All language subtitles for Mes nuits sont plus belles que vos jours 1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,880 MY NIGHTS ARE MORE BEAUTIFUL THAN YOUR DAYS 2 00:01:03,640 --> 00:01:04,277 It's my head? 3 00:01:04,360 --> 00:01:06,749 We'll know more tomorrow. 4 00:01:12,880 --> 00:01:15,610 Those are nicer than my images. 5 00:01:15,800 --> 00:01:19,008 Nature changes if we get too close. 6 00:01:19,160 --> 00:01:21,993 - That's just charm. - I'm charming. 7 00:01:22,160 --> 00:01:23,900 - Lucas... - I love to talk. 8 00:01:24,080 --> 00:01:26,366 Words are my thing. So my head... 9 00:01:26,720 --> 00:01:29,382 ...is affected. - How badly? 10 00:01:29,600 --> 00:01:32,398 Nature changes when observed. It's minor. 11 00:01:32,600 --> 00:01:33,817 A minor problem? 12 00:01:34,040 --> 00:01:38,443 It's neither dead nor alive. I'm not kidding. 13 00:01:38,600 --> 00:01:40,886 A mystery, like an orgasm? 14 00:01:41,080 --> 00:01:41,933 Not for long. 15 00:01:42,360 --> 00:01:45,363 Sure. Nature's secrets throw us off. 16 00:01:45,400 --> 00:01:48,403 I'm handsome, so I'm a problem. 17 00:01:48,760 --> 00:01:50,637 Oh no, it's only a virus. 18 00:01:51,160 --> 00:01:54,129 Only its progression is known. 19 00:01:54,400 --> 00:01:57,938 We've seen it recently with electroscopes. 20 00:01:58,640 --> 00:02:00,653 It kills 400 a year. 21 00:02:01,680 --> 00:02:04,035 It changes part of the brain... 22 00:02:04,360 --> 00:02:05,827 - Night falls... - Fast? 23 00:02:06,040 --> 00:02:08,736 - Balanchine, the dancer. - I don't dance. 24 00:02:08,960 --> 00:02:10,803 - I'll call tomorrow. - I better hurry. 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,945 - Don't stay alone. - Tonight? 26 00:02:13,160 --> 00:02:15,412 Stop it, asshole! 27 00:02:15,440 --> 00:02:17,067 She'll turn her back, 28 00:02:17,640 --> 00:02:20,643 like every other night. 29 00:02:22,440 --> 00:02:24,067 Funny, aren't they? 30 00:02:24,440 --> 00:02:26,931 No, I think they're pretty happy. 31 00:02:27,400 --> 00:02:29,345 You're the funny one. 32 00:02:29,920 --> 00:02:31,899 They'll go home tired, 33 00:02:32,080 --> 00:02:34,844 others cruise on their Hondas. 34 00:02:35,040 --> 00:02:36,814 - Leave me alone! - Bitch! 35 00:02:41,400 --> 00:02:43,436 You son of a bitch! 36 00:02:43,800 --> 00:02:45,427 I'm fed up! 37 00:02:45,680 --> 00:02:47,420 - Asshole! - May I... 38 00:02:49,760 --> 00:02:52,820 Stop it, you lazy fuck! 39 00:02:55,120 --> 00:02:59,170 They're poor and they shouldn't have it so bad. 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,499 I love you! 41 00:03:08,960 --> 00:03:11,133 - You see? - They're drunks. 42 00:03:11,480 --> 00:03:13,835 - You're a drunk. - Fly face! 43 00:03:14,000 --> 00:03:15,433 Horse's ass! 44 00:03:15,800 --> 00:03:17,677 I got most of the press. 45 00:03:17,920 --> 00:03:19,035 You're famous! 46 00:03:19,440 --> 00:03:20,873 "Soir de Paris." 47 00:03:21,120 --> 00:03:22,485 We got Vogue, VSD 48 00:03:22,840 --> 00:03:26,082 and, get ready... The cover of Paris Match! 49 00:03:26,400 --> 00:03:27,992 Wow, great, Mom! 50 00:03:28,440 --> 00:03:30,453 Francois did a great job. 51 00:03:30,800 --> 00:03:33,462 They're all fags in the press. 52 00:03:33,520 --> 00:03:35,078 Mom! 53 00:03:35,480 --> 00:03:36,845 He did it for you. 54 00:03:37,080 --> 00:03:41,414 What's this crap? They say Dad's still a truck driver... 55 00:03:41,560 --> 00:03:42,822 Crap. Yes! 56 00:03:44,400 --> 00:03:46,095 This is all bullshit. 57 00:03:46,440 --> 00:03:48,351 Who cares? At least we're in it. 58 00:03:48,560 --> 00:03:50,403 In it, out of it, right. 59 00:03:50,880 --> 00:03:52,723 It's ok, we can be proud. 60 00:03:52,920 --> 00:03:55,468 My compliments. C-c-c-ompliments. 61 00:03:55,880 --> 00:03:58,053 - Excuse me. - What's wrong? 62 00:03:58,440 --> 00:04:01,477 Ladies, want a drink on me? I'm Lucas 63 00:04:01,800 --> 00:04:03,472 de blah blah... 64 00:04:03,880 --> 00:04:05,507 Why not? He's polite. 65 00:04:05,920 --> 00:04:06,966 I said no! 66 00:04:07,160 --> 00:04:10,766 That's ok. The color of your drink goes with... 67 00:04:10,960 --> 00:04:14,407 - With what? - Everything. Your mom's mouth. 68 00:04:14,440 --> 00:04:16,385 Your mouth is black. 69 00:04:16,440 --> 00:04:18,135 - I told you. - He's sick! 70 00:04:18,440 --> 00:04:20,067 How right you are. 71 00:04:20,440 --> 00:04:21,998 Women are frightening. 72 00:04:22,440 --> 00:04:23,873 I was looking for you! 73 00:04:24,120 --> 00:04:26,441 Saw your bike. Can I sit? 74 00:04:27,080 --> 00:04:28,547 Chair. 75 00:04:29,440 --> 00:04:31,385 - So, old buddy! - Who's old? 76 00:04:31,560 --> 00:04:33,471 They called. They love it. 77 00:04:33,840 --> 00:04:36,604 You can't imagine their enthusiasm. 78 00:04:36,960 --> 00:04:39,997 - No, can't imagine. - Cross our fingers. 79 00:04:40,120 --> 00:04:43,362 There's a 100% chance 80 00:04:43,400 --> 00:04:46,369 - the language 'll be adopted. - You can only adopt orphans. 81 00:04:46,400 --> 00:04:47,549 Lucas... 82 00:04:48,480 --> 00:04:51,859 I don't feel like joking. I want to cry. 83 00:04:52,040 --> 00:04:54,565 6 years! You're a genius. 84 00:04:54,880 --> 00:04:56,575 Europe is using your language. 85 00:04:57,080 --> 00:04:59,503 - Me too. - You too? 86 00:05:00,160 --> 00:05:02,515 I feel like crying too. 87 00:05:05,520 --> 00:05:06,953 I'll get the news out. 88 00:05:07,160 --> 00:05:10,539 But there are some lovely items in the paper. 89 00:05:10,840 --> 00:05:12,023 What's that? 90 00:05:13,400 --> 00:05:14,446 I'll go call. 91 00:05:14,840 --> 00:05:15,920 - What's her name? - Who? 92 00:05:16,160 --> 00:05:19,641 - The girl you slept with. - We slept with. 93 00:05:20,040 --> 00:05:21,086 She never said. 94 00:05:21,640 --> 00:05:23,005 Phone's downstairs? 95 00:05:24,040 --> 00:05:26,838 I was afraid I'd forget her name. 96 00:05:28,160 --> 00:05:31,641 I have to go to the ladies' room. Wait here. 97 00:05:43,440 --> 00:05:46,136 Stay standing. Don't be scared. 98 00:06:04,400 --> 00:06:05,583 The bait. 99 00:06:06,920 --> 00:06:09,059 No bait, no bite. 100 00:06:14,000 --> 00:06:16,013 How about another drink? 101 00:06:17,520 --> 00:06:19,397 "'No' goes without saying." 102 00:06:19,440 --> 00:06:23,080 - Someone said that. - Someone dumb. 103 00:06:23,440 --> 00:06:26,477 - There's a glare. - No, a shadow. 104 00:06:26,520 --> 00:06:28,943 Take off those eclipse glasses. 105 00:06:29,400 --> 00:06:30,583 Eclipse? 106 00:06:38,640 --> 00:06:40,414 I'd like a drink. 107 00:06:50,520 --> 00:06:52,499 My heart's beating. 108 00:06:53,080 --> 00:06:54,957 If it didn't, you'd be dead. 109 00:06:57,560 --> 00:06:59,437 It's too late to drink. 110 00:06:59,680 --> 00:07:00,669 Too late? 111 00:07:01,080 --> 00:07:02,479 It's dinnertime. 112 00:07:02,520 --> 00:07:04,624 I just had a cheeseburger. 113 00:07:05,040 --> 00:07:06,155 Cheese. 114 00:07:07,680 --> 00:07:09,591 You can also say "please." 115 00:07:09,960 --> 00:07:13,054 Are you a joker or what? 116 00:07:13,480 --> 00:07:14,981 Please give me your hand. 117 00:07:16,640 --> 00:07:17,937 Your hand. 118 00:07:28,480 --> 00:07:29,435 Huh? 119 00:07:30,040 --> 00:07:31,439 You always say that. 120 00:07:32,520 --> 00:07:33,987 What should I say? 121 00:07:34,440 --> 00:07:36,067 Not "huh," nothing. 122 00:07:37,520 --> 00:07:39,499 Ok, I'll stop talking. 123 00:07:40,560 --> 00:07:42,539 I say, "How about dinner?" 124 00:07:42,720 --> 00:07:44,733 That's the name of a play. 125 00:07:45,080 --> 00:07:46,672 I don't know. 126 00:07:47,120 --> 00:07:48,451 I do. 127 00:07:56,640 --> 00:07:59,473 I wasn't coming on to you. 128 00:07:59,680 --> 00:08:01,113 Why'd you throw it? 129 00:08:02,560 --> 00:08:04,699 I was upset. 130 00:08:09,520 --> 00:08:11,533 Don't ever hide that again. 131 00:08:12,560 --> 00:08:15,085 Day people become night people. 132 00:08:15,480 --> 00:08:19,507 People meet, drink and have dinner. 133 00:08:19,720 --> 00:08:21,631 You'll be hungry soon. 134 00:08:21,840 --> 00:08:23,819 What else can we do? 135 00:08:24,480 --> 00:08:27,028 - Go to a movie! - We can't talk. 136 00:08:27,440 --> 00:08:30,500 I don't talk with my mouth full. 137 00:08:36,120 --> 00:08:37,200 I'll keep it. 138 00:08:38,480 --> 00:08:39,742 Why'd you do that? 139 00:08:42,440 --> 00:08:43,395 What's this? 140 00:08:43,720 --> 00:08:45,153 A foot. 141 00:08:46,440 --> 00:08:47,145 And this? 142 00:08:47,600 --> 00:08:48,203 A butt. 143 00:08:48,720 --> 00:08:50,085 And... 144 00:08:50,720 --> 00:08:51,766 A gut. 145 00:08:52,200 --> 00:08:52,677 And this? 146 00:08:53,160 --> 00:08:54,821 Those are your shoes. 147 00:08:57,760 --> 00:09:00,558 - And that? - Let's go, come on! 148 00:09:01,840 --> 00:09:04,195 - That's a slut? - No, that's Mom. 149 00:09:17,720 --> 00:09:20,336 - Is this table suitable? - Even better. 150 00:09:21,520 --> 00:09:24,865 - Would you like a drink, Miss? - Yes, a Ricard. 151 00:09:25,200 --> 00:09:28,169 No, champagne for her. 152 00:09:28,600 --> 00:09:31,694 - My scotch's outside. - It's on its way. 153 00:09:33,560 --> 00:09:34,515 Who was that guy? 154 00:09:35,560 --> 00:09:38,563 My assistant, a promising mathematician. 155 00:09:39,240 --> 00:09:40,673 And who are you? 156 00:09:40,960 --> 00:09:43,861 Who am I? I am Adventure. 157 00:09:51,600 --> 00:09:54,637 - I don't eat meat. - You mean dead cows? 158 00:09:58,480 --> 00:10:01,825 I hate oysters, and whiskey makes me sick. 159 00:10:02,200 --> 00:10:03,792 What's "swimming fish?" 160 00:10:04,160 --> 00:10:05,457 It can't walk. 161 00:10:05,520 --> 00:10:07,875 - "Veal in a pocket?" - Cow embryo. 162 00:10:08,240 --> 00:10:09,423 No way. 163 00:10:10,520 --> 00:10:11,669 Right, no way. 164 00:10:13,440 --> 00:10:15,476 That'd be disgusting. 165 00:10:21,440 --> 00:10:23,453 We can go if you want. 166 00:10:30,000 --> 00:10:31,740 I just got really sad. 167 00:10:32,960 --> 00:10:34,484 It's a heavy load. 168 00:10:34,720 --> 00:10:36,631 We have to be patient. 169 00:10:36,920 --> 00:10:38,933 - Do you have lovers? - I'm very careful. 170 00:10:39,560 --> 00:10:41,255 No one's careful at 20. 171 00:10:41,600 --> 00:10:45,798 I feel like I can't, it's too much. 172 00:10:45,960 --> 00:10:49,953 - What is? - Living, understanding. 173 00:10:53,600 --> 00:10:55,511 You can be so intense. 174 00:11:00,880 --> 00:11:03,462 - I want to cry. - I'm that intense? 175 00:11:03,920 --> 00:11:05,615 It all happens at once. 176 00:11:06,480 --> 00:11:08,459 I got here too late. 177 00:11:09,600 --> 00:11:11,921 - I wouldn't have noticed you before. - Before what? 178 00:11:12,280 --> 00:11:14,601 When I was dating younger guys, you would've seemed too old. 179 00:11:14,800 --> 00:11:17,496 "Would have seemed," that's good grammar. 180 00:11:17,560 --> 00:11:18,777 My grammar's bad? 181 00:11:19,000 --> 00:11:20,843 - We talk like we think. - So bad? 182 00:11:21,040 --> 00:11:24,828 - Risky. - I never say what I think. 183 00:11:24,920 --> 00:11:28,458 - Think pink. - I can't talk, I'm vulgar, 184 00:11:28,480 --> 00:11:31,574 because I don't eat fish swimming in whiskey? 185 00:11:32,560 --> 00:11:33,549 Ready to order? 186 00:11:33,920 --> 00:11:35,547 Ok, whatever. 187 00:11:37,960 --> 00:11:39,552 I don't want to cry. 188 00:11:42,000 --> 00:11:43,467 What should we do? 189 00:11:43,960 --> 00:11:45,518 Forget the order. 190 00:11:46,000 --> 00:11:48,525 That's too embarrassing. 191 00:11:48,800 --> 00:11:51,963 Oysters and veal for the lady, 192 00:11:52,680 --> 00:11:54,659 - with Pastis sauce. - Pardon me? 193 00:11:55,680 --> 00:11:57,045 Alright, Miss? 194 00:11:58,840 --> 00:11:59,727 That's Mrs. 195 00:12:00,640 --> 00:12:01,937 Ok, right. 196 00:12:03,520 --> 00:12:04,475 That's it. 197 00:12:04,720 --> 00:12:05,539 That's what?! 198 00:12:05,880 --> 00:12:08,815 I hate weddings, couples, betrayals, 199 00:12:08,960 --> 00:12:11,895 people tearing each other apart. 200 00:12:12,080 --> 00:12:13,889 It's not that simple! 201 00:12:14,480 --> 00:12:17,790 It's all simple, you just have to realize it. 202 00:12:17,960 --> 00:12:20,576 Simple, no one wants anything! 203 00:12:20,800 --> 00:12:23,121 - You don't love anyone. - No. 204 00:12:24,120 --> 00:12:25,553 - I could love you. - Me?! 205 00:12:25,840 --> 00:12:28,570 That'd be a huge mistake. I use people, 206 00:12:28,640 --> 00:12:31,803 I'm totally self-centered! I want a pear! 207 00:12:32,000 --> 00:12:33,740 One pear. 208 00:12:34,880 --> 00:12:37,610 - And you, sir? - Brains, please. 209 00:12:38,040 --> 00:12:38,927 Yes, sir. 210 00:12:39,800 --> 00:12:40,949 Care for some wine? 211 00:12:41,560 --> 00:12:44,461 I don't care, I want. 212 00:12:44,920 --> 00:12:47,616 - Wine? - Beer and lemonade. 213 00:12:48,480 --> 00:12:52,883 Tequila, sake, vodka, and caipiroska in a tall glass, 214 00:12:53,080 --> 00:12:54,889 with a piece of asparagus. 215 00:12:55,840 --> 00:12:56,659 Yes, sir. 216 00:12:57,680 --> 00:12:58,533 I'm leaving. 217 00:12:59,480 --> 00:13:00,469 You won. 218 00:13:03,800 --> 00:13:06,007 - Your husband will console you. - This was a faux pas. 219 00:13:06,520 --> 00:13:09,580 Faux pas, pas de deux, Broadway! 220 00:13:09,640 --> 00:13:10,527 Shut up! 221 00:13:10,600 --> 00:13:13,694 No, I'll forget what I'm saying. 222 00:13:13,880 --> 00:13:16,531 My words string along like pearls. 223 00:13:16,800 --> 00:13:18,574 Then talk to yourself. 224 00:13:22,640 --> 00:13:23,857 Sir, your check! 225 00:13:24,040 --> 00:13:27,555 You ordered, you drank. Settle the bill! 226 00:13:27,600 --> 00:13:29,989 Bill, will, spill. 227 00:13:30,600 --> 00:13:33,660 - Money. - Sir, that hardly covers it. 228 00:13:33,840 --> 00:13:35,649 C-c-covers it. 229 00:13:35,920 --> 00:13:38,093 Cover, smother, other. 230 00:13:38,600 --> 00:13:40,886 - Fork it over! - Fork god's sake! 231 00:13:47,000 --> 00:13:47,887 Pay! 232 00:14:10,880 --> 00:14:12,654 Move over. 233 00:14:36,560 --> 00:14:39,495 There you are. I thought I'd never find you. 234 00:14:40,040 --> 00:14:44,955 "The Everlasting Return," a fine work. 235 00:14:45,080 --> 00:14:49,073 The phone's ringing off the hook. There was a party. 236 00:14:49,520 --> 00:14:50,919 I didn't know that. 237 00:14:51,720 --> 00:14:53,859 - You like gum? - Love it. 238 00:14:54,040 --> 00:14:55,564 You feeling up? 239 00:14:55,800 --> 00:14:57,131 Down, in hell. 240 00:14:57,640 --> 00:15:00,507 - Got a hangover? - Hungry, cold. 241 00:15:00,720 --> 00:15:02,972 - How can I say it? - Say what? 242 00:15:03,160 --> 00:15:04,821 - I love you, sir. - Why so polite? 243 00:15:05,040 --> 00:15:06,883 I don't love you as a friend. 244 00:15:07,040 --> 00:15:09,053 You've been helpful, tough. 245 00:15:09,560 --> 00:15:12,051 You've always been rich. You're amazing. 246 00:15:12,560 --> 00:15:15,620 - You'll hurt me when it's over. - It's not over. 247 00:15:15,800 --> 00:15:19,110 When we sign, you'll have it made. 248 00:15:19,600 --> 00:15:22,569 - IBM will take notice. - You'll take off. 249 00:15:26,080 --> 00:15:28,628 - Because of her? - Because of her. 250 00:15:29,760 --> 00:15:31,569 This is yours. 251 00:15:34,800 --> 00:15:37,530 - Hello, Miss. - That's hello, Ma'am. 252 00:15:38,520 --> 00:15:39,566 I'll wait for you. 253 00:15:42,760 --> 00:15:43,875 I'll wait for you? 254 00:15:44,560 --> 00:15:46,084 I'm leaving. 255 00:15:46,360 --> 00:15:47,110 Already? 256 00:15:47,920 --> 00:15:50,024 I came to say I'm leaving. 257 00:15:50,640 --> 00:15:54,155 I wanted to check. I didn't know. 258 00:15:55,640 --> 00:15:56,493 Me neither. 259 00:15:58,040 --> 00:16:00,076 I'm glad you didn't. 260 00:16:01,680 --> 00:16:02,760 Now I'm sure. 261 00:16:13,760 --> 00:16:15,671 All the taste is gone. 262 00:16:17,600 --> 00:16:20,091 - I chewed it. - That explains it. 263 00:16:34,080 --> 00:16:35,991 - Forgive me. - My fault. 264 00:16:36,160 --> 00:16:38,708 I said such stupid things yesterday. 265 00:16:38,920 --> 00:16:41,650 I stopped listening to you. 266 00:16:42,360 --> 00:16:44,373 I have to keep talking. 267 00:16:45,160 --> 00:16:49,085 I'm like a bathtub, letting the water run out. 268 00:16:50,680 --> 00:16:52,625 Let it run out on me. 269 00:16:59,000 --> 00:17:00,979 Now it hurts even more. 270 00:17:01,160 --> 00:17:02,866 They're picking me up. 271 00:17:04,920 --> 00:17:07,093 - You know where you're going? - Not with you. 272 00:17:07,640 --> 00:17:09,847 - Where? - I'm working. 273 00:17:10,040 --> 00:17:12,702 - Where? - 3 days. Casino. 274 00:17:12,880 --> 00:17:14,984 Casino, the supermarket? 275 00:17:15,160 --> 00:17:17,742 - No, a real one. - Gambling? 276 00:17:18,000 --> 00:17:21,060 No, I'd be terrible. I never lie. 277 00:17:22,760 --> 00:17:24,637 Will I see you again? 278 00:17:25,120 --> 00:17:26,644 I don't know. 279 00:17:27,160 --> 00:17:29,651 I might get a contract. 280 00:17:30,880 --> 00:17:35,795 I came looking for you because you touched my heart. 281 00:17:37,720 --> 00:17:40,416 I wasn't prepared, I tried to be like Mom. 282 00:17:46,160 --> 00:17:47,821 What's going on? 283 00:17:48,040 --> 00:17:50,053 What's your address? 284 00:17:50,400 --> 00:17:51,628 We're late! 285 00:17:51,720 --> 00:17:53,017 Are you the husband? 286 00:17:53,400 --> 00:17:54,617 Are you the clown? 287 00:17:54,880 --> 00:17:56,757 - Stop that! - I'll kick his ass. 288 00:17:56,960 --> 00:18:00,168 - Don't cry. - It won't help anyway. 289 00:18:00,480 --> 00:18:01,299 Orly airport. 290 00:18:01,400 --> 00:18:05,120 - That's where you're going? - It's in the papers! 291 00:18:05,480 --> 00:18:07,493 I'll let you go. It's my big day. 292 00:18:07,840 --> 00:18:11,799 I invented a language for computer images. 293 00:18:14,160 --> 00:18:16,958 I invented a computer language... 294 00:18:19,800 --> 00:18:22,894 It has more of a future than I do... 295 00:18:23,080 --> 00:18:24,820 It's in Biarritz, sir. 296 00:18:25,080 --> 00:18:26,991 You be careful. 297 00:18:27,200 --> 00:18:29,782 Don't hurt my Blanche. 298 00:18:30,880 --> 00:18:31,960 What're you doing? 299 00:18:32,160 --> 00:18:34,481 I'm asking dumb questions. 300 00:18:34,520 --> 00:18:37,421 Don't use the front stairs. 301 00:18:37,480 --> 00:18:39,493 I thought now that... 302 00:18:39,840 --> 00:18:41,467 we're successful, you owe me... 303 00:18:41,840 --> 00:18:43,023 I only owe myself. 304 00:18:43,400 --> 00:18:44,389 Really nice of you! 305 00:18:44,480 --> 00:18:47,893 Nice, mice, twice, thrice. 306 00:18:50,520 --> 00:18:51,373 - What's that? - A tuxedo. 307 00:18:52,400 --> 00:18:54,027 Tuxedo, casino, ok! 308 00:18:54,400 --> 00:18:55,480 You're leaving? 309 00:18:55,880 --> 00:18:57,347 Don't you realize?! 310 00:18:57,560 --> 00:18:59,778 Yes, realize... fate, dreams. 311 00:19:00,440 --> 00:19:04,046 - Air France phone number? - 45-44-32-32. 312 00:19:08,120 --> 00:19:09,109 Call Orly. 313 00:19:09,480 --> 00:19:12,176 You're leaving from Orly? 314 00:19:12,560 --> 00:19:15,211 - What's that? - I told you. 315 00:19:15,480 --> 00:19:16,777 It was your party. 316 00:19:17,120 --> 00:19:19,441 - You mean there are more? - Have a look. 317 00:19:19,800 --> 00:19:22,451 I don't want those floozies here! 318 00:19:22,800 --> 00:19:26,520 - My place is too small. - Take mine, it's big. 319 00:19:26,520 --> 00:19:28,875 - What? - Big, wig, room for a pig. 320 00:19:29,120 --> 00:19:31,475 ...confusion about departures. 321 00:19:31,520 --> 00:19:36,571 The only available flights are to Metz, Biarritz and Lyons. 322 00:19:37,600 --> 00:19:39,124 No more... damn! 323 00:19:40,040 --> 00:19:41,985 Impossible. Hello? 324 00:19:42,400 --> 00:19:44,789 - Credit card, check book... - It's your doctor. 325 00:19:46,560 --> 00:19:48,437 He's not in. Is it urgent? 326 00:19:49,880 --> 00:19:50,767 Rabbit. 327 00:19:55,920 --> 00:19:56,909 Say that again? 328 00:20:03,480 --> 00:20:04,469 Lucas! 329 00:20:06,080 --> 00:20:08,150 Rabbit, pause... 330 00:20:08,400 --> 00:20:11,164 doctor, me. 331 00:20:19,640 --> 00:20:22,370 "I, Lucas de B., sane and voracious, 332 00:20:22,400 --> 00:20:24,607 leave my apartment, clothes, 333 00:20:25,040 --> 00:20:27,463 earthly belongings and glory 334 00:20:27,480 --> 00:20:30,415 to Michel Durand, signed Tintin." 335 00:20:30,440 --> 00:20:31,486 Bastard! 336 00:20:32,480 --> 00:20:34,107 Cold, mist, 337 00:20:34,960 --> 00:20:37,451 sky, clouds, wind. 338 00:20:38,880 --> 00:20:41,496 Pretty landscape. France. 339 00:20:42,040 --> 00:20:43,473 France: My country. 340 00:20:43,520 --> 00:20:48,435 Language: French. Husband: Francois. 341 00:20:51,440 --> 00:20:52,589 Coca-cola. 342 00:20:53,960 --> 00:20:55,552 Easy, it's written out. 343 00:20:57,440 --> 00:20:59,385 But then there's... 344 00:20:59,640 --> 00:21:01,039 Mac... 345 00:21:02,560 --> 00:21:04,061 Mac... ac... McDonald's. 346 00:21:04,680 --> 00:21:07,615 Makavejev, Yugoslavian filmmaker. 347 00:21:08,240 --> 00:21:11,550 McLaren Formula One. What's the formula? 348 00:21:12,040 --> 00:21:14,463 If I formulate, I get lost. 349 00:21:16,520 --> 00:21:18,465 My name's Lucas de Bonneval, 350 00:21:19,400 --> 00:21:20,549 and I have a rabbit. 351 00:21:23,080 --> 00:21:24,672 My folks left me in the rabbit hole... 352 00:21:26,640 --> 00:21:28,961 one fine spring morning. 353 00:21:31,440 --> 00:21:32,452 Gabriel! 354 00:21:38,520 --> 00:21:40,465 Arthur, are you coming? 355 00:21:43,640 --> 00:21:45,005 My rabbit! 356 00:22:07,440 --> 00:22:09,180 Whoopee! 357 00:22:10,600 --> 00:22:12,477 Wait for me! 358 00:22:15,480 --> 00:22:17,220 Come on! 359 00:22:22,080 --> 00:22:24,731 Can rabbits swim, Daddy? 360 00:22:52,160 --> 00:22:54,003 I know that child. 361 00:22:54,600 --> 00:22:56,409 His name is Lucas. 362 00:22:56,520 --> 00:22:59,489 Urgency makes his heart dance. 363 00:23:00,240 --> 00:23:02,185 He must find Blanche. 364 00:23:14,520 --> 00:23:17,045 And now, the star of our show. 365 00:23:17,200 --> 00:23:19,725 The one you've all been waiting for. 366 00:23:20,200 --> 00:23:23,067 She's triumphed all over the country. 367 00:23:23,240 --> 00:23:27,745 We're very proud to have her here tonight. 368 00:23:28,200 --> 00:23:31,647 Let's all bask in her glory... 369 00:23:31,840 --> 00:23:35,662 Miss Rika Halliday! 370 00:23:53,480 --> 00:23:56,483 I love it... Lucas, Rika, 371 00:23:56,520 --> 00:23:58,772 rocky, rococo, hara kiri... 372 00:23:59,120 --> 00:24:00,553 Hare krishna! 373 00:24:00,640 --> 00:24:02,107 ...man who raised her... 374 00:24:02,480 --> 00:24:03,742 Maniac! 375 00:24:04,160 --> 00:24:07,641 ...the bewitching, inexplicable 376 00:24:07,800 --> 00:24:10,223 gift of nature... 377 00:24:10,560 --> 00:24:15,611 I'm talking about Raj de Pondichery! 378 00:24:17,560 --> 00:24:18,572 Go, mon cheri! 379 00:24:32,640 --> 00:24:34,517 This is gonna be good. 380 00:24:45,520 --> 00:24:48,171 - I'm falling asleep! - Her too. 381 00:24:49,760 --> 00:24:53,480 Follow my finger, follow my finger... 382 00:24:53,560 --> 00:24:57,314 - Up her ass! - Will you shut up? 383 00:25:02,560 --> 00:25:04,232 As long as he's not touching her. 384 00:25:19,560 --> 00:25:20,777 Watch it, will you? 385 00:25:21,480 --> 00:25:22,629 Bitch! 386 00:25:24,800 --> 00:25:26,574 Stop it! 387 00:25:32,000 --> 00:25:33,809 Are you ready, Rika? 388 00:25:43,800 --> 00:25:45,609 What's this woman's name? 389 00:25:48,560 --> 00:25:49,822 Solange. 390 00:25:50,600 --> 00:25:52,704 And that man in the balcony? 391 00:25:54,720 --> 00:25:55,470 Cohen. 392 00:25:57,880 --> 00:26:00,576 His wife died during the war. 393 00:26:01,880 --> 00:26:05,566 Taken to a German camp. 394 00:26:06,520 --> 00:26:09,648 The number she bore... 395 00:26:10,520 --> 00:26:13,580 603221. 396 00:26:14,640 --> 00:26:17,256 He's wearing 2 wedding rings. 397 00:26:17,920 --> 00:26:18,932 She's the second, 398 00:26:19,960 --> 00:26:21,700 I can tell. 399 00:26:21,920 --> 00:26:25,606 A love like yours makes my heart swell. 400 00:26:25,640 --> 00:26:26,789 Is that correct, Ma'am? 401 00:26:27,280 --> 00:26:28,429 Yes. 402 00:26:32,760 --> 00:26:34,455 It's a hoax. 403 00:26:35,600 --> 00:26:37,613 They must have a drugstore... 404 00:26:37,800 --> 00:26:39,609 I mean a data base. 405 00:26:39,960 --> 00:26:42,451 We're late. 406 00:26:42,520 --> 00:26:45,614 - We almost missed our flight. - There she is! 407 00:26:45,640 --> 00:26:48,643 I'm never wrong. 408 00:26:48,680 --> 00:26:53,356 ...lying to her husband, she took cash for the wedding band. 409 00:26:54,000 --> 00:26:56,696 Her husband is gone. Her sad days are done! 410 00:26:57,000 --> 00:26:58,558 She rhymes! 411 00:27:02,040 --> 00:27:05,612 - Why'd she say that? - She's hot. Right, Ines? 412 00:27:05,800 --> 00:27:07,540 And I'm chopped liver? 413 00:27:07,720 --> 00:27:10,518 I'm hot, I'm in. And she is in. 414 00:27:10,720 --> 00:27:13,302 She's a knockout, a bomb! 415 00:27:13,520 --> 00:27:15,499 Our daughter. 416 00:27:16,560 --> 00:27:18,471 She's of age but lives with us. 417 00:27:18,840 --> 00:27:21,934 We'd like to know why she doesn't... 418 00:27:22,120 --> 00:27:24,543 why she can't have... 419 00:27:25,040 --> 00:27:26,667 a husband and family. 420 00:27:27,800 --> 00:27:32,681 Because when she was 12, she was raped, it was hell. 421 00:27:32,840 --> 00:27:34,751 She never mentioned... 422 00:27:38,600 --> 00:27:40,921 By whom, dammit? Who was it?! 423 00:27:41,720 --> 00:27:46,566 The man who's your partner is also her lover! 424 00:27:52,520 --> 00:27:56,547 Sad secrets run wild in the mind of a child! 425 00:27:56,920 --> 00:28:00,811 My love, my life, when I'm lost, I find you, 426 00:28:00,960 --> 00:28:04,680 my speech is nourished by you. 427 00:28:04,800 --> 00:28:08,554 Images like words dancing along, a simple song. 428 00:28:09,520 --> 00:28:10,566 What did I say? 429 00:28:15,120 --> 00:28:18,123 - Whatever you think, Edwige. - I'm never wrong. 430 00:28:18,600 --> 00:28:19,897 Will you shut up! 431 00:28:29,640 --> 00:28:31,653 Hey, what about me? 432 00:28:38,560 --> 00:28:40,505 Ines, you've been married a lot, 433 00:28:40,720 --> 00:28:42,893 using men to put money in the pot. 434 00:28:43,520 --> 00:28:46,068 Like the great door of Istanbul. 435 00:28:46,600 --> 00:28:48,613 At least you're not evil, 436 00:28:48,800 --> 00:28:51,086 you give life to these people. 437 00:28:53,800 --> 00:28:55,574 But I see suffering. 438 00:28:55,800 --> 00:28:56,721 Go on. 439 00:28:58,160 --> 00:29:01,732 You want to learn of the world's cruelty? 440 00:29:02,040 --> 00:29:03,564 Yes. P. R. Is my business. 441 00:29:05,040 --> 00:29:06,029 So be it. 442 00:29:06,840 --> 00:29:11,721 Cancer will soon strike you down, and you'll be all alone. 443 00:29:12,160 --> 00:29:14,071 You'll never mend it, 444 00:29:14,640 --> 00:29:17,029 you'll try 20 times, 445 00:29:18,000 --> 00:29:19,945 but you're too strong to end it. 446 00:29:21,520 --> 00:29:22,782 Did you know? 447 00:29:23,520 --> 00:29:24,669 Don't believe her. 448 00:29:32,640 --> 00:29:34,073 Rika! Where's my car? 449 00:29:36,600 --> 00:29:39,057 Carefully hidden by a good friend. 450 00:29:39,560 --> 00:29:41,630 Near a cliff 'round the bend. 451 00:29:41,720 --> 00:29:43,665 That's my girl! She's great! 452 00:29:43,880 --> 00:29:46,053 For redheaded Joelle, 453 00:29:46,600 --> 00:29:47,817 who works at the hotel! 454 00:29:48,040 --> 00:29:52,033 He's gonna knock her up! 455 00:29:53,560 --> 00:29:56,654 Think you're slick? Watch your son's dick. 456 00:29:56,800 --> 00:29:58,495 The redhead is funny, 457 00:29:58,680 --> 00:30:01,808 she'll give him a run for his money. 458 00:30:02,560 --> 00:30:03,959 - Let me through. - No way! 459 00:30:04,680 --> 00:30:07,615 I can't let her do it, go through it. 460 00:30:07,880 --> 00:30:09,825 Blanche, don't show yourself 461 00:30:10,040 --> 00:30:12,702 to these pigs, cads, jerks! 462 00:30:12,880 --> 00:30:17,590 - At least explain to me how it works! - I knew he was trouble! 463 00:30:17,760 --> 00:30:19,933 You have a perfect life, 464 00:30:20,120 --> 00:30:22,611 you love your kids and wife. 465 00:30:22,760 --> 00:30:29,006 Your latest joy is a pretty girl. You gave her a pretty name: Pearl. 466 00:30:30,160 --> 00:30:33,027 Hey, that's true! Did you tell her? 467 00:30:41,760 --> 00:30:43,739 The hotel. A rendez-vous! 468 00:30:46,640 --> 00:30:48,039 I'd like a room. 469 00:30:48,840 --> 00:30:50,614 We have no rooms free, sir. 470 00:30:50,680 --> 00:30:53,547 - No vacancy. - Are you sure? 471 00:30:53,560 --> 00:30:54,675 Positive, sir. 472 00:30:54,920 --> 00:30:57,571 But my cousin the Baroness 473 00:30:57,800 --> 00:30:59,540 promised me. 474 00:31:00,040 --> 00:31:02,975 - Baroness? - I stopped at the bank. 475 00:31:04,640 --> 00:31:08,087 We only have a suite left for you, sir, 476 00:31:08,560 --> 00:31:10,334 the Imperial Suite. 477 00:31:10,680 --> 00:31:12,750 - How much, roughly? - Pardon? 478 00:31:12,960 --> 00:31:15,030 Imperial Suite, royalty, 479 00:31:15,560 --> 00:31:17,767 aristocrats don't count money. 480 00:31:18,680 --> 00:31:23,049 I couldn't go backstage, and now I have to freshen up. 481 00:31:23,680 --> 00:31:24,863 Freshen up? 482 00:31:25,600 --> 00:31:26,646 Bathroom. Price? 483 00:31:27,400 --> 00:31:28,071 For what? 484 00:31:28,640 --> 00:31:29,595 Ten minutes. 485 00:31:30,600 --> 00:31:32,852 It's 3, 500 francs a night. 486 00:31:33,080 --> 00:31:34,126 Sold. 487 00:31:36,960 --> 00:31:38,655 The rest is for you. 488 00:31:40,720 --> 00:31:44,611 I love the smartest and most beautiful girl. 489 00:31:45,920 --> 00:31:47,000 How unusual. 490 00:31:53,680 --> 00:31:54,760 The bedroom. 491 00:31:55,000 --> 00:31:56,592 The key. 492 00:31:57,760 --> 00:31:59,603 The light switch. 493 00:32:09,760 --> 00:32:11,603 The Atlantic. 494 00:32:12,720 --> 00:32:14,119 Next light switch. 495 00:32:18,640 --> 00:32:20,414 Next... and next light switch. 496 00:32:21,440 --> 00:32:22,737 Water. 497 00:32:26,800 --> 00:32:27,755 Tip. 498 00:32:30,040 --> 00:32:31,883 I got a heart condition. 499 00:32:34,040 --> 00:32:36,838 - Dying soon? - They don't know. 500 00:32:37,760 --> 00:32:40,046 I look ok, but I'm not young. 501 00:32:41,480 --> 00:32:42,811 Excuse me, sir. 502 00:32:43,440 --> 00:32:45,067 Drink to your health. 503 00:32:46,680 --> 00:32:48,375 I never drink. 504 00:32:50,000 --> 00:32:50,853 Where's the master? 505 00:32:55,960 --> 00:32:57,393 And where's Pips? 506 00:32:57,920 --> 00:32:58,875 The ferret. 507 00:33:17,720 --> 00:33:20,883 I have to look presentable, 508 00:33:21,440 --> 00:33:23,453 when I'm introduced. 509 00:33:29,440 --> 00:33:32,819 That'll work. Introduce only me. 510 00:33:49,000 --> 00:33:50,433 The water's hot. 511 00:33:53,120 --> 00:33:55,441 It must have been hot then, 512 00:33:56,080 --> 00:33:57,513 weather like this. 513 00:34:19,400 --> 00:34:21,174 Dizzy. 514 00:34:23,520 --> 00:34:26,523 If I close my eyes, the ceiling will fall. 515 00:34:28,800 --> 00:34:30,939 Fatigue, traveling. 516 00:34:32,120 --> 00:34:34,850 I'm drunk with waiting. 517 00:34:49,120 --> 00:34:50,519 I was afraid of that. 518 00:34:54,480 --> 00:34:59,076 Even as a boy, Lucas was obsessed with cleanliness. 519 00:35:02,480 --> 00:35:05,176 - How was it, alright? - Alright? It was cosmic! 520 00:35:05,520 --> 00:35:07,431 I'm so happy! 521 00:35:07,640 --> 00:35:10,541 - Great! - Were you... was she there? 522 00:35:10,600 --> 00:35:13,125 The Paris Match photo was better. 523 00:35:13,480 --> 00:35:16,131 We can do even better, believe me! 524 00:35:16,520 --> 00:35:18,909 See? She doesn't remember, 525 00:35:19,080 --> 00:35:22,493 just like me! Living in the present. 526 00:35:22,520 --> 00:35:24,465 - Did I say something? - No. 527 00:35:24,520 --> 00:35:26,431 We'll tour that much? 528 00:35:26,600 --> 00:35:30,138 - It's the path... - The path... of wrath... exit... 529 00:35:30,440 --> 00:35:32,032 Anger... erupting... 530 00:35:32,440 --> 00:35:34,544 ...new disguise, new dress... 531 00:35:34,880 --> 00:35:35,585 ...not that... 532 00:35:36,480 --> 00:35:39,927 New York is next, then the moon! We've got it made! 533 00:35:40,080 --> 00:35:42,913 - Yes, Ma'am. - Edwige, it is, I insist! 534 00:35:43,080 --> 00:35:46,868 Tokyo, La Baule, Frisco... we'll see from there! 535 00:35:47,200 --> 00:35:48,053 We'll see! 536 00:35:49,080 --> 00:35:50,513 Look who's here. 537 00:35:51,680 --> 00:35:53,181 Who's that? 538 00:35:53,560 --> 00:35:57,246 - None of your business. - That jerk! 539 00:35:57,560 --> 00:36:00,597 - You little... - Let me help. 540 00:36:00,920 --> 00:36:03,024 Take this. It'll calm your nerves. 541 00:36:07,160 --> 00:36:10,061 - You came! - We're all here. 542 00:36:24,240 --> 00:36:26,447 - You're all wet. - I swam here. 543 00:36:27,000 --> 00:36:27,989 "Swimming fish." 544 00:36:29,640 --> 00:36:31,449 I don't believe you. 545 00:36:32,440 --> 00:36:33,395 We're not really here. 546 00:36:33,480 --> 00:36:35,141 - Just talk. - I'm not lying. 547 00:36:35,600 --> 00:36:38,216 You talk well onstage. 548 00:36:38,480 --> 00:36:39,435 Paranomasia... 549 00:36:39,680 --> 00:36:41,966 You liked it? What's that? 550 00:36:43,520 --> 00:36:45,044 My heart beating. 551 00:36:45,520 --> 00:36:46,509 Let's go. 552 00:36:47,720 --> 00:36:50,553 - Lucas. - Stay here. 553 00:36:54,080 --> 00:36:56,981 I have to talk about the contract... 554 00:36:58,680 --> 00:37:00,932 We have a whole lifetime. 555 00:37:01,200 --> 00:37:03,691 Time... is passing away. 556 00:37:05,640 --> 00:37:07,164 - Like you. - Huh? 557 00:37:07,760 --> 00:37:09,500 I... like you. 558 00:37:11,040 --> 00:37:12,985 - I've got to go. - Can I come? 559 00:37:13,240 --> 00:37:15,049 - No one will understand. - Later? 560 00:37:15,240 --> 00:37:16,502 Yeah, maybe later. 561 00:37:16,720 --> 00:37:19,484 - How? - I'll find a way. 562 00:37:19,520 --> 00:37:24,264 - You won't lie? - I will... for you. 563 00:37:25,240 --> 00:37:26,025 Which room? 564 00:37:26,440 --> 00:37:27,395 The Imperial Suite. 565 00:37:27,680 --> 00:37:29,557 Wow, nothing but the best! 566 00:37:30,200 --> 00:37:32,452 Yes, nothing. 567 00:37:36,200 --> 00:37:38,043 Suburban idiot. 568 00:37:39,000 --> 00:37:41,173 Sweet swimming swami. 569 00:37:41,600 --> 00:37:43,124 No, that's not it. 570 00:37:51,000 --> 00:37:52,433 Are you crazy?! 571 00:37:59,440 --> 00:38:02,170 He's out of his mind! 572 00:38:04,040 --> 00:38:05,120 There it is... 573 00:38:06,440 --> 00:38:09,534 "Somewhere, beyond the sea..." 574 00:38:11,080 --> 00:38:12,581 To leave? 575 00:38:13,600 --> 00:38:15,443 Or not to leave? 576 00:38:19,040 --> 00:38:20,541 That is the question. 577 00:38:22,280 --> 00:38:24,601 The sea comes, goes, flows... 578 00:38:25,240 --> 00:38:26,502 Waves of alabaster... 579 00:38:28,200 --> 00:38:29,701 Master. 580 00:38:30,520 --> 00:38:33,250 Master of cruel fate and solitude, 581 00:38:33,560 --> 00:38:35,733 master of solicitude, anxiety. 582 00:38:38,560 --> 00:38:39,549 Dreadful here. 583 00:38:40,720 --> 00:38:42,119 Goddamn meeting. 584 00:38:42,680 --> 00:38:46,673 All I need's a silk cravat, champagne, strawberries, 585 00:38:46,880 --> 00:38:49,576 some music, and bam! 586 00:38:50,560 --> 00:38:52,221 Vulgar. Not like my Madame. 587 00:38:53,560 --> 00:38:54,857 What can I do? 588 00:38:56,520 --> 00:38:59,580 Wreak havoc, spread confusion! 589 00:39:00,200 --> 00:39:03,613 The organized mind must work in reverse. 590 00:39:03,680 --> 00:39:05,819 Leave nothing in place, 591 00:39:06,640 --> 00:39:08,585 of order I will leave no trace. 592 00:39:09,560 --> 00:39:11,061 And so I... 593 00:39:11,880 --> 00:39:13,211 turn upside down... 594 00:39:13,600 --> 00:39:15,227 I lost my degree, 595 00:39:16,120 --> 00:39:17,132 and all faith in me. 596 00:39:20,840 --> 00:39:23,604 Should I order a great big meal? 597 00:39:24,560 --> 00:39:25,675 She may be eating now. 598 00:39:28,800 --> 00:39:30,461 Turn on the TV. 599 00:39:32,160 --> 00:39:34,105 But how? I don't see. 600 00:39:35,800 --> 00:39:38,496 A silent show, a musical hit, 601 00:39:39,640 --> 00:39:42,256 something clean and fun. 602 00:39:42,880 --> 00:39:44,689 I never liked it. 603 00:39:46,920 --> 00:39:48,694 After you, my dear! 604 00:39:49,560 --> 00:39:52,495 - Watch your step. - Now for the next step! 605 00:39:52,840 --> 00:39:56,287 Private consultations. 606 00:39:56,600 --> 00:40:00,684 Only for a select few, you know? The upper crust. 607 00:40:00,840 --> 00:40:03,456 But she can only do it once a day. 608 00:40:03,640 --> 00:40:05,483 Hypnosis is tiring. 609 00:40:05,720 --> 00:40:08,587 - You don't hypnotize. - No, I command. 610 00:40:08,800 --> 00:40:11,735 - You're full of yourself. - No, full of life! 611 00:40:11,880 --> 00:40:14,576 - I'm going to sleep. - I'll wake you tomorrow. 612 00:40:14,640 --> 00:40:17,803 You have make-up and hair appointments. 613 00:40:17,960 --> 00:40:21,612 - Stop fighting and love me! - Sink or swim, 614 00:40:21,760 --> 00:40:24,524 strike while the iron's hot! 615 00:40:24,680 --> 00:40:26,659 That will make or break you! 616 00:40:26,840 --> 00:40:29,707 - I'll take you to your room. - I'll go alone. 617 00:40:29,880 --> 00:40:31,791 Whatever. 618 00:40:32,000 --> 00:40:33,661 Too early to sleep. 619 00:40:33,840 --> 00:40:37,628 - Come on, girls. - You're ready to dance! 620 00:40:38,640 --> 00:40:39,243 It's me. 621 00:40:39,640 --> 00:40:42,473 Sir, a lady's looking for your suite. 622 00:40:42,480 --> 00:40:43,595 - Pretty? - Wow. 623 00:40:43,840 --> 00:40:46,491 Send her up, or I'll come down. 624 00:40:46,520 --> 00:40:49,489 Isn't she the loveliest in town? 625 00:40:49,520 --> 00:40:53,638 She keeps saying, "I'm sick of this shit!" 626 00:40:53,680 --> 00:40:55,272 That's her! 627 00:40:57,320 --> 00:40:59,606 It's not nice enough here. 628 00:40:59,800 --> 00:41:02,803 Throw some water? Make a lake? 629 00:41:03,600 --> 00:41:04,521 It's too late. 630 00:41:05,760 --> 00:41:07,864 My sweet flower, 631 00:41:08,240 --> 00:41:09,980 crying at this late hour! 632 00:41:13,560 --> 00:41:14,481 You took forever. 633 00:41:14,880 --> 00:41:15,869 I never... 634 00:41:16,280 --> 00:41:17,838 It was unbearable. 635 00:41:18,280 --> 00:41:18,780 My fault. 636 00:41:19,320 --> 00:41:20,275 No, mine. 637 00:41:20,520 --> 00:41:22,533 I never know what to do. 638 00:41:24,720 --> 00:41:25,675 I could do better. 639 00:41:25,960 --> 00:41:28,827 It takes me awhile to come out of it. 640 00:41:29,000 --> 00:41:29,955 We'll figure it out. 641 00:41:32,560 --> 00:41:33,515 Shit! 642 00:41:33,840 --> 00:41:35,467 That's my word. 643 00:41:37,520 --> 00:41:39,533 The door. 644 00:41:40,480 --> 00:41:41,777 The door to what? 645 00:41:42,640 --> 00:41:43,902 Close it. 646 00:41:55,960 --> 00:41:57,461 Tired. 647 00:42:01,920 --> 00:42:03,285 At last. 648 00:42:04,800 --> 00:42:05,846 At peace. 649 00:42:07,640 --> 00:42:08,595 Yes. 650 00:42:33,520 --> 00:42:34,748 Want nothing. 651 00:42:35,600 --> 00:42:36,783 Must nothing. 652 00:42:38,600 --> 00:42:39,612 We'll see? 653 00:42:41,000 --> 00:42:42,501 The sea. 654 00:44:04,800 --> 00:44:05,653 Not asleep? 655 00:44:05,880 --> 00:44:07,029 I was cold. 656 00:44:07,600 --> 00:44:09,101 You could close the window. 657 00:44:09,640 --> 00:44:10,720 If I moved, 658 00:44:11,040 --> 00:44:12,086 it'd be ruined. 659 00:44:12,520 --> 00:44:13,987 - What? - Sleeping together. 660 00:44:14,560 --> 00:44:15,060 All night. 661 00:44:15,680 --> 00:44:16,123 That's right. 662 00:44:16,520 --> 00:44:17,782 Crossing a bridge. 663 00:44:18,080 --> 00:44:18,933 Huh? 664 00:44:19,160 --> 00:44:21,515 Playing bridge. 665 00:44:22,160 --> 00:44:23,593 I don't know. 666 00:44:26,960 --> 00:44:28,484 What's it like onstage? 667 00:44:28,720 --> 00:44:29,766 It's something. 668 00:44:30,080 --> 00:44:31,092 I knew it. 669 00:44:31,600 --> 00:44:33,704 Not something... nothing. 670 00:44:34,120 --> 00:44:36,031 A black hole... 671 00:44:37,640 --> 00:44:38,823 I'm there, but not really. 672 00:44:39,120 --> 00:44:40,132 Where then? 673 00:44:40,560 --> 00:44:41,993 - In a kitchen. - Huh? 674 00:44:42,680 --> 00:44:45,843 - You said, "Huh"! - And I chew gum. 675 00:44:46,840 --> 00:44:47,829 You got some? 676 00:44:48,080 --> 00:44:49,513 Always, in my bag. 677 00:44:56,560 --> 00:44:58,118 Are you mad at me? 678 00:45:00,640 --> 00:45:02,619 Because we should've done it? 679 00:45:02,800 --> 00:45:03,789 It's the law. 680 00:45:05,960 --> 00:45:07,040 That's Paris... 681 00:45:07,640 --> 00:45:11,974 bad literature, de luxe Parisianism, gossip and storytelling... 682 00:45:12,600 --> 00:45:14,579 vita brevis, ars lunga... 683 00:45:14,840 --> 00:45:17,126 - Life is short, art is long. - Huh? 684 00:45:17,640 --> 00:45:19,744 - I've got a hard-on. - Me too. 685 00:45:20,040 --> 00:45:21,541 Impossible. 686 00:45:21,600 --> 00:45:23,773 When I have to pee, I get hard. 687 00:45:24,040 --> 00:45:27,134 - "When I see Fernande..." - My mom's name! 688 00:45:28,680 --> 00:45:30,591 Don't be mad. 689 00:45:32,960 --> 00:45:34,871 You do it with your husband? 690 00:45:35,600 --> 00:45:36,680 When I have to. 691 00:45:36,880 --> 00:45:39,713 - You don't have to. - I do what I have to. 692 00:45:40,600 --> 00:45:42,067 Do what you want to! 693 00:45:42,680 --> 00:45:43,977 Why are you here? 694 00:45:44,160 --> 00:45:45,969 That's a good one. 695 00:45:46,640 --> 00:45:48,141 I love you. 696 00:45:49,560 --> 00:45:50,822 I think I do too. 697 00:45:52,720 --> 00:45:54,927 I do it when I'm unhappy. 698 00:45:56,000 --> 00:46:00,562 I threw the lighter at you when my Mom picked up that guy. 699 00:46:00,560 --> 00:46:01,481 Otherwise... 700 00:46:01,800 --> 00:46:03,062 Otherwise... 701 00:46:05,680 --> 00:46:06,795 I wanted to be different. 702 00:46:07,760 --> 00:46:09,671 Let's not do it anymore. 703 00:46:10,160 --> 00:46:12,708 Which one of us will be bored? 704 00:46:14,680 --> 00:46:15,829 Your dick? 705 00:46:16,080 --> 00:46:18,810 - My instincts. - I'm starving! 706 00:46:19,120 --> 00:46:20,553 Let's eat! 707 00:46:25,960 --> 00:46:30,772 We're not doing it, because you're happy? It's that simple. 708 00:46:32,160 --> 00:46:34,993 - Let me order. - Yes, master. 709 00:46:35,120 --> 00:46:38,180 - That's my college degree. - Master? 710 00:46:39,400 --> 00:46:40,901 Croissants? Tea? 711 00:46:41,120 --> 00:46:43,816 - Hot chocolate? - Toast! Where's the bathroom? 712 00:46:44,000 --> 00:46:45,365 Out of sight, as Dad said. 713 00:46:45,720 --> 00:46:47,051 - What'd he do? - Owned land. 714 00:46:47,600 --> 00:46:49,579 - Phone? - Out of reach. 715 00:46:49,760 --> 00:46:52,149 - Your dad? - A slave, O master. 716 00:46:52,680 --> 00:46:56,764 - His name was Sir Cumference. - A knight? 717 00:46:57,400 --> 00:46:59,925 Your high hat. Your Highness. 718 00:47:00,120 --> 00:47:02,406 Your Thickness. Your Brilliance. 719 00:47:02,600 --> 00:47:03,931 Hey, you're big! 720 00:47:04,200 --> 00:47:05,758 Is that Dick speaking? 721 00:47:06,000 --> 00:47:07,627 Dick the prick! 722 00:47:11,840 --> 00:47:12,795 Downstairs. 723 00:47:13,440 --> 00:47:16,682 My friend! One breakfast tray 724 00:47:16,680 --> 00:47:20,127 with bread, eggs, fruit, hot chocolate, 725 00:47:20,680 --> 00:47:22,966 - tea... the best. - I should think so. 726 00:47:23,440 --> 00:47:24,361 Thank you, sir. 727 00:47:24,440 --> 00:47:26,761 - My friend! - You should've called. 728 00:47:26,960 --> 00:47:31,044 And wake the lady? Sleeping beauty. 729 00:47:31,160 --> 00:47:33,344 There's a phone in the bathroom. 730 00:47:33,400 --> 00:47:35,925 It's vulgar to call from the john. 731 00:47:36,120 --> 00:47:39,874 - Your syntax is divine. - And it's all mine. 732 00:47:40,040 --> 00:47:42,429 - No one gets it. - How does it go? 733 00:47:42,760 --> 00:47:44,967 To and fro. It's intense. 734 00:47:45,160 --> 00:47:48,061 If you want intensity, let me know. 735 00:47:48,440 --> 00:47:51,477 But I'm in love. With a precious gem. 736 00:47:51,800 --> 00:47:52,755 Enough banter... 737 00:47:52,960 --> 00:47:56,680 She's almost hysterical when she's in a trance. 738 00:47:57,160 --> 00:48:00,163 The brain, cells, waves... 739 00:48:00,720 --> 00:48:03,450 - Like claws. - No, the signals are weak, 740 00:48:03,480 --> 00:48:06,210 - the sensors blind. - Leaving us breathless. 741 00:48:06,720 --> 00:48:09,723 Breathing life into the lifeless. 742 00:48:09,880 --> 00:48:13,498 What poetry! You're a new man, sir! 743 00:48:13,720 --> 00:48:16,109 - I've got to call the Baroness... - Done, sir. 744 00:48:16,880 --> 00:48:17,835 Huh? 745 00:48:18,120 --> 00:48:20,850 I called her, so she wouldn't worry. 746 00:48:22,440 --> 00:48:23,805 Was she happy? 747 00:48:24,040 --> 00:48:26,053 Delighted, Mr. Bonneval. 748 00:48:26,920 --> 00:48:28,444 Breakfast is on its way. 749 00:48:28,760 --> 00:48:29,909 Don't let me down. 750 00:48:30,120 --> 00:48:33,465 Where's the bellboy, I haven't seen him? 751 00:48:33,800 --> 00:48:37,145 No one knows. He hasn't shown up. 752 00:48:39,040 --> 00:48:41,736 Sometime soon I'll have to own up. 753 00:49:01,440 --> 00:49:02,873 They came in late. 754 00:49:03,480 --> 00:49:05,391 Him with a lass, her with a bloke. 755 00:49:05,960 --> 00:49:07,075 They have words, 756 00:49:07,560 --> 00:49:08,959 he looks for her, 757 00:49:09,240 --> 00:49:11,219 mother looks for daughter... 758 00:49:12,800 --> 00:49:14,392 Vampire face! 759 00:49:15,520 --> 00:49:19,058 I hope his gaze finds no trace. 760 00:49:24,080 --> 00:49:24,967 Excuse me! 761 00:49:25,160 --> 00:49:27,071 Francois! He's here! 762 00:49:27,480 --> 00:49:29,107 He's here, Francois! 763 00:49:29,480 --> 00:49:31,425 You didn't say he was here. 764 00:49:31,880 --> 00:49:35,008 I would never betray the aristocracy. 765 00:49:37,800 --> 00:49:39,165 I'm not used to this. 766 00:49:42,560 --> 00:49:44,403 You can take anything. 767 00:49:51,520 --> 00:49:53,806 Room service, Imperial Suite. 768 00:49:54,560 --> 00:49:55,993 Two breakfasts. 769 00:49:56,520 --> 00:49:58,044 You figure it out. 770 00:49:58,960 --> 00:50:00,939 - Why are you running? - I'm being followed. 771 00:50:01,120 --> 00:50:03,406 Cops?! 772 00:50:03,440 --> 00:50:04,998 Pack your trunk. 773 00:50:05,200 --> 00:50:08,169 - I don't have one. - Your dress and clippers. 774 00:50:08,520 --> 00:50:12,160 When we run, our shoes go "clip clip." 775 00:50:12,560 --> 00:50:15,256 - What about breakfast? - I'm hungry. 776 00:50:15,560 --> 00:50:17,369 Mom says I'm still growing. 777 00:50:17,440 --> 00:50:20,091 Watch out, they're crazy. 778 00:50:21,520 --> 00:50:24,387 We looked for you all night. We were worried sick. 779 00:50:24,440 --> 00:50:26,419 Afraid I'd leave? 780 00:50:26,480 --> 00:50:28,425 What'd that creep do to you? 781 00:50:28,600 --> 00:50:31,023 - Lazy losers. - Loser! 782 00:50:31,200 --> 00:50:32,940 You think I'm a loser? 783 00:50:33,160 --> 00:50:36,470 - Nothing happened! - What'll I do? 784 00:50:36,480 --> 00:50:38,971 - "Blanche" means white like snow? - Cold? 785 00:50:39,200 --> 00:50:41,236 White like nothing? 786 00:50:41,440 --> 00:50:43,613 They're changing my costumes! 787 00:50:44,000 --> 00:50:46,457 - I can't stand it. - Give me that. 788 00:50:46,480 --> 00:50:49,517 I'm gonna look stupid with dyed hair! 789 00:50:49,880 --> 00:50:52,019 You're handsome, Francois! 790 00:50:52,440 --> 00:50:54,476 Calm down. 791 00:50:54,520 --> 00:50:57,489 He said my ring was an eyesore. 792 00:50:57,560 --> 00:51:01,041 But it's gold and has my initials on it. 793 00:51:01,560 --> 00:51:04,495 - What's your name? - Francois, like everyone else. 794 00:51:04,520 --> 00:51:05,475 Pathetic. 795 00:51:05,880 --> 00:51:07,984 Remember the Cergy supermarket? 796 00:51:08,200 --> 00:51:10,077 - I sure do. - So funny. 797 00:51:10,240 --> 00:51:13,619 - My sales pitch. - "In the cheese section: 798 00:51:14,000 --> 00:51:17,959 Fresh camembert that all you ladies will love. 799 00:51:18,080 --> 00:51:22,585 It'll remind your men to wash their feet before dinner." 800 00:51:22,600 --> 00:51:24,545 I got fired for that. 801 00:51:24,600 --> 00:51:26,545 - I loved it! - You were so young. 802 00:51:26,920 --> 00:51:27,420 I was working. 803 00:51:27,640 --> 00:51:30,097 - In the cafeteria. - You defended me. 804 00:51:30,240 --> 00:51:32,970 - Your father came... - To beat me, for money. 805 00:51:33,160 --> 00:51:36,129 - I hit him with some honey. - I don't know. 806 00:51:36,440 --> 00:51:39,500 You cried so hard, like a fountain. 807 00:51:39,560 --> 00:51:41,084 It's easy. 808 00:51:42,600 --> 00:51:44,227 No, it's not easy. 809 00:51:44,960 --> 00:51:46,905 He said: A birthmark I had, 810 00:51:47,160 --> 00:51:49,139 so I knew he was my dad. 811 00:51:49,480 --> 00:51:51,038 Dads have no value. 812 00:51:51,240 --> 00:51:52,639 They beat you. 813 00:51:53,000 --> 00:51:55,104 - Then I lose you. - Not true. 814 00:51:55,520 --> 00:51:56,987 You see? 815 00:51:58,720 --> 00:52:00,529 Come here. 816 00:52:12,080 --> 00:52:15,174 You've got a photo session today... 817 00:52:15,520 --> 00:52:16,600 I'll be there. 818 00:52:19,720 --> 00:52:21,529 He's handsome, classy. 819 00:52:21,760 --> 00:52:24,456 - It was good for you. - Right, Mom. 820 00:52:25,760 --> 00:52:26,977 Tablets... 821 00:52:27,240 --> 00:52:30,653 All 3 of us got laid. 822 00:52:31,040 --> 00:52:34,555 - You too, Mom? - Edwige's guy. 823 00:52:35,480 --> 00:52:38,608 Get the lead out, Francois, she'll catch up. 824 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 What're you doing? 825 00:52:51,120 --> 00:52:52,678 Going through your bag. 826 00:52:53,560 --> 00:52:55,630 - Looking for something? - Gum. 827 00:52:56,000 --> 00:52:57,467 Did you find it? 828 00:52:58,720 --> 00:53:00,153 I don't like this. 829 00:53:02,000 --> 00:53:04,070 Will these things protect me? 830 00:53:04,480 --> 00:53:04,741 From what? 831 00:53:05,520 --> 00:53:06,532 From you. 832 00:53:07,560 --> 00:53:09,118 When'd you last have one? 833 00:53:09,480 --> 00:53:11,072 While you slept. Why? 834 00:53:11,760 --> 00:53:12,977 No reason. 835 00:53:15,640 --> 00:53:18,256 The Mrs. Will sign, if she can write. 836 00:53:24,520 --> 00:53:28,058 Blanche Filthy von Slut! 837 00:53:32,240 --> 00:53:34,185 You don't like my family? 838 00:53:37,200 --> 00:53:38,417 Not hungry? 839 00:53:39,240 --> 00:53:41,185 Yeah, more than ever. 840 00:53:54,160 --> 00:53:55,457 Pass the sugar. 841 00:53:59,560 --> 00:54:00,777 No, the sugar. 842 00:54:08,760 --> 00:54:10,125 Are you joking? 843 00:54:11,200 --> 00:54:12,497 Joking. 844 00:54:13,640 --> 00:54:14,595 King. 845 00:54:15,200 --> 00:54:16,497 King Midas. 846 00:54:16,560 --> 00:54:18,471 Midas touch. 847 00:54:19,840 --> 00:54:23,253 Soft touch. 848 00:54:24,240 --> 00:54:26,595 Velvet touch. 849 00:54:27,520 --> 00:54:30,102 Blue velvet. 850 00:54:32,920 --> 00:54:34,217 Velvet blue. 851 00:54:38,840 --> 00:54:40,580 Blue rabbit. 852 00:54:40,880 --> 00:54:42,211 Rabbit. 853 00:54:42,840 --> 00:54:44,432 Wounded. 854 00:54:45,920 --> 00:54:47,512 Left by the others. 855 00:54:48,720 --> 00:54:49,800 Shit. 856 00:54:51,760 --> 00:54:53,125 Empty. 857 00:54:53,760 --> 00:54:55,159 Tragedy. 858 00:54:58,760 --> 00:55:00,671 Want to drive me crazy? 859 00:55:01,760 --> 00:55:02,909 Crazy... 860 00:55:04,560 --> 00:55:05,549 Me. 861 00:55:08,640 --> 00:55:10,164 Fuck off, Lucas. 862 00:55:16,600 --> 00:55:18,124 My rabbit! 863 00:55:28,520 --> 00:55:29,851 My rabbit! 864 00:55:49,880 --> 00:55:52,576 - She's on drugs. - They all are. 865 00:56:08,560 --> 00:56:10,539 Can I get her autograph? 866 00:56:10,600 --> 00:56:12,704 Oops, I got carried away. 867 00:56:12,880 --> 00:56:16,008 - What'd I do? - Want another? 868 00:56:16,520 --> 00:56:18,294 Stay away from such people! 869 00:56:20,880 --> 00:56:24,259 Stay away... path... 870 00:56:25,520 --> 00:56:27,624 Don't beat me. 871 00:56:28,640 --> 00:56:29,971 Child. 872 00:56:34,960 --> 00:56:36,871 Love me. 873 00:56:37,600 --> 00:56:38,965 Teach me. 874 00:56:40,640 --> 00:56:42,585 I need... 875 00:56:45,520 --> 00:56:46,885 so badly. 876 00:56:48,880 --> 00:56:50,507 That girl looks sick. 877 00:56:50,680 --> 00:56:53,513 Don't go there. She's throwing up. 878 00:56:54,080 --> 00:56:57,652 Maybe it's indigestion? That hotel food... 879 00:57:03,560 --> 00:57:05,630 See that? She's eating sand. 880 00:57:05,880 --> 00:57:09,600 No silly, she's lost her senses. 881 00:57:11,640 --> 00:57:12,629 Those women! 882 00:57:14,760 --> 00:57:17,661 Take my hat, Miss. You're all wet. 883 00:57:17,840 --> 00:57:20,741 - No, thanks. - Let me help. 884 00:57:30,320 --> 00:57:32,333 - Poor girl. - Adrienne! 885 00:57:33,720 --> 00:57:35,597 Your name's Adrienne? 886 00:57:37,800 --> 00:57:41,372 Look after her, she's not well. 887 00:57:41,600 --> 00:57:43,886 I didn't do anything. Go drown yourself. 888 00:57:44,600 --> 00:57:46,101 What?! 889 00:57:54,040 --> 00:57:55,701 Got some lotion? 890 00:57:57,880 --> 00:58:00,678 The sun makes my nose peel. 891 00:58:02,040 --> 00:58:03,564 Have a nice swim? 892 00:58:05,080 --> 00:58:07,628 My mother always had lotion. 893 00:58:08,760 --> 00:58:11,558 - Can I look? - You already did. 894 00:58:11,720 --> 00:58:14,587 Don't you remember? 895 00:58:14,840 --> 00:58:16,023 Vaguely. 896 00:58:19,840 --> 00:58:21,944 I brought your towel. 897 00:58:26,600 --> 00:58:27,589 I'm sorry. 898 00:58:33,560 --> 00:58:35,733 I saw you swimming. 899 00:58:37,560 --> 00:58:39,915 - You're not so tall in the water. - No. 900 00:58:42,000 --> 00:58:44,548 - We should never argue. - No. 901 00:58:45,160 --> 00:58:47,651 It tears my heart out. 902 00:58:48,600 --> 00:58:52,627 This is really it, this time. 903 00:58:55,720 --> 00:58:57,824 Even if we're different, 904 00:58:58,520 --> 00:59:00,624 together we're whole. 905 00:59:06,640 --> 00:59:09,677 You're long, and round. 906 00:59:10,160 --> 00:59:13,641 - With swimmer's thighs. - From the pool in Cergy. 907 00:59:13,920 --> 00:59:16,536 - You love swimming? - I love you. 908 00:59:16,600 --> 00:59:18,579 Let's make the most of that. 909 00:59:19,640 --> 00:59:22,029 - Your back's freezing. - My fingers too? 910 00:59:22,200 --> 00:59:23,940 No, stop... 911 00:59:26,080 --> 00:59:28,810 - We might drown. - I want you. 912 00:59:29,560 --> 00:59:30,822 I... 913 00:59:31,920 --> 00:59:33,615 want... 914 00:59:35,560 --> 00:59:36,606 you! 915 00:59:47,800 --> 00:59:49,904 Get out... of here get out. 916 00:59:50,080 --> 00:59:51,707 The sheets are wet. 917 00:59:51,920 --> 00:59:54,172 Doesn't matter, pitter patter, 918 00:59:54,720 --> 00:59:57,075 go now, scatter, heathens, 919 00:59:57,640 --> 00:59:59,653 I'm not afraid of water. 920 00:59:59,720 --> 01:00:01,597 Let me redecorate. 921 01:00:17,640 --> 01:00:19,551 It feels like the first time. 922 01:00:25,880 --> 01:00:27,541 It's hot in here. 923 01:00:27,600 --> 01:00:29,613 It's cool in here. 924 01:00:31,880 --> 01:00:33,552 Be proud of me. 925 01:00:41,920 --> 01:00:43,069 Tonight... 926 01:00:44,200 --> 01:00:45,565 I'm having an... 927 01:00:53,600 --> 01:00:54,715 eclipse. 928 01:01:04,160 --> 01:01:06,139 Talk to me, 929 01:01:06,640 --> 01:01:08,585 like you're in a trance. 930 01:01:09,600 --> 01:01:12,603 Need... so much love. 931 01:01:15,760 --> 01:01:16,613 Give! 932 01:01:17,680 --> 01:01:18,760 I can't. 933 01:01:20,680 --> 01:01:21,692 Open! 934 01:01:30,920 --> 01:01:33,889 There's a little person inside the big one. 935 01:01:40,800 --> 01:01:41,880 Yes... 936 01:01:43,640 --> 01:01:44,527 body... 937 01:01:48,640 --> 01:01:49,789 intelli... 938 01:01:51,760 --> 01:01:53,159 gence. 939 01:01:57,600 --> 01:02:02,162 They put Blanche in the black closet without food. 940 01:02:06,680 --> 01:02:07,351 Words... 941 01:02:09,400 --> 01:02:10,549 and body... 942 01:02:14,880 --> 01:02:16,029 Women... 943 01:02:17,440 --> 01:02:18,941 The kitty... 944 01:02:21,440 --> 01:02:22,145 is dead. 945 01:02:26,880 --> 01:02:28,177 Not dead! 946 01:02:28,920 --> 01:02:30,000 Alive! 947 01:02:31,080 --> 01:02:34,720 That night, he remembers, we were wandering... 948 01:02:35,120 --> 01:02:37,816 and you, you?! 949 01:02:38,400 --> 01:02:39,731 And you?! 950 01:02:40,400 --> 01:02:40,968 The water! 951 01:02:41,720 --> 01:02:42,903 I don't want to cry! 952 01:02:43,680 --> 01:02:45,375 - Don't cry! - Don't! 953 01:02:45,800 --> 01:02:46,368 Love! 954 01:02:46,920 --> 01:02:49,855 Cry, love! Pain! 955 01:02:50,480 --> 01:02:52,004 Does it hurt? Or are you suffering? 956 01:02:59,040 --> 01:03:00,917 I understand. 957 01:03:02,160 --> 01:03:05,197 Love means pain, lots of pain. 958 01:03:11,200 --> 01:03:15,125 Your parents died in a pond at night. 959 01:03:26,080 --> 01:03:29,527 Your parents drowned in a pond. 960 01:03:48,240 --> 01:03:49,707 Heads up! 961 01:03:50,240 --> 01:03:52,185 Head's in, warm inside. 962 01:03:55,040 --> 01:03:56,507 I can feel you. 963 01:04:07,000 --> 01:04:10,094 King Arthur's putting the sword 964 01:04:11,080 --> 01:04:12,001 in the stone. 965 01:04:18,480 --> 01:04:19,947 Guenevere 966 01:04:20,240 --> 01:04:23,516 is showing him the way home. 967 01:04:38,240 --> 01:04:40,561 We're no more alone. 968 01:04:49,440 --> 01:04:50,520 Give. 969 01:04:51,960 --> 01:04:53,075 Open. 970 01:04:54,480 --> 01:04:55,435 There it is! 971 01:04:57,840 --> 01:04:59,023 Correct. 972 01:05:05,440 --> 01:05:06,520 Excuse me. 973 01:05:09,840 --> 01:05:11,910 We went fast. 974 01:05:13,560 --> 01:05:16,495 You think so? 975 01:05:22,520 --> 01:05:24,556 Believe me, 976 01:05:26,520 --> 01:05:27,817 wave... 977 01:05:29,000 --> 01:05:30,558 came... 978 01:05:32,160 --> 01:05:34,003 from deep inside. 979 01:05:35,600 --> 01:05:37,158 Cannot. 980 01:05:58,000 --> 01:05:59,080 What's that? 981 01:05:59,480 --> 01:06:04,122 I asked for room service, to buy... 982 01:06:04,960 --> 01:06:08,305 some shoes, and tops and bottoms. 983 01:06:08,600 --> 01:06:12,286 - You don't know my size. - I measured like this. 984 01:06:12,600 --> 01:06:13,931 It's gorgeous! 985 01:06:14,160 --> 01:06:15,013 Wanna help me? 986 01:06:15,520 --> 01:06:17,147 They got any old thing. 987 01:06:19,960 --> 01:06:21,587 It looks good on me. 988 01:06:33,600 --> 01:06:35,158 Excuse the delay. 989 01:06:35,560 --> 01:06:36,959 They had to go to town. 990 01:06:37,200 --> 01:06:39,452 You wanted them alive, 991 01:06:39,720 --> 01:06:41,494 the market's closed today. 992 01:06:41,720 --> 01:06:43,563 You did want big ones? 993 01:06:45,200 --> 01:06:46,531 She's a big girl. 994 01:06:48,040 --> 01:06:49,086 Not too big. 995 01:06:49,520 --> 01:06:50,635 Too big? Big enough? 996 01:06:51,480 --> 01:06:52,947 Hope that'll do it. 997 01:06:59,560 --> 01:07:00,675 What's that?! 998 01:07:01,120 --> 01:07:03,099 - For your breasts. - Crabs? 999 01:07:03,520 --> 01:07:04,475 I lost the word. 1000 01:07:04,600 --> 01:07:05,419 Brassiere? 1001 01:07:05,960 --> 01:07:07,518 I forgot the "-ssiere." 1002 01:07:07,720 --> 01:07:08,607 They need water. 1003 01:07:09,480 --> 01:07:10,913 The bathtub, maybe? 1004 01:07:11,600 --> 01:07:13,067 No, the sea's better, 1005 01:07:13,280 --> 01:07:14,542 while I'm away. 1006 01:07:14,760 --> 01:07:17,251 - You're going? - Got a lunch. 1007 01:07:17,600 --> 01:07:19,033 - Lunchbox? - Restaurant. 1008 01:07:19,240 --> 01:07:22,073 - Soup kitchen? - No, a fancy place. 1009 01:07:22,600 --> 01:07:24,579 You shouldn't go! 1010 01:07:24,960 --> 01:07:25,563 What's wrong? 1011 01:07:26,000 --> 01:07:29,276 It's going down the toilet! 1012 01:07:29,640 --> 01:07:30,243 What? 1013 01:07:31,200 --> 01:07:33,009 Words. Don't ruin them! 1014 01:07:33,200 --> 01:07:34,565 But I have a meeting... 1015 01:07:35,000 --> 01:07:37,070 In that pathetic casino, 1016 01:07:37,280 --> 01:07:39,737 why do you show them your ass, and crack? 1017 01:07:40,520 --> 01:07:41,123 I... 1018 01:07:41,560 --> 01:07:44,176 The faucet's on, the water's running... 1019 01:07:44,560 --> 01:07:46,027 No, turned off it is. 1020 01:07:49,120 --> 01:07:50,678 Leave together. 1021 01:07:51,520 --> 01:07:53,693 Bad, bad, bad for you. 1022 01:07:57,800 --> 01:07:59,495 It's my last show in France. 1023 01:08:00,560 --> 01:08:01,515 Will you be back? 1024 01:08:02,000 --> 01:08:04,207 Yes, I know I will. 1025 01:08:04,520 --> 01:08:06,112 Do you still want me? 1026 01:08:10,160 --> 01:08:11,491 You talk in rhymes. 1027 01:08:13,600 --> 01:08:15,192 Did they tell you? 1028 01:08:20,120 --> 01:08:23,567 Because I pity that little person, I do. 1029 01:08:25,480 --> 01:08:27,493 We need a computer 1030 01:08:27,680 --> 01:08:29,591 that can hurt others. 1031 01:08:29,680 --> 01:08:31,238 What compassion! 1032 01:08:38,560 --> 01:08:42,758 I walked barefoot all over France, in the war. 1033 01:08:43,080 --> 01:08:44,479 Which one, honey? 1034 01:08:45,480 --> 01:08:48,517 Wow, you're stunning! 1035 01:08:49,080 --> 01:08:52,083 I love it, don't you? 1036 01:08:52,480 --> 01:08:55,574 Is that the little turd in Paris Match? 1037 01:08:55,760 --> 01:08:56,715 You mean "blurb." 1038 01:08:57,120 --> 01:09:00,840 - Turd, blurb, who gives a shit? - It was the first time! 1039 01:09:04,560 --> 01:09:06,221 They colored my hair. 1040 01:09:07,080 --> 01:09:09,628 I'd say they discolored it. 1041 01:09:10,280 --> 01:09:14,580 I'll leave Blanche to your decadence... I mean wisdom. 1042 01:09:15,120 --> 01:09:17,190 - It's nice. - If you ask me... 1043 01:09:17,560 --> 01:09:18,675 I'm in charge here! 1044 01:09:18,880 --> 01:09:21,531 Don't touch the girl. Give her a beer. 1045 01:09:21,720 --> 01:09:23,119 Stop butting in! 1046 01:09:23,280 --> 01:09:28,502 "Haley" is classier than "Halliday," or use your real name, "Blanche..." 1047 01:09:28,480 --> 01:09:31,131 Did I say you could use my name? 1048 01:09:32,120 --> 01:09:32,654 Blanche! 1049 01:09:33,920 --> 01:09:35,478 It's ok, Francois. 1050 01:09:36,600 --> 01:09:38,613 I used to be like that. 1051 01:09:42,560 --> 01:09:44,300 Wild. 1052 01:09:50,520 --> 01:09:51,475 Right, Barnaby? 1053 01:09:52,120 --> 01:09:53,132 Incorrigible. 1054 01:09:53,880 --> 01:09:58,658 Always right. Really moody. I manage 400 people. 1055 01:09:58,680 --> 01:10:00,079 Guy knows. 1056 01:10:01,520 --> 01:10:04,318 Haley... like the comet. 1057 01:10:06,160 --> 01:10:08,264 - I am really... - What? 1058 01:10:08,560 --> 01:10:11,222 - Sick of it. - Want me to take care of it? 1059 01:10:12,800 --> 01:10:15,769 Call me Blanche Haley, Haley Blanche, 1060 01:10:15,960 --> 01:10:17,587 I want to see Mom, alright? 1061 01:10:17,800 --> 01:10:20,223 What the hell are you doing? 1062 01:10:23,560 --> 01:10:25,539 It's good to stand up to her. 1063 01:10:31,320 --> 01:10:32,844 I need you. 1064 01:10:33,680 --> 01:10:36,547 - Oh, it's you! - Who else? 1065 01:10:37,160 --> 01:10:38,593 Waiting for another one? 1066 01:10:41,200 --> 01:10:42,462 See you later. 1067 01:10:42,560 --> 01:10:44,630 Why stop? Give it your all. 1068 01:10:44,720 --> 01:10:46,824 Just like when I was small. 1069 01:10:47,200 --> 01:10:48,701 He drank. He couldn't. 1070 01:10:48,880 --> 01:10:51,576 He was unable, you were unstable. 1071 01:10:51,640 --> 01:10:53,585 Instead of your vulgar ways, 1072 01:10:53,800 --> 01:10:56,894 he needed calm tenderness in his days. 1073 01:10:57,240 --> 01:10:59,492 You're rhyming, dear. 1074 01:10:59,520 --> 01:11:01,499 At age one I saw you, 1075 01:11:01,560 --> 01:11:04,529 the tears, the escapes, 1076 01:11:04,600 --> 01:11:07,251 screaming with a lover above you. 1077 01:11:07,720 --> 01:11:11,645 I also imagined that love would be suffering. 1078 01:11:12,200 --> 01:11:14,236 I hoped it would change, 1079 01:11:14,600 --> 01:11:18,013 but I can't understand, it's still too strange! 1080 01:11:18,960 --> 01:11:22,646 These people are taking over our lives! 1081 01:11:22,640 --> 01:11:24,653 We're making a fortune. 1082 01:11:25,600 --> 01:11:28,876 We'll work something out, so I won't suffer. 1083 01:11:29,040 --> 01:11:31,531 You said you were unconscious? 1084 01:11:31,720 --> 01:11:35,645 To make you happy, to save your conscience. 1085 01:11:56,640 --> 01:11:57,902 Was that his maid? 1086 01:11:58,280 --> 01:12:02,034 I called her. It's risky taking a lover. 1087 01:12:02,520 --> 01:12:03,817 It's my first time. 1088 01:12:04,080 --> 01:12:05,297 Had enough? 1089 01:12:05,680 --> 01:12:08,262 Got any more of that stuff? 1090 01:12:09,280 --> 01:12:11,896 Screw 'em... and get the hell out! 1091 01:12:12,600 --> 01:12:14,545 Compassion, compassion, 1092 01:12:14,920 --> 01:12:17,957 come on, passion! 1093 01:12:18,640 --> 01:12:20,961 Pass it on, play along, Baroness. 1094 01:12:21,360 --> 01:12:23,021 Let's find a way... 1095 01:12:23,560 --> 01:12:26,597 Your cousin the Baroness is here. 1096 01:12:32,560 --> 01:12:34,505 Does she need a brassiere? 1097 01:12:35,560 --> 01:12:37,300 Including the "-ssiere." 1098 01:12:37,680 --> 01:12:38,897 I couldn't say. 1099 01:12:39,320 --> 01:12:41,811 One male, one female. I better hide them. 1100 01:12:42,000 --> 01:12:44,764 My deepest respects to your Highness. 1101 01:12:59,560 --> 01:13:02,905 Arthur and Adrienne are their names. 1102 01:13:15,600 --> 01:13:18,910 Lucas learned about love that day. 1103 01:13:20,040 --> 01:13:22,804 When you're tired of loving, 1104 01:13:23,160 --> 01:13:25,003 you throw each other away. 1105 01:13:25,680 --> 01:13:27,750 One goes, then the other. 1106 01:13:36,720 --> 01:13:39,928 All traitors! Here to knife me in the back? 1107 01:13:40,120 --> 01:13:43,601 I didn't know. Her mom told me. 1108 01:13:43,760 --> 01:13:45,603 Reminds me of a film about loyalty. 1109 01:13:45,800 --> 01:13:48,598 - Bunuel, I think. - Why think when you can go? 1110 01:13:48,760 --> 01:13:51,729 - You have to go home. - House, home, 1111 01:13:51,880 --> 01:13:53,552 sell my place and roam. 1112 01:13:53,760 --> 01:13:56,593 Find another with a pretty kitchen. 1113 01:13:56,760 --> 01:13:58,637 About your condition... 1114 01:13:58,680 --> 01:14:00,113 Be a sad husband... 1115 01:14:00,680 --> 01:14:01,760 Words are your friend. 1116 01:14:01,960 --> 01:14:04,133 - Open up to language... - Your own. 1117 01:14:04,680 --> 01:14:06,079 The doctor's waiting! 1118 01:14:06,600 --> 01:14:10,684 I'm so lucky. Medical advances left and right! 1119 01:14:10,720 --> 01:14:13,757 - Doctor says every day... - Worse gets worse. 1120 01:14:13,960 --> 01:14:17,600 Please... I kissed your ass for 7 years. 1121 01:14:18,600 --> 01:14:21,660 You replaced my name with yours. 1122 01:14:23,600 --> 01:14:25,704 Wait... I can still write... 1123 01:14:28,080 --> 01:14:31,561 and spell my name right. 1124 01:14:36,640 --> 01:14:37,937 It's not my fault. 1125 01:14:38,840 --> 01:14:41,604 It's just that I really want her. 1126 01:14:47,640 --> 01:14:48,937 My language is yours. 1127 01:14:49,160 --> 01:14:50,934 That's right. Thanks. 1128 01:14:51,120 --> 01:14:54,055 Now I can go home... 1129 01:14:54,600 --> 01:14:56,613 and enjoy life. 1130 01:15:01,680 --> 01:15:03,659 Now you can die! 1131 01:15:06,120 --> 01:15:07,587 Where's the porter? 1132 01:15:08,560 --> 01:15:09,572 Napping. 1133 01:15:10,560 --> 01:15:11,515 And you? 1134 01:15:11,960 --> 01:15:13,040 Waiting for you. 1135 01:15:15,600 --> 01:15:18,910 He helps me when I'm missing a word. 1136 01:15:19,640 --> 01:15:20,789 What's missing? 1137 01:15:21,680 --> 01:15:22,635 Elevator. 1138 01:15:23,760 --> 01:15:25,091 That's a tough one. 1139 01:15:25,840 --> 01:15:27,580 I'll take you there. 1140 01:15:38,200 --> 01:15:41,954 You can't charge 20,000 an hour! 1141 01:15:42,160 --> 01:15:45,641 Believe me, I'm never wrong. 1142 01:15:45,720 --> 01:15:48,814 If you don't like it, lump it! L'chaim. 1143 01:15:49,600 --> 01:15:51,158 Know the Jewish Connection? 1144 01:15:51,680 --> 01:15:55,673 If you don't want 2 armed guys at your place... 1145 01:15:55,920 --> 01:15:57,547 Get the picture? 1146 01:15:59,080 --> 01:16:02,083 Always taking us for a ride! 1147 01:16:02,640 --> 01:16:04,039 What do you think? 1148 01:16:05,160 --> 01:16:08,812 A star is born! The Biarritz beauty. 1149 01:16:08,960 --> 01:16:11,030 You need to learn English. 1150 01:16:11,200 --> 01:16:14,101 - Dummkopf. - Dumb ass! 1151 01:16:14,640 --> 01:16:17,916 - My tailor is rich. - How are you, sweetie? 1152 01:16:18,760 --> 01:16:21,046 - I wanna screw you! - My turn! 1153 01:16:21,240 --> 01:16:23,891 - I can't get enough. - Leave us alone! 1154 01:16:24,040 --> 01:16:27,612 - Or you? - Who do you think you are?! 1155 01:16:27,880 --> 01:16:29,654 You better watch out! 1156 01:16:29,720 --> 01:16:33,201 Watch your filthy habits, old man! 1157 01:16:34,640 --> 01:16:37,768 - I do look old. - No, distinguished. 1158 01:16:38,120 --> 01:16:42,762 Anyway, you're so pretty, you intimidate me. 1159 01:16:43,800 --> 01:16:45,745 My god, you're gorgeous! 1160 01:16:45,960 --> 01:16:47,871 - How about some music? - I look ok? 1161 01:16:48,000 --> 01:16:49,592 She'll marry a prince! 1162 01:16:49,800 --> 01:16:52,735 Like I always wanted. No artists! 1163 01:16:53,000 --> 01:16:56,959 Her dress keeps folding. Tighten the curve of the breast. 1164 01:16:58,680 --> 01:17:01,888 Michel said your friend's not well. 1165 01:17:02,880 --> 01:17:06,702 Damn... how does it work? 1166 01:17:12,200 --> 01:17:15,681 Are you crazy?! Leave me alone! 1167 01:17:15,760 --> 01:17:18,046 Thank you so much. 1168 01:17:18,680 --> 01:17:20,784 Biarritz! I am never wrong. 1169 01:17:21,000 --> 01:17:23,833 That's right, you got it! 1170 01:17:34,920 --> 01:17:39,766 Even in Moscow, they'll need psychics. 1171 01:18:02,680 --> 01:18:03,863 I've got to go. 1172 01:18:04,920 --> 01:18:06,694 But not for long. 1173 01:18:19,160 --> 01:18:20,787 Blanche not here? 1174 01:18:21,000 --> 01:18:22,080 No. 1175 01:18:23,200 --> 01:18:25,748 - Then I'll go to her. - Really? 1176 01:18:26,040 --> 01:18:28,247 Add grease to the fire. 1177 01:18:29,240 --> 01:18:31,151 Lots of grease, please. 1178 01:18:36,200 --> 01:18:38,009 Your kitchen! 1179 01:18:45,120 --> 01:18:46,929 "Baucet?" 1180 01:19:10,760 --> 01:19:13,149 Nitty gritty... pretty! 1181 01:19:13,960 --> 01:19:15,109 I know. 1182 01:19:15,760 --> 01:19:18,854 House, pond, noise... 1183 01:19:19,520 --> 01:19:20,919 I love you! 1184 01:19:21,560 --> 01:19:23,027 We ate like sad boys. 1185 01:19:23,440 --> 01:19:24,395 Fighter! 1186 01:19:24,880 --> 01:19:26,438 The spider... is sad. 1187 01:19:26,920 --> 01:19:27,875 Time, I know. 1188 01:19:28,200 --> 01:19:29,087 Don't go. 1189 01:19:29,880 --> 01:19:32,531 I need better hands, give me some. 1190 01:19:34,040 --> 01:19:34,961 No. 1191 01:19:35,760 --> 01:19:36,943 Come. 1192 01:19:38,520 --> 01:19:40,499 - You must. - Move not. 1193 01:19:40,880 --> 01:19:43,531 - Love. - Cold in here. 1194 01:19:44,200 --> 01:19:47,135 - Stay near. - Like me best, how I'm dressed? 1195 01:19:47,840 --> 01:19:51,492 - Your jewels, your gown? - Don't let me down. 1196 01:19:51,800 --> 01:19:53,779 Is one woman too much? 1197 01:19:56,560 --> 01:19:58,027 Ecstasy again? 1198 01:19:58,240 --> 01:19:59,798 Talk. 1199 01:20:00,000 --> 01:20:01,217 Come... 1200 01:20:03,040 --> 01:20:04,507 Oh, come. 1201 01:20:06,880 --> 01:20:08,108 Suffer, then. 1202 01:20:20,160 --> 01:20:22,071 I'm coming! 1203 01:20:25,200 --> 01:20:28,579 When I go, don't forget the love of Blanche, 1204 01:20:28,880 --> 01:20:31,883 it'll stay with you long after tonight. 1205 01:20:32,080 --> 01:20:35,174 With or without her, empty space 1206 01:20:35,560 --> 01:20:37,505 without words. 1207 01:20:38,040 --> 01:20:41,203 One last vision she'll have for you. 1208 01:20:43,600 --> 01:20:45,545 Turn away and you'll forget. 1209 01:21:01,920 --> 01:21:03,035 Was she here? 1210 01:21:04,640 --> 01:21:05,902 No, sir. 1211 01:21:06,480 --> 01:21:07,629 So I must go. 1212 01:21:08,160 --> 01:21:09,457 It's time. 1213 01:21:18,200 --> 01:21:21,067 A big blue rabbit! 1214 01:21:32,080 --> 01:21:33,991 Your ticket, sir. 1215 01:21:35,560 --> 01:21:37,539 Your software. 1216 01:21:37,720 --> 01:21:39,017 My soft wear. 1217 01:21:39,320 --> 01:21:41,060 It's heaven-sent. 1218 01:21:41,520 --> 01:21:43,147 Certainly, sir. 1219 01:21:44,520 --> 01:21:47,102 For your ten cents. 1220 01:21:48,200 --> 01:21:50,486 Glad to be of service. 1221 01:21:52,080 --> 01:21:56,995 Tonight, the lady has become a true princess. 1222 01:21:57,160 --> 01:21:59,173 It's you... and what you do. 1223 01:22:00,520 --> 01:22:04,092 She smells the sweet smell of love. 1224 01:22:04,520 --> 01:22:06,590 - Gum? - Got some. 1225 01:22:09,280 --> 01:22:13,273 This extraordinary woman needs no introduction. 1226 01:22:13,560 --> 01:22:16,939 The divine Blanche Haley! 1227 01:22:21,520 --> 01:22:23,590 Bravo! 1228 01:22:23,680 --> 01:22:27,093 You're back, Mr. Le Comte... you're not going to... 1229 01:22:27,520 --> 01:22:30,171 Love is a pond that can drown you. 1230 01:22:30,600 --> 01:22:32,636 You think so? 1231 01:22:37,520 --> 01:22:42,025 The porter told me about your credits as a scientist. 1232 01:22:42,160 --> 01:22:44,481 It'd be wise to keep quiet. 1233 01:22:44,560 --> 01:22:46,300 Mark my words. 1234 01:22:46,520 --> 01:22:50,160 And her guru, Francois. 1235 01:22:54,800 --> 01:22:57,667 That makes it even tougher. 1236 01:23:24,600 --> 01:23:26,579 Watch my finger, Blanche. 1237 01:23:53,840 --> 01:23:55,580 Words... 1238 01:23:57,640 --> 01:23:59,676 and body. 1239 01:24:15,680 --> 01:24:16,795 This gentleman! 1240 01:24:20,600 --> 01:24:23,728 This little man, I can't really use him, 1241 01:24:24,560 --> 01:24:27,768 he always needs something new to amuse him. 1242 01:24:28,520 --> 01:24:31,136 Paying for love, a slave to perversion, 1243 01:24:31,680 --> 01:24:34,513 he gets off in his armchair 1244 01:24:34,560 --> 01:24:37,563 and thinks he knows passion. 1245 01:24:37,640 --> 01:24:40,575 He smells, likes porno, has no wife, 1246 01:24:41,720 --> 01:24:43,563 I should give him my skin, 1247 01:24:43,800 --> 01:24:48,271 as a balm for his sorry excuse for a life. 1248 01:24:49,520 --> 01:24:51,772 This man has the power 1249 01:24:52,560 --> 01:24:54,699 to kill the artist. 1250 01:24:55,640 --> 01:24:59,212 The artist must bow down, not go too far. 1251 01:24:59,560 --> 01:25:02,529 This man can do everything, wreak havoc. 1252 01:25:03,120 --> 01:25:06,123 The enlightening child must be corrupted, 1253 01:25:06,280 --> 01:25:09,625 the pathetic spirit must run wild. 1254 01:25:09,680 --> 01:25:12,615 We must flatter fate, 1255 01:25:12,760 --> 01:25:15,661 raise praise as directed, not hate. 1256 01:25:17,760 --> 01:25:19,796 Sir, please excuse me. 1257 01:25:20,280 --> 01:25:22,259 You were chosen from many. 1258 01:25:22,920 --> 01:25:26,742 There are others here, far worse than you. 1259 01:25:27,320 --> 01:25:32,337 And others who are honest, kind, sentimental and sweet, 1260 01:25:32,560 --> 01:25:35,563 the kind of people I'm touched to meet. 1261 01:25:35,720 --> 01:25:39,645 They think that life is more than just lies. 1262 01:25:41,520 --> 01:25:43,659 And some are innocent. 1263 01:25:48,280 --> 01:25:50,703 Can we trade words for innocence? 1264 01:25:59,560 --> 01:26:03,314 You've got to go, quietly, discreetly. 1265 01:26:05,720 --> 01:26:07,699 Expect nothing from me. 1266 01:26:08,640 --> 01:26:10,653 Me, Lucas, them. 1267 01:26:14,240 --> 01:26:17,846 If you don't go, Lucas, I'll speak no more. 1268 01:26:18,720 --> 01:26:20,631 You've got just a few hours, 1269 01:26:20,800 --> 01:26:24,657 you won't see the dawn, I won't cry like before. 1270 01:26:25,000 --> 01:26:27,582 I won't cry for you. 1271 01:26:28,240 --> 01:26:31,004 It's best to go when it's really good. 1272 01:26:31,560 --> 01:26:34,358 You're killing my act, killing me. 1273 01:26:34,680 --> 01:26:37,581 I'm making up poems to make you happy. 1274 01:26:37,760 --> 01:26:39,603 The child is dying to speak... 1275 01:26:39,800 --> 01:26:40,755 Tell him! 1276 01:26:40,960 --> 01:26:43,622 I have to be honest in what I say. 1277 01:26:43,880 --> 01:26:48,624 Merchandise wins, the blade cuts the foreskin at the end. 1278 01:26:48,760 --> 01:26:49,579 Her, there! 1279 01:26:49,800 --> 01:26:52,633 Her child won a word contest. 1280 01:26:52,840 --> 01:26:53,659 In her bag? 1281 01:26:53,920 --> 01:26:54,966 A checkbook, of course. 1282 01:26:55,360 --> 01:26:58,705 - Number? - 792832000. 1283 01:26:58,720 --> 01:27:01,689 - Is that correct, Ma'am? - It is. 1284 01:27:01,840 --> 01:27:05,560 Just in case, she's got one big condom. 1285 01:27:05,560 --> 01:27:09,041 Looking for love with a black stallion. 1286 01:27:13,960 --> 01:27:17,566 You, Lucas, me, Blanche. 1287 01:27:21,000 --> 01:27:23,867 Want to see me dance? 1288 01:27:24,600 --> 01:27:25,931 Will I finish school? 1289 01:27:26,320 --> 01:27:29,767 With top honors, you'll be the best. 1290 01:27:29,920 --> 01:27:33,777 You'll get married but she won't pass the test. 1291 01:27:35,080 --> 01:27:39,380 Now that I've loved, I don't have the ears 1292 01:27:39,720 --> 01:27:42,848 for your little secrets or deepest fears. 1293 01:27:43,320 --> 01:27:46,323 You have no power over me. 1294 01:27:46,720 --> 01:27:51,054 I may one day miss the gift of my talent, 1295 01:27:51,360 --> 01:27:55,148 the glory of expressing myself to you. 1296 01:27:59,800 --> 01:28:03,793 Glory, in the sea's luster, 1297 01:28:03,960 --> 01:28:06,724 appears lackluster. 1298 01:28:08,680 --> 01:28:11,342 And all that's left... 1299 01:28:12,560 --> 01:28:13,959 is charm. 1300 01:28:19,040 --> 01:28:21,975 The charm of a short life. 1301 01:28:32,600 --> 01:28:34,852 Blanche, what's wrong? 1302 01:28:41,040 --> 01:28:43,736 You'll die alone in a retirement home, 1303 01:28:44,600 --> 01:28:46,670 dirty, poor, forgotten. 1304 01:28:49,080 --> 01:28:52,561 A triumph! Call the press! 1305 01:28:52,960 --> 01:28:54,769 I'm never wrong! 1306 01:28:56,680 --> 01:28:57,908 My life's a waste. 1307 01:29:01,040 --> 01:29:03,907 No matter what you think. 1308 01:29:07,920 --> 01:29:10,821 Even if I know now... 1309 01:29:12,640 --> 01:29:18,954 that I take and give of my soul, out of pity for that small person. 1310 01:29:22,640 --> 01:29:24,744 That person in so much pain. 1311 01:29:25,600 --> 01:29:28,125 The person who makes me whole! 1312 01:29:31,600 --> 01:29:35,752 Why don't you lose your mind now, Lucas? Why wait? 1313 01:29:42,800 --> 01:29:47,749 Ladies and gentlemen, her powers rain on us like showers! 1314 01:29:47,920 --> 01:29:50,957 Power play, tower of power, flower! 1315 01:29:51,800 --> 01:29:54,598 We are crushing this flower! 1316 01:29:55,080 --> 01:29:58,561 - Mr. Le Comte! - This way. 1317 01:29:58,640 --> 01:30:01,643 Must you depart and despair? 1318 01:30:02,160 --> 01:30:07,143 Just before dawn, we'll say good-bye. I'll be there. 1319 01:30:09,160 --> 01:30:12,607 What did you say to her? 1320 01:30:13,680 --> 01:30:16,888 That dove is a bond in which you can clown. 1321 01:30:22,600 --> 01:30:24,545 If there's a pure soul here, 1322 01:30:24,600 --> 01:30:27,694 please raise your hand high. 1323 01:30:27,840 --> 01:30:28,920 I'll look for the good. 1324 01:30:30,040 --> 01:30:31,155 No one? 1325 01:30:34,680 --> 01:30:35,567 Ok, let's see. 1326 01:30:35,920 --> 01:30:37,103 You're 5 years old. 1327 01:30:38,120 --> 01:30:40,133 As one often does, you miss the way it was. 1328 01:30:41,160 --> 01:30:44,027 You want to see your grandparents less. 1329 01:30:45,800 --> 01:30:48,860 Your first love will last all your life. 1330 01:30:50,640 --> 01:30:52,676 Because that's the way... 1331 01:30:53,200 --> 01:30:55,623 of happiness without strife. 1332 01:30:56,960 --> 01:31:00,680 I forgot, your Granddad has a surprise: 1333 01:31:01,640 --> 01:31:05,872 A doll outfit. Today is your name day. 1334 01:31:06,240 --> 01:31:08,697 It's at home on your pillow. 1335 01:31:13,680 --> 01:31:15,113 What a recovery, 1336 01:31:16,160 --> 01:31:17,627 she saved the show! 1337 01:31:17,840 --> 01:31:19,751 Nantes was almost a no-go. 1338 01:31:19,960 --> 01:31:23,270 I'm never wrong. 1339 01:31:27,640 --> 01:31:30,063 Bunch of vultures! 1340 01:31:31,680 --> 01:31:34,922 The lining, right. Smoother now. 1341 01:31:35,080 --> 01:31:37,696 Time to tango, mamba! 1342 01:31:37,880 --> 01:31:41,873 Incredible! Wait 'till she hits the gay clubs. 1343 01:31:42,000 --> 01:31:44,730 Then Francois can strip, right? 1344 01:31:44,920 --> 01:31:48,265 Alter this! Photographers coming! 1345 01:31:49,160 --> 01:31:50,787 I want to find Lucas. 1346 01:31:51,000 --> 01:31:53,207 Don't forget, your contract! 1347 01:31:56,200 --> 01:31:57,827 Was that true? 1348 01:32:00,000 --> 01:32:01,183 I don't know. 1349 01:32:01,760 --> 01:32:03,057 If so, I'll do it! 1350 01:32:03,920 --> 01:32:04,875 Go ahead. 1351 01:32:05,120 --> 01:32:06,860 The guy is crazy! 1352 01:32:07,080 --> 01:32:08,035 I'm a star. 1353 01:32:08,280 --> 01:32:11,044 - Will you stop? - The truth hurts. 1354 01:32:11,200 --> 01:32:15,159 Now get the hell out, you filthy bastards! 1355 01:32:18,680 --> 01:32:21,171 All this will soon be superfluous. 1356 01:32:23,040 --> 01:32:25,395 Lucky for you, lesbian. 1357 01:32:25,600 --> 01:32:27,807 That's right, I'm lucky. 1358 01:32:28,720 --> 01:32:31,075 You were always clean, pretty. 1359 01:32:31,800 --> 01:32:33,677 You had everything. 1360 01:32:33,880 --> 01:32:34,995 Not now! 1361 01:32:35,880 --> 01:32:38,644 You said I'd be happy with you here. 1362 01:32:44,120 --> 01:32:46,065 Only love yourself. 1363 01:32:46,680 --> 01:32:47,977 No danger in that. 1364 01:32:48,440 --> 01:32:51,022 To love yourself, you need a mirror. 1365 01:32:51,680 --> 01:32:55,468 An insurmountable, obscene same-sex image. 1366 01:32:55,920 --> 01:32:57,831 What do I do onstage? 1367 01:32:58,680 --> 01:33:01,001 Beautiful things, great things, 1368 01:33:01,440 --> 01:33:02,737 definitive things. 1369 01:33:03,040 --> 01:33:06,897 I've got to go, Ines. Lucas hurts me so, it stings. 1370 01:33:07,480 --> 01:33:09,186 Can I come with you? 1371 01:33:13,480 --> 01:33:14,879 Not tonight. 1372 01:33:17,720 --> 01:33:21,030 Mr. Le Comte, you have to get ready! 1373 01:33:21,800 --> 01:33:24,894 I am ready. Look, white gloves 1374 01:33:25,280 --> 01:33:27,191 and a fancy pop hat. 1375 01:33:28,000 --> 01:33:30,491 You see, sometimes words pass me by. 1376 01:33:30,840 --> 01:33:32,137 Words are strange... 1377 01:33:32,480 --> 01:33:36,473 Sartre was inspired to write about them all. 1378 01:33:36,840 --> 01:33:39,707 Sometimes I feel I'm against a wall. 1379 01:33:39,880 --> 01:33:42,940 Another of Sartre's pieces, he couldn't write at all. 1380 01:33:43,160 --> 01:33:47,494 I want to have my final moment. 1381 01:33:48,200 --> 01:33:49,417 Set up in a room. 1382 01:33:49,800 --> 01:33:52,837 A fine idea! The porter will help us. 1383 01:33:53,120 --> 01:33:54,644 Not too much trouble? 1384 01:33:55,040 --> 01:33:58,897 I died 2 days ago. Nothing more will harm us. 1385 01:34:23,800 --> 01:34:25,472 Impeccable style! 1386 01:34:26,280 --> 01:34:28,259 Style running wild. 1387 01:34:32,880 --> 01:34:34,438 It really flows! 1388 01:34:35,160 --> 01:34:36,149 It's the water. 1389 01:35:13,200 --> 01:35:14,861 I came to say good-bye. 1390 01:35:19,160 --> 01:35:22,880 Maybe... water... too much... 1391 01:35:23,280 --> 01:35:24,167 No talk. 1392 01:35:25,000 --> 01:35:26,183 No moving. 1393 01:35:27,520 --> 01:35:28,885 Sleep. 1394 01:35:30,160 --> 01:35:31,934 My flight's leaving. 1395 01:35:32,160 --> 01:35:33,866 - When? - Before dawn. 1396 01:35:36,600 --> 01:35:38,579 Man wants to change woman. 1397 01:35:45,600 --> 01:35:47,067 She'll never change. 1398 01:35:57,080 --> 01:35:58,069 Ok, there! 1399 01:35:58,480 --> 01:36:01,483 Talk, please... 1400 01:36:01,840 --> 01:36:04,092 - One last time! - That hurts! 1401 01:36:04,280 --> 01:36:06,635 Help me, please. 1402 01:36:07,880 --> 01:36:09,859 You shouldn't do that! 1403 01:36:17,240 --> 01:36:20,209 You shouldn't hurt the little person! 1404 01:36:29,120 --> 01:36:32,328 When it's all over, you'll die. 1405 01:36:33,000 --> 01:36:36,481 Men die by the sword, you'll die by your brain. 1406 01:36:36,680 --> 01:36:38,966 But you'll die happy. 1407 01:36:39,480 --> 01:36:41,584 Kind, stupid, you'll end your pain. 1408 01:36:42,120 --> 01:36:46,045 Cold intelligence makes a person seem wild, 1409 01:36:46,280 --> 01:36:49,590 but the only true justice is that of a child. 1410 01:37:05,160 --> 01:37:07,037 I hate you now. 1411 01:37:23,240 --> 01:37:24,195 Pain! 1412 01:38:10,080 --> 01:38:11,513 Help me. 1413 01:38:11,800 --> 01:38:13,495 Love me. 1414 01:38:27,760 --> 01:38:29,159 Love. 1415 01:38:31,160 --> 01:38:32,240 Didn't know. 1416 01:38:32,840 --> 01:38:34,239 Know... 1417 01:38:36,720 --> 01:38:37,766 we can't. 1418 01:38:44,600 --> 01:38:46,579 Use the verb "to smurf," 1419 01:38:46,800 --> 01:38:48,267 it's easier. 1420 01:38:48,640 --> 01:38:51,131 I'll smurf the lights, 1421 01:38:51,600 --> 01:38:54,091 you smurf the lady in your arms. 1422 01:38:54,840 --> 01:38:57,673 I'll smurf her onto your back. 1423 01:39:01,240 --> 01:39:02,605 Love... 1424 01:39:02,840 --> 01:39:04,580 or misery. 1425 01:39:10,840 --> 01:39:13,229 We must learn to share. 1426 01:39:15,120 --> 01:39:16,747 At our age! 1427 01:39:19,320 --> 01:39:20,582 Rabbit! 1428 01:39:23,560 --> 01:39:24,572 Thank you... 1429 01:39:24,680 --> 01:39:27,615 but they're all anxious, waiting. 1430 01:39:28,640 --> 01:39:31,768 That way, Mr. Le Comte. No charge to your account. 1431 01:39:32,560 --> 01:39:33,857 If I may say so. 1432 01:39:34,600 --> 01:39:36,227 The lady is drunk... 1433 01:39:36,600 --> 01:39:38,067 with success, right? 1434 01:39:39,200 --> 01:39:40,212 She's sleeping. 1435 01:39:42,120 --> 01:39:43,519 Aren't we all? 1436 01:39:44,800 --> 01:39:46,711 Don't let me go. 1437 01:39:59,160 --> 01:40:01,685 The motorcycle is waiting outside. 1438 01:40:02,280 --> 01:40:06,717 Don't worry about the bill. Your Highness the Baroness... 1439 01:40:06,840 --> 01:40:09,297 He'll thank his cousin later. 1440 01:40:09,680 --> 01:40:11,784 You even have a voucher. 1441 01:40:12,680 --> 01:40:14,853 - Here. - It's all yours. 1442 01:40:15,280 --> 01:40:17,123 For buying the gum. 1443 01:40:19,880 --> 01:40:22,201 Are you making fun? 1444 01:40:24,240 --> 01:40:25,605 He who chews... 1445 01:40:26,680 --> 01:40:28,147 cannot laugh. 1446 01:40:46,600 --> 01:40:49,694 Come on, sir! Gas, clutch, 1447 01:40:49,840 --> 01:40:52,229 gears... it's child's' play! 1448 01:40:52,560 --> 01:40:55,324 No, I can't smurf. 1449 01:40:55,800 --> 01:40:58,564 Smurf the metal from my cotton. 1450 01:41:02,600 --> 01:41:03,862 You can pipe it. 1451 01:41:04,240 --> 01:41:05,832 Just like I always wanted. 1452 01:41:07,640 --> 01:41:09,619 Good-fly, guy. 1453 01:41:14,680 --> 01:41:18,605 My diversion will save the artists from detection! 1454 01:41:40,000 --> 01:41:43,379 My love... shall we so? 1455 01:42:24,600 --> 01:42:28,286 Like the current flowing into the river, 1456 01:42:28,880 --> 01:42:32,668 like Blanche, awakening, in love with her lover. 1457 01:42:33,600 --> 01:42:36,842 By accident, not knowing where or when, 1458 01:42:37,680 --> 01:42:42,083 they'll complete the circle as children again. 1459 01:42:56,720 --> 01:42:59,109 I kept this for you. 95187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.