All language subtitles for Memphis Beat s01e08 I Shall Not Be Moved.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:23,847 Excuse me. I am Lt. Tanya rice, MPD. 2 00:00:23,881 --> 00:00:26,404 Um, you'll have to join the line. 3 00:00:26,438 --> 00:00:28,397 You know what? 4 00:00:28,431 --> 00:00:31,156 I truly wish I could join the line, 5 00:00:31,191 --> 00:00:32,655 But there is... 6 00:00:32,690 --> 00:00:36,415 A murder I need to attend to with much haste. 7 00:00:36,450 --> 00:00:38,246 Account number? 8 00:00:38,280 --> 00:00:40,844 Yep, there's my little card. 9 00:00:40,878 --> 00:00:43,373 Somebody's hacked into my account... 10 00:00:43,407 --> 00:00:45,905 Or there's been a terrible mistake. 11 00:00:45,940 --> 00:00:47,737 I went online this morning 12 00:00:47,772 --> 00:00:50,435 And almost lost my mind when I saw... 13 00:00:50,469 --> 00:00:52,133 $20,000 withdrawn two days ago. 14 00:00:52,167 --> 00:00:53,466 I see it. 15 00:00:53,501 --> 00:00:55,499 Yes. Yes. 16 00:00:55,533 --> 00:00:58,965 So, how long before you all replace the funds? 17 00:00:58,998 --> 00:01:00,864 Theft is covered, I do know that. 18 00:01:00,899 --> 00:01:01,897 Huh. 19 00:01:01,932 --> 00:01:03,597 "huh" what? 20 00:01:07,264 --> 00:01:09,598 O-Kay. 21 00:01:09,633 --> 00:01:11,767 No, you know what? I get to look. 22 00:01:11,801 --> 00:01:13,468 That's my account. No, ma'am. 23 00:01:13,503 --> 00:01:17,605 Um...I'm not sure this is classified as a theft. 24 00:01:17,640 --> 00:01:20,040 Actually, this is a transfer. 25 00:01:20,074 --> 00:01:23,208 Yeah, since it's a co-signer on the account... Carl rice. 26 00:01:23,242 --> 00:01:26,510 Looks like he transferred it into his personal account. 27 00:01:26,544 --> 00:01:29,078 I mean, you do know him, right? 28 00:01:29,112 --> 00:01:32,146 Oh, no, no, no, no. Uh, we're divorced. 29 00:01:32,181 --> 00:01:35,216 He's not on that account. 30 00:01:35,250 --> 00:01:36,717 He took my money? 31 00:01:36,752 --> 00:01:39,052 Oh, Carl rice? You have proof of that? 32 00:01:39,086 --> 00:01:40,787 Because he is not on the account. 33 00:01:40,821 --> 00:01:43,122 I do. And he still is. 34 00:01:43,156 --> 00:01:46,558 But I could call Mr. Rice and just let him know... 35 00:01:46,592 --> 00:01:48,326 Do not call him! 36 00:01:51,564 --> 00:01:53,230 Not on good terms? 37 00:01:54,800 --> 00:01:56,700 Listen to me. 38 00:01:56,735 --> 00:01:59,536 My ex-husband will not put that money back. 39 00:01:59,570 --> 00:02:02,905 He will spend that money like he's suckin' up oxygen 40 00:02:02,940 --> 00:02:05,006 Unless you revoke the funds, 41 00:02:05,041 --> 00:02:09,010 Put them back into my account, where they belong. 42 00:02:09,044 --> 00:02:12,378 And you can do that... Marissa. 43 00:02:12,413 --> 00:02:13,680 You know you can. 44 00:02:13,714 --> 00:02:16,014 That's my son's college money. 45 00:02:16,049 --> 00:02:19,350 Rodney... he needs that for his future, okay? 46 00:02:19,384 --> 00:02:21,852 Come on. 47 00:02:25,119 --> 00:02:27,253 that's my girl. 48 00:02:27,287 --> 00:02:30,288 Is the money still there in his account? 49 00:02:30,322 --> 00:02:32,155 I'm sorry. 50 00:02:32,189 --> 00:02:34,022 I just can't do this. It's just not... 51 00:02:34,057 --> 00:02:35,990 Yes, you can. Here, let me see this. 52 00:02:36,025 --> 00:02:38,025 Oh, no, I'm sorry. You can't touch my equipment. Let... 53 00:02:38,060 --> 00:02:39,993 I'm the customer. You stop it. Ma'am, ma'am... 54 00:02:40,028 --> 00:02:42,428 You do not touch my account. Please let go. Just stop, ma'am! 55 00:02:42,462 --> 00:02:44,495 You let go! 56 00:02:44,529 --> 00:02:46,426 Stop, ma'am. No, no! You stop! 57 00:02:46,461 --> 00:02:48,191 Stand down, Marissa. No, you stand down! 58 00:02:48,225 --> 00:02:50,691 Security! Security! 59 00:02:50,725 --> 00:02:52,924 Calm down, everybody. 60 00:02:52,958 --> 00:02:54,825 Nothin' to see here. 61 00:02:56,793 --> 00:03:01,492 Oh, do not even think about it. 62 00:03:03,055 --> 00:03:05,283 ♪ I'm goin' to Memphis ♪ 63 00:03:05,318 --> 00:03:07,882 ♪ where the beat is tough ♪ 64 00:03:07,917 --> 00:03:09,984 ♪ Memphis ♪ 65 00:03:10,018 --> 00:03:11,385 ♪ I can't get enough ♪ 66 00:03:11,419 --> 00:03:13,652 ♪ oh, well, it makes you tremble ♪ 67 00:03:13,687 --> 00:03:15,420 ♪ and it makes you weak ♪ 68 00:03:15,455 --> 00:03:20,188 ♪ gets in your blood, that Memphis beat ♪ 69 00:03:20,222 --> 00:03:22,257 ♪ oh, yeah ♪ 70 00:03:24,726 --> 00:03:27,726 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 71 00:03:30,095 --> 00:03:32,929 This is the last damn time I take lunch three hours late, 72 00:03:32,964 --> 00:03:34,297 I can promise you that. 73 00:03:34,331 --> 00:03:37,066 It's your favorite place, whitehead. Stop complaining. 74 00:03:37,100 --> 00:03:39,468 Now I won't be hungry for dinner till around midnight, 75 00:03:39,502 --> 00:03:41,636 And that's a guaranteed recipe for reflux. 76 00:03:41,670 --> 00:03:44,304 I been seeing this shaman, and what I can tell about you, 77 00:03:44,339 --> 00:03:46,106 'cause of all your anger, whitehead, 78 00:03:46,140 --> 00:03:48,107 Is you got to stop eating such heavy meals. 79 00:03:48,142 --> 00:03:50,643 The human body cannot only survive but thrive 80 00:03:50,677 --> 00:03:52,645 On just two gallons of water a day. 81 00:03:52,679 --> 00:03:54,780 It's an ancient Amachauca water diet. 82 00:03:54,814 --> 00:03:56,881 I been doing it a week myself, and look at me... 83 00:03:56,916 --> 00:03:59,550 I've never been happier and have been pissing clear all day long. 84 00:03:59,584 --> 00:04:01,318 We don't need to hear about the color of your damn urine, 85 00:04:01,352 --> 00:04:02,619 Sutton, okay? 86 00:04:02,653 --> 00:04:04,420 And there ain't nothing wrong with the way I eat. 87 00:04:04,455 --> 00:04:06,922 All units, cover code 4-1-7. 88 00:04:06,957 --> 00:04:08,557 Corner of Mosby and Manassas. 89 00:04:08,591 --> 00:04:10,356 Unh-unh. Don't even think about it. No, no, no. 90 00:04:10,390 --> 00:04:13,058 That's 4-1-7. That's "man with a gun." we got to go. 91 00:04:13,092 --> 00:04:15,093 Five minutes, okay? Lateefah will make me a to-go platter. 92 00:04:15,127 --> 00:04:17,697 Rather a man with a gun run rampant in a crowded city 93 00:04:17,731 --> 00:04:19,297 Or eat your lunch, whitehead? 94 00:04:19,332 --> 00:04:21,031 Well, I-I would like to... 95 00:04:23,000 --> 00:04:25,634 Ah, damn it! 96 00:04:36,646 --> 00:04:40,582 Memphis police department. Who saw what happened here? 97 00:04:40,616 --> 00:04:43,918 I did. Skinny white man in a tie goes knockin' on that door. 98 00:04:43,952 --> 00:04:46,186 Old man answers the door with a gun. 99 00:04:46,221 --> 00:04:47,688 Points it straight at him. 100 00:04:47,722 --> 00:04:49,824 Marches his bony white ass right inside 101 00:04:49,858 --> 00:04:51,091 And then slammed the door. 102 00:04:51,125 --> 00:04:53,659 And I was like, "I know I just did not see that." 103 00:04:53,694 --> 00:04:54,927 When did this happen? 104 00:04:54,961 --> 00:04:56,261 About 15 minutes ago. 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,363 What's his name, the old man with the gun? 106 00:04:58,397 --> 00:05:00,498 Keeps to himself, but he been here forever. 107 00:05:00,532 --> 00:05:02,333 One time I heard him yell at the mailman. 108 00:05:02,367 --> 00:05:04,668 Now, don't be talkin' tales like that about that old man. 109 00:05:04,703 --> 00:05:05,803 He's a sweet old man. 110 00:05:13,175 --> 00:05:15,742 Damn. That was close. 111 00:05:17,677 --> 00:05:19,177 I'm gonna go talk to him. 112 00:05:19,211 --> 00:05:21,445 Who? The old man. 113 00:05:21,480 --> 00:05:23,179 Are you crazy? We just call s.W.A.T. 114 00:05:23,213 --> 00:05:25,813 No time. Clock's ticking. 115 00:05:25,848 --> 00:05:27,780 That hostage is in danger. 116 00:05:30,714 --> 00:05:33,082 Cover me, whitehead. 117 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 Dwight! 118 00:05:35,784 --> 00:05:37,117 Dwight! 119 00:05:37,152 --> 00:05:40,854 You hardheaded son of a bitch! 120 00:05:40,888 --> 00:05:43,422 You have no respect for my life! 121 00:05:43,456 --> 00:05:45,490 I'm older than you, buckaroo! 122 00:05:45,524 --> 00:05:48,692 I don't like to take chances! I already did that already! 123 00:05:50,927 --> 00:05:52,594 What the hell? 124 00:06:19,349 --> 00:06:22,318 You lookin' to die today? 125 00:06:22,352 --> 00:06:24,254 My name is Dwight Hendricks. 126 00:06:24,288 --> 00:06:26,723 I'm a Detective with the Memphis police department. 127 00:06:26,757 --> 00:06:29,425 Just wondering if I can ask you what all this is about. 128 00:06:29,459 --> 00:06:31,360 You all know what it's about! 129 00:06:31,394 --> 00:06:33,896 So don't start pretendin' that you don't! 130 00:06:33,930 --> 00:06:36,231 Who do you got in there with you? 131 00:06:36,265 --> 00:06:38,433 Damn well know who he is! 132 00:06:38,467 --> 00:06:40,668 All right. Okay. 133 00:06:40,702 --> 00:06:42,770 It's... it's gonna be all right. 134 00:06:42,805 --> 00:06:44,573 I sure would be grateful 135 00:06:44,607 --> 00:06:46,411 If you'd lower that gun just a notch. 136 00:06:48,748 --> 00:06:50,417 Thank you. 137 00:06:50,451 --> 00:06:52,619 What's your name, sir? 138 00:06:55,457 --> 00:06:57,091 You better back the hell off! 139 00:06:57,126 --> 00:07:00,129 You better back off now! 140 00:07:00,164 --> 00:07:03,703 If not, this boy in here is gonna die! 141 00:07:03,737 --> 00:07:07,278 I mean it! You hear me?! 142 00:07:07,312 --> 00:07:10,382 I'll kill him! You back off! 143 00:07:10,416 --> 00:07:12,918 Okay, I'll go talk to them. 144 00:07:12,952 --> 00:07:15,721 Everything's gonna be fine. We're gonna work this out. 145 00:07:15,755 --> 00:07:17,756 As long as you don't do anything reckless. 146 00:07:17,790 --> 00:07:19,793 We understand each other? 147 00:07:19,827 --> 00:07:21,661 Yeah. 148 00:07:21,695 --> 00:07:24,129 We understand each other. 149 00:07:24,164 --> 00:07:26,632 I'm gonna talk to them. 150 00:07:38,709 --> 00:07:40,877 I know you. 151 00:07:42,813 --> 00:07:46,548 Damn... It really is you. 152 00:07:47,584 --> 00:07:50,685 You mind if I... can I come in? 153 00:07:55,257 --> 00:07:56,858 We got to go in, too. 154 00:07:56,892 --> 00:07:59,027 You don't know what you're talking about. 155 00:07:59,061 --> 00:08:01,863 I know that there are moments that define a man's character. 156 00:08:01,897 --> 00:08:03,831 And what Dwight just did... that's one. 157 00:08:03,866 --> 00:08:05,500 And you and me sitting here, 158 00:08:05,534 --> 00:08:07,469 Biding our time, fear ruling our... 159 00:08:07,503 --> 00:08:10,774 oh, I felt that. I felt that. 160 00:08:10,808 --> 00:08:12,542 It was a car door, Sutton. 161 00:08:28,913 --> 00:08:31,448 Rice! This is bullshit. 162 00:08:31,483 --> 00:08:33,484 Hello, Hudson. 163 00:08:33,518 --> 00:08:35,118 Hostage situation is our territory. 164 00:08:35,153 --> 00:08:36,886 What's your rogue cop doing in here? 165 00:08:36,921 --> 00:08:39,054 Rogue cop? Are you kidding me? 166 00:08:39,089 --> 00:08:41,289 My Detective put himself at great personal risk 167 00:08:41,323 --> 00:08:42,990 To defuse a volatile situation. 168 00:08:43,024 --> 00:08:44,524 I trust his instincts. 169 00:08:44,559 --> 00:08:47,862 Does he have extensive training in hostage crisis? No. 170 00:08:47,896 --> 00:08:50,731 My squad and I will now devise an assault protocol 171 00:08:50,766 --> 00:08:52,166 That we will carry out. 172 00:08:52,200 --> 00:08:54,501 And we will keep you apprised. 173 00:08:55,736 --> 00:08:58,505 He's your partner. You should've stopped him. 174 00:08:58,539 --> 00:09:00,673 Look, white, this is a bad day. 175 00:09:00,707 --> 00:09:03,741 It's a bad, bad day. 176 00:09:09,613 --> 00:09:12,617 How come you know me? 177 00:09:12,651 --> 00:09:16,553 That gun... put it down. 178 00:09:23,596 --> 00:09:27,098 I know that you're Sebastian Lagrange, 179 00:09:27,132 --> 00:09:29,500 One of the greatest Memphis session musicians of all time. 180 00:09:29,534 --> 00:09:32,937 It's an honor to meet you. I'm a fan. 181 00:09:32,971 --> 00:09:34,672 I got all those records... 182 00:09:34,706 --> 00:09:37,842 Howlin' wolf, Bo Diddley, Elvis Presley. 183 00:09:37,877 --> 00:09:42,581 When I was a kid, I'd pore over those liner notes, 184 00:09:42,616 --> 00:09:45,417 Memorized all those old session pictures. 185 00:09:45,452 --> 00:09:47,919 I can see that you're in some trouble here. 186 00:09:47,954 --> 00:09:49,354 And I just want to help you out, 187 00:09:49,388 --> 00:09:51,221 Make sure things don't get any worse. 188 00:09:53,492 --> 00:09:57,196 I'm worried about this man in this kind of heat. 189 00:09:57,230 --> 00:09:59,330 You mind if I give him some water? 190 00:09:59,365 --> 00:10:02,567 Yeah, it's all right. 191 00:10:02,601 --> 00:10:06,304 But I'm done pickin' beans. 192 00:10:11,410 --> 00:10:13,677 I'm too old. 193 00:10:15,580 --> 00:10:18,248 I ain't goin' nowhere with him. 194 00:10:21,486 --> 00:10:22,920 What'd this man do to you, 195 00:10:22,954 --> 00:10:24,988 Make you want to tie him up like this? 196 00:10:25,023 --> 00:10:28,459 It's between me and him. 197 00:10:28,493 --> 00:10:31,829 But he ain't goin' nowhere. 198 00:10:36,001 --> 00:10:38,868 Please... I'm Jeffrey. I'm Jeffrey MC... 199 00:10:38,902 --> 00:10:40,069 Shut up! 200 00:10:41,705 --> 00:10:44,339 Put that tape back on his mouth. 201 00:10:48,577 --> 00:10:51,345 You the devil, uh-huh. 202 00:10:51,380 --> 00:10:55,249 You want to take me back... To Leadbelly's crib. 203 00:10:58,152 --> 00:11:00,621 None of the neighbors know his name, 204 00:11:00,655 --> 00:11:03,024 And the database only lists the homeowner 205 00:11:03,058 --> 00:11:05,028 As bluff city savings and loan. 206 00:11:05,062 --> 00:11:06,697 No idea who this guy is. 207 00:11:10,302 --> 00:11:12,002 You all right in there? 208 00:11:12,037 --> 00:11:13,037 Dwight? 209 00:11:13,071 --> 00:11:13,938 Yeah. 210 00:11:13,972 --> 00:11:15,439 H-hang on. Rice is here. 211 00:11:15,474 --> 00:11:17,808 Dwight, you need to get the hell out of there. 212 00:11:17,842 --> 00:11:19,676 S.W.A.T.'s here. Let them take it over. 213 00:11:19,711 --> 00:11:21,711 no, you can't let s.W.A.T. In here. 214 00:11:21,745 --> 00:11:22,912 This guy's Sebastian Lagrange. 215 00:11:22,946 --> 00:11:24,546 He's a livin' legend, and he's an old man. 216 00:11:24,581 --> 00:11:26,215 If s.W.A.T. Comes in here, they'll kill him. 217 00:11:26,249 --> 00:11:27,616 Dwight, get your... 218 00:11:27,651 --> 00:11:28,684 Listen to me. 219 00:11:28,718 --> 00:11:29,952 He said "Leadbelly's crib." 220 00:11:29,986 --> 00:11:31,719 Leadbelly... the... the blues musician 221 00:11:31,754 --> 00:11:34,655 Spent some time in prison for murder in the 1930s at Angola. 222 00:11:34,689 --> 00:11:36,557 Sebastian talks about growing beans, 223 00:11:36,591 --> 00:11:38,325 Which is something they do there. 224 00:11:38,359 --> 00:11:41,227 Seems to think he was at Angola prison farm. 225 00:11:41,261 --> 00:11:42,528 Who is the hostage? 226 00:11:42,562 --> 00:11:45,264 I'm not sure, but Sebastian seems to think he's here 227 00:11:45,298 --> 00:11:46,698 To take him back to Angola. 228 00:11:46,732 --> 00:11:48,867 Guy's not armed. Doesn't feel like a cop. 229 00:11:48,901 --> 00:11:50,768 White male. First name "Jeffrey." 230 00:11:50,802 --> 00:11:54,404 Last name begins capital "m," small "c." 231 00:11:54,439 --> 00:11:57,540 5'9", 160. Light-brown hair, brown eyes. 232 00:11:57,574 --> 00:11:58,841 We'll find out. 233 00:11:58,875 --> 00:12:01,143 All right, and see if Sebastian has any family nearby, 234 00:12:01,177 --> 00:12:02,544 Could come down, help soothe the... 235 00:12:02,579 --> 00:12:05,047 Get out here! 236 00:12:05,081 --> 00:12:07,582 You ain't done yet? 237 00:12:14,056 --> 00:12:16,991 We're live on channel 6 in orange mound. 238 00:12:17,026 --> 00:12:18,759 Hero cop, crazed gunman... 239 00:12:18,794 --> 00:12:20,728 Now three lives hanging in the balance. 240 00:12:20,762 --> 00:12:22,597 Let's find out some more information. 241 00:12:22,631 --> 00:12:25,066 Officer, what can you tell us? 242 00:12:27,770 --> 00:12:29,937 I can tell you what danger smells like... 243 00:12:29,971 --> 00:12:31,605 Fresh gunpowder in the air. 244 00:12:31,640 --> 00:12:32,673 Let me, if I may, 245 00:12:32,707 --> 00:12:34,775 Walk you through the last hour and a half, 246 00:12:34,809 --> 00:12:36,743 From the inside perspective... 247 00:12:38,046 --> 00:12:40,147 Must feel like you've done enough with your life, 248 00:12:40,181 --> 00:12:41,248 Sebastian... 249 00:12:41,283 --> 00:12:44,084 Having made all the legendary music you have. 250 00:12:44,119 --> 00:12:46,153 Though, bein' a bluesman, probably ain't no time 251 00:12:46,187 --> 00:12:47,488 For feeling satisfied. 252 00:12:47,522 --> 00:12:49,723 You still got things left to say. 253 00:12:49,758 --> 00:12:50,858 Ain't that right? 254 00:12:50,892 --> 00:12:54,295 Yeah... I got more stories. 255 00:12:54,329 --> 00:12:55,929 And you want to tell 'em. 256 00:12:55,964 --> 00:12:57,531 Let me help you end this. 257 00:13:01,670 --> 00:13:03,471 It's the police! 258 00:13:03,505 --> 00:13:06,440 They gonna land on the roof, come in the windows! 259 00:13:06,474 --> 00:13:09,410 Well, I ain't goin' with them! We all gonna die here! 260 00:13:09,444 --> 00:13:12,346 Hey, hey! Sebastian! That's not a police helicopter! 261 00:13:12,381 --> 00:13:14,349 Police choppers... they circle. 262 00:13:14,383 --> 00:13:16,318 This one's just hovering there. 263 00:13:16,352 --> 00:13:19,488 You hear it? 264 00:13:19,522 --> 00:13:21,857 Just calm down, please. 265 00:13:21,891 --> 00:13:23,791 It's just a news chopper. 266 00:13:23,825 --> 00:13:26,158 All right? Let me show you. 267 00:13:35,167 --> 00:13:37,134 That's my house. 268 00:13:37,169 --> 00:13:40,603 All them people lookin' on. 269 00:13:40,638 --> 00:13:42,638 Lot of folks in your corner 270 00:13:42,673 --> 00:13:45,875 Wanting to see this thing end nice and peaceful. 271 00:13:45,909 --> 00:13:47,476 A-any other stations? 272 00:13:48,811 --> 00:13:50,745 We're fortunate that our man on the inside 273 00:13:50,779 --> 00:13:52,914 Is my close friend Detective Dwight Hendricks. 274 00:13:52,948 --> 00:13:55,816 Let me give you some background on the man. 275 00:13:55,850 --> 00:13:57,317 Memphis 1972. 276 00:13:57,352 --> 00:13:59,152 Dwight was born... excuse me, officer. 277 00:13:59,186 --> 00:14:00,653 You have a woman in plain clothes 278 00:14:00,688 --> 00:14:02,422 Just arrived here at your command post. 279 00:14:02,456 --> 00:14:04,023 What can you tell me about her? 280 00:14:04,057 --> 00:14:05,558 Probably just an FBI profiler 281 00:14:05,592 --> 00:14:08,293 Arrived here to analyze their stats. 282 00:14:08,328 --> 00:14:09,895 That's Shirley. 283 00:14:09,929 --> 00:14:11,096 You know her? 284 00:14:13,699 --> 00:14:15,833 That's my daughter. 285 00:14:17,802 --> 00:14:19,903 My dad, he's, uh... 286 00:14:19,937 --> 00:14:22,338 He's holding someone at gunpoint? 287 00:14:22,373 --> 00:14:25,174 Yes, ma'am, and we were hoping that you would talk to him. 288 00:14:26,176 --> 00:14:28,243 I... 289 00:14:28,278 --> 00:14:29,544 I-I don't know. 290 00:14:29,579 --> 00:14:30,645 I-I-I'm sorry, 291 00:14:30,680 --> 00:14:33,748 But we haven't seen each other in 12 years. 292 00:14:33,782 --> 00:14:36,083 Haven't even spoken, not a word. 293 00:14:36,118 --> 00:14:37,818 I wouldn't want to upset him even more. 294 00:14:37,852 --> 00:14:40,053 uh, excuse me. 295 00:14:40,087 --> 00:14:41,120 Hey. 296 00:14:41,155 --> 00:14:42,555 What do you got? 297 00:14:42,589 --> 00:14:44,957 I I.D.'d your hostage... Jeffrey McManus. 298 00:14:44,991 --> 00:14:46,992 Man ain't got nothing to do with Angola. 299 00:14:47,026 --> 00:14:48,660 He's a process server, Dwight. 300 00:14:48,694 --> 00:14:50,261 Sebastian is being evicted. 301 00:14:50,295 --> 00:14:51,629 all right. 302 00:14:51,663 --> 00:14:53,831 So he comes to the door, Sebastian sees the papers, 303 00:14:53,865 --> 00:14:56,099 Thinks he's a cop trying to take him back to Angola. 304 00:14:56,134 --> 00:14:57,400 Yeah, but the thing is, 305 00:14:57,435 --> 00:15:00,303 Sebastian Lagrange has never served time in prison. 306 00:15:00,337 --> 00:15:01,504 He's delusional. 307 00:15:01,538 --> 00:15:04,806 Which is why you cannot get inside his head, Dwight. 308 00:15:04,841 --> 00:15:06,707 Got to try. 309 00:16:01,221 --> 00:16:02,622 what? 310 00:16:02,656 --> 00:16:05,524 Hey, I found a number stamped on the back of a family picture. 311 00:16:05,559 --> 00:16:08,527 It's a five-digit number. 312 00:16:08,562 --> 00:16:10,963 I'm thinking maybe it's a prison I.D. Number or something. 313 00:16:10,997 --> 00:16:13,531 Run it. It's 24601. 314 00:16:13,566 --> 00:16:16,500 I need you to run 24601... combined penal database. 315 00:16:24,308 --> 00:16:25,541 Got it. 316 00:16:25,576 --> 00:16:27,476 Uh, we got it. 317 00:16:27,511 --> 00:16:30,946 Leroy hitch. Convicted of murder in 1963, age 19. 318 00:16:30,980 --> 00:16:32,948 Victim was Emily Darlene Clay, 319 00:16:32,982 --> 00:16:34,115 Age 18, Caucasian. 320 00:16:34,150 --> 00:16:36,918 Leroy hitch was sentenced to life, no parole. 321 00:16:36,953 --> 00:16:40,455 Escaped six years later... From Angola prison farm. 322 00:16:40,489 --> 00:16:42,423 He's African-American, 5'10", 180. 323 00:16:42,458 --> 00:16:43,991 That's him. 324 00:16:44,026 --> 00:16:47,462 Listen, Dwight. Take him down. 325 00:16:52,100 --> 00:16:55,236 How come you keep goin' into the bathroom? 326 00:16:55,270 --> 00:16:58,305 I'm, uh... I'm on a water diet. 327 00:16:58,340 --> 00:17:00,608 Shaman prescribed it. 328 00:17:01,710 --> 00:17:05,513 That's the craziest crap I ever heard. 329 00:17:13,587 --> 00:17:15,721 Who's Leroy hitch? 330 00:17:15,756 --> 00:17:18,690 There's an escaped murderer in my father's house? 331 00:17:18,725 --> 00:17:22,461 Leroy hitch is your father. 332 00:17:23,530 --> 00:17:26,768 What? 333 00:17:26,802 --> 00:17:28,603 No. 334 00:17:32,400 --> 00:17:37,199 Hell no! You will not be put with my man still inside! Use 335 00:17:37,200 --> 00:17:39,199 Acting rashly could get him killed, Hudson. 336 00:17:39,200 --> 00:17:40,433 What'll get him killed 337 00:17:40,467 --> 00:17:43,235 Is an escaped murderer with a loaded firearm. 338 00:17:43,270 --> 00:17:44,970 You got 45 minutes. 339 00:17:45,004 --> 00:17:46,071 Tear gas? 340 00:17:46,105 --> 00:17:48,606 It's not gonna come to that. Don't worry. 341 00:17:48,640 --> 00:17:50,007 My father is not a murderer. 342 00:17:50,042 --> 00:17:52,776 This is some horrible mistake. Some kind of mistaken identity. 343 00:17:52,811 --> 00:17:56,112 This is crazy. My mother would never have loved someone... 344 00:17:56,147 --> 00:17:57,814 She might not have known. 345 00:18:02,018 --> 00:18:04,286 Oh, my God. 346 00:18:04,320 --> 00:18:06,821 That's why he couldn't come to my wedding. 347 00:18:06,856 --> 00:18:10,624 That's the reason we stopped talking 12 years ago. 348 00:18:10,658 --> 00:18:12,359 Where was the ceremony? 349 00:18:12,393 --> 00:18:13,727 New Orleans. 350 00:18:13,761 --> 00:18:17,663 He couldn't go back to Louisiana. 351 00:18:21,099 --> 00:18:23,233 So, we're here 'cause you don't think 352 00:18:23,267 --> 00:18:25,735 You deserve to serve that sentence at Angola. 353 00:18:25,769 --> 00:18:27,469 That right, Leroy? 354 00:18:31,539 --> 00:18:34,674 They'll cut you a break 'cause you're older. 355 00:18:34,709 --> 00:18:37,210 You'll do a few years. 356 00:18:37,244 --> 00:18:40,147 And die at the farm. 357 00:18:40,181 --> 00:18:42,016 No. 358 00:18:42,051 --> 00:18:44,451 I didn't do no crime. 359 00:18:44,486 --> 00:18:46,453 It's plain and simple. 360 00:18:46,487 --> 00:18:49,290 So tell me what happened. 361 00:18:52,328 --> 00:18:55,162 I-it was Christmas eve. 362 00:18:58,200 --> 00:19:01,969 I had a present for Emily. 363 00:19:02,004 --> 00:19:05,239 I wrote her a song. 364 00:19:05,273 --> 00:19:08,108 Couldn't afford to buy her nothin'. 365 00:19:08,142 --> 00:19:11,544 Emily your girlfriend? 366 00:19:11,578 --> 00:19:14,612 White girl. 367 00:19:14,647 --> 00:19:16,247 Must've been... 368 00:19:16,281 --> 00:19:18,882 Controversial in a place like Arden. 369 00:19:22,386 --> 00:19:25,690 We fell in love. 370 00:19:25,724 --> 00:19:29,328 And nobody knew about it, except her sister. 371 00:19:30,697 --> 00:19:34,366 We would talk... 372 00:19:34,400 --> 00:19:39,037 About goin' to Chicago, you know... 373 00:19:39,071 --> 00:19:41,906 Where we could be free. 374 00:19:43,342 --> 00:19:45,576 So, how's this get pinned on you? 375 00:19:47,346 --> 00:19:49,680 It was Christmas eve. 376 00:19:51,383 --> 00:19:53,650 And I snuck... 377 00:19:53,684 --> 00:19:56,386 In the back door... 378 00:19:56,420 --> 00:19:58,889 Of Emily's house. 379 00:20:04,163 --> 00:20:06,497 I was the one... 380 00:20:09,968 --> 00:20:12,537 Who found her. 381 00:20:13,839 --> 00:20:18,977 They gave me life... In Angola. 382 00:20:19,012 --> 00:20:24,181 I filled out my appeals in pencil. 383 00:20:24,215 --> 00:20:27,383 They wouldn't give me no lawyer. 384 00:20:30,553 --> 00:20:33,221 They was all turned down. 385 00:20:35,057 --> 00:20:38,760 So, what could I do? 386 00:20:38,794 --> 00:20:42,397 After I escaped... 387 00:20:42,431 --> 00:20:45,399 I came here. 388 00:20:45,434 --> 00:20:49,572 I played my music, went to church, 389 00:20:49,606 --> 00:20:53,976 And didn't cause nobody no trouble. 390 00:20:57,649 --> 00:20:59,783 And then... 391 00:21:03,555 --> 00:21:05,256 This man. 392 00:21:06,358 --> 00:21:09,460 He come knockin' at my front door 393 00:21:09,494 --> 00:21:13,831 And wants to take me back to Angola. 394 00:21:16,467 --> 00:21:20,670 Wouldn't even let me die in peace. 395 00:21:20,704 --> 00:21:23,438 He ain't from Angola. 396 00:21:23,473 --> 00:21:25,440 He was here with eviction papers. 397 00:21:25,474 --> 00:21:27,708 You don't know that! 398 00:21:27,743 --> 00:21:30,777 I... 399 00:21:30,812 --> 00:21:35,917 Would never...Hurt her. 400 00:21:37,553 --> 00:21:39,954 Ever. 401 00:21:41,456 --> 00:21:45,493 Leroy, that song you wrote for Emily. 402 00:21:47,830 --> 00:21:49,897 You remember it? 403 00:21:54,036 --> 00:21:58,672 ♪ I spend my days ♪ 404 00:21:58,706 --> 00:22:03,242 ♪ outside your window ♪ 405 00:22:03,276 --> 00:22:07,812 ♪ I call your name ♪ 406 00:22:07,847 --> 00:22:12,616 ♪ in the Southern breeze ♪ 407 00:22:12,651 --> 00:22:15,752 ♪ I dream of you ♪ 408 00:22:15,787 --> 00:22:21,423 ♪ with tears on my pillow ♪ 409 00:22:21,458 --> 00:22:26,061 ♪ I'm askin' you, baby ♪ 410 00:22:26,095 --> 00:22:29,397 ♪ baby, please ♪ 411 00:22:31,366 --> 00:22:36,536 ♪ steal away with me ♪ 412 00:22:36,570 --> 00:22:40,639 ♪ your little hand in mine ♪ 413 00:22:40,674 --> 00:22:44,776 ♪ come away with me ♪ 414 00:22:44,811 --> 00:22:48,713 ♪ there's hope at the borderline ♪ 415 00:22:55,286 --> 00:22:58,421 ♪ growing old ♪ 416 00:22:58,455 --> 00:23:01,056 ♪ and happy ♪ 417 00:23:01,091 --> 00:23:04,592 ♪ together ♪ 418 00:23:04,627 --> 00:23:08,496 ♪ that's the dream ♪ 419 00:23:08,530 --> 00:23:12,632 ♪ that is binding me ♪ 420 00:23:14,168 --> 00:23:18,571 ♪ steal away with me ♪ 421 00:23:18,605 --> 00:23:23,575 ♪ there's hope at the borderline ♪ 422 00:23:23,609 --> 00:23:26,611 ♪ there's hope ♪ 423 00:23:26,645 --> 00:23:30,381 ♪ at the borderline ♪ 424 00:23:36,221 --> 00:23:39,123 Hitch... 425 00:23:39,157 --> 00:23:41,892 The man who wrote that beautiful song 426 00:23:41,926 --> 00:23:44,995 Did not kill the woman he wrote it for. 427 00:23:46,164 --> 00:23:49,266 No, I did not. 428 00:23:49,300 --> 00:23:51,068 Let's end this. 429 00:23:51,102 --> 00:23:53,603 Just put the gun down, let the man go, 430 00:23:53,638 --> 00:23:56,239 And I'll make sure you're treated fair. 431 00:23:56,274 --> 00:23:58,608 That's a promise, Leroy. 432 00:23:59,844 --> 00:24:02,546 They ain't gonna believe I'm innocent. 433 00:24:02,580 --> 00:24:06,616 I'll go and prove it. It's my line of work. 434 00:24:11,856 --> 00:24:14,557 the only way I'm getting him out of this house peaceful 435 00:24:14,592 --> 00:24:16,592 Is if he thinks he ain't going back to Angola. 436 00:24:16,626 --> 00:24:18,694 I need you to send whitehead to Louisiana, 437 00:24:18,728 --> 00:24:19,662 Look into this case. 438 00:24:19,696 --> 00:24:21,431 If there's anything, any Ray of hope, 439 00:24:21,465 --> 00:24:23,200 I can get him to walk out of here. 440 00:24:23,234 --> 00:24:25,470 Did he shoot you in the heart, Hendricks? 441 00:24:25,504 --> 00:24:27,138 'cause you're definitely bleeding. 442 00:24:27,173 --> 00:24:28,907 Detective white, get your car keys. 443 00:24:28,941 --> 00:24:30,609 Sutton! Go with him to Louisiana. 444 00:24:30,643 --> 00:24:32,778 And don't let him be texting while he driving. 445 00:24:32,812 --> 00:24:34,113 Sure thing. Wait a minute! 446 00:24:34,147 --> 00:24:36,515 I was supposed to stay on my diet for four extra days 447 00:24:36,550 --> 00:24:37,950 To clear out all the toxins. 448 00:24:37,984 --> 00:24:40,385 But you can't go on a road trip without snacks. 449 00:24:40,419 --> 00:24:43,789 Pit stop at circle k! What-what! 450 00:24:50,397 --> 00:24:53,966 Emily Clay case box. 1958. 451 00:24:54,000 --> 00:24:55,133 Thank you, chief. 452 00:24:55,168 --> 00:24:57,701 I just need to look into some loose ends here. 453 00:24:57,736 --> 00:25:01,070 Why? 'cause we're a redneck outfit who framed an innocent black man? 454 00:25:01,104 --> 00:25:03,973 No, because my partner's being held at gunpoint 455 00:25:04,007 --> 00:25:07,143 By a man who thinks he's being framed for this crime. 456 00:25:07,177 --> 00:25:10,579 There's no fingerprint results from the murder weapon. 457 00:25:10,614 --> 00:25:12,681 They never ran the knife for prints. 458 00:25:12,716 --> 00:25:14,383 Maybe they thought they had their guy in hitch 459 00:25:14,417 --> 00:25:16,585 And didn't bother... no offense. 460 00:25:18,955 --> 00:25:20,923 I'll run 'em. 461 00:25:20,957 --> 00:25:22,792 It's worth a try. 462 00:25:27,397 --> 00:25:28,564 Detective white. 463 00:25:28,598 --> 00:25:30,733 I just got the fingerprint results. 464 00:25:30,767 --> 00:25:32,935 But you're not gonna like it. 465 00:25:32,969 --> 00:25:36,605 One set of latents on the knife. Leroy hitch. 466 00:25:36,640 --> 00:25:38,274 His alone. 467 00:25:38,308 --> 00:25:40,743 Okay. 468 00:25:48,300 --> 00:25:54,399 Murder weapon has your fingerprints on it, why? You said you were innocent. 469 00:25:54,400 --> 00:25:56,133 Don't know. 470 00:25:56,167 --> 00:25:57,701 You sit down! 471 00:25:57,735 --> 00:26:00,470 You sit down. I'm trying to help you out here, damn it. 472 00:26:00,505 --> 00:26:02,405 Now stop lying to me. 473 00:26:02,440 --> 00:26:04,941 Why are your prints on the damn knife? 474 00:26:04,975 --> 00:26:07,677 I don't know. It was all a blur. 475 00:26:07,712 --> 00:26:10,380 You remember that song like yesterday. 476 00:26:10,414 --> 00:26:11,814 How come this a blur? 477 00:26:11,849 --> 00:26:16,685 I-I-I-n my mind, I-it all got mixed up. 478 00:26:16,720 --> 00:26:21,090 Them damn cops... they had me in a box for 29 hours! 479 00:26:21,124 --> 00:26:24,560 No food! No water! Noleep! 480 00:26:24,594 --> 00:26:27,096 T-t-t-they... they painted pictures, 481 00:26:27,130 --> 00:26:29,865 A-and they described like... like how I did the murder. 482 00:26:29,899 --> 00:26:32,667 T-t-they went on and on and on! 483 00:26:32,702 --> 00:26:35,737 And then... 484 00:26:35,771 --> 00:26:39,774 I could see it. 485 00:26:39,808 --> 00:26:41,675 I could see it. 486 00:26:41,710 --> 00:26:44,511 And then they let me have some sleep. 487 00:26:44,546 --> 00:26:49,216 When I woke up, it... it... it was like a-a dream. 488 00:26:49,250 --> 00:26:51,018 And I said, "I didn't kill nobody." 489 00:26:51,052 --> 00:26:54,255 They said, "oh, no. Y-you done confessed, Leroy." 490 00:26:54,289 --> 00:26:57,391 Like you said... 491 00:26:57,425 --> 00:27:01,729 Why would I write a song for Emily 492 00:27:01,763 --> 00:27:03,497 And then kill her? 493 00:27:03,531 --> 00:27:05,031 Sure, you loved her. 494 00:27:05,066 --> 00:27:08,000 But you could have written that thing right here, right now, 495 00:27:08,034 --> 00:27:10,202 And I know that. No! 496 00:27:10,236 --> 00:27:13,906 'cause I played it for her baby sister the day before. 497 00:27:13,940 --> 00:27:16,976 I wanted to see if it was good enough. 498 00:27:17,010 --> 00:27:18,244 You go ask her. 499 00:27:18,278 --> 00:27:19,846 Please. 500 00:27:19,880 --> 00:27:23,383 You go ask her. 501 00:27:23,417 --> 00:27:26,252 Okay. 502 00:27:26,286 --> 00:27:28,387 I will. I promise. 503 00:27:30,423 --> 00:27:31,657 Now, let's just... 504 00:27:33,627 --> 00:27:36,296 I didn't mean to shoot. It just went off. 505 00:27:36,330 --> 00:27:37,764 Sorry, sorry. I'm sorry. 506 00:27:37,799 --> 00:27:40,635 I'm gonna call my lieutenant, let her know we're okay. 507 00:27:40,669 --> 00:27:42,002 We're coming out. 508 00:27:45,941 --> 00:27:47,875 On the ground! On the ground! On the ground! 509 00:27:47,910 --> 00:27:50,944 don't move! 510 00:27:50,978 --> 00:27:53,346 Take it easy. 511 00:27:53,381 --> 00:27:56,215 It was an accident. Don't hurt him. 512 00:27:57,984 --> 00:28:01,185 We have the suspect in custody. 513 00:28:20,438 --> 00:28:22,040 You get yourself some sleep, 514 00:28:22,075 --> 00:28:24,343 Or you up all night writing your movie pitch? 515 00:28:24,378 --> 00:28:27,046 Sorry I couldn't help your guy down in Louisiana. 516 00:28:27,080 --> 00:28:28,981 I know he means something to you. 517 00:28:29,015 --> 00:28:30,783 Where is he, whitehead? 518 00:28:31,618 --> 00:28:33,252 Hey. 519 00:28:33,286 --> 00:28:36,221 Where's hitch? He ain't downstairs in the holding cells. 520 00:28:36,256 --> 00:28:38,424 Louisiana wanted him back. 521 00:28:38,458 --> 00:28:40,292 They asked us to waive jurisdiction 522 00:28:40,327 --> 00:28:42,461 On everything that happened last night. 523 00:28:42,495 --> 00:28:45,430 I had to send him back. 524 00:28:45,465 --> 00:28:47,466 Shirley spent the morning with him downstairs, 525 00:28:47,500 --> 00:28:48,567 Mending fences. 526 00:28:48,601 --> 00:28:50,903 It's a silver lining of some sort. 527 00:28:50,937 --> 00:28:54,172 The man did the crime. 528 00:28:54,207 --> 00:28:56,908 He got 48 years of freedom he was not entitled to. 529 00:28:56,943 --> 00:28:58,710 That ain't necessarily true. 530 00:28:58,744 --> 00:29:00,979 And I promised him I'd look into it. 531 00:29:01,013 --> 00:29:02,480 Dwight... 532 00:29:02,514 --> 00:29:05,684 You need to grow a thicker skin, or this job's gonna kill you. 533 00:29:05,718 --> 00:29:08,086 Do you know the heart-attack rate at MPD? 534 00:29:08,120 --> 00:29:11,088 Ulcers? 535 00:29:11,123 --> 00:29:13,224 All right. 536 00:29:13,258 --> 00:29:17,127 Put me down for a couple of personal days. 537 00:29:34,711 --> 00:29:39,048 I hate Louisiana. I hate the humidity. 538 00:29:39,083 --> 00:29:43,586 But ocasionally you are onto something, Detective. 539 00:29:43,621 --> 00:29:45,922 Glad you're here lieutenant. 540 00:29:52,096 --> 00:29:54,297 Memphis p.D. 541 00:29:54,331 --> 00:29:56,766 Y'all been watching too many cold-case programs. 542 00:29:56,800 --> 00:29:59,869 Well, we sure do appreciate your indulgence, chief. 543 00:29:59,903 --> 00:30:02,004 I mu say that I don't think I could have handled it 544 00:30:02,039 --> 00:30:03,406 Asiplomacally as you have. 545 00:30:03,440 --> 00:30:06,075 Well, if it hadn't have been for you and your good graces, 546 00:30:06,109 --> 00:30:08,711 M not so sure we'd have found this box a second time. 547 00:30:08,746 --> 00:30:11,681 M.E. Report says that there was a struggle. 548 00:30:11,715 --> 00:30:14,250 Head-and-neck wounds. 549 00:30:14,284 --> 00:30:17,753 And then Emily was stabbed six times in the chest. 550 00:30:17,788 --> 00:30:22,024 Yeah, with a, ... 1954 wenger swiss army knife. 551 00:30:22,059 --> 00:30:24,026 Sold at every army/nav. 552 00:30:24,061 --> 00:30:25,194 So that don't help. 553 00:30:36,007 --> 00:30:38,743 What is that? A snow globe? 554 00:30:38,777 --> 00:30:40,745 That's beautiful. 555 00:30:40,779 --> 00:30:44,416 A crack in the crystal. Why's this in the box? 556 00:30:44,451 --> 00:30:47,420 Murderer brought that to the house that night. 557 00:30:47,454 --> 00:30:49,389 Emily had a snow-globe collection, 558 00:30:49,423 --> 00:30:51,358 But, uh, family verified it wasn't one of hers. 559 00:30:51,392 --> 00:30:52,826 Leroy said he brought it with him. 560 00:30:53,995 --> 00:30:57,098 No, snow globe wasn't his present. 561 00:30:57,132 --> 00:30:59,467 Leroy didn't have money for a gift. 562 00:30:59,501 --> 00:31:03,338 Worked up a song for her instead. 563 00:31:03,372 --> 00:31:07,109 Keep the box handy. We'll be back. 564 00:31:07,144 --> 00:31:08,311 Thank you, chief. 565 00:31:16,055 --> 00:31:20,190 Finally, you caught Leroy after all these years. 566 00:31:20,225 --> 00:31:22,692 Ooh, it makes me want to shiver a bit. 567 00:31:22,726 --> 00:31:25,826 Now he'll finally pay for what he did to my sister. 568 00:31:25,861 --> 00:31:28,862 Miranda, that's also why we are down here. 569 00:31:28,896 --> 00:31:30,462 During Leroy's capture, 570 00:31:30,497 --> 00:31:31,997 We learned some about your sister's case, 571 00:31:32,031 --> 00:31:34,464 Thought we'd take a second look. 572 00:31:34,499 --> 00:31:35,798 I don't understand. 573 00:31:35,833 --> 00:31:38,465 Well, Leroy told me about a song he had written for Emily. 574 00:31:38,500 --> 00:31:40,565 Said he played it for you first. 575 00:31:40,599 --> 00:31:42,465 Was a very romantic song. 576 00:31:42,500 --> 00:31:46,601 Now, when you were with him, did Leroy talk about 577 00:31:46,636 --> 00:31:48,703 Also giving Emily a snow globe for Christmas? 578 00:31:48,738 --> 00:31:51,939 Oh, no. Made a point of having no money for such things. 579 00:31:51,974 --> 00:31:56,243 So, who else might've come by you-all's house 580 00:31:56,278 --> 00:31:58,112 With a snow globe that night? 581 00:31:59,681 --> 00:32:00,981 I-I don't know. 582 00:32:05,753 --> 00:32:07,387 Did you ever tell anybody else 583 00:32:07,421 --> 00:32:10,022 About your sister's involvement with Leroy? 584 00:32:10,057 --> 00:32:13,958 Um...I-I don't think so. I don't remember. 585 00:32:13,993 --> 00:32:16,394 Oh, but the snow globe... 586 00:32:16,428 --> 00:32:18,295 Brian Talmadge. 587 00:32:18,330 --> 00:32:20,831 He was Emily's boyfriend before Leroy. 588 00:32:20,865 --> 00:32:23,700 He knew that she liked snow globes. 589 00:32:23,734 --> 00:32:27,303 But, um, no, he... he wasn't around that night. 590 00:32:27,337 --> 00:32:30,239 Did this Brian know about Leroy? 591 00:32:30,273 --> 00:32:32,206 No. 592 00:32:32,241 --> 00:32:37,544 You see, um, they broke up when Brian went off to college. 593 00:32:37,579 --> 00:32:39,079 He never forgave himself. 594 00:32:39,113 --> 00:32:41,581 He... he said if he'd have known 595 00:32:41,615 --> 00:32:44,283 That Emily was at such risk datin' Leroy, 596 00:32:44,318 --> 00:32:46,652 He would have rushed right back home, 597 00:32:46,686 --> 00:32:48,620 Talked some sense into her. 598 00:32:50,189 --> 00:32:52,023 Not my sentiments, ma'am. 599 00:32:52,057 --> 00:32:54,792 So this Brian still had a thing for Emily 600 00:32:54,826 --> 00:32:56,059 After they broke up. 601 00:32:56,094 --> 00:33:00,563 Well, he's just a protective gentleman type, generally. 602 00:33:02,533 --> 00:33:05,635 This guy wasn't in the case box. 603 00:33:05,669 --> 00:33:08,135 Does he still live around here? 604 00:33:08,170 --> 00:33:10,004 Does he ever. 605 00:33:10,038 --> 00:33:13,373 Prominent family. Been here for generations. 606 00:33:13,408 --> 00:33:14,541 In fact... 607 00:33:14,575 --> 00:33:16,309 He's our mayor. 608 00:33:25,401 --> 00:33:26,401 So, how can I be... 609 00:33:26,402 --> 00:33:28,136 We wanted to talk 610 00:33:28,170 --> 00:33:30,237 About the murder of Emily Clay. 611 00:33:33,675 --> 00:33:35,242 Well... 612 00:33:36,844 --> 00:33:42,614 Most devastating moment of my life... 613 00:33:42,648 --> 00:33:44,949 Getting the news that Christmas eve. 614 00:33:47,052 --> 00:33:48,352 But I'm curious. 615 00:33:48,386 --> 00:33:51,388 After all these years later, why is this a police matter... 616 00:33:51,422 --> 00:33:53,156 A Memphis police matter? 617 00:33:53,190 --> 00:33:56,591 The man convicted of murdering her... 618 00:33:56,626 --> 00:33:57,859 Leroy hitch. 619 00:33:57,893 --> 00:34:01,194 He escaped in 1965 from Angola... I'm aware of that. 620 00:34:01,228 --> 00:34:03,663 And was arrested last night in Memphis. 621 00:34:03,697 --> 00:34:07,434 He's being sent back to Louisiana, back to Angola. 622 00:34:07,468 --> 00:34:10,570 Well, that is indeed good news. Finally some closure. 623 00:34:10,605 --> 00:34:12,872 Or not. Hitch might be innocent. 624 00:34:12,906 --> 00:34:14,240 He tell you that? 625 00:34:14,274 --> 00:34:17,175 Persecuted because of his race? 626 00:34:18,711 --> 00:34:21,078 You saying that didn't happen 50 years ago in the South? 627 00:34:21,113 --> 00:34:23,213 I'm saying that it did happen, 628 00:34:23,248 --> 00:34:26,583 Which is why I volunteered in '61 629 00:34:26,617 --> 00:34:27,950 To help the freedom riders 630 00:34:27,985 --> 00:34:30,619 And, in '62, to help register black voters... 631 00:34:30,654 --> 00:34:33,522 But even I got to tell you guys something. 632 00:34:33,556 --> 00:34:35,857 That jury of his peers that convicted Leroy hitch... 633 00:34:35,891 --> 00:34:37,859 They got it right. 634 00:34:37,893 --> 00:34:38,926 I'm sorry. 635 00:34:38,960 --> 00:34:42,596 Could you excuse me just a minute here? 636 00:34:44,265 --> 00:34:46,131 Sorry. 637 00:34:46,166 --> 00:34:47,333 What could I say? 638 00:34:47,367 --> 00:34:49,668 Chewing tobacco... lifelong habit. 639 00:34:49,703 --> 00:34:52,071 So, Emily was your girlfriend throughout High School? 640 00:34:52,105 --> 00:34:55,073 Grade school and junior high, too. 641 00:34:55,108 --> 00:34:56,908 Tell us about her. 642 00:34:58,010 --> 00:35:00,946 Well, it's kind of hard to put into words. 643 00:35:00,980 --> 00:35:03,281 Yeah? 'cause Leroy hitch did. 644 00:35:03,315 --> 00:35:05,116 He actually wrote a song about her. 645 00:35:05,150 --> 00:35:07,451 Lovely words, heartfelt. 646 00:35:07,486 --> 00:35:10,887 That's what was so tragic about the whole thing. 647 00:35:10,922 --> 00:35:14,158 We all knew Leroy. He worked on all our cars. 648 00:35:14,193 --> 00:35:17,762 We all thought that he was such a sweet and talented guy. 649 00:35:17,796 --> 00:35:19,163 I-I mean, I went away to college, 650 00:35:19,197 --> 00:35:21,832 And I heard that he and Emily were dating. 651 00:35:21,867 --> 00:35:23,500 I didn't have any problem with it. 652 00:35:23,535 --> 00:35:24,935 I kept telling her so. 653 00:35:24,970 --> 00:35:26,603 But that, of course, 654 00:35:26,638 --> 00:35:29,105 Was before we knew what he was really capable of. 655 00:35:30,540 --> 00:35:34,576 I've got a city-council meeting. Is there anything else? 656 00:35:34,611 --> 00:35:36,479 Where were you that night Emily was murdered? 657 00:35:36,513 --> 00:35:37,814 I was up at college. 658 00:35:37,848 --> 00:35:40,649 I got home the next morning. My parents waited up for me. 659 00:35:40,684 --> 00:35:42,551 That it? 660 00:35:42,585 --> 00:35:43,652 Thank you. 661 00:35:43,686 --> 00:35:46,721 My pleasure, Detective. Lieutenant. 662 00:35:46,756 --> 00:35:48,623 Lt. Rice. Oh, pardon me. 663 00:35:48,658 --> 00:35:50,358 Did you tell me that when y'all came in? 664 00:35:50,393 --> 00:35:52,127 I sure did. 665 00:35:52,161 --> 00:35:54,763 My apologies, lieutenant. 666 00:35:58,101 --> 00:36:01,036 Please do not put me on hold. 667 00:36:01,070 --> 00:36:03,538 No, I know that I sent the paperwork in. 668 00:36:03,572 --> 00:36:04,872 And if y'all missed it, 669 00:36:04,907 --> 00:36:08,242 And because of that my husband was allowed to steal from me, 670 00:36:08,276 --> 00:36:11,179 It's your fault and you will have to make it right. 671 00:36:11,213 --> 00:36:13,481 Marissa, do not put me on... 672 00:36:13,516 --> 00:36:15,918 damn it. 673 00:36:15,952 --> 00:36:19,489 damn it! 674 00:36:19,523 --> 00:36:21,825 Havin' bank troubles? I... 675 00:36:21,859 --> 00:36:23,159 Dwight. Don't. 676 00:36:23,194 --> 00:36:25,328 Got an accountant, an accountant... stop it. 677 00:36:25,363 --> 00:36:27,130 Stop it. 678 00:36:27,164 --> 00:36:28,731 I'm fine. 679 00:36:28,766 --> 00:36:30,933 Meddlin'. 680 00:36:30,968 --> 00:36:33,302 Incorrigible. 681 00:36:33,336 --> 00:36:35,504 Your ex-wife clock you on that? 682 00:36:35,539 --> 00:36:37,573 You know she did. 683 00:36:37,607 --> 00:36:40,910 Are y'all still... 684 00:36:43,179 --> 00:36:45,747 I know somebody. Girl at my church. 685 00:36:45,782 --> 00:36:49,050 She will make you crazy, and you'll love every minute of it. 686 00:36:49,085 --> 00:36:50,518 Here, take her number. 687 00:36:50,553 --> 00:36:53,456 How about you take my accountant's number? 688 00:36:53,491 --> 00:36:57,593 Okay, let's just work the case. Where to? 689 00:36:59,262 --> 00:37:00,462 Miranda... 690 00:37:00,497 --> 00:37:03,799 Hey, uh, we'd like you to clear somethin' up for us, 691 00:37:03,833 --> 00:37:05,033 If you don't mind. 692 00:37:05,067 --> 00:37:08,103 You said Brian told you he'd rush back from college 693 00:37:08,137 --> 00:37:10,905 To talk your sister out of dating a black man. 694 00:37:10,940 --> 00:37:14,409 Well, he just told us he liked Leroy, 695 00:37:14,444 --> 00:37:16,411 Encouraged the idea of them being together. 696 00:37:16,446 --> 00:37:19,548 What's the story? 697 00:37:19,582 --> 00:37:21,149 We could ask you a lot of questions, 698 00:37:21,184 --> 00:37:23,852 But maybe you'd like to tell us something. 699 00:37:25,154 --> 00:37:27,122 No. 700 00:37:33,429 --> 00:37:35,731 Get it off your chest. 701 00:37:37,700 --> 00:37:40,135 Well, um... 702 00:37:40,169 --> 00:37:44,106 We never used to fight, me and Emily, not ever... 703 00:37:44,140 --> 00:37:48,377 Except for that Christmas eve in '58. 704 00:37:48,411 --> 00:37:50,512 So when Brian phoned... 705 00:37:50,546 --> 00:37:53,848 I said, yeah, I would go and get her. 706 00:37:53,882 --> 00:37:55,483 but... 707 00:37:55,517 --> 00:37:57,752 Then I said something out of spite... 708 00:37:57,786 --> 00:38:02,224 I said, "Brian... 709 00:38:02,258 --> 00:38:04,893 There's something I need to tell you." 710 00:38:04,927 --> 00:38:06,728 "Emily's dating a black man." 711 00:38:06,762 --> 00:38:07,829 Yes. 712 00:38:07,863 --> 00:38:11,566 I said it another way, but I did say that. 713 00:38:11,600 --> 00:38:14,936 It's my fault she's dead. I'm... 714 00:38:14,971 --> 00:38:17,372 Brian probably yelled at her 715 00:38:17,406 --> 00:38:19,207 And made her get into a fight with Leroy. 716 00:38:19,241 --> 00:38:22,710 And then Leroy probably just snapped. 717 00:38:22,744 --> 00:38:24,578 When Brian called for Emily that night, 718 00:38:24,612 --> 00:38:26,312 Where'd he say he was calling from? 719 00:38:26,347 --> 00:38:28,715 Oh, he was calling from, you know, 720 00:38:28,749 --> 00:38:31,452 University of Arkansas in Fayetteville. 721 00:38:31,486 --> 00:38:34,688 Case file says that he came home Christmas morning. 722 00:38:34,723 --> 00:38:37,258 We need you to tell us your conversation with him 723 00:38:37,292 --> 00:38:39,526 On the phone Christmas eve. 724 00:38:39,561 --> 00:38:41,095 Every word you can remember. 725 00:38:41,129 --> 00:38:44,064 Well, I remember telling him that it was raining 726 00:38:44,098 --> 00:38:45,865 And there was a big storm. 727 00:38:45,900 --> 00:38:46,900 And, um... 728 00:38:46,934 --> 00:38:48,935 And then he laughed. 729 00:38:48,970 --> 00:38:50,938 And h-he said, um... 730 00:38:50,972 --> 00:38:53,407 "yeah, tell me about it. I'm an idiot. 731 00:38:53,441 --> 00:38:55,576 "I left my car windows rolled down, 732 00:38:55,610 --> 00:38:57,478 And everything got soaked." 733 00:38:58,747 --> 00:39:02,049 Sutton, I need the weather for Fayetteville, Arkansas, 734 00:39:02,084 --> 00:39:05,520 December 23 and 24, 1958. 735 00:39:05,554 --> 00:39:07,155 All right. 736 00:39:08,825 --> 00:39:11,960 You thinking that Brian was in town that Christmas eve. 737 00:39:11,995 --> 00:39:14,296 I'm doing more than thinking. 738 00:39:14,331 --> 00:39:18,568 Yeah, this Brian comes into town Christmas eve, 739 00:39:18,602 --> 00:39:19,736 Goes to see Emily. 740 00:39:19,770 --> 00:39:22,138 Maybe he wants to get back together. 741 00:39:22,173 --> 00:39:24,808 But, yeah, he was here in town that day. 742 00:39:24,842 --> 00:39:27,044 His car gets soaking wet in the storm. 743 00:39:27,078 --> 00:39:29,480 Later he calls to make sure Emily's home. 744 00:39:29,514 --> 00:39:32,083 Her sister says she's datin' a black guy. 745 00:39:32,117 --> 00:39:35,419 Brian goes nuts, comes over, they fight, he stabs her. 746 00:39:35,454 --> 00:39:36,787 Wipes the knife clean. 747 00:39:36,822 --> 00:39:39,190 Then hitch picks it up when he finds the body. 748 00:39:39,224 --> 00:39:41,025 That's why his prints are on it. 749 00:39:43,195 --> 00:39:44,595 Hendricks. 750 00:39:46,565 --> 00:39:49,264 Thank you, Sutton. 751 00:39:49,298 --> 00:39:51,963 Not a single drop of rain in Fayetteville, Arkansas, 752 00:39:51,997 --> 00:39:54,630 The entire month of December 1958. 753 00:39:54,665 --> 00:39:57,430 Christmas eve, he's in town. 754 00:39:57,464 --> 00:40:00,698 What we need is evidence, something concrete. 755 00:40:00,732 --> 00:40:02,933 Head wounds. 756 00:40:02,967 --> 00:40:05,201 Emily had head wounds. 757 00:40:05,235 --> 00:40:07,636 Blunt object, right? 758 00:40:17,078 --> 00:40:19,279 You think that's why it's cracked? 759 00:40:19,313 --> 00:40:22,248 Well, they never dusted it for prints. 760 00:40:22,283 --> 00:40:25,050 Same reason they didn't do the knife. 761 00:40:25,085 --> 00:40:26,452 So certain they had the guy. 762 00:40:26,486 --> 00:40:28,387 Maybe check the felt on the bottom 763 00:40:28,421 --> 00:40:30,022 For chewing-tobacco residue. 764 00:40:30,056 --> 00:40:32,023 Guy's a secreter, we get DNA. 765 00:40:32,058 --> 00:40:35,193 This is what you want, I'll try it. 766 00:40:39,531 --> 00:40:42,599 ♪ well, lordy, I shall not ♪ 767 00:40:42,633 --> 00:40:44,667 ♪ I shall not be moved ♪ 768 00:40:44,702 --> 00:40:47,170 ♪ I shall not ♪ 769 00:40:47,204 --> 00:40:48,604 ♪ I shall not be moved ♪ 770 00:40:48,639 --> 00:40:53,876 ♪ just like a tree growin' in the meadow ♪ 771 00:40:53,910 --> 00:40:58,012 ♪ I shall not be moved ♪ 772 00:40:58,047 --> 00:41:00,614 ♪ I'm on my way to glory ♪ 773 00:41:00,649 --> 00:41:02,850 ♪ I shall not be moved ♪ 774 00:41:02,884 --> 00:41:05,085 ♪ I'm on my way to glory ♪ 775 00:41:05,119 --> 00:41:06,519 ♪ I shall not be moved ♪ 776 00:41:06,554 --> 00:41:11,624 ♪ I'm like a tree planted by the water ♪ 777 00:41:11,658 --> 00:41:15,627 ♪ I shall not be moved ♪ 778 00:41:15,661 --> 00:41:18,396 ♪ I shall not ♪ 779 00:41:18,430 --> 00:41:20,464 ♪ I shall not be moved ♪ 780 00:41:20,499 --> 00:41:22,966 ♪ I shall not ♪ 781 00:41:23,001 --> 00:41:24,201 ♪ I shall not be moved ♪ 782 00:41:24,235 --> 00:41:29,105 ♪ just like a tree planted by the water ♪ 783 00:41:29,139 --> 00:41:33,541 ♪ I shall not be moved ♪ 784 00:41:33,576 --> 00:41:36,244 ♪ on this rock of ages ♪ 785 00:41:36,278 --> 00:41:38,212 ♪ I shall not be moved ♪ 786 00:41:38,246 --> 00:41:40,280 ♪ on this rock of ages ♪ 787 00:41:40,315 --> 00:41:42,015 ♪ I shall not be moved ♪ 788 00:41:42,049 --> 00:41:47,119 ♪ just like a tree planted by the water ♪ 789 00:41:47,153 --> 00:41:51,589 ♪ I shall not be moved ♪ 790 00:41:51,624 --> 00:41:53,958 ♪ glory hallelujah ♪ 791 00:41:53,992 --> 00:41:56,093 ♪ I shall not be moved ♪ 792 00:41:56,127 --> 00:41:58,428 ♪ glory hallelujah ♪ 793 00:41:58,463 --> 00:41:59,796 ♪ I shall not be moved ♪ 794 00:41:59,830 --> 00:42:04,900 ♪ just like a tree planted by the water ♪ 795 00:42:04,934 --> 00:42:06,014 ♪ I shall not be moved ♪ 796 00:42:06,015 --> 00:42:08,415 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 797 00:42:08,465 --> 00:42:13,015 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.