 [Stomping] 385 00:14:22,644 --> 00:14:23,718 [Knocking on van] 386 00:14:23,751 --> 00:14:25,181 [Deeper voice] Open up. It's Mr. Gonzales, 387 00:14:25,215 --> 00:14:26,776 the parking attendant. 388 00:14:26,809 --> 00:14:28,369 I'm not an idiot, Mrs. D. 389 00:14:28,401 --> 00:14:30,353 I know you just went to get Mr. Gonzales 390 00:14:30,386 --> 00:14:33,119 so you could run in here when I open the door for him. 391 00:14:46,444 --> 00:14:48,396 [Quietly] Hey. 392 00:14:48,428 --> 00:14:50,022 Hey. Hey, Dylan? 393 00:14:50,055 --> 00:14:51,193 Dylan? Dyl... 394 00:14:51,626 --> 00:14:52,891 Ohh, damn it! 395 00:14:54,052 --> 00:14:57,025 Can we hurry? I want to get back so I can apologize to Christina. 396 00:14:57,058 --> 00:14:59,060 Oh, no. Lily, why risk your heart? 397 00:14:59,094 --> 00:15:00,528 Christina will just hurt you. 398 00:15:00,561 --> 00:15:01,770 I couldn't agree more, Lily. 399 00:15:01,803 --> 00:15:04,316 If Christina doesn't appreciate your warmth, your humor, 400 00:15:04,348 --> 00:15:05,687 your great stories, 401 00:15:05,720 --> 00:15:06,993 she's just not worth it. 402 00:15:07,025 --> 00:15:08,886 Oh, maybe she'll regret taking you for granted 403 00:15:08,919 --> 00:15:11,236 when she's old and alone in that big house 404 00:15:11,269 --> 00:15:14,827 and realizes all that money can't keep her warm. 405 00:15:14,859 --> 00:15:16,688 What is happening? 406 00:15:16,720 --> 00:15:18,679 Movies in a laundromat now? 407 00:15:18,712 --> 00:15:21,748 Can't hipsters just let a thing be a thing? 408 00:15:21,780 --> 00:15:25,012 [Russian accent] There is much I wish to say to you, Alexei, 409 00:15:25,044 --> 00:15:27,688 not just now, but for long time. 410 00:15:27,722 --> 00:15:31,541 How could one slight cost 20 years friendship? 411 00:15:31,573 --> 00:15:35,295 Silly 19th century Russian pride? 412 00:15:35,327 --> 00:15:38,461 Why we not have courage to take chance on love? 413 00:15:38,494 --> 00:15:40,192 Fools, us humans. 414 00:15:40,224 --> 00:15:41,099 Alexei: It's not too late. 415 00:15:41,172 --> 00:15:42,314 It is for me, 416 00:15:42,347 --> 00:15:44,110 my great, great friend. 417 00:15:44,142 --> 00:15:46,526 I go now to grand Kremlin in the sky. 418 00:15:46,559 --> 00:15:49,235 [Breathing heavily] 419 00:15:49,267 --> 00:15:50,606 It's chilly. 420 00:15:51,911 --> 00:15:52,988 Chili. 421 00:15:53,022 --> 00:15:55,110 Why did he have to mention that? 422 00:15:55,143 --> 00:15:57,592 We were supposed to cook together this morning, Cam. 423 00:15:57,625 --> 00:15:58,561 I waited for you. 424 00:15:58,598 --> 00:16:00,721 But I was there on your front porch with flours. 425 00:16:00,754 --> 00:16:01,929 You remembered the thickeners? 426 00:16:01,961 --> 00:16:03,757 Of course I did. I thought you forgot. 427 00:16:05,128 --> 00:16:07,022 I have an identical one for you! 428 00:16:07,055 --> 00:16:08,686 [Voice breaking] Oh, Jay, you don't know how much this means to me! 429 00:16:08,719 --> 00:16:11,004 Lily, you... you have to apologize to Christina. 430 00:16:11,037 --> 00:16:12,081 That's right. 431 00:16:12,115 --> 00:16:14,236 Don't be like me and Cam and Sergei and Alexei. 432 00:16:14,269 --> 00:16:16,130 - Pride is poison! - Yes, open your heart! 433 00:16:16,162 --> 00:16:17,925 Let yourself love! 434 00:16:17,957 --> 00:16:19,557 Jay... 435 00:16:19,589 --> 00:16:21,254 So, nobody's wondering why Uncle Phil 436 00:16:21,286 --> 00:16:23,343 is starring in a laundromat movie? 437 00:16:24,812 --> 00:16:26,085 [Exhales deeply] 438 00:16:26,119 --> 00:16:28,534 N-No-o-o-o! 439 00:16:28,567 --> 00:16:30,362 [Russian music plays] 440 00:16:30,395 --> 00:16:38,164 441 00:16:38,196 --> 00:16:43,126 [Scattered applause] 442 00:16:43,159 --> 00:16:44,136 [Sighs] 443 00:16:44,169 --> 00:16:45,441 So? 444 00:16:45,474 --> 00:16:46,649 It's... 445 00:16:46,682 --> 00:16:48,054 not very good. 446 00:16:48,086 --> 00:16:49,877 [Exhales sharply] I knew it. I wasted my time. 447 00:16:49,960 --> 00:16:51,983 But it's much better than the last one, 448 00:16:52,017 --> 00:16:53,812 and there was one moment when Count Ivanovich was... 449 00:16:53,844 --> 00:16:55,705 was playing chess with the bear that really moved me. 450 00:16:55,738 --> 00:16:58,316 Well, that was supposed to be the emotional gestalt of the piece. 451 00:16:58,348 --> 00:16:59,883 You can hear me stifle a sob in the cut 452 00:16:59,916 --> 00:17:01,776 because my boom operator was undermining me. 453 00:17:01,810 --> 00:17:04,682 You had an astonishingly toxic set. 454 00:17:04,714 --> 00:17:06,216 Listen, Manny, if I was your dad, 455 00:17:06,248 --> 00:17:07,881 I might tell you to play it safe with your career. 456 00:17:07,914 --> 00:17:09,252 But as a fan, 457 00:17:09,284 --> 00:17:11,113 I'm dying to see what you come up with next. 458 00:17:11,145 --> 00:17:12,712 - Really? - Yeah. 459 00:17:12,745 --> 00:17:14,867 I've been watching you make up stories since you were this big. 460 00:17:14,899 --> 00:17:16,107 I want to see how it ends. 461 00:17:16,139 --> 00:17:17,185 Not that. 462 00:17:17,218 --> 00:17:20,351 I-I want to see how this ends. 463 00:17:20,384 --> 00:17:21,820 Thanks, Phil. 464 00:17:21,852 --> 00:17:23,453 I would like to keep trying, 465 00:17:23,485 --> 00:17:24,921 maybe something not so commercial. 466 00:17:24,953 --> 00:17:26,782 That's great. 467 00:17:26,814 --> 00:17:29,491 I do think it's the end of the road for me as a thespian, though. 468 00:17:29,524 --> 00:17:30,960 - Probably best. - [Chuckles] 469 00:17:30,994 --> 00:17:33,604 Well, I did have a part in my next film for a guy your age, 470 00:17:33,637 --> 00:17:36,184 but you'd have to grow a Fu Manchu moustache 471 00:17:36,216 --> 00:17:37,751 and gain 40 pounds in two weeks. 472 00:17:37,783 --> 00:17:39,611 I'll be ready Tuesday. 473 00:17:39,643 --> 00:17:41,341 - Cilantro. - Yes. 474 00:17:41,374 --> 00:17:43,725 - Diced red onion? - You are good. 475 00:17:43,757 --> 00:17:45,160 Hey, don't run away with the rest of that. 476 00:17:45,193 --> 00:17:47,609 - Ugh, what am I looking at? - Mmm. 477 00:17:47,642 --> 00:17:50,689 Mitch, come here. Show them how to be a real man. 478 00:17:50,790 --> 00:17:54,627 He has been getting threatening texts all day 479 00:17:54,660 --> 00:17:58,121 from a fugitive, and he hasn't even flinched. 480 00:17:58,201 --> 00:18:00,569 Well, they're lucky they're pretty, right? 481 00:18:00,601 --> 00:18:01,478 [Chuckles] 482 00:18:01,510 --> 00:18:03,665 Daddy, can I borrow your phone? 483 00:18:03,698 --> 00:18:05,951 I want to apologize to Christina. 484 00:18:05,983 --> 00:18:08,333 Lily, no. His phone might be evidence 485 00:18:08,366 --> 00:18:11,076 - in a murder trial. - Whose? 486 00:18:11,108 --> 00:18:14,014 Sweetie, have you been using Daddy's phone to text your friend? 487 00:18:14,046 --> 00:18:15,482 Yeah, and I said some mean stuff. 488 00:18:15,514 --> 00:18:18,094 She's probably been texting me back. 489 00:18:18,127 --> 00:18:20,739 - [Cellphone dings] - My God. Okay, okay. 490 00:18:20,771 --> 00:18:22,566 "I'm... I'm right outside your house. 491 00:18:22,600 --> 00:18:23,709 This ends now." 492 00:18:23,741 --> 00:18:25,373 - [Cellphone dings] - Oh! 493 00:18:25,405 --> 00:18:26,647 "P.S., your hair's ugly." 494 00:18:26,679 --> 00:18:28,965 It's a bluff. She's not out there. 495 00:18:28,997 --> 00:18:30,923 I mean, if you want to go check, check. 496 00:18:30,956 --> 00:18:33,437 You know, us weaklings would feel so much better 497 00:18:33,470 --> 00:18:35,884 - if you would just take a quick look. - Please. 498 00:18:35,918 --> 00:18:37,843 Well, as... as lawman and protector, 499 00:18:37,876 --> 00:18:40,912 that is something that I... I can do. 500 00:18:46,690 --> 00:18:47,636 - Hey. - Ohh! 501 00:18:47,669 --> 00:18:49,269 [Both screaming] 502 00:18:49,301 --> 00:18:51,554 [Breathing rapidly, squeaking] 503 00:18:52,322 --> 00:18:53,773 Thank you for this, Dylan, 504 00:18:53,806 --> 00:18:56,026 and I appreciate you forgiving me 505 00:18:56,059 --> 00:18:58,181 for the dumb thing I said earlier. 506 00:18:58,213 --> 00:18:59,226 Who said I forgave you? 507 00:18:59,258 --> 00:19:00,531 I'm only treating your injury 508 00:19:00,563 --> 00:19:03,632 because you're a guest in my home. 509 00:19:03,664 --> 00:19:06,831 I know it may seem that I haven't always accepted you, 510 00:19:06,865 --> 00:19:08,529 but when I met you, 511 00:19:08,561 --> 00:19:10,520 you were an 18-year-old in a leather jacket 512 00:19:10,553 --> 00:19:12,773 dating my 15-year-old daughter. 513 00:19:12,805 --> 00:19:13,818 I get it. 514 00:19:13,850 --> 00:19:15,220 You were trying to protect your daughter 515 00:19:15,253 --> 00:19:16,200 from a guy like me, 516 00:19:16,232 --> 00:19:17,343 but I haven't been a guy like me 517 00:19:17,375 --> 00:19:18,746 - for a long time. - [Sighs] 518 00:19:18,779 --> 00:19:19,791 Bend for me. 519 00:19:19,824 --> 00:19:20,835 It's hard, Dylan. 520 00:19:20,868 --> 00:19:22,729 I have been a mama bear for so long... 521 00:19:22,785 --> 00:19:25,504 - No, your elbow. - Oh. 522 00:19:25,536 --> 00:19:26,728 [Quietly] Okay. 523 00:19:26,854 --> 00:19:29,943 It's j... It's all happening so fast. 524 00:19:29,976 --> 00:19:31,412 But it is happening. 525 00:19:31,445 --> 00:19:34,643 I'm about to be the father to your grandbabies. 526 00:19:34,677 --> 00:19:36,374 Reach out a little. 527 00:19:36,406 --> 00:19:37,745 I meant emotionally. 528 00:19:37,777 --> 00:19:38,887 Oh. 529 00:19:38,920 --> 00:19:40,259 I can look myself in the mirror 530 00:19:40,291 --> 00:19:41,694 and know that I've tried my hardest 531 00:19:41,728 --> 00:19:43,621 to make our relationship work. 532 00:19:43,653 --> 00:19:45,449 Can you do the same? 533 00:19:46,821 --> 00:19:49,171 Go ahead. 534 00:19:49,203 --> 00:19:50,998 Here, let me give you some light. 535 00:19:51,032 --> 00:19:52,141 [Clicks] 536 00:19:52,173 --> 00:19:53,414 - Oops, uh, not that one. - [Clicks] 537 00:19:53,446 --> 00:19:55,733 No. 538 00:19:55,765 --> 00:19:57,887 Claire: There are a lot of ways for a family to grow... 539 00:19:57,919 --> 00:20:01,739 Both: Touchdown! 540 00:20:01,771 --> 00:20:04,513 Claire: ...finding interests you didn't know you shared... 541 00:20:04,546 --> 00:20:06,145 - Eh... - Come on, I've got two weeks! 542 00:20:06,177 --> 00:20:07,810 Blur your eyes. Look at this. 543 00:20:07,842 --> 00:20:12,021 Claire: ...finding new challenges to embark on together... 544 00:20:12,053 --> 00:20:13,490 But it takes a lot of work. 545 00:20:13,523 --> 00:20:14,829 [Laughter] 546 00:20:14,861 --> 00:20:19,530 The best way for families to grow is by adding to them. 547 00:20:20,013 --> 00:20:24,716 So this is to the newest members of our family. 548 00:20:24,751 --> 00:20:28,846 I look forward to getting to know all of you. 549 00:20:28,881 --> 00:20:30,454 - Love you. - Cheers. 550 00:20:30,489 --> 00:20:30,589 [Overlapping cheers] 551 00:20:33,359 --> 00:20:36,996 I'm... f-f... f-freezing. 552 00:20:37,030 --> 00:20:39,062 - Manny: Cut! - [Beep] 553 00:20:39,099 --> 00:20:41,100 Could it be any colder? 554 00:20:41,134 --> 00:20:42,769 - No! - [Beep] 555 00:20:42,802 --> 00:20:43,970 [Shivers] 556 00:20:44,053 --> 00:20:45,889 Fur hat weather, no? 557 00:20:45,922 --> 00:20:46,956 - No! - [Beep] 558 00:20:46,990 --> 00:20:48,425 "I'm so cold." 559 00:20:48,558 --> 00:20:49,959 "I'm so cold." 560 00:20:49,993 --> 00:20:52,462 "I'm so cold!" And action. 561 00:20:52,496 --> 00:20:54,731 [Shivers] 562 00:20:54,764 --> 00:20:56,918 Um... brr, am I right? 563 00:20:56,919 --> 00:20:58,697 You gotta be kidding me! 564 00:20:58,698 --> 00:21:00,798 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 565 00:21:00,848 --> 00:21:05,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.