All language subtitles for Maniac.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,469 --> 00:00:41,469
مهندس " مفتــــاح السيفــاو "
تعديل التوقيت
OzOz
2
00:00:48,470 --> 00:00:53,100
- ماذا؟
- لن أذهب معكِ مرة أخرى.
3
00:00:53,260 --> 00:00:57,690
- حسنا، فليكن.
- فأنتِ تقومين به بشكل جيد.
4
00:00:59,720 --> 00:01:02,310
أخرسي، هذا ليس مضحكاً.
5
00:01:02,470 --> 00:01:05,270
- هل كل شيء بخير ؟
- لا
6
00:01:05,390 --> 00:01:07,890
حذائي
7
00:01:08,300 --> 00:01:10,900
اللعنة على هذا
8
00:01:11,260 --> 00:01:14,180
لم يسبق لي أن رأيت هذا
العدد الكبير من الحمقى في مكان واحد.
9
00:01:14,300 --> 00:01:18,100
لا أدري ظننت أنهم مثيرين.
-مثل ( مارلين مانسون )؟
10
00:01:18,260 --> 00:01:20,140
- مثيرة .
- مقزز .
11
00:01:21,205 --> 00:01:23,565
- خذيها سآخذ التالي.
- أيتها المعتوهة.
12
00:01:23,590 --> 00:01:26,270
-ستعودين إلي هناك أليس كذلك؟
- اللعنة.
13
00:01:26,470 --> 00:01:28,270
- أيا كان.
- لا
14
00:01:28,390 --> 00:01:31,310
- وداعاً، ( جودي).
- وداعاً، ( ستيفاني).
15
00:01:36,340 --> 00:01:39,470
- ماذا تفعل ؟.
- آسف آسف. تبدين جميلة
16
00:01:39,640 --> 00:01:42,720
- كان يجب أن أفزعكِ قليلاً.
- لا تلمسني
17
00:01:42,875 --> 00:01:45,315
أردت فقط أن أقول مرحباً.
لديكِ زي رائع.
18
00:01:45,340 --> 00:01:49,220
تفقدي هذا ،لدينا ( ليموزين),لدينا ( مخدر)
( وشمبانيا).
19
00:01:49,340 --> 00:01:51,520
أتركها لشأنها.
20
00:01:52,180 --> 00:01:53,930
لماذا مزاجك سئ؟
21
00:01:54,090 --> 00:01:57,020
هل يمكنني أن آخذ سيجارة على الأقل
22
00:01:57,180 --> 00:01:58,900
أغرب عني.
23
00:01:59,970 --> 00:02:02,020
إنها سيجارة واحدة.
24
00:02:02,180 --> 00:02:04,150
يا رجل , اهتزازاتك ليست سيئة،
25
00:02:04,680 --> 00:02:07,020
- هذا ليس لطيفاً.
- لا ليس لطيفاً
26
00:02:14,430 --> 00:02:16,430
مرحباً....
27
00:02:17,300 --> 00:02:18,980
اللعنة.
28
00:02:21,430 --> 00:02:24,020
أراكِ أيضاً.
29
00:02:37,180 --> 00:02:39,560
؟
30
00:02:39,840 --> 00:02:43,270
من الأفضل أن أذهب للبيت مبكراً
31
00:02:45,680 --> 00:02:47,520
اللعنة ..
32
00:02:55,680 --> 00:02:57,350
حسناً.
33
00:02:57,970 --> 00:03:00,560
أنا أعرف المكان الذي تقطنين فيه، (جودي).
34
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
أركِ لاحقاً.
35
00:04:43,840 --> 00:04:46,270
نعم، سأعود إلى المنزل مباشرةً.
36
00:04:48,470 --> 00:04:51,060
يا إلهي , أنا سعيدة أن هذا إنتهى.
37
00:04:52,180 --> 00:04:53,300
أنا أعرف .
38
00:05:04,640 --> 00:05:07,680
إنها سيارة قديمة.
39
00:05:08,300 --> 00:05:10,020
نعم.
40
00:05:10,510 --> 00:05:12,600
لا، لم أفعل.
أنا فقط ...
41
00:05:13,300 --> 00:05:16,350
لا، لقد أفزعني هذا تماماً.
42
00:05:16,510 --> 00:05:18,310
لا .
43
00:05:19,260 --> 00:05:21,510
نعم، هذا خطأكِ.
44
00:05:21,800 --> 00:05:24,430
الأماكن الغبية التي تصحبينني إليها.
45
00:05:24,590 --> 00:05:26,350
هراء.
46
00:05:26,680 --> 00:05:28,480
لا يوجد ضوء في الردهة.
47
00:05:32,930 --> 00:05:34,650
نعم، وداعاً.
48
00:05:42,140 --> 00:05:44,640
- أين هي السيارة؟
- بالأسفل.
49
00:05:44,840 --> 00:05:48,270
- هل لديكِ العنوان؟
- نعم. من الأفضل أن تسرعِ وإلا تأخرنا.
50
00:06:21,550 --> 00:06:23,430
من فضلكِ لاتصرخي.
51
00:06:23,590 --> 00:06:26,100
أنتِ جميلة للغاية.
52
00:06:56,050 --> 00:07:03,190
" المهووس"
53
00:07:53,140 --> 00:07:55,480
مرحباً، ( ريد لوسي 86).
54
00:07:56,720 --> 00:07:59,270
"هل أنتِ خجولة حقاً ؟"
55
00:08:02,590 --> 00:08:04,940
هذه أول مرة لي في موقع مواعدة.
56
00:08:15,590 --> 00:08:19,430
هناك سبب لتسميتي لنفسي
(الرجل الخجول)
57
00:08:25,680 --> 00:08:27,680
صورة ...
58
00:09:18,470 --> 00:09:21,440
ظريف للغاية.
59
00:09:21,590 --> 00:09:24,310
لماذا لم تعد بذلك ؟
60
00:09:24,550 --> 00:09:26,680
بالطبع فعلت.
61
00:09:29,090 --> 00:09:31,190
- لوسي؟
- فرانك.
62
00:09:31,300 --> 00:09:34,180
- مرحباً.
- مرحباً. يسرني جداً مقابلتكِ.
63
00:09:34,300 --> 00:09:36,730
شعور متبادل.
64
00:09:39,840 --> 00:09:44,270
- لا تبدو مثل ما توقعت.
- حقا؟ كيف؟ ماذا تخيلتي
65
00:09:45,220 --> 00:09:48,850
سمين جداً , وطويل الشعر ،
66
00:09:49,010 --> 00:09:52,310
وبشرة دهنية والكثير من البثور.
67
00:09:52,430 --> 00:09:54,400
كان يجب أن تري الصورة الأخرى
التي كنت سأرسلها لكِ.
68
00:09:54,550 --> 00:09:58,100
الناس دائماً يرسلون أفضل صورة لهم
69
00:09:58,260 --> 00:10:01,060
ولهذا يخيب أملك عندما تلقاهم.
70
00:10:01,470 --> 00:10:04,310
لقد طلبت بعض ( النبيذ ).
آمل أن لا تمانعي؟
71
00:10:04,430 --> 00:10:07,100
أنا أحب الرجل الذي يأخذ زمام المبادرة.
72
00:10:07,510 --> 00:10:09,350
شكراً لك.
73
00:10:15,550 --> 00:10:17,400
- نخبك.
- نخبك.
74
00:10:18,090 --> 00:10:21,390
منذ متى وأنتِ تستخدمين هذا الموقع ؟
75
00:10:21,550 --> 00:10:23,650
ستة أشهر ربما.
76
00:10:23,840 --> 00:10:26,470
ولكن هذا أول مرة أخرج فيها على الغداء
في العادة فقط للشرب.
77
00:10:26,640 --> 00:10:29,080
ولكن يمكنني أن أعرف أنكَ
( نسمة عليلة )
78
00:10:29,220 --> 00:10:31,810
بالمقارنة مع الحمقى الذين أقابلهم
في الحانة كل يوم.
79
00:10:31,970 --> 00:10:36,140
من السهل تخطي هذا الهرمون الرجولي.
80
00:10:36,300 --> 00:10:38,020
نعم.
81
00:10:43,930 --> 00:10:46,850
إذاً - لماذا ليس لديك صديقة ؟
82
00:10:49,180 --> 00:10:51,100
- أنا ...
- هل أنت بخير؟
83
00:10:51,260 --> 00:10:53,600
أنا فقط ... أنا ...
84
00:11:09,470 --> 00:11:12,060
( فرانك )، هل أنت بخير؟
85
00:11:14,220 --> 00:11:16,640
أنت شاحب جداً .
86
00:11:20,260 --> 00:11:22,430
هل كل شئ بخير؟
87
00:11:23,510 --> 00:11:25,310
إسمح لي.
88
00:11:25,470 --> 00:11:28,020
أنا في حاجة إلى المرحاض.
89
00:12:04,430 --> 00:12:08,560
حتى النادل الهندي كان يتطلع اليك.
والمكسيكيين. أيضاً
90
00:12:10,800 --> 00:12:13,060
كان أحمق.
91
00:12:15,220 --> 00:12:17,340
من اللطيف منكَ توصيلي. للمنزل
92
00:12:18,300 --> 00:12:20,300
أنا سعيد لفعل هذا.
93
00:12:21,680 --> 00:12:24,230
لقد حظيت بأمسية رائعة.
94
00:12:25,090 --> 00:12:28,930
هل تريد الصعود لتناول مشروب؟
95
00:12:29,470 --> 00:12:30,640
حقاً ؟
96
00:12:31,260 --> 00:12:35,220
كما قلت , التوسل ليس من شيمي ...أذاً
97
00:12:35,340 --> 00:12:37,940
حسناً لا بأس .
98
00:12:38,260 --> 00:12:39,560
يبدو هذا لطيف.
99
00:12:40,970 --> 00:12:42,810
إذاً ما هذا الذي بالخلف؟
100
00:12:43,050 --> 00:12:45,560
ظننتك صحفياً أو شئً ما.
101
00:12:45,720 --> 00:12:47,850
إنه من أجل تصوير موديلات.
102
00:12:48,010 --> 00:12:50,310
أنا أساعد صديق.
103
00:12:51,510 --> 00:12:53,560
إذاً أين تعيش، فرانك؟
104
00:12:54,050 --> 00:12:57,310
ربما في دور علوي أنيق.
105
00:12:57,470 --> 00:13:00,390
أعني أن شقتي ليست فاخرة
ولكنها ملكي.
106
00:13:00,550 --> 00:13:02,480
لقد إكتفيت من الصديقات.
107
00:13:02,930 --> 00:13:06,100
لا شكرا.
ما زال عليا أن أقود للمنزل.
108
00:13:06,590 --> 00:13:08,600
ولكن ليس على الفور.
109
00:13:08,800 --> 00:13:12,350
يجب أن تخلع معطفك
وتبقى قليلاً.
110
00:13:14,220 --> 00:13:16,560
هل تريد مني أن أضع بعض الموسيقى؟
111
00:13:24,140 --> 00:13:27,260
أنا أحب هذه الأغنية.
أرقص معي.
112
00:13:34,220 --> 00:13:36,140
أعتقد أنك ظريف.
113
00:13:37,590 --> 00:13:40,890
سوف أعود على الفور.
لا تذهب لأي مكان.
114
00:14:01,840 --> 00:14:04,060
لديك صور كثيرة لنفسكِ.
115
00:14:11,890 --> 00:14:13,480
مرحباً.
116
00:14:16,430 --> 00:14:19,600
ارتدية شئ أكثر راحة.
117
00:14:24,050 --> 00:14:26,400
ماذا عن هذا المعطف إذاً ؟
118
00:14:32,890 --> 00:14:35,350
الآن حان دورك.
119
00:14:48,140 --> 00:14:51,010
لماذا ... لماذا تختبئين؟
120
00:14:51,180 --> 00:14:52,850
لا أعرف .
121
00:14:53,010 --> 00:14:54,510
أنهم صغار.
122
00:14:57,300 --> 00:15:00,310
ما رأيك ؟
هل تريد لمسهم ؟
123
00:15:00,510 --> 00:15:03,590
لايجب أن تكونا خائفاً
يجب , أن تكونا رجلاً
124
00:15:05,510 --> 00:15:07,930
يديكَ دافئتين.
125
00:15:08,720 --> 00:15:10,270
أعصرهما .
126
00:15:14,220 --> 00:15:16,020
يمكنك أن تفعل هذا بقوى
127
00:15:22,010 --> 00:15:24,260
هل تحب فعل هذا بقوة ؟
128
00:15:24,390 --> 00:15:26,930
سنقف هنا فقط ؟
129
00:15:28,260 --> 00:15:30,560
هل ستضاجعني ؟
130
00:15:32,300 --> 00:15:34,810
لا أستطيع. لا أستطيع.
131
00:15:36,340 --> 00:15:38,270
لا تكن خجولاً .
132
00:15:47,970 --> 00:15:50,140
هل تحبها ؟
133
00:15:52,010 --> 00:15:55,340
أحب أن أبقي الضوء أيضاً.
134
00:16:02,140 --> 00:16:05,180
لا يبدوا هذا مريعاً .
135
00:16:05,300 --> 00:16:07,560
استرخي فقط .
136
00:17:25,640 --> 00:17:28,100
لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟
137
00:17:28,680 --> 00:17:32,230
لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟
138
00:17:33,550 --> 00:17:35,520
ألا يمكنني أن أحظى بواحدة،
139
00:17:35,680 --> 00:17:38,230
بدون أن تعترض طريقي ؟
140
00:17:38,390 --> 00:17:39,980
أنظر.
141
00:17:40,140 --> 00:17:42,350
أنظر لما جعلتني أفعل.
142
00:17:42,510 --> 00:17:45,140
أنظر لما جعلتني أفعل.!
143
00:17:46,050 --> 00:17:49,810
أكرهك.
144
00:17:50,680 --> 00:17:52,180
أنا أكرهك .اكرهك
145
00:17:52,300 --> 00:17:54,930
لا بأس. لا بأس
146
00:17:55,090 --> 00:17:57,020
سأجعل الأمر أفضل الأن.
147
00:17:57,180 --> 00:17:59,730
سأجعل الأمر أفضل الأن.!
148
00:19:24,760 --> 00:19:27,390
آسف لأنني إفتقدتك اليوم.
149
00:19:27,680 --> 00:19:30,350
لدي مفاجأة.لكِ
150
00:19:33,260 --> 00:19:35,730
هل أنتِ نائمة بالفعل ؟
151
00:19:37,930 --> 00:19:41,100
أنا آسف،
ولكن لا يمكنني أن أنتظر.
152
00:19:42,090 --> 00:19:43,690
حسناً ...
153
00:19:43,890 --> 00:19:45,640
ألق نظرة.
154
00:19:51,010 --> 00:19:53,390
لقد أبقيت الأفضل للنهاية.
155
00:20:04,010 --> 00:20:05,810
ها قد بدأنا.
156
00:20:06,510 --> 00:20:08,600
هذا يبدو لطيف.
157
00:20:10,970 --> 00:20:13,220
مناسب تماماً، أليس كذلك؟
158
00:20:15,760 --> 00:20:18,890
حسناً الآن . هذا قد يؤلمكِ قليلاً
159
00:20:20,720 --> 00:20:22,390
جيد.
160
00:20:23,050 --> 00:20:24,730
جيد.
161
00:20:25,340 --> 00:20:26,810
مرة أخرى
162
00:20:29,510 --> 00:20:30,980
ممتاز.
163
00:20:31,470 --> 00:20:32,940
ممتاز.
164
00:20:34,300 --> 00:20:36,050
قابلي ( ريد لوسي 86)
165
00:20:36,260 --> 00:20:39,260
وأنتِ يا ( ريد لوسي ) قابلي صديقتي
166
00:20:39,590 --> 00:20:42,220
أعرف أنكما ستتفقان.
167
00:20:44,890 --> 00:20:46,680
لا تقلقي.
168
00:20:46,800 --> 00:20:49,520
كل شيء على ما يرام., على ما يرام.
169
00:20:50,720 --> 00:20:53,440
ماذا ؟ إنها جميلة.
170
00:20:54,300 --> 00:20:56,600
لماذا تتجاهليني؟
171
00:20:59,010 --> 00:21:00,260
إنتظري.
172
00:21:00,720 --> 00:21:02,310
هذا مستحيل.
173
00:21:02,550 --> 00:21:03,770
لا!
174
00:21:04,510 --> 00:21:06,560
لماذا تفعلين هذا بي ؟
175
00:21:06,930 --> 00:21:08,680
أنتِ أيضاً ؟
176
00:21:09,220 --> 00:21:10,690
لماذا؟
177
00:21:14,760 --> 00:21:18,520
أنت مثلهم! تماماً
كنتِ تفعلى بالضبط نفس الأشياء!
178
00:21:19,720 --> 00:21:21,520
لماذا تفعلين هذا؟
179
00:21:21,760 --> 00:21:23,510
لماذا؟
180
00:24:03,090 --> 00:24:04,520
مرحباً.
181
00:24:05,340 --> 00:24:07,350
أنا آسفة لإزعاجك.
182
00:24:07,510 --> 00:24:11,310
كنت ألتقط صور لعرائسك
من خلال النافذة.
183
00:24:11,550 --> 00:24:13,480
هل تمانع ؟
184
00:24:13,760 --> 00:24:15,760
- لا بأس.
- حقاً ؟
185
00:24:16,090 --> 00:24:19,640
هل تمانع لو إلتقط صورة لهم
والبوابة مفتوحة ؟
186
00:24:19,840 --> 00:24:21,640
نعم، بالطبع.
187
00:24:21,760 --> 00:24:24,430
حقاً , شكراً لك.
188
00:24:26,050 --> 00:24:30,180
- لماذا هذا ؟
- للحصول على مشروع فني.
189
00:24:32,550 --> 00:24:34,100
أنظر لهذا .
190
00:24:34,300 --> 00:24:36,560
- هل لكنتك فرنسية؟
- نعم.
191
00:24:36,680 --> 00:24:38,850
لديك أذن حساسة.
192
00:24:41,720 --> 00:24:45,970
- ماذا تفعلين بالتحديد؟
- ألتقط صور للعرائس
193
00:24:46,300 --> 00:24:49,810
أحاول أن أعيدهم للحياة بالضوء.
194
00:24:53,680 --> 00:24:55,730
حسناً، رائع . شكراً لك.
195
00:24:59,430 --> 00:25:01,520
في عطلة نهاية الأسبوع لا أفتح في العادة.
196
00:25:04,640 --> 00:25:05,930
وداعاً.
197
00:25:06,090 --> 00:25:08,100
هل تودين رؤية عملي؟
198
00:25:10,430 --> 00:25:12,230
ماذا تفعل؟
199
00:25:12,760 --> 00:25:14,430
هل أنت فنان؟
200
00:25:14,590 --> 00:25:16,270
لا أعلم.
201
00:25:16,930 --> 00:25:19,680
تعالي يمكنكِ أن تخبريني
202
00:25:32,260 --> 00:25:33,640
هذا مذهل.
203
00:25:36,510 --> 00:25:39,060
لقد أعدت معظمهم بنفسي.
204
00:25:49,680 --> 00:25:51,730
إنها رائعة.
205
00:25:53,470 --> 00:25:55,350
أحبها.
206
00:26:03,930 --> 00:26:06,850
من أي سنة هذه ؟
( الثلاثينات )
207
00:26:08,510 --> 00:26:10,640
إنها في حالة ممتازة.
208
00:26:12,930 --> 00:26:14,180
أتدري،
209
00:26:14,340 --> 00:26:18,100
لدي عرض لصوري
في المعرض بوسط المدينة.
210
00:26:18,840 --> 00:26:22,390
ربما يمكنني أن أستخدم
بعض عرائسك لصوري
211
00:26:22,890 --> 00:26:25,510
هذا سيكون مذهلاً،
أعني،
212
00:26:26,180 --> 00:26:29,810
إنهم أكثر جمالاً من الذين كنت أصورهم.
213
00:26:30,720 --> 00:26:32,850
- هل هذا المكان لك؟
- نعم.
214
00:26:33,010 --> 00:26:35,930
- هل أشتريته؟
- لقد كان لعائلتي.
215
00:26:36,090 --> 00:26:38,890
لقد كنا نخزنهم لثلاثة أجيال.
216
00:26:43,680 --> 00:26:45,480
من هي ( انجيلا )؟
217
00:26:48,010 --> 00:26:50,260
الأسم على اللوحة.
218
00:26:50,510 --> 00:26:54,060
كان لأمي
لقد ماتت
219
00:26:54,340 --> 00:26:56,270
آسفة.
220
00:27:02,550 --> 00:27:05,730
- هل تعيش هنا؟
- شكراً لزيارتك.
221
00:27:07,050 --> 00:27:09,430
آسفة لأني فضولية بعض الشئ.
222
00:27:09,590 --> 00:27:12,770
هذا المكان مميز وفريد تماماً.
223
00:27:16,680 --> 00:27:18,810
هل يمكنني تأجيرهم؟
224
00:27:18,970 --> 00:27:20,940
لستُ متأكداً.
225
00:27:21,090 --> 00:27:23,720
احاول العثور على منزل دائم لهم.
226
00:27:24,300 --> 00:27:26,400
أنت مضحك .
227
00:27:27,680 --> 00:27:29,930
أستطيع تبنيهم.
228
00:27:30,340 --> 00:27:32,100
مارأيك في هذا؟
229
00:27:34,390 --> 00:27:36,430
سأعطيك رقمي .
230
00:27:40,090 --> 00:27:45,180
لو غيرت رأيك أعدك بأنني سأعيدهم للمنزل
قبل منتصف الليل
231
00:27:48,510 --> 00:27:51,180
يمكنني أن أكون أم جيدة.
232
00:27:54,390 --> 00:27:56,810
- إسمي ( آنا )
- شكراً
233
00:27:59,010 --> 00:28:00,930
إتصل بي من فضلك.
234
00:28:04,800 --> 00:28:06,730
أوه، بالمناسبة ...
235
00:28:07,510 --> 00:28:09,850
لديك أحمر الشفاه على وجهك.
236
00:28:12,510 --> 00:28:14,680
يوم رائع.
237
00:28:45,390 --> 00:28:47,680
أوه، لا. لا، لا، لا.
238
00:28:47,840 --> 00:28:49,770
لا. أخرجوا.
239
00:28:49,970 --> 00:28:51,600
أخرجوا.
240
00:28:59,430 --> 00:29:00,680
أخرجوا.
241
00:29:02,590 --> 00:29:04,640
إذهبوا أخرجوا.
242
00:29:05,050 --> 00:29:06,600
إذهبوا.
243
00:29:07,760 --> 00:29:09,480
هذا مقزز.
244
00:31:15,260 --> 00:31:17,430
- تحرك!
- أنا في انتظار زوجتي.
245
00:31:17,590 --> 00:31:20,470
لديك عشر ثواني وإلا سأعطيك مخالفة
246
00:31:20,640 --> 00:31:22,980
أذهب.
هيا الآن.أذهب
247
00:33:11,390 --> 00:33:13,560
- جاهزة ؟
- نعم، هيا.
248
00:33:13,680 --> 00:33:15,680
لقد نسيت أشيائي.
249
00:33:16,050 --> 00:33:18,310
هل رأيتِ حقيبتي؟
250
00:34:14,680 --> 00:34:16,650
- آسفة
- لقد أفزعتيني.
251
00:34:16,760 --> 00:34:18,640
آسفة ولكن حذائي ضيق.
252
00:34:19,840 --> 00:34:22,560
- مهلاً، هل يمكنكِ أنتظاري لمدة دقيقة؟
- بالطبع .
253
00:34:22,680 --> 00:34:23,850
شكراً .
254
00:34:24,510 --> 00:34:26,890
لماذا لا يمكنك أن تريني إياها ؟
255
00:34:27,050 --> 00:34:28,730
أنتِ متزمتة.
256
00:34:28,890 --> 00:34:31,060
- أنتٍ غيورة فقط
- أوه، بربك.
257
00:34:32,140 --> 00:34:33,890
لقد أفسدتها.
258
00:34:34,010 --> 00:34:36,390
- مازالت مؤلمة.
259
00:34:36,640 --> 00:34:39,720
يجب ان تكون قويا
260
00:34:42,090 --> 00:34:45,550
بربك كوني جادة
شراب واحد.
261
00:34:45,720 --> 00:34:47,310
-لا
- يا إلهي.
262
00:34:47,510 --> 00:34:50,010
- لماذا لا .
- أريد الذهاب للمنزل
263
00:34:50,180 --> 00:34:52,810
- أنتِ لا تخرجين معنا قط.
- ما سر هذا ؟
264
00:34:57,970 --> 00:35:01,100
- أعتقد أني أحرقت ساقي.
- حقاً ؟
265
00:35:01,260 --> 00:35:03,600
- كيف؟
- إستخدمت السائل بسرعة.
266
00:35:03,760 --> 00:35:05,680
ولم أرى له تأثير.
267
00:35:06,470 --> 00:35:08,220
ليلة جميلة.
268
00:35:08,430 --> 00:35:10,430
- إذهبي للمنزل بأمان.
- وداعاً.
269
00:35:10,590 --> 00:35:13,600
أرسلي لي رسالة عندما تصلين للمنزل
270
00:36:35,840 --> 00:36:37,690
أوه، اللعنة.
271
00:36:38,890 --> 00:36:41,310
- أنتِ جميلة للغاية.
- اللعنة
272
00:36:44,550 --> 00:36:45,850
اللعنة
273
00:36:58,510 --> 00:37:00,230
ماذا تريد؟
274
00:37:00,760 --> 00:37:02,850
أتركني لحالي!
275
00:37:07,680 --> 00:37:09,680
إبتعد عني.
276
00:37:11,260 --> 00:37:13,230
ليساعدني أحدهم!
277
00:37:15,390 --> 00:37:17,260
ألا يوجد أحد هنا؟
278
00:37:17,470 --> 00:37:19,310
من فضلك! ليساعدني أحد!
279
00:37:30,010 --> 00:37:32,180
أوه، النجدة ! رجاء!
280
00:37:49,590 --> 00:37:51,220
النجدة!
281
00:37:55,470 --> 00:37:58,640
هل هناك أي شخص هنا؟
أفتح الباب!
282
00:37:59,800 --> 00:38:01,300
من فضلك!
283
00:38:02,510 --> 00:38:03,930
النجدة!
284
00:38:10,180 --> 00:38:11,900
من فضلك.
285
00:38:17,300 --> 00:38:19,600
أفتح البوابة!
286
00:38:48,590 --> 00:38:49,970
اوه, اللعنة
287
00:38:50,140 --> 00:38:51,760
لا. لا.
288
00:38:51,890 --> 00:38:54,060
اللعنة!
289
00:38:55,090 --> 00:38:56,690
أوه، اللعنة
290
00:38:59,220 --> 00:39:01,060
لا! لا!
291
00:39:13,840 --> 00:39:15,850
لا!
292
00:39:23,590 --> 00:39:25,190
من فضلك.
293
00:39:25,390 --> 00:39:27,060
لا!
294
00:39:27,680 --> 00:39:29,550
من فضلك.
295
00:39:34,260 --> 00:39:35,890
لا!
296
00:39:37,840 --> 00:39:39,390
لا!
297
00:40:42,680 --> 00:40:45,680
إنتبه لعملك،
ليس لي.
298
00:40:45,970 --> 00:40:49,970
- هل يمكنك أن تعريني يداً؟
- نعم بالتأكيد , ماذا تريد ؟
299
00:40:57,090 --> 00:40:59,560
- هذه ؟
- التي على يمينها.
300
00:41:02,720 --> 00:41:04,310
آسفة.
301
00:41:07,510 --> 00:41:10,010
الدكتور ( فرانكشتاين) ، على ما أظن ؟.
302
00:41:10,680 --> 00:41:13,400
- هل تعجبك الأفلام القديمة؟
- بالتأكيد .
303
00:41:13,720 --> 00:41:15,470
إذاً ’ ما رأيك ، بشأن فكرتي
304
00:41:15,640 --> 00:41:18,720
عن وضع العرائس كضيوف في معرضي
305
00:41:19,550 --> 00:41:21,900
يمكننا أن نراهم يختلطون بالبشر
306
00:41:22,050 --> 00:41:25,890
أحياناً أعتقد أن لديهم شخصية أكثر
من معظم الناس.
307
00:41:28,390 --> 00:41:31,140
أعتقد أن لدينا بعض الأصدقاء المشتركين.
308
00:41:37,090 --> 00:41:40,720
أذاً مارأيك
أعتقد أنكِ موهوبة بشدة.
309
00:41:40,890 --> 00:41:43,930
هذا يجعلني مثلك
- أوه، لا. ليس في الواقع
310
00:41:48,090 --> 00:41:50,720
حسناً، والآن ستريني.
311
00:41:59,470 --> 00:42:01,270
هذا مدهش.
312
00:42:05,220 --> 00:42:07,940
- أحبهم.
- لماذا أردتِ أن يكونوا بلا وجوه ؟
313
00:42:08,550 --> 00:42:12,230
لدي فكرة عن العرض.
سترى.
314
00:42:13,220 --> 00:42:16,140
أنا جائعة ’ هل أنت جائع
هل تريد الغداء معي ؟
315
00:42:18,220 --> 00:42:21,550
هذا ثالث معرض لي
منذ تخرجي، من مدرسة الفنون
316
00:42:21,800 --> 00:42:23,900
ولكن هذا لأول لي مع هذا المعرض.
317
00:42:24,300 --> 00:42:28,600
لو نجح . فسوف يعطوني فرصة,
بمعارضهم في ( نيويورك ) .
318
00:42:29,140 --> 00:42:33,060
شئ ما كان مفقودا .. شئ ملموس
متعلق بالمفهوم
319
00:42:33,260 --> 00:42:37,090
تثبيت عرائسك سوف يعطي
التأثير الذي أبحث عنه.
320
00:42:42,180 --> 00:42:43,600
بدوتِ مسحورة.
321
00:42:43,760 --> 00:42:46,230
-لابد أنك ظننت أنني مجنون.
- لا
322
00:42:46,430 --> 00:42:49,810
كنتِ حاضرة للغاية معهم.
323
00:42:50,720 --> 00:42:53,890
بعد وفاة أمي في الصيف الماضي
لم أكن واثقاً مما يجب فعله بالمتجر
324
00:42:54,050 --> 00:42:58,260
معظم المحلات لم تهتم لتخزين العرائس
كان الارخص شرائها جديدة
325
00:42:58,470 --> 00:43:00,940
ولكن لو أغلقت المتجر فسأكون قد
تخليت عنهم.
326
00:43:01,090 --> 00:43:04,300
مثل حالي مع الصور السلبية
لدي صناديق مليئة بهم.
327
00:43:04,510 --> 00:43:06,850
ولكن لا أستطيع التخلص منهم.
328
00:43:06,970 --> 00:43:09,140
أحياناً يكون من الصعب التخلي.
329
00:43:15,510 --> 00:43:19,640
- ليس لدي صديقة.
- حقاً ؟ حسناً.
330
00:43:19,890 --> 00:43:22,180
ظننتك لا تعيش لوحدك.
331
00:43:24,140 --> 00:43:25,890
فرانك؟
332
00:43:26,220 --> 00:43:29,800
- هل أنت بخير؟
- لدي صداع نصفي وسوف يمر.
333
00:43:29,930 --> 00:43:33,600
- هل تحتاج إلى طبيب؟
- لا، لا أستطيع السيطرة عليه.
334
00:43:33,760 --> 00:43:36,890
فقط أحتاج لدوائي.
335
00:43:37,590 --> 00:43:41,180
- آسف يجب أن أذهب.
- هل أنت واثق بأنك لا تحتاج للمساعدة ؟
336
00:43:41,390 --> 00:43:44,100
لا شكراً. أنا فقط بحاجة أن أكون وحدي.
337
00:43:59,180 --> 00:44:01,020
أرفع وجهك ياأحمق.
338
00:44:02,510 --> 00:44:03,890
هل تعاني من صداع؟
339
00:44:04,510 --> 00:44:07,810
هذا بديل عن الذي طلبته.
340
00:44:07,930 --> 00:44:11,230
- ومزود ببخاخ أنفي ويعمل أسرع.
- شكراً .
341
00:44:47,800 --> 00:44:51,310
وجدنا بعض الصلات بين الضحيتين
في منتصف المدينة
342
00:44:51,510 --> 00:44:53,680
ولكن بينما يتطور التحقيق.
343
00:44:53,840 --> 00:44:56,270
لذلك، لا أستطيع أن أعطيكم أي تفاصيل أخرى .
344
00:44:56,470 --> 00:44:59,470
كل مايمكنني قوله ,
أنهم كانا ( قوقازيات )
345
00:44:59,640 --> 00:45:02,510
ما بين ( العشرين ) إلي ( الثلاثين )
346
00:45:02,760 --> 00:45:04,810
يمكنه الكلام كما يشاء.
347
00:45:04,930 --> 00:45:07,020
ولكنه لن يفهم قط.
348
00:45:07,180 --> 00:45:09,520
طالما تحافظين على سرنا.
349
00:45:09,800 --> 00:45:13,010
ولكن إن لم تستطيعي
فسوف يعثرون عليكِ
350
00:45:13,180 --> 00:45:15,150
وستكوني وحدك.
351
00:45:15,510 --> 00:45:17,100
هل تسمعون هذا ؟
352
00:45:17,300 --> 00:45:18,770
كلكم.
353
00:45:18,890 --> 00:45:20,640
وحدكم.
354
00:45:25,050 --> 00:45:28,060
-عديني أنكِ لن تخبري أحد.
- ( فرانكي ).
355
00:45:28,260 --> 00:45:30,060
هذه ( أمك ).
356
00:45:30,470 --> 00:45:32,600
عزيزي أين أنت؟
357
00:45:35,890 --> 00:45:37,560
( فرانكي ).
358
00:46:11,840 --> 00:46:13,640
تعالي هنا.
359
00:46:40,090 --> 00:46:42,440
أمك تحبك.
360
00:47:31,090 --> 00:47:32,890
مرحباً .
361
00:47:33,430 --> 00:47:36,180
هذا العقد جميل يا ( فرانك ).
شكراً جزيلاً
362
00:47:36,470 --> 00:47:38,940
- هل صنعته؟
- نعم.
363
00:47:39,300 --> 00:47:40,850
هذا أصلي.
364
00:47:41,050 --> 00:47:42,900
أين وجدت الأحجار؟
365
00:47:43,010 --> 00:47:44,890
شئ وجدته في سوق الأشياء القديمة
366
00:47:45,050 --> 00:47:47,770
هل هذا شعر حقيقي؟
ما هوا ؟
367
00:47:47,890 --> 00:47:51,060
- أعتقد أنه شعر (خيل)
- هذا مثيرة للإهتمام.
368
00:47:51,930 --> 00:47:54,270
كيف حالك ؟ هل تشعر بتحسن.
369
00:47:54,470 --> 00:47:58,640
بالتأكيد , أصبت بالصداع منذ كنت طفلاً.
370
00:47:58,800 --> 00:48:01,230
لقد نسيت أخذ دوائي.
371
00:48:01,430 --> 00:48:04,810
- ليس شيئاً بل.....
- أسف إن كنت أخفتك.
372
00:48:04,930 --> 00:48:07,650
لا بأس
- هل أنتِ مستعدة ؟.
373
00:48:16,180 --> 00:48:18,680
أحب هذا , يجعلك مختلفاً.
374
00:48:21,890 --> 00:48:23,810
شكراً جزيلاً.
375
00:48:24,220 --> 00:48:25,640
- أراك. لاحقاً
- نعم.
376
00:48:25,800 --> 00:48:30,180
آسفة صديق كان يساعدني
وكان يجب أن أودعه
377
00:48:32,720 --> 00:48:36,390
أشعر أننا عبيد أحياناً.
378
00:48:37,300 --> 00:48:40,270
- أكره هذا الشعور.
- لا أستطيع أن أفهم ما تقولين؟
379
00:48:40,720 --> 00:48:42,640
لطالما عملت لوحدي.
380
00:48:43,890 --> 00:48:46,930
- ألم تشعر بالوحدة قط ؟
- نعم.
381
00:48:47,390 --> 00:48:49,810
لهذا السبب إتصلت بكِ.
382
00:48:49,930 --> 00:48:52,150
ظننت أنه لو كنتِ متفرغة ...
383
00:48:52,300 --> 00:48:53,550
أحب هذا.
384
00:48:53,800 --> 00:48:55,930
ولكن لدي الكثير للقيام به. الليلة
385
00:48:56,090 --> 00:48:58,640
ماذا عن الغد , يمكننا فعل شئ.
386
00:48:58,800 --> 00:49:01,650
حسناً ، نعم غداً لا بأس به.
387
00:49:03,010 --> 00:49:05,480
- أي وقت ؟
- التاسعة ؟
388
00:49:05,640 --> 00:49:08,760
- هل هذا مناسب ؟
- نعم ممتاز .
389
00:49:08,890 --> 00:49:12,190
- سأقلك من المعرض.
- نعم، عظيم.
390
00:49:12,430 --> 00:49:13,900
حسناً.
391
00:49:14,390 --> 00:49:15,810
تصبح على خير. ( فرانك )
392
00:49:15,930 --> 00:49:17,600
ليلة جيدة، يا ( آنا ).
393
00:49:58,300 --> 00:50:01,270
توقف عن التحديق.
فسوف تفوت الفيلم.
394
00:50:12,890 --> 00:50:15,930
فرانكي ! لقد عدت( فرانكي ).
395
00:50:16,180 --> 00:50:18,430
عزيزي ، أين أنت؟
396
00:50:20,050 --> 00:50:21,850
( فرانكي ).
397
00:50:43,640 --> 00:50:45,310
هل كل شيء بخير؟
398
00:50:46,390 --> 00:50:48,060
نعم. نعم.
399
00:50:48,300 --> 00:50:50,050
أنا بخير.
400
00:50:57,180 --> 00:50:58,800
ما رأيك ؟
401
00:50:58,930 --> 00:51:02,890
عيادة الدكتور "كاليغاري"
يعتبر أول فيلم رعب في التاريخ.
402
00:51:03,720 --> 00:51:06,350
اعتقدت أنها ستموت في نهاية .
403
00:51:06,510 --> 00:51:08,100
لحسن الحظ لم تمت.
404
00:51:08,300 --> 00:51:11,930
نعم، ولكن ينتهي بهم الأمر يعيشون.
في مستشفى الأمراض العقلية
405
00:51:12,090 --> 00:51:15,350
نعم، ولكن على الأقل
كانت نهاية سعيدة.
406
00:51:16,720 --> 00:51:20,720
لربما وجدت الرومانسي الأخير.
407
00:51:21,390 --> 00:51:23,180
آسفة.
408
00:51:25,970 --> 00:51:27,470
مرحباً ؟
409
00:51:27,640 --> 00:51:28,930
نعم.
410
00:51:29,800 --> 00:51:31,730
أين أنت؟
411
00:51:32,470 --> 00:51:34,600
نعم، حسناً، رائع.
412
00:51:34,760 --> 00:51:36,600
نعم، سأحب هذا .
413
00:51:37,930 --> 00:51:41,010
حسنا، سأتصل بك
بعد خمس دقائق.
414
00:51:43,140 --> 00:51:46,110
أنه صديقي.
وهو يجلس في حانة , ويتناول الشراب
415
00:51:46,300 --> 00:51:48,480
هل تريد الشرب معه؟
416
00:51:49,470 --> 00:51:52,440
فرانك، هل أنت بخير؟
417
00:51:52,590 --> 00:51:55,350
- نعم. أنا متعب.
- الصداع النصفي عادة أليس كذلك؟
418
00:51:55,510 --> 00:51:57,510
لا، أنا بخير.
419
00:51:57,680 --> 00:51:59,770
لدي عمل يجب أن أقوم به.
420
00:51:59,890 --> 00:52:01,810
إستمتعي بوقتك.
421
00:52:02,470 --> 00:52:04,310
- لنتاول شراباً؟
- لا
422
00:52:04,470 --> 00:52:05,810
- واحد فقط
- لا
423
00:52:05,930 --> 00:52:07,430
هيا.
424
00:52:08,760 --> 00:52:11,310
كانت أمسية أكثر جمالاً.
425
00:52:21,770 --> 00:52:23,450
ربما في وقت آخر.
426
00:52:23,490 --> 00:52:25,140
تصبح على خير ، فرانك.
427
00:52:29,970 --> 00:52:31,600
وداعاً ، ( آنا ).
428
00:52:31,800 --> 00:52:34,480
عيادة ( الدكتور كاليغاري)
429
00:53:12,550 --> 00:53:15,100
إنتظرني في السيارة،( فرانكي.
430
00:53:17,840 --> 00:53:20,310
لا تقف هناك هكذا.
431
00:53:20,930 --> 00:53:22,680
أفعل ما أقوله لك.
432
00:53:31,090 --> 00:53:33,520
أجلس في السيارة، اللعنة!
433
00:54:43,550 --> 00:54:46,810
- مرحباً يارفاق.
- مرحباً. عرض رائع
434
00:54:46,930 --> 00:54:48,600
- هل تعتقد هذا ؟
- بالتأكيد.
435
00:54:48,760 --> 00:54:50,430
- حقاً ؟
- انه لشيء رائع.
436
00:54:55,930 --> 00:54:58,060
هل أنتِ جادة ؟
437
00:55:01,390 --> 00:55:03,010
أنتظر لحظة.
438
00:55:06,760 --> 00:55:09,680
- أنا سعيدة لرؤيتك
- مرحباً ،( آنا.
439
00:55:09,800 --> 00:55:11,650
- تبدين رائعة.
- شكراً.
440
00:55:11,800 --> 00:55:13,980
- جميلة للغاية.
- شكرا ً
441
00:55:14,220 --> 00:55:17,350
أشعر وكأنني في زي. كرنفال
442
00:55:17,510 --> 00:55:20,760
هذا يجعلني أبدوا مثل بيضة الفصح
443
00:55:23,300 --> 00:55:26,180
- أنا سعيدة بأنك هنا.
- وأنا أيضاً.
444
00:55:26,470 --> 00:55:30,100
- صورك تسلب الأنفاس.رائعة
- شكراً.
445
00:55:30,640 --> 00:55:34,190
والطريقة التي أحييتي بها العرائس
في المعرض.
446
00:55:34,510 --> 00:55:36,350
- نعم.
- أنتِ من فعل هذا؟
447
00:55:36,510 --> 00:55:38,390
نعم، هذا أنا.
448
00:55:39,550 --> 00:55:41,900
وجهي على العرائس.
449
00:55:48,590 --> 00:55:51,890
- هلا عذرتني؟
- نعم، باتأكيد.
450
00:56:15,390 --> 00:56:17,230
هل فقدت شيئاً؟
451
00:56:18,970 --> 00:56:22,430
آنا ) تحب رفقة أصدقائها الشواذ.
452
00:56:22,590 --> 00:56:27,020
أنهم سوف يرغبون بمضاجتها
453
00:56:31,970 --> 00:56:34,310
أنت صاحب العرائس أليس كذلك، ؟
454
00:56:34,470 --> 00:56:36,060
دعني أسألك سؤالاً ؟
455
00:56:36,220 --> 00:56:39,140
هل كنت تلعب بالعرائس وأنت صغير ؟
456
00:56:40,010 --> 00:56:42,390
- أنا لست شاذاً
- ماذا؟
457
00:56:51,800 --> 00:56:53,680
محادثة لطيفة .
458
00:57:01,590 --> 00:57:03,190
قال رجل مشهور ذات مرة:
459
00:57:03,390 --> 00:57:05,640
الفنانون يصنعون الأشياء
460
00:57:05,800 --> 00:57:07,520
التي لا يحتاجها الناس .
461
00:57:09,050 --> 00:57:10,800
أتعلم ،
462
00:57:11,550 --> 00:57:14,730
ربما يعجب عملك زبون آخر،
463
00:57:14,840 --> 00:57:20,430
وسمة عمله تحطيم أشياء لا قيمة لها.
464
00:57:20,590 --> 00:57:23,720
أعتقد أنه سيحب تحطيم بعض العرائس
465
00:57:23,840 --> 00:57:25,850
هل توافق على التصوير التالي.
466
00:57:26,010 --> 00:57:27,980
أنا أعمل على الأصلاح
467
00:57:28,970 --> 00:57:30,640
لذا،أخبرني يا ( فريد،
468
00:57:30,800 --> 00:57:33,930
كيف تعمل عملية الإصلاح؟
469
00:57:34,090 --> 00:57:37,770
هل تذهب للغوص في القمامة
470
00:57:37,970 --> 00:57:39,890
لتبحث عن قطع مستخدمة ؟
471
00:57:40,050 --> 00:57:43,560
إنها عتيقة لذا لن تجديها في
القمامة
472
00:57:43,720 --> 00:57:46,930
في الحقيقة أرى الأمر كله مخيف.
473
00:57:47,090 --> 00:57:49,600
أنت . وآنا ) ملائمان لبعضكما.
474
00:57:49,760 --> 00:57:52,140
- هل لديك بطاقة
- لا
475
00:57:52,510 --> 00:57:55,970
- دعيني أرى إن كان معي قلم.
- دومينيك!
476
00:57:56,180 --> 00:57:58,650
أيها العزيز!
477
00:58:04,970 --> 00:58:06,970
- هل من مشترين
- بعض العروض.
478
00:58:07,140 --> 00:58:10,310
- ولكن لا تقلقي، المال الحقيقي في نيويورك.
- حسناً
479
00:58:12,140 --> 00:58:15,590
- هل أطلب سيارة أجرة؟
- لا، لاأمانع من السير.
480
00:58:15,760 --> 00:58:19,560
- يمكنني أن أطلب لكِ سيارة أجرة
- لا، أذهبي وإستمتعي.
481
00:58:19,720 --> 00:58:21,390
- حسناً.
- تهانينا.
482
00:58:21,550 --> 00:58:23,550
- سأتصل بك.غداً
- وداعاً ياجميلة
483
00:58:23,800 --> 00:58:25,930
ماخطبك
484
00:58:26,470 --> 00:58:29,190
لماذا تفعل ذلك طيلة الوقت؟
485
00:59:26,050 --> 00:59:29,430
- مرحباً بعودتك.
- سعيد بلقائك
486
00:59:29,590 --> 00:59:31,470
- كيف حالك، جيمي؟
- جيدة.
487
01:02:39,220 --> 01:02:42,470
تغييرهم يجعلني أصنع التاريخ
488
01:02:46,050 --> 01:02:48,770
ألا تظنين أنني سأتعرف عليكِ ؟
489
01:02:49,050 --> 01:02:50,680
لماذا؟
490
01:02:51,510 --> 01:02:53,730
هل تظنين بأنني غبي ؟
491
01:02:55,010 --> 01:02:57,680
لماذا تتصرفين وكأنني لا وجود لي ؟
492
01:03:01,970 --> 01:03:04,440
لا أريد أن أؤذيكِ.
493
01:03:05,970 --> 01:03:08,020
ولكنِ أجبرتني.
494
01:03:08,470 --> 01:03:10,220
أليس كذلك؟
495
01:03:10,800 --> 01:03:12,180
نعم.
496
01:03:17,390 --> 01:03:18,980
نعم، لقد فعلتِ
497
01:03:29,430 --> 01:03:32,020
هل كان يجب أن تعاشريهم جميعاً؟
498
01:03:33,720 --> 01:03:35,140
هل كان يجب هذا ؟
499
01:03:36,510 --> 01:03:38,310
هل كان بسبب المال؟
500
01:03:42,970 --> 01:03:44,810
أجيبيني !
501
01:03:47,800 --> 01:03:50,020
كنتِ تعرفين أنهم لا يحبونكِ
502
01:03:54,050 --> 01:03:56,180
ليس مثلما كنت أفعل .
503
01:03:58,220 --> 01:04:00,190
ليس مثلي.
504
01:04:01,970 --> 01:04:04,470
وما زلت أحبك.
505
01:04:04,760 --> 01:04:06,680
أتعرفين هذا؟
506
01:04:22,180 --> 01:04:24,430
من فضلك لا تقتلني.
507
01:04:24,640 --> 01:04:28,340
- من فضلك لا تقتلني.
- أنا لن أقتلك.
508
01:04:29,550 --> 01:04:31,810
سوف أبقيكِ.
509
01:04:35,890 --> 01:04:37,640
أمي
510
01:04:48,680 --> 01:04:52,230
لن تخرجي الليلة
هل هذا واضح؟
511
01:04:52,430 --> 01:04:55,150
سوف تبقين بالمنزل معي!
512
01:05:28,390 --> 01:05:32,690
مرحباً أنا ( آنا.
أترك رسالة بعد الصفارة.
513
01:05:33,800 --> 01:05:35,980
مرحبا، (آنا). أنا ( فرانك.
514
01:05:36,220 --> 01:05:38,270
آسف لإزعاجك في تلك الساعة.
515
01:05:38,390 --> 01:05:41,560
أردت أن أعرف إلي
أي وقت تريدين أن تبقي العرائس؟
516
01:05:41,720 --> 01:05:43,970
لدي زبون آخر ...
517
01:05:47,300 --> 01:05:50,150
ما الخطب ؟ هل أنتِ بخير؟
518
01:05:50,890 --> 01:05:52,930
ريتا)، وكيلة أعمالي،
519
01:05:53,090 --> 01:05:55,220
قتلت في شقتها أمس.
520
01:05:55,390 --> 01:05:58,100
قتلت؟ يا إلهي.
521
01:05:58,260 --> 01:06:01,640
الشرطة إتصلت بي.
وسألتني الكثير من الإسئلة
522
01:06:02,140 --> 01:06:05,440
أحدهم إقتحم شقتها خلال الأفتتاح.
523
01:06:06,510 --> 01:06:08,560
لابد أنه كان في إنتظارها.
524
01:06:08,720 --> 01:06:11,350
فرانك، الأمر مرعب جداً.
525
01:06:11,470 --> 01:06:14,720
لا يمكنني أن أصدق.
انه كابوس.
526
01:06:15,010 --> 01:06:18,940
لا يجب أن تكوني وحدك.
هل صديقك معكِ ؟
527
01:06:19,720 --> 01:06:23,050
لا. لقد عاد ألى ( نيويورك.
528
01:06:23,220 --> 01:06:25,220
هل ترغبين بصحبة ؟
529
01:06:25,390 --> 01:06:29,020
- لا بأس.
- لاتكوني سخيفة.
530
01:06:29,430 --> 01:06:33,100
لا مشكلة
هذا الغرض من الصداقة.
531
01:06:33,260 --> 01:06:37,440
- لا أريد أن أزعجك.
- آنا ) سأكون هناك خلال 30 دقيقة.
532
01:06:55,430 --> 01:06:57,050
أعرف .
533
01:06:57,300 --> 01:07:00,430
وأنا أيضاً , أفتقدها .
534
01:07:01,760 --> 01:07:03,510
لقد مر وقت طويل .
535
01:07:03,680 --> 01:07:06,760
سوف أستعيدها, أعدك.
536
01:07:24,090 --> 01:07:25,810
تفضل .
537
01:07:28,050 --> 01:07:29,980
لم أسمع ( الإنتركوم
جهاز نداء داخلي بين أرجاء المنزل
538
01:07:30,140 --> 01:07:32,640
أحد جيرانك كان يدخل عندما وصلت.
539
01:07:32,800 --> 01:07:36,810
رأيت أسمكِ على صندوق البريد
آمل أن لا تمانعي؟
540
01:07:37,680 --> 01:07:39,980
أنا سعيدة لأنك هنا.
541
01:07:45,510 --> 01:07:47,890
لم أعرف أن لديكِ صحبة.
542
01:07:48,260 --> 01:07:50,260
لا أقصد أن أتدخل.
543
01:07:51,300 --> 01:07:53,560
مارتن) يعيش في الشقة المجاورة .
544
01:07:54,025 --> 01:07:56,905
- ألم تلتقوا بالمعرض ؟ -
لا 'لقد سمعت الكثير عنك.
545
01:07:56,930 --> 01:08:00,640
( مارتن نونيز.
فرانك
546
01:08:05,390 --> 01:08:08,230
انه مصمم يساعدنى بالعرائس.
547
01:08:08,390 --> 01:08:10,060
وأنا أيضاً ممثل.
548
01:08:10,220 --> 01:08:12,720
لقد قمت بالإعلان الوطني الأول.
549
01:08:12,930 --> 01:08:14,730
لا أعرف معنى هذا ؟
550
01:08:15,340 --> 01:08:18,390
إنه إعلان وطني لأسنان لامعة.
551
01:08:18,550 --> 01:08:20,520
أترى !
552
01:08:22,140 --> 01:08:24,600
حسنا، سأترككما يا رفاق.
553
01:08:24,760 --> 01:08:27,680
فلدي عرض في الصباح لذا.....
554
01:08:28,140 --> 01:08:30,060
إسمحوا لي.
555
01:08:32,390 --> 01:08:35,890
- حسناً، يا صغيرة سيكون كل شئ بخير.
- حسناً
556
01:08:36,760 --> 01:08:39,180
إعتن بها ( فرنك.
557
01:08:39,970 --> 01:08:41,390
أراكِ لاحقاً.
558
01:08:45,220 --> 01:08:47,770
لابد أنه كان يوماً طويلاً بالنسبة لكِ.
559
01:08:51,930 --> 01:08:54,560
أنا أعرف الشعور. عندما تفقد شخصاً ما
560
01:08:54,720 --> 01:08:56,770
أنا هنا من أجلكِ.
561
01:08:59,510 --> 01:09:02,060
لماذا غادر صديقك إلي ( نيويورك) الأن؟
562
01:09:05,390 --> 01:09:07,640
لقد تشاجرنا.
563
01:09:07,800 --> 01:09:09,900
كل شيء يدور من حوله ...إنه أناني
564
01:09:10,340 --> 01:09:13,680
ولا أعرف فيما كنت أفكر عندما.
تعلقت به ؟
565
01:09:13,890 --> 01:09:17,010
إنه كالموسيقيين.
566
01:09:17,220 --> 01:09:19,350
يمكن لهذا أن يكون مزعجاً.
567
01:09:20,140 --> 01:09:21,640
نعم .
568
01:09:24,800 --> 01:09:27,020
سوف أصنع لنا بعض القهوة؟
569
01:09:30,050 --> 01:09:32,400
كان هذا أول يوم نلتقي فيه.
570
01:09:40,140 --> 01:09:42,510
لم أعتني بها.
571
01:09:46,300 --> 01:09:50,140
كنت منشغلة بالحديث لآخرين.
عندما غادرة.
572
01:09:51,180 --> 01:09:53,270
لا تلومِ نفسك.
573
01:09:53,640 --> 01:09:55,760
فليس خطأك
574
01:10:05,390 --> 01:10:07,810
حاولي أن تسترخي.
575
01:10:08,010 --> 01:10:10,310
أعرف ما تحتاجي.
576
01:10:15,430 --> 01:10:17,400
أنا متوترة للغاية.
577
01:10:52,340 --> 01:10:56,890
أتعرفين ؟ الشعر هو الجزء الوحيد من الجسم،
الذي لا يفسد قط
578
01:10:57,050 --> 01:10:58,800
آسفة لا يمكنني.
579
01:10:59,390 --> 01:11:02,390
كان ينبغي أن أرسلها للمنزل.
- آنا.
580
01:11:03,010 --> 01:11:04,680
لقد كانت تعرف ما تفعل.
581
01:11:04,890 --> 01:11:06,980
لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع،
582
01:11:07,140 --> 01:11:09,730
ما فرص أن تتعرض للهجوم؟
583
01:11:12,430 --> 01:11:15,480
فتيات أخريات قتلن , ولا دخل لكِ بهذا.
584
01:11:15,640 --> 01:11:18,350
صدقيني ليس خطاك.
585
01:11:21,430 --> 01:11:25,640
لقد عرضت عليها توصيلة وأخبرتني .
586
01:11:26,800 --> 01:11:29,890
- أخبرتك بماذا؟
- أين تعيش.
587
01:11:30,180 --> 01:11:32,230
أليس هذا ما كنتِ تتسائلين بشأنه.
كيف عرفت
588
01:11:32,390 --> 01:11:35,690
كنت أتسائل عن أي فتيات أخريات
كنت تتكلم عنهن.
589
01:11:36,140 --> 01:11:39,390
الفتيات الاتي تشوهن وقتلن.
590
01:11:40,590 --> 01:11:43,220
كان هذه في الانباء.
591
01:11:44,220 --> 01:11:46,350
ريتا) لديها نفس الخائص.
592
01:11:46,800 --> 01:11:48,600
أليس هذا رأيك ؟
593
01:11:48,760 --> 01:11:52,140
الشرطة لم تذكر شئ عن فتيات أخريات.
594
01:11:52,680 --> 01:11:56,390
لأن هذا تحقيق مستمر
ربما هذا السبب.
595
01:12:00,930 --> 01:12:04,060
آنا ) يجب أن تسترخي.
596
01:12:04,590 --> 01:12:07,560
دعيني أدلككِ ثانيةً
لا بأس ؟.
597
01:12:07,800 --> 01:12:10,270
أنا ... أود أن ...
598
01:12:10,470 --> 01:12:13,190
أود .. أن أذهب إلى النوم، حسناً ؟
599
01:12:13,720 --> 01:12:15,810
وسوف نتحدث غداً.
600
01:12:17,090 --> 01:12:18,560
أنا متعبة. للغاية
601
01:12:18,760 --> 01:12:20,430
إنتظري .
602
01:12:21,680 --> 01:12:25,680
لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في
وقت حاجتكِ
603
01:12:26,930 --> 01:12:29,980
أفضل أن أكون وحدي.
604
01:12:30,890 --> 01:12:32,350
من فضلك.
605
01:12:32,550 --> 01:12:34,810
الوحدة لن تساعدك.
606
01:12:35,010 --> 01:12:37,510
صدقيني. أنا أعلم .
607
01:12:37,680 --> 01:12:41,480
سأطلب منك أن ترحل الآن
من فضلك.
608
01:12:41,640 --> 01:12:43,600
ما الخطب، ( آنا؟
609
01:12:43,760 --> 01:12:46,390
أعتقد أننا كنا أصدقاء.
610
01:12:46,970 --> 01:12:49,350
تبدين غريبة.
611
01:12:53,010 --> 01:12:55,230
مم أنتِ خائفة ؟
612
01:12:58,590 --> 01:13:00,600
( آنا، تعالي.
613
01:13:00,890 --> 01:13:03,390
ينبغي لنا أن نتحدث قليلاً
614
01:13:05,390 --> 01:13:07,310
أتركني لحالي!
615
01:13:10,890 --> 01:13:12,680
إهدئي.
616
01:13:13,800 --> 01:13:17,060
ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين ؟
617
01:13:17,890 --> 01:13:20,430
أعتقد أننا يجب أن نسوي بعض الأشياء.
618
01:13:20,590 --> 01:13:22,940
تعرفين ما أعني أليس كذلك؟
619
01:13:25,720 --> 01:13:28,350
أعتقد أننا يجب أن نتحدث حديثاً جادً.
620
01:13:33,390 --> 01:13:36,310
- أفلتني!
- دعيني أشرح!
621
01:13:37,590 --> 01:13:39,390
أفلتني!
622
01:13:51,010 --> 01:13:52,930
مارتن! النجدة !
623
01:13:54,300 --> 01:13:55,930
النجدة !
624
01:14:06,510 --> 01:14:09,390
- ما الأمر يا ( آنا ؟
- دعني وشأني!
625
01:14:09,510 --> 01:14:11,480
من فضلك إبتعد.
626
01:14:11,640 --> 01:14:14,760
آنا )،أنا ، ( مارتن ). أفتحي الباب!
627
01:14:14,970 --> 01:14:18,140
آنا)، ما الذي يحدث بالداخل ؟
هل كل شيء بخير؟
628
01:14:22,180 --> 01:14:24,480
آنا )، إفتحي الباب !
629
01:14:31,090 --> 01:14:32,600
- آنا؟
- مارتن!
630
01:14:32,760 --> 01:14:35,510
- آنا، أين أنتِ؟
- في الحمام.
631
01:14:44,090 --> 01:14:46,390
آنا )، أفتحي الباب.
632
01:14:47,010 --> 01:14:48,140
أنا آسف.
633
01:14:48,640 --> 01:14:51,890
أنا آسف. أفتحي الباب.
634
01:14:53,220 --> 01:14:55,310
أفتحي الباب! ( آنا!
635
01:14:56,890 --> 01:15:00,090
- مارتن؟
- لا، ليس هناك ( مارتن.
636
01:15:00,510 --> 01:15:02,230
هذا أنا وأنتِ فقط.
637
01:15:02,390 --> 01:15:06,270
الآن هيا إفتحي
وأسمحي لي بالشرح!
638
01:15:06,390 --> 01:15:09,180
- مارتن، هل أنت بخير؟
- آنا.
639
01:15:09,590 --> 01:15:11,270
آنا ) هذا أنا.
640
01:15:16,260 --> 01:15:18,180
ماذا يجري ؟
641
01:15:24,260 --> 01:15:28,970
لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في
وقت حاجتكِ
642
01:15:30,260 --> 01:15:32,310
أنا آسف. من فضلك.
643
01:15:33,390 --> 01:15:35,390
لنتحدث أولاً.
644
01:15:35,590 --> 01:15:37,440
أتركني لحالي!
645
01:15:38,260 --> 01:15:40,060
- أخرج!
- لا
646
01:15:40,220 --> 01:15:43,720
- يجب أن تفهمي
- إذهب من فضلك.
647
01:15:47,510 --> 01:15:49,180
أنزلي السكينة.
648
01:15:50,180 --> 01:15:52,930
أنزلي السكينة.
649
01:15:54,970 --> 01:15:56,310
أنزلي السكينة..
650
01:16:08,180 --> 01:16:10,150
أهدئي.
651
01:16:11,680 --> 01:16:13,520
أهدئي.
652
01:16:13,680 --> 01:16:16,600
استرخي. استرخي.
653
01:16:17,140 --> 01:16:19,180
كل شئ سيكون بخير.
654
01:16:20,640 --> 01:16:22,430
كل شئ سيكون بخير.
655
01:16:28,590 --> 01:16:30,190
جيد.
656
01:16:49,430 --> 01:16:52,060
إلي الوحدة 19 4-8 .
657
01:16:52,220 --> 01:16:54,770
عملية قتل شارع ماريانا 728
658
01:16:54,970 --> 01:16:57,350
هنا وحدة 19 ..
659
01:17:10,720 --> 01:17:12,600
كل شيء سيكون على ما يرام.
660
01:17:37,510 --> 01:17:39,140
أرجوكِ !
661
01:17:48,090 --> 01:17:49,600
النجدة !
662
01:17:52,340 --> 01:17:54,060
النجدة !
663
01:17:57,800 --> 01:17:59,480
انا !
664
01:17:59,590 --> 01:18:01,440
هل من أحد هنا؟
665
01:18:06,720 --> 01:18:09,350
- انتظري!
- النجدة !
666
01:18:38,890 --> 01:18:40,980
- ساعدوني!
- آنا.
667
01:18:41,140 --> 01:18:43,140
- إنتظري !
- ماذا تفعلين؟
668
01:18:43,640 --> 01:18:45,560
- النجدة !
- لا
669
01:18:47,090 --> 01:18:49,100
لا. لا، لا، لا!
670
01:19:17,890 --> 01:19:19,480
لا.
671
01:19:33,090 --> 01:19:35,470
لماذا فعلتِ ذلك؟
672
01:19:41,140 --> 01:19:43,480
ألم تفهمي ؟
673
01:19:44,090 --> 01:19:46,560
أردت أن أكون معكي. يا ( آنا
674
01:19:46,720 --> 01:19:49,770
أردت فقط أن أكون معكِ.
675
01:19:50,890 --> 01:19:53,100
لم أمسكِ قط.
676
01:19:53,470 --> 01:19:54,520
ولا مرة.
677
01:19:57,390 --> 01:20:00,260
أريدك أن تقابلي (أمي .
678
01:20:29,470 --> 01:20:32,800
ونحن سوف
سوف نكون سوياً للأبد.
679
01:20:38,010 --> 01:20:39,850
أعدك
680
01:20:43,260 --> 01:20:46,560
لن يفرق بيننا أحد ثانية.
681
01:21:41,970 --> 01:21:43,850
مرحباً ، فرانك.
682
01:21:45,390 --> 01:21:48,510
- هل تعجبك حلماتي؟
- إخرسي!
683
01:21:49,340 --> 01:21:51,640
يديك دافئتين جداً
684
01:21:51,890 --> 01:21:54,230
لا تنصتي لها.
685
01:21:54,390 --> 01:21:56,680
هل كنت تلعب بالدمى وأنت صغير يا ( فريد) ؟
686
01:21:56,840 --> 01:22:00,100
هل تريد مني أن أستحم؟
687
01:22:00,300 --> 01:22:02,270
-لا
- حمام بالفقاقيع؟
688
01:22:02,470 --> 01:22:04,560
لا.
689
01:22:04,720 --> 01:22:05,970
لا أريد ,
690
01:22:07,050 --> 01:22:09,400
والأن أرحلي!
691
01:22:10,970 --> 01:22:13,970
أوه، ماذا حدث؟
692
01:22:14,140 --> 01:22:18,020
أعرف أنك كنت بالخزانة ياشقي
693
01:22:18,340 --> 01:22:20,640
كان مشهداً أكثر جمالاً ؟
694
01:22:20,800 --> 01:22:23,150
لا تنصتي لهم , إنهم يكذبون
695
01:22:23,300 --> 01:22:25,900
فرانك، لا تحضر فتيات آخريات للمنزل.
696
01:22:26,090 --> 01:22:28,020
فأنا غيورة.
697
01:22:28,180 --> 01:22:30,770
سوف أمزقك يا ( فرنك
698
01:22:30,970 --> 01:22:33,970
لا أعرفهم حتى
أنهم يكذبون
699
01:22:37,180 --> 01:22:39,600
هذا هو منزلنا، يا (آنا.
700
01:22:39,840 --> 01:22:41,560
مرحباً بكِ.
701
01:22:44,800 --> 01:22:46,350
مرحباً بكِ.
702
01:22:46,470 --> 01:22:49,800
سنعيش هنا الآن يا،( آنا.
703
01:22:53,720 --> 01:22:55,970
لا ليس أنتِ
. اخرجي من هنا!
704
01:22:56,140 --> 01:22:58,350
أتسمعينني أخرجي!
705
01:22:58,470 --> 01:23:01,890
لا تأتي بالقرب منها إنها لي.
أتسمعونني!
706
01:23:02,090 --> 01:23:03,560
إبتعدوا!
707
01:23:03,720 --> 01:23:05,350
إنها ملكي.
708
01:23:05,470 --> 01:23:08,800
لن تفهموا ما نشعر به تجاه بعضنا البعض.
709
01:23:09,090 --> 01:23:11,060
أين هي؟ أين هي؟
710
01:23:11,220 --> 01:23:12,810
أجيبوني!
711
01:23:14,090 --> 01:23:15,810
أبتعدوا عني!
712
01:23:16,090 --> 01:23:17,890
من فضلكم. أتركوني !
713
01:23:22,840 --> 01:23:23,970
ساقي!
714
01:23:23,994 --> 01:23:25,994
مهندس " مفتــــاح السيفــاو "
تعديل التوقيت
OzOz
57018