All language subtitles for Maniac.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,469 --> 00:00:41,469 مهندس " مفتــــاح السيفــاو " تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:48,470 --> 00:00:53,100 - ماذا؟ - لن أذهب معكِ مرة أخرى. 3 00:00:53,260 --> 00:00:57,690 - حسنا، فليكن. - فأنتِ تقومين به بشكل جيد. 4 00:00:59,720 --> 00:01:02,310 أخرسي، هذا ليس مضحكاً. 5 00:01:02,470 --> 00:01:05,270 - هل كل شيء بخير ؟ - لا 6 00:01:05,390 --> 00:01:07,890 حذائي 7 00:01:08,300 --> 00:01:10,900 اللعنة على هذا 8 00:01:11,260 --> 00:01:14,180 لم يسبق لي أن رأيت هذا العدد الكبير من الحمقى في مكان واحد. 9 00:01:14,300 --> 00:01:18,100 لا أدري ظننت أنهم مثيرين. -مثل ( مارلين مانسون )؟ 10 00:01:18,260 --> 00:01:20,140 - مثيرة . - مقزز . 11 00:01:21,205 --> 00:01:23,565 - خذيها سآخذ التالي. - أيتها المعتوهة. 12 00:01:23,590 --> 00:01:26,270 -ستعودين إلي هناك أليس كذلك؟ - اللعنة. 13 00:01:26,470 --> 00:01:28,270 - أيا كان. - لا 14 00:01:28,390 --> 00:01:31,310 - وداعاً، ( جودي). - وداعاً، ( ستيفاني). 15 00:01:36,340 --> 00:01:39,470 - ماذا تفعل ؟. - آسف آسف. تبدين جميلة 16 00:01:39,640 --> 00:01:42,720 - كان يجب أن أفزعكِ قليلاً. - لا تلمسني 17 00:01:42,875 --> 00:01:45,315 أردت فقط أن أقول مرحباً. لديكِ زي رائع. 18 00:01:45,340 --> 00:01:49,220 تفقدي هذا ،لدينا ( ليموزين),لدينا ( مخدر) ( وشمبانيا). 19 00:01:49,340 --> 00:01:51,520 أتركها لشأنها. 20 00:01:52,180 --> 00:01:53,930 لماذا مزاجك سئ؟ 21 00:01:54,090 --> 00:01:57,020 هل يمكنني أن آخذ سيجارة على الأقل 22 00:01:57,180 --> 00:01:58,900 أغرب عني. 23 00:01:59,970 --> 00:02:02,020 إنها سيجارة واحدة. 24 00:02:02,180 --> 00:02:04,150 يا رجل , اهتزازاتك ليست سيئة، 25 00:02:04,680 --> 00:02:07,020 - هذا ليس لطيفاً. - لا ليس لطيفاً 26 00:02:14,430 --> 00:02:16,430 مرحباً.... 27 00:02:17,300 --> 00:02:18,980 اللعنة. 28 00:02:21,430 --> 00:02:24,020 أراكِ أيضاً. 29 00:02:37,180 --> 00:02:39,560 ؟ 30 00:02:39,840 --> 00:02:43,270 من الأفضل أن أذهب للبيت مبكراً 31 00:02:45,680 --> 00:02:47,520 اللعنة .. 32 00:02:55,680 --> 00:02:57,350 حسناً. 33 00:02:57,970 --> 00:03:00,560 أنا أعرف المكان الذي تقطنين فيه، (جودي). 34 00:03:01,640 --> 00:03:03,640 أركِ لاحقاً. 35 00:04:43,840 --> 00:04:46,270 نعم، سأعود إلى المنزل مباشرةً. 36 00:04:48,470 --> 00:04:51,060 يا إلهي , أنا سعيدة أن هذا إنتهى. 37 00:04:52,180 --> 00:04:53,300 أنا أعرف . 38 00:05:04,640 --> 00:05:07,680 إنها سيارة قديمة. 39 00:05:08,300 --> 00:05:10,020 نعم. 40 00:05:10,510 --> 00:05:12,600 لا، لم أفعل. أنا فقط ... 41 00:05:13,300 --> 00:05:16,350 لا، لقد أفزعني هذا تماماً. 42 00:05:16,510 --> 00:05:18,310 لا . 43 00:05:19,260 --> 00:05:21,510 نعم، هذا خطأكِ. 44 00:05:21,800 --> 00:05:24,430 الأماكن الغبية التي تصحبينني إليها. 45 00:05:24,590 --> 00:05:26,350 هراء. 46 00:05:26,680 --> 00:05:28,480 لا يوجد ضوء في الردهة. 47 00:05:32,930 --> 00:05:34,650 نعم، وداعاً. 48 00:05:42,140 --> 00:05:44,640 - أين هي السيارة؟ - بالأسفل. 49 00:05:44,840 --> 00:05:48,270 - هل لديكِ العنوان؟ - نعم. من الأفضل أن تسرعِ وإلا تأخرنا. 50 00:06:21,550 --> 00:06:23,430 من فضلكِ لاتصرخي. 51 00:06:23,590 --> 00:06:26,100 أنتِ جميلة للغاية. 52 00:06:56,050 --> 00:07:03,190 " المهووس" 53 00:07:53,140 --> 00:07:55,480 مرحباً، ( ريد لوسي 86). 54 00:07:56,720 --> 00:07:59,270 "هل أنتِ خجولة حقاً ؟" 55 00:08:02,590 --> 00:08:04,940 هذه أول مرة لي في موقع مواعدة. 56 00:08:15,590 --> 00:08:19,430 هناك سبب لتسميتي لنفسي (الرجل الخجول) 57 00:08:25,680 --> 00:08:27,680 صورة ... 58 00:09:18,470 --> 00:09:21,440 ظريف للغاية. 59 00:09:21,590 --> 00:09:24,310 لماذا لم تعد بذلك ؟ 60 00:09:24,550 --> 00:09:26,680 بالطبع فعلت. 61 00:09:29,090 --> 00:09:31,190 - لوسي؟ - فرانك. 62 00:09:31,300 --> 00:09:34,180 - مرحباً. - مرحباً. يسرني جداً مقابلتكِ. 63 00:09:34,300 --> 00:09:36,730 شعور متبادل. 64 00:09:39,840 --> 00:09:44,270 - لا تبدو مثل ما توقعت. - حقا؟ كيف؟ ماذا تخيلتي 65 00:09:45,220 --> 00:09:48,850 سمين جداً , وطويل الشعر ، 66 00:09:49,010 --> 00:09:52,310 وبشرة دهنية والكثير من البثور. 67 00:09:52,430 --> 00:09:54,400 كان يجب أن تري الصورة الأخرى التي كنت سأرسلها لكِ. 68 00:09:54,550 --> 00:09:58,100 الناس دائماً يرسلون أفضل صورة لهم 69 00:09:58,260 --> 00:10:01,060 ولهذا يخيب أملك عندما تلقاهم. 70 00:10:01,470 --> 00:10:04,310 لقد طلبت بعض ( النبيذ ). آمل أن لا تمانعي؟ 71 00:10:04,430 --> 00:10:07,100 أنا أحب الرجل الذي يأخذ زمام المبادرة. 72 00:10:07,510 --> 00:10:09,350 شكراً لك. 73 00:10:15,550 --> 00:10:17,400 - نخبك. - نخبك. 74 00:10:18,090 --> 00:10:21,390 منذ متى وأنتِ تستخدمين هذا الموقع ؟ 75 00:10:21,550 --> 00:10:23,650 ستة أشهر ربما. 76 00:10:23,840 --> 00:10:26,470 ولكن هذا أول مرة أخرج فيها على الغداء في العادة فقط للشرب. 77 00:10:26,640 --> 00:10:29,080 ولكن يمكنني أن أعرف أنكَ ( نسمة عليلة ) 78 00:10:29,220 --> 00:10:31,810 بالمقارنة مع الحمقى الذين أقابلهم في الحانة كل يوم. 79 00:10:31,970 --> 00:10:36,140 من السهل تخطي هذا الهرمون الرجولي. 80 00:10:36,300 --> 00:10:38,020 نعم. 81 00:10:43,930 --> 00:10:46,850 إذاً - لماذا ليس لديك صديقة ؟ 82 00:10:49,180 --> 00:10:51,100 - أنا ... - هل أنت بخير؟ 83 00:10:51,260 --> 00:10:53,600 أنا فقط ... أنا ... 84 00:11:09,470 --> 00:11:12,060 ( فرانك )، هل أنت بخير؟ 85 00:11:14,220 --> 00:11:16,640 أنت شاحب جداً . 86 00:11:20,260 --> 00:11:22,430 هل كل شئ بخير؟ 87 00:11:23,510 --> 00:11:25,310 إسمح لي. 88 00:11:25,470 --> 00:11:28,020 أنا في حاجة إلى المرحاض. 89 00:12:04,430 --> 00:12:08,560 حتى النادل الهندي كان يتطلع اليك. والمكسيكيين. أيضاً 90 00:12:10,800 --> 00:12:13,060 كان أحمق. 91 00:12:15,220 --> 00:12:17,340 من اللطيف منكَ توصيلي. للمنزل 92 00:12:18,300 --> 00:12:20,300 أنا سعيد لفعل هذا. 93 00:12:21,680 --> 00:12:24,230 لقد حظيت بأمسية رائعة. 94 00:12:25,090 --> 00:12:28,930 هل تريد الصعود لتناول مشروب؟ 95 00:12:29,470 --> 00:12:30,640 حقاً ؟ 96 00:12:31,260 --> 00:12:35,220 كما قلت , التوسل ليس من شيمي ...أذاً 97 00:12:35,340 --> 00:12:37,940 حسناً لا بأس . 98 00:12:38,260 --> 00:12:39,560 يبدو هذا لطيف. 99 00:12:40,970 --> 00:12:42,810 إذاً ما هذا الذي بالخلف؟ 100 00:12:43,050 --> 00:12:45,560 ظننتك صحفياً أو شئً ما. 101 00:12:45,720 --> 00:12:47,850 إنه من أجل تصوير موديلات. 102 00:12:48,010 --> 00:12:50,310 أنا أساعد صديق. 103 00:12:51,510 --> 00:12:53,560 إذاً أين تعيش، فرانك؟ 104 00:12:54,050 --> 00:12:57,310 ربما في دور علوي أنيق. 105 00:12:57,470 --> 00:13:00,390 أعني أن شقتي ليست فاخرة ولكنها ملكي. 106 00:13:00,550 --> 00:13:02,480 لقد إكتفيت من الصديقات. 107 00:13:02,930 --> 00:13:06,100 لا شكرا. ما زال عليا أن أقود للمنزل. 108 00:13:06,590 --> 00:13:08,600 ولكن ليس على الفور. 109 00:13:08,800 --> 00:13:12,350 يجب أن تخلع معطفك وتبقى قليلاً. 110 00:13:14,220 --> 00:13:16,560 هل تريد مني أن أضع بعض الموسيقى؟ 111 00:13:24,140 --> 00:13:27,260 أنا أحب هذه الأغنية. أرقص معي. 112 00:13:34,220 --> 00:13:36,140 أعتقد أنك ظريف. 113 00:13:37,590 --> 00:13:40,890 سوف أعود على الفور. لا تذهب لأي مكان. 114 00:14:01,840 --> 00:14:04,060 لديك صور كثيرة لنفسكِ. 115 00:14:11,890 --> 00:14:13,480 مرحباً. 116 00:14:16,430 --> 00:14:19,600 ارتدية شئ أكثر راحة. 117 00:14:24,050 --> 00:14:26,400 ماذا عن هذا المعطف إذاً ؟ 118 00:14:32,890 --> 00:14:35,350 الآن حان دورك. 119 00:14:48,140 --> 00:14:51,010 لماذا ... لماذا تختبئين؟ 120 00:14:51,180 --> 00:14:52,850 لا أعرف . 121 00:14:53,010 --> 00:14:54,510 أنهم صغار. 122 00:14:57,300 --> 00:15:00,310 ما رأيك ؟ هل تريد لمسهم ؟ 123 00:15:00,510 --> 00:15:03,590 لايجب أن تكونا خائفاً يجب , أن تكونا رجلاً 124 00:15:05,510 --> 00:15:07,930 يديكَ دافئتين. 125 00:15:08,720 --> 00:15:10,270 أعصرهما . 126 00:15:14,220 --> 00:15:16,020 يمكنك أن تفعل هذا بقوى 127 00:15:22,010 --> 00:15:24,260 هل تحب فعل هذا بقوة ؟ 128 00:15:24,390 --> 00:15:26,930 سنقف هنا فقط ؟ 129 00:15:28,260 --> 00:15:30,560 هل ستضاجعني ؟ 130 00:15:32,300 --> 00:15:34,810 لا أستطيع. لا أستطيع. 131 00:15:36,340 --> 00:15:38,270 لا تكن خجولاً . 132 00:15:47,970 --> 00:15:50,140 هل تحبها ؟ 133 00:15:52,010 --> 00:15:55,340 أحب أن أبقي الضوء أيضاً. 134 00:16:02,140 --> 00:16:05,180 لا يبدوا هذا مريعاً . 135 00:16:05,300 --> 00:16:07,560 استرخي فقط . 136 00:17:25,640 --> 00:17:28,100 لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟ 137 00:17:28,680 --> 00:17:32,230 لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟ 138 00:17:33,550 --> 00:17:35,520 ألا يمكنني أن أحظى بواحدة، 139 00:17:35,680 --> 00:17:38,230 بدون أن تعترض طريقي ؟ 140 00:17:38,390 --> 00:17:39,980 أنظر. 141 00:17:40,140 --> 00:17:42,350 أنظر لما جعلتني أفعل. 142 00:17:42,510 --> 00:17:45,140 أنظر لما جعلتني أفعل.! 143 00:17:46,050 --> 00:17:49,810 أكرهك. 144 00:17:50,680 --> 00:17:52,180 أنا أكرهك .اكرهك 145 00:17:52,300 --> 00:17:54,930 لا بأس. لا بأس 146 00:17:55,090 --> 00:17:57,020 سأجعل الأمر أفضل الأن. 147 00:17:57,180 --> 00:17:59,730 سأجعل الأمر أفضل الأن.! 148 00:19:24,760 --> 00:19:27,390 آسف لأنني إفتقدتك اليوم. 149 00:19:27,680 --> 00:19:30,350 لدي مفاجأة.لكِ 150 00:19:33,260 --> 00:19:35,730 هل أنتِ نائمة بالفعل ؟ 151 00:19:37,930 --> 00:19:41,100 أنا آسف، ولكن لا يمكنني أن أنتظر. 152 00:19:42,090 --> 00:19:43,690 حسناً ... 153 00:19:43,890 --> 00:19:45,640 ألق نظرة. 154 00:19:51,010 --> 00:19:53,390 لقد أبقيت الأفضل للنهاية. 155 00:20:04,010 --> 00:20:05,810 ها قد بدأنا. 156 00:20:06,510 --> 00:20:08,600 هذا يبدو لطيف. 157 00:20:10,970 --> 00:20:13,220 مناسب تماماً، أليس كذلك؟ 158 00:20:15,760 --> 00:20:18,890 حسناً الآن . هذا قد يؤلمكِ قليلاً 159 00:20:20,720 --> 00:20:22,390 جيد. 160 00:20:23,050 --> 00:20:24,730 جيد. 161 00:20:25,340 --> 00:20:26,810 مرة أخرى 162 00:20:29,510 --> 00:20:30,980 ممتاز. 163 00:20:31,470 --> 00:20:32,940 ممتاز. 164 00:20:34,300 --> 00:20:36,050 قابلي ( ريد لوسي 86) 165 00:20:36,260 --> 00:20:39,260 وأنتِ يا ( ريد لوسي ) قابلي صديقتي 166 00:20:39,590 --> 00:20:42,220 أعرف أنكما ستتفقان. 167 00:20:44,890 --> 00:20:46,680 لا تقلقي. 168 00:20:46,800 --> 00:20:49,520 كل شيء على ما يرام., على ما يرام. 169 00:20:50,720 --> 00:20:53,440 ماذا ؟ إنها جميلة. 170 00:20:54,300 --> 00:20:56,600 لماذا تتجاهليني؟ 171 00:20:59,010 --> 00:21:00,260 إنتظري. 172 00:21:00,720 --> 00:21:02,310 هذا مستحيل. 173 00:21:02,550 --> 00:21:03,770 لا! 174 00:21:04,510 --> 00:21:06,560 لماذا تفعلين هذا بي ؟ 175 00:21:06,930 --> 00:21:08,680 أنتِ أيضاً ؟ 176 00:21:09,220 --> 00:21:10,690 لماذا؟ 177 00:21:14,760 --> 00:21:18,520 أنت مثلهم! تماماً كنتِ تفعلى بالضبط نفس الأشياء! 178 00:21:19,720 --> 00:21:21,520 لماذا تفعلين هذا؟ 179 00:21:21,760 --> 00:21:23,510 لماذا؟ 180 00:24:03,090 --> 00:24:04,520 مرحباً. 181 00:24:05,340 --> 00:24:07,350 أنا آسفة لإزعاجك. 182 00:24:07,510 --> 00:24:11,310 كنت ألتقط صور لعرائسك من خلال النافذة. 183 00:24:11,550 --> 00:24:13,480 هل تمانع ؟ 184 00:24:13,760 --> 00:24:15,760 - لا بأس. - حقاً ؟ 185 00:24:16,090 --> 00:24:19,640 هل تمانع لو إلتقط صورة لهم والبوابة مفتوحة ؟ 186 00:24:19,840 --> 00:24:21,640 نعم، بالطبع. 187 00:24:21,760 --> 00:24:24,430 حقاً , شكراً لك. 188 00:24:26,050 --> 00:24:30,180 - لماذا هذا ؟ - للحصول على مشروع فني. 189 00:24:32,550 --> 00:24:34,100 أنظر لهذا . 190 00:24:34,300 --> 00:24:36,560 - هل لكنتك فرنسية؟ - نعم. 191 00:24:36,680 --> 00:24:38,850 لديك أذن حساسة. 192 00:24:41,720 --> 00:24:45,970 - ماذا تفعلين بالتحديد؟ - ألتقط صور للعرائس 193 00:24:46,300 --> 00:24:49,810 أحاول أن أعيدهم للحياة بالضوء. 194 00:24:53,680 --> 00:24:55,730 حسناً، رائع . شكراً لك. 195 00:24:59,430 --> 00:25:01,520 في عطلة نهاية الأسبوع لا أفتح في العادة. 196 00:25:04,640 --> 00:25:05,930 وداعاً. 197 00:25:06,090 --> 00:25:08,100 هل تودين رؤية عملي؟ 198 00:25:10,430 --> 00:25:12,230 ماذا تفعل؟ 199 00:25:12,760 --> 00:25:14,430 هل أنت فنان؟ 200 00:25:14,590 --> 00:25:16,270 لا أعلم. 201 00:25:16,930 --> 00:25:19,680 تعالي يمكنكِ أن تخبريني 202 00:25:32,260 --> 00:25:33,640 هذا مذهل. 203 00:25:36,510 --> 00:25:39,060 لقد أعدت معظمهم بنفسي. 204 00:25:49,680 --> 00:25:51,730 إنها رائعة. 205 00:25:53,470 --> 00:25:55,350 أحبها. 206 00:26:03,930 --> 00:26:06,850 من أي سنة هذه ؟ ( الثلاثينات ) 207 00:26:08,510 --> 00:26:10,640 إنها في حالة ممتازة. 208 00:26:12,930 --> 00:26:14,180 أتدري، 209 00:26:14,340 --> 00:26:18,100 لدي عرض لصوري في المعرض بوسط المدينة. 210 00:26:18,840 --> 00:26:22,390 ربما يمكنني أن أستخدم بعض عرائسك لصوري 211 00:26:22,890 --> 00:26:25,510 هذا سيكون مذهلاً، أعني، 212 00:26:26,180 --> 00:26:29,810 إنهم أكثر جمالاً من الذين كنت أصورهم. 213 00:26:30,720 --> 00:26:32,850 - هل هذا المكان لك؟ - نعم. 214 00:26:33,010 --> 00:26:35,930 - هل أشتريته؟ - لقد كان لعائلتي. 215 00:26:36,090 --> 00:26:38,890 لقد كنا نخزنهم لثلاثة أجيال. 216 00:26:43,680 --> 00:26:45,480 من هي ( انجيلا )؟ 217 00:26:48,010 --> 00:26:50,260 الأسم على اللوحة. 218 00:26:50,510 --> 00:26:54,060 كان لأمي لقد ماتت 219 00:26:54,340 --> 00:26:56,270 آسفة. 220 00:27:02,550 --> 00:27:05,730 - هل تعيش هنا؟ - شكراً لزيارتك. 221 00:27:07,050 --> 00:27:09,430 آسفة لأني فضولية بعض الشئ. 222 00:27:09,590 --> 00:27:12,770 هذا المكان مميز وفريد تماماً. 223 00:27:16,680 --> 00:27:18,810 هل يمكنني تأجيرهم؟ 224 00:27:18,970 --> 00:27:20,940 لستُ متأكداً. 225 00:27:21,090 --> 00:27:23,720 احاول العثور على منزل دائم لهم. 226 00:27:24,300 --> 00:27:26,400 أنت مضحك . 227 00:27:27,680 --> 00:27:29,930 أستطيع تبنيهم. 228 00:27:30,340 --> 00:27:32,100 مارأيك في هذا؟ 229 00:27:34,390 --> 00:27:36,430 سأعطيك رقمي . 230 00:27:40,090 --> 00:27:45,180 لو غيرت رأيك أعدك بأنني سأعيدهم للمنزل قبل منتصف الليل 231 00:27:48,510 --> 00:27:51,180 يمكنني أن أكون أم جيدة. 232 00:27:54,390 --> 00:27:56,810 - إسمي ( آنا ) - شكراً 233 00:27:59,010 --> 00:28:00,930 إتصل بي من فضلك. 234 00:28:04,800 --> 00:28:06,730 أوه، بالمناسبة ... 235 00:28:07,510 --> 00:28:09,850 لديك أحمر الشفاه على وجهك. 236 00:28:12,510 --> 00:28:14,680 يوم رائع. 237 00:28:45,390 --> 00:28:47,680 أوه، لا. لا، لا، لا. 238 00:28:47,840 --> 00:28:49,770 لا. أخرجوا. 239 00:28:49,970 --> 00:28:51,600 أخرجوا. 240 00:28:59,430 --> 00:29:00,680 أخرجوا. 241 00:29:02,590 --> 00:29:04,640 إذهبوا أخرجوا. 242 00:29:05,050 --> 00:29:06,600 إذهبوا. 243 00:29:07,760 --> 00:29:09,480 هذا مقزز. 244 00:31:15,260 --> 00:31:17,430 - تحرك! - أنا في انتظار زوجتي. 245 00:31:17,590 --> 00:31:20,470 لديك عشر ثواني وإلا سأعطيك مخالفة 246 00:31:20,640 --> 00:31:22,980 أذهب. هيا الآن.أذهب 247 00:33:11,390 --> 00:33:13,560 - جاهزة ؟ - نعم، هيا. 248 00:33:13,680 --> 00:33:15,680 لقد نسيت أشيائي. 249 00:33:16,050 --> 00:33:18,310 هل رأيتِ حقيبتي؟ 250 00:34:14,680 --> 00:34:16,650 - آسفة - لقد أفزعتيني. 251 00:34:16,760 --> 00:34:18,640 آسفة ولكن حذائي ضيق. 252 00:34:19,840 --> 00:34:22,560 - مهلاً، هل يمكنكِ أنتظاري لمدة دقيقة؟ - بالطبع . 253 00:34:22,680 --> 00:34:23,850 شكراً . 254 00:34:24,510 --> 00:34:26,890 لماذا لا يمكنك أن تريني إياها ؟ 255 00:34:27,050 --> 00:34:28,730 أنتِ متزمتة. 256 00:34:28,890 --> 00:34:31,060 - أنتٍ غيورة فقط - أوه، بربك. 257 00:34:32,140 --> 00:34:33,890 لقد أفسدتها. 258 00:34:34,010 --> 00:34:36,390 - مازالت مؤلمة. 259 00:34:36,640 --> 00:34:39,720 يجب ان تكون قويا 260 00:34:42,090 --> 00:34:45,550 بربك كوني جادة شراب واحد. 261 00:34:45,720 --> 00:34:47,310 -لا - يا إلهي. 262 00:34:47,510 --> 00:34:50,010 - لماذا لا . - أريد الذهاب للمنزل 263 00:34:50,180 --> 00:34:52,810 - أنتِ لا تخرجين معنا قط. - ما سر هذا ؟ 264 00:34:57,970 --> 00:35:01,100 - أعتقد أني أحرقت ساقي. - حقاً ؟ 265 00:35:01,260 --> 00:35:03,600 - كيف؟ - إستخدمت السائل بسرعة. 266 00:35:03,760 --> 00:35:05,680 ولم أرى له تأثير. 267 00:35:06,470 --> 00:35:08,220 ليلة جميلة. 268 00:35:08,430 --> 00:35:10,430 - إذهبي للمنزل بأمان. - وداعاً. 269 00:35:10,590 --> 00:35:13,600 أرسلي لي رسالة عندما تصلين للمنزل 270 00:36:35,840 --> 00:36:37,690 أوه، اللعنة. 271 00:36:38,890 --> 00:36:41,310 - أنتِ جميلة للغاية. - اللعنة 272 00:36:44,550 --> 00:36:45,850 اللعنة 273 00:36:58,510 --> 00:37:00,230 ماذا تريد؟ 274 00:37:00,760 --> 00:37:02,850 أتركني لحالي! 275 00:37:07,680 --> 00:37:09,680 إبتعد عني. 276 00:37:11,260 --> 00:37:13,230 ليساعدني أحدهم! 277 00:37:15,390 --> 00:37:17,260 ألا يوجد أحد هنا؟ 278 00:37:17,470 --> 00:37:19,310 من فضلك! ليساعدني أحد! 279 00:37:30,010 --> 00:37:32,180 أوه، النجدة ! رجاء! 280 00:37:49,590 --> 00:37:51,220 النجدة! 281 00:37:55,470 --> 00:37:58,640 هل هناك أي شخص هنا؟ أفتح الباب! 282 00:37:59,800 --> 00:38:01,300 من فضلك! 283 00:38:02,510 --> 00:38:03,930 النجدة! 284 00:38:10,180 --> 00:38:11,900 من فضلك. 285 00:38:17,300 --> 00:38:19,600 أفتح البوابة! 286 00:38:48,590 --> 00:38:49,970 اوه, اللعنة 287 00:38:50,140 --> 00:38:51,760 لا. لا. 288 00:38:51,890 --> 00:38:54,060 اللعنة! 289 00:38:55,090 --> 00:38:56,690 أوه، اللعنة 290 00:38:59,220 --> 00:39:01,060 لا! لا! 291 00:39:13,840 --> 00:39:15,850 لا! 292 00:39:23,590 --> 00:39:25,190 من فضلك. 293 00:39:25,390 --> 00:39:27,060 لا! 294 00:39:27,680 --> 00:39:29,550 من فضلك. 295 00:39:34,260 --> 00:39:35,890 لا! 296 00:39:37,840 --> 00:39:39,390 لا! 297 00:40:42,680 --> 00:40:45,680 إنتبه لعملك، ليس لي. 298 00:40:45,970 --> 00:40:49,970 - هل يمكنك أن تعريني يداً؟ - نعم بالتأكيد , ماذا تريد ؟ 299 00:40:57,090 --> 00:40:59,560 - هذه ؟ - التي على يمينها. 300 00:41:02,720 --> 00:41:04,310 آسفة. 301 00:41:07,510 --> 00:41:10,010 الدكتور ( فرانكشتاين) ، على ما أظن ؟. 302 00:41:10,680 --> 00:41:13,400 - هل تعجبك الأفلام القديمة؟ - بالتأكيد . 303 00:41:13,720 --> 00:41:15,470 إذاً ’ ما رأيك ، بشأن فكرتي 304 00:41:15,640 --> 00:41:18,720 عن وضع العرائس كضيوف في معرضي 305 00:41:19,550 --> 00:41:21,900 يمكننا أن نراهم يختلطون بالبشر 306 00:41:22,050 --> 00:41:25,890 أحياناً أعتقد أن لديهم شخصية أكثر من معظم الناس. 307 00:41:28,390 --> 00:41:31,140 أعتقد أن لدينا بعض الأصدقاء المشتركين. 308 00:41:37,090 --> 00:41:40,720 أذاً مارأيك أعتقد أنكِ موهوبة بشدة. 309 00:41:40,890 --> 00:41:43,930 هذا يجعلني مثلك - أوه، لا. ليس في الواقع 310 00:41:48,090 --> 00:41:50,720 حسناً، والآن ستريني. 311 00:41:59,470 --> 00:42:01,270 هذا مدهش. 312 00:42:05,220 --> 00:42:07,940 - أحبهم. - لماذا أردتِ أن يكونوا بلا وجوه ؟ 313 00:42:08,550 --> 00:42:12,230 لدي فكرة عن العرض. سترى. 314 00:42:13,220 --> 00:42:16,140 أنا جائعة ’ هل أنت جائع هل تريد الغداء معي ؟ 315 00:42:18,220 --> 00:42:21,550 هذا ثالث معرض لي منذ تخرجي، من مدرسة الفنون 316 00:42:21,800 --> 00:42:23,900 ولكن هذا لأول لي مع هذا المعرض. 317 00:42:24,300 --> 00:42:28,600 لو نجح . فسوف يعطوني فرصة, بمعارضهم في ( نيويورك ) . 318 00:42:29,140 --> 00:42:33,060 شئ ما كان مفقودا .. شئ ملموس متعلق بالمفهوم 319 00:42:33,260 --> 00:42:37,090 تثبيت عرائسك سوف يعطي التأثير الذي أبحث عنه. 320 00:42:42,180 --> 00:42:43,600 بدوتِ مسحورة. 321 00:42:43,760 --> 00:42:46,230 -لابد أنك ظننت أنني مجنون. - لا 322 00:42:46,430 --> 00:42:49,810 كنتِ حاضرة للغاية معهم. 323 00:42:50,720 --> 00:42:53,890 بعد وفاة أمي في الصيف الماضي لم أكن واثقاً مما يجب فعله بالمتجر 324 00:42:54,050 --> 00:42:58,260 معظم المحلات لم تهتم لتخزين العرائس كان الارخص شرائها جديدة 325 00:42:58,470 --> 00:43:00,940 ولكن لو أغلقت المتجر فسأكون قد تخليت عنهم. 326 00:43:01,090 --> 00:43:04,300 مثل حالي مع الصور السلبية لدي صناديق مليئة بهم. 327 00:43:04,510 --> 00:43:06,850 ولكن لا أستطيع التخلص منهم. 328 00:43:06,970 --> 00:43:09,140 أحياناً يكون من الصعب التخلي. 329 00:43:15,510 --> 00:43:19,640 - ليس لدي صديقة. - حقاً ؟ حسناً. 330 00:43:19,890 --> 00:43:22,180 ظننتك لا تعيش لوحدك. 331 00:43:24,140 --> 00:43:25,890 فرانك؟ 332 00:43:26,220 --> 00:43:29,800 - هل أنت بخير؟ - لدي صداع نصفي وسوف يمر. 333 00:43:29,930 --> 00:43:33,600 - هل تحتاج إلى طبيب؟ - لا، لا أستطيع السيطرة عليه. 334 00:43:33,760 --> 00:43:36,890 فقط أحتاج لدوائي. 335 00:43:37,590 --> 00:43:41,180 - آسف يجب أن أذهب. - هل أنت واثق بأنك لا تحتاج للمساعدة ؟ 336 00:43:41,390 --> 00:43:44,100 لا شكراً. أنا فقط بحاجة أن أكون وحدي. 337 00:43:59,180 --> 00:44:01,020 أرفع وجهك ياأحمق. 338 00:44:02,510 --> 00:44:03,890 هل تعاني من صداع؟ 339 00:44:04,510 --> 00:44:07,810 هذا بديل عن الذي طلبته. 340 00:44:07,930 --> 00:44:11,230 - ومزود ببخاخ أنفي ويعمل أسرع. - شكراً . 341 00:44:47,800 --> 00:44:51,310 وجدنا بعض الصلات بين الضحيتين في منتصف المدينة 342 00:44:51,510 --> 00:44:53,680 ولكن بينما يتطور التحقيق. 343 00:44:53,840 --> 00:44:56,270 لذلك، لا أستطيع أن أعطيكم أي تفاصيل أخرى . 344 00:44:56,470 --> 00:44:59,470 كل مايمكنني قوله , أنهم كانا ( قوقازيات ) 345 00:44:59,640 --> 00:45:02,510 ما بين ( العشرين ) إلي ( الثلاثين ) 346 00:45:02,760 --> 00:45:04,810 يمكنه الكلام كما يشاء. 347 00:45:04,930 --> 00:45:07,020 ولكنه لن يفهم قط. 348 00:45:07,180 --> 00:45:09,520 طالما تحافظين على سرنا. 349 00:45:09,800 --> 00:45:13,010 ولكن إن لم تستطيعي فسوف يعثرون عليكِ 350 00:45:13,180 --> 00:45:15,150 وستكوني وحدك. 351 00:45:15,510 --> 00:45:17,100 هل تسمعون هذا ؟ 352 00:45:17,300 --> 00:45:18,770 كلكم. 353 00:45:18,890 --> 00:45:20,640 وحدكم. 354 00:45:25,050 --> 00:45:28,060 -عديني أنكِ لن تخبري أحد. - ( فرانكي ). 355 00:45:28,260 --> 00:45:30,060 هذه ( أمك ). 356 00:45:30,470 --> 00:45:32,600 عزيزي أين أنت؟ 357 00:45:35,890 --> 00:45:37,560 ( فرانكي ). 358 00:46:11,840 --> 00:46:13,640 تعالي هنا. 359 00:46:40,090 --> 00:46:42,440 أمك تحبك. 360 00:47:31,090 --> 00:47:32,890 مرحباً . 361 00:47:33,430 --> 00:47:36,180 هذا العقد جميل يا ( فرانك ). شكراً جزيلاً 362 00:47:36,470 --> 00:47:38,940 - هل صنعته؟ - نعم. 363 00:47:39,300 --> 00:47:40,850 هذا أصلي. 364 00:47:41,050 --> 00:47:42,900 أين وجدت الأحجار؟ 365 00:47:43,010 --> 00:47:44,890 شئ وجدته في سوق الأشياء القديمة 366 00:47:45,050 --> 00:47:47,770 هل هذا شعر حقيقي؟ ما هوا ؟ 367 00:47:47,890 --> 00:47:51,060 - أعتقد أنه شعر (خيل) - هذا مثيرة للإهتمام. 368 00:47:51,930 --> 00:47:54,270 كيف حالك ؟ هل تشعر بتحسن. 369 00:47:54,470 --> 00:47:58,640 بالتأكيد , أصبت بالصداع منذ كنت طفلاً. 370 00:47:58,800 --> 00:48:01,230 لقد نسيت أخذ دوائي. 371 00:48:01,430 --> 00:48:04,810 - ليس شيئاً بل..... - أسف إن كنت أخفتك. 372 00:48:04,930 --> 00:48:07,650 لا بأس - هل أنتِ مستعدة ؟. 373 00:48:16,180 --> 00:48:18,680 أحب هذا , يجعلك مختلفاً. 374 00:48:21,890 --> 00:48:23,810 شكراً جزيلاً. 375 00:48:24,220 --> 00:48:25,640 - أراك. لاحقاً - نعم. 376 00:48:25,800 --> 00:48:30,180 آسفة صديق كان يساعدني وكان يجب أن أودعه 377 00:48:32,720 --> 00:48:36,390 أشعر أننا عبيد أحياناً. 378 00:48:37,300 --> 00:48:40,270 - أكره هذا الشعور. - لا أستطيع أن أفهم ما تقولين؟ 379 00:48:40,720 --> 00:48:42,640 لطالما عملت لوحدي. 380 00:48:43,890 --> 00:48:46,930 - ألم تشعر بالوحدة قط ؟ - نعم. 381 00:48:47,390 --> 00:48:49,810 لهذا السبب إتصلت بكِ. 382 00:48:49,930 --> 00:48:52,150 ظننت أنه لو كنتِ متفرغة ... 383 00:48:52,300 --> 00:48:53,550 أحب هذا. 384 00:48:53,800 --> 00:48:55,930 ولكن لدي الكثير للقيام به. الليلة 385 00:48:56,090 --> 00:48:58,640 ماذا عن الغد , يمكننا فعل شئ. 386 00:48:58,800 --> 00:49:01,650 حسناً ، نعم غداً لا بأس به. 387 00:49:03,010 --> 00:49:05,480 - أي وقت ؟ - التاسعة ؟ 388 00:49:05,640 --> 00:49:08,760 - هل هذا مناسب ؟ - نعم ممتاز . 389 00:49:08,890 --> 00:49:12,190 - سأقلك من المعرض. - نعم، عظيم. 390 00:49:12,430 --> 00:49:13,900 حسناً. 391 00:49:14,390 --> 00:49:15,810 تصبح على خير. ( فرانك ) 392 00:49:15,930 --> 00:49:17,600 ليلة جيدة، يا ( آنا ). 393 00:49:58,300 --> 00:50:01,270 توقف عن التحديق. فسوف تفوت الفيلم. 394 00:50:12,890 --> 00:50:15,930 فرانكي ! لقد عدت( فرانكي ). 395 00:50:16,180 --> 00:50:18,430 عزيزي ، أين أنت؟ 396 00:50:20,050 --> 00:50:21,850 ( فرانكي ). 397 00:50:43,640 --> 00:50:45,310 هل كل شيء بخير؟ 398 00:50:46,390 --> 00:50:48,060 نعم. نعم. 399 00:50:48,300 --> 00:50:50,050 أنا بخير. 400 00:50:57,180 --> 00:50:58,800 ما رأيك ؟ 401 00:50:58,930 --> 00:51:02,890 عيادة الدكتور "كاليغاري" يعتبر أول فيلم رعب في التاريخ. 402 00:51:03,720 --> 00:51:06,350 اعتقدت أنها ستموت في نهاية . 403 00:51:06,510 --> 00:51:08,100 لحسن الحظ لم تمت. 404 00:51:08,300 --> 00:51:11,930 نعم، ولكن ينتهي بهم الأمر يعيشون. في مستشفى الأمراض العقلية 405 00:51:12,090 --> 00:51:15,350 نعم، ولكن على الأقل كانت نهاية سعيدة. 406 00:51:16,720 --> 00:51:20,720 لربما وجدت الرومانسي الأخير. 407 00:51:21,390 --> 00:51:23,180 آسفة. 408 00:51:25,970 --> 00:51:27,470 مرحباً ؟ 409 00:51:27,640 --> 00:51:28,930 نعم. 410 00:51:29,800 --> 00:51:31,730 أين أنت؟ 411 00:51:32,470 --> 00:51:34,600 نعم، حسناً، رائع. 412 00:51:34,760 --> 00:51:36,600 نعم، سأحب هذا . 413 00:51:37,930 --> 00:51:41,010 حسنا، سأتصل بك بعد خمس دقائق. 414 00:51:43,140 --> 00:51:46,110 أنه صديقي. وهو يجلس في حانة , ويتناول الشراب 415 00:51:46,300 --> 00:51:48,480 هل تريد الشرب معه؟ 416 00:51:49,470 --> 00:51:52,440 فرانك، هل أنت بخير؟ 417 00:51:52,590 --> 00:51:55,350 - نعم. أنا متعب. - الصداع النصفي عادة أليس كذلك؟ 418 00:51:55,510 --> 00:51:57,510 لا، أنا بخير. 419 00:51:57,680 --> 00:51:59,770 لدي عمل يجب أن أقوم به. 420 00:51:59,890 --> 00:52:01,810 إستمتعي بوقتك. 421 00:52:02,470 --> 00:52:04,310 - لنتاول شراباً؟ - لا 422 00:52:04,470 --> 00:52:05,810 - واحد فقط - لا 423 00:52:05,930 --> 00:52:07,430 هيا. 424 00:52:08,760 --> 00:52:11,310 كانت أمسية أكثر جمالاً. 425 00:52:21,770 --> 00:52:23,450 ربما في وقت آخر. 426 00:52:23,490 --> 00:52:25,140 تصبح على خير ، فرانك. 427 00:52:29,970 --> 00:52:31,600 وداعاً ، ( آنا ). 428 00:52:31,800 --> 00:52:34,480 عيادة ( الدكتور كاليغاري) 429 00:53:12,550 --> 00:53:15,100 إنتظرني في السيارة،( فرانكي. 430 00:53:17,840 --> 00:53:20,310 لا تقف هناك هكذا. 431 00:53:20,930 --> 00:53:22,680 أفعل ما أقوله لك. 432 00:53:31,090 --> 00:53:33,520 أجلس في السيارة، اللعنة! 433 00:54:43,550 --> 00:54:46,810 - مرحباً يارفاق. - مرحباً. عرض رائع 434 00:54:46,930 --> 00:54:48,600 - هل تعتقد هذا ؟ - بالتأكيد. 435 00:54:48,760 --> 00:54:50,430 - حقاً ؟ - انه لشيء رائع. 436 00:54:55,930 --> 00:54:58,060 هل أنتِ جادة ؟ 437 00:55:01,390 --> 00:55:03,010 أنتظر لحظة. 438 00:55:06,760 --> 00:55:09,680 - أنا سعيدة لرؤيتك - مرحباً ،( آنا. 439 00:55:09,800 --> 00:55:11,650 - تبدين رائعة. - شكراً. 440 00:55:11,800 --> 00:55:13,980 - جميلة للغاية. - شكرا ً 441 00:55:14,220 --> 00:55:17,350 أشعر وكأنني في زي. كرنفال 442 00:55:17,510 --> 00:55:20,760 هذا يجعلني أبدوا مثل بيضة الفصح 443 00:55:23,300 --> 00:55:26,180 - أنا سعيدة بأنك هنا. - وأنا أيضاً. 444 00:55:26,470 --> 00:55:30,100 - صورك تسلب الأنفاس.رائعة - شكراً. 445 00:55:30,640 --> 00:55:34,190 والطريقة التي أحييتي بها العرائس في المعرض. 446 00:55:34,510 --> 00:55:36,350 - نعم. - أنتِ من فعل هذا؟ 447 00:55:36,510 --> 00:55:38,390 نعم، هذا أنا. 448 00:55:39,550 --> 00:55:41,900 وجهي على العرائس. 449 00:55:48,590 --> 00:55:51,890 - هلا عذرتني؟ - نعم، باتأكيد. 450 00:56:15,390 --> 00:56:17,230 هل فقدت شيئاً؟ 451 00:56:18,970 --> 00:56:22,430 آنا ) تحب رفقة أصدقائها الشواذ. 452 00:56:22,590 --> 00:56:27,020 أنهم سوف يرغبون بمضاجتها 453 00:56:31,970 --> 00:56:34,310 أنت صاحب العرائس أليس كذلك، ؟ 454 00:56:34,470 --> 00:56:36,060 دعني أسألك سؤالاً ؟ 455 00:56:36,220 --> 00:56:39,140 هل كنت تلعب بالعرائس وأنت صغير ؟ 456 00:56:40,010 --> 00:56:42,390 - أنا لست شاذاً - ماذا؟ 457 00:56:51,800 --> 00:56:53,680 محادثة لطيفة . 458 00:57:01,590 --> 00:57:03,190 قال رجل مشهور ذات مرة: 459 00:57:03,390 --> 00:57:05,640 الفنانون يصنعون الأشياء 460 00:57:05,800 --> 00:57:07,520 التي لا يحتاجها الناس . 461 00:57:09,050 --> 00:57:10,800 أتعلم ، 462 00:57:11,550 --> 00:57:14,730 ربما يعجب عملك زبون آخر، 463 00:57:14,840 --> 00:57:20,430 وسمة عمله تحطيم أشياء لا قيمة لها. 464 00:57:20,590 --> 00:57:23,720 أعتقد أنه سيحب تحطيم بعض العرائس 465 00:57:23,840 --> 00:57:25,850 هل توافق على التصوير التالي. 466 00:57:26,010 --> 00:57:27,980 أنا أعمل على الأصلاح 467 00:57:28,970 --> 00:57:30,640 لذا،أخبرني يا ( فريد، 468 00:57:30,800 --> 00:57:33,930 كيف تعمل عملية الإصلاح؟ 469 00:57:34,090 --> 00:57:37,770 هل تذهب للغوص في القمامة 470 00:57:37,970 --> 00:57:39,890 لتبحث عن قطع مستخدمة ؟ 471 00:57:40,050 --> 00:57:43,560 إنها عتيقة لذا لن تجديها في القمامة 472 00:57:43,720 --> 00:57:46,930 في الحقيقة أرى الأمر كله مخيف. 473 00:57:47,090 --> 00:57:49,600 أنت . وآنا ) ملائمان لبعضكما. 474 00:57:49,760 --> 00:57:52,140 - هل لديك بطاقة - لا 475 00:57:52,510 --> 00:57:55,970 - دعيني أرى إن كان معي قلم. - دومينيك! 476 00:57:56,180 --> 00:57:58,650 أيها العزيز! 477 00:58:04,970 --> 00:58:06,970 - هل من مشترين - بعض العروض. 478 00:58:07,140 --> 00:58:10,310 - ولكن لا تقلقي، المال الحقيقي في نيويورك. - حسناً 479 00:58:12,140 --> 00:58:15,590 - هل أطلب سيارة أجرة؟ - لا، لاأمانع من السير. 480 00:58:15,760 --> 00:58:19,560 - يمكنني أن أطلب لكِ سيارة أجرة - لا، أذهبي وإستمتعي. 481 00:58:19,720 --> 00:58:21,390 - حسناً. - تهانينا. 482 00:58:21,550 --> 00:58:23,550 - سأتصل بك.غداً - وداعاً ياجميلة 483 00:58:23,800 --> 00:58:25,930 ماخطبك 484 00:58:26,470 --> 00:58:29,190 لماذا تفعل ذلك طيلة الوقت؟ 485 00:59:26,050 --> 00:59:29,430 - مرحباً بعودتك. - سعيد بلقائك 486 00:59:29,590 --> 00:59:31,470 - كيف حالك، جيمي؟ - جيدة. 487 01:02:39,220 --> 01:02:42,470 تغييرهم يجعلني أصنع التاريخ 488 01:02:46,050 --> 01:02:48,770 ألا تظنين أنني سأتعرف عليكِ ؟ 489 01:02:49,050 --> 01:02:50,680 لماذا؟ 490 01:02:51,510 --> 01:02:53,730 هل تظنين بأنني غبي ؟ 491 01:02:55,010 --> 01:02:57,680 لماذا تتصرفين وكأنني لا وجود لي ؟ 492 01:03:01,970 --> 01:03:04,440 لا أريد أن أؤذيكِ. 493 01:03:05,970 --> 01:03:08,020 ولكنِ أجبرتني. 494 01:03:08,470 --> 01:03:10,220 أليس كذلك؟ 495 01:03:10,800 --> 01:03:12,180 نعم. 496 01:03:17,390 --> 01:03:18,980 نعم، لقد فعلتِ 497 01:03:29,430 --> 01:03:32,020 هل كان يجب أن تعاشريهم جميعاً؟ 498 01:03:33,720 --> 01:03:35,140 هل كان يجب هذا ؟ 499 01:03:36,510 --> 01:03:38,310 هل كان بسبب المال؟ 500 01:03:42,970 --> 01:03:44,810 أجيبيني ! 501 01:03:47,800 --> 01:03:50,020 كنتِ تعرفين أنهم لا يحبونكِ 502 01:03:54,050 --> 01:03:56,180 ليس مثلما كنت أفعل . 503 01:03:58,220 --> 01:04:00,190 ليس مثلي. 504 01:04:01,970 --> 01:04:04,470 وما زلت أحبك. 505 01:04:04,760 --> 01:04:06,680 أتعرفين هذا؟ 506 01:04:22,180 --> 01:04:24,430 من فضلك لا تقتلني. 507 01:04:24,640 --> 01:04:28,340 - من فضلك لا تقتلني. - أنا لن أقتلك. 508 01:04:29,550 --> 01:04:31,810 سوف أبقيكِ. 509 01:04:35,890 --> 01:04:37,640 أمي 510 01:04:48,680 --> 01:04:52,230 لن تخرجي الليلة هل هذا واضح؟ 511 01:04:52,430 --> 01:04:55,150 سوف تبقين بالمنزل معي! 512 01:05:28,390 --> 01:05:32,690 مرحباً أنا ( آنا. أترك رسالة بعد الصفارة. 513 01:05:33,800 --> 01:05:35,980 مرحبا، (آنا). أنا ( فرانك. 514 01:05:36,220 --> 01:05:38,270 آسف لإزعاجك في تلك الساعة. 515 01:05:38,390 --> 01:05:41,560 أردت أن أعرف إلي أي وقت تريدين أن تبقي العرائس؟ 516 01:05:41,720 --> 01:05:43,970 لدي زبون آخر ... 517 01:05:47,300 --> 01:05:50,150 ما الخطب ؟ هل أنتِ بخير؟ 518 01:05:50,890 --> 01:05:52,930 ريتا)، وكيلة أعمالي، 519 01:05:53,090 --> 01:05:55,220 قتلت في شقتها أمس. 520 01:05:55,390 --> 01:05:58,100 قتلت؟ يا إلهي. 521 01:05:58,260 --> 01:06:01,640 الشرطة إتصلت بي. وسألتني الكثير من الإسئلة 522 01:06:02,140 --> 01:06:05,440 أحدهم إقتحم شقتها خلال الأفتتاح. 523 01:06:06,510 --> 01:06:08,560 لابد أنه كان في إنتظارها. 524 01:06:08,720 --> 01:06:11,350 فرانك، الأمر مرعب جداً. 525 01:06:11,470 --> 01:06:14,720 لا يمكنني أن أصدق. انه كابوس. 526 01:06:15,010 --> 01:06:18,940 لا يجب أن تكوني وحدك. هل صديقك معكِ ؟ 527 01:06:19,720 --> 01:06:23,050 لا. لقد عاد ألى ( نيويورك. 528 01:06:23,220 --> 01:06:25,220 هل ترغبين بصحبة ؟ 529 01:06:25,390 --> 01:06:29,020 - لا بأس. - لاتكوني سخيفة. 530 01:06:29,430 --> 01:06:33,100 لا مشكلة هذا الغرض من الصداقة. 531 01:06:33,260 --> 01:06:37,440 - لا أريد أن أزعجك. - آنا ) سأكون هناك خلال 30 دقيقة. 532 01:06:55,430 --> 01:06:57,050 أعرف . 533 01:06:57,300 --> 01:07:00,430 وأنا أيضاً , أفتقدها . 534 01:07:01,760 --> 01:07:03,510 لقد مر وقت طويل . 535 01:07:03,680 --> 01:07:06,760 سوف أستعيدها, أعدك. 536 01:07:24,090 --> 01:07:25,810 تفضل . 537 01:07:28,050 --> 01:07:29,980 لم أسمع ( الإنتركوم جهاز نداء داخلي بين أرجاء المنزل 538 01:07:30,140 --> 01:07:32,640 أحد جيرانك كان يدخل عندما وصلت. 539 01:07:32,800 --> 01:07:36,810 رأيت أسمكِ على صندوق البريد آمل أن لا تمانعي؟ 540 01:07:37,680 --> 01:07:39,980 أنا سعيدة لأنك هنا. 541 01:07:45,510 --> 01:07:47,890 لم أعرف أن لديكِ صحبة. 542 01:07:48,260 --> 01:07:50,260 لا أقصد أن أتدخل. 543 01:07:51,300 --> 01:07:53,560 مارتن) يعيش في الشقة المجاورة . 544 01:07:54,025 --> 01:07:56,905 - ألم تلتقوا بالمعرض ؟ - لا 'لقد سمعت الكثير عنك. 545 01:07:56,930 --> 01:08:00,640 ( مارتن نونيز. فرانك 546 01:08:05,390 --> 01:08:08,230 انه مصمم يساعدنى بالعرائس. 547 01:08:08,390 --> 01:08:10,060 وأنا أيضاً ممثل. 548 01:08:10,220 --> 01:08:12,720 لقد قمت بالإعلان الوطني الأول. 549 01:08:12,930 --> 01:08:14,730 لا أعرف معنى هذا ؟ 550 01:08:15,340 --> 01:08:18,390 إنه إعلان وطني لأسنان لامعة. 551 01:08:18,550 --> 01:08:20,520 أترى ! 552 01:08:22,140 --> 01:08:24,600 حسنا، سأترككما يا رفاق. 553 01:08:24,760 --> 01:08:27,680 فلدي عرض في الصباح لذا..... 554 01:08:28,140 --> 01:08:30,060 إسمحوا لي. 555 01:08:32,390 --> 01:08:35,890 - حسناً، يا صغيرة سيكون كل شئ بخير. - حسناً 556 01:08:36,760 --> 01:08:39,180 إعتن بها ( فرنك. 557 01:08:39,970 --> 01:08:41,390 أراكِ لاحقاً. 558 01:08:45,220 --> 01:08:47,770 لابد أنه كان يوماً طويلاً بالنسبة لكِ. 559 01:08:51,930 --> 01:08:54,560 أنا أعرف الشعور. عندما تفقد شخصاً ما 560 01:08:54,720 --> 01:08:56,770 أنا هنا من أجلكِ. 561 01:08:59,510 --> 01:09:02,060 لماذا غادر صديقك إلي ( نيويورك) الأن؟ 562 01:09:05,390 --> 01:09:07,640 لقد تشاجرنا. 563 01:09:07,800 --> 01:09:09,900 كل شيء يدور من حوله ...إنه أناني 564 01:09:10,340 --> 01:09:13,680 ولا أعرف فيما كنت أفكر عندما. تعلقت به ؟ 565 01:09:13,890 --> 01:09:17,010 إنه كالموسيقيين. 566 01:09:17,220 --> 01:09:19,350 يمكن لهذا أن يكون مزعجاً. 567 01:09:20,140 --> 01:09:21,640 نعم . 568 01:09:24,800 --> 01:09:27,020 سوف أصنع لنا بعض القهوة؟ 569 01:09:30,050 --> 01:09:32,400 كان هذا أول يوم نلتقي فيه. 570 01:09:40,140 --> 01:09:42,510 لم أعتني بها. 571 01:09:46,300 --> 01:09:50,140 كنت منشغلة بالحديث لآخرين. عندما غادرة. 572 01:09:51,180 --> 01:09:53,270 لا تلومِ نفسك. 573 01:09:53,640 --> 01:09:55,760 فليس خطأك 574 01:10:05,390 --> 01:10:07,810 حاولي أن تسترخي. 575 01:10:08,010 --> 01:10:10,310 أعرف ما تحتاجي. 576 01:10:15,430 --> 01:10:17,400 أنا متوترة للغاية. 577 01:10:52,340 --> 01:10:56,890 أتعرفين ؟ الشعر هو الجزء الوحيد من الجسم، الذي لا يفسد قط 578 01:10:57,050 --> 01:10:58,800 آسفة لا يمكنني. 579 01:10:59,390 --> 01:11:02,390 كان ينبغي أن أرسلها للمنزل. - آنا. 580 01:11:03,010 --> 01:11:04,680 لقد كانت تعرف ما تفعل. 581 01:11:04,890 --> 01:11:06,980 لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع، 582 01:11:07,140 --> 01:11:09,730 ما فرص أن تتعرض للهجوم؟ 583 01:11:12,430 --> 01:11:15,480 فتيات أخريات قتلن , ولا دخل لكِ بهذا. 584 01:11:15,640 --> 01:11:18,350 صدقيني ليس خطاك. 585 01:11:21,430 --> 01:11:25,640 لقد عرضت عليها توصيلة وأخبرتني . 586 01:11:26,800 --> 01:11:29,890 - أخبرتك بماذا؟ - أين تعيش. 587 01:11:30,180 --> 01:11:32,230 أليس هذا ما كنتِ تتسائلين بشأنه. كيف عرفت 588 01:11:32,390 --> 01:11:35,690 كنت أتسائل عن أي فتيات أخريات كنت تتكلم عنهن. 589 01:11:36,140 --> 01:11:39,390 الفتيات الاتي تشوهن وقتلن. 590 01:11:40,590 --> 01:11:43,220 كان هذه في الانباء. 591 01:11:44,220 --> 01:11:46,350 ريتا) لديها نفس الخائص. 592 01:11:46,800 --> 01:11:48,600 أليس هذا رأيك ؟ 593 01:11:48,760 --> 01:11:52,140 الشرطة لم تذكر شئ عن فتيات أخريات. 594 01:11:52,680 --> 01:11:56,390 لأن هذا تحقيق مستمر ربما هذا السبب. 595 01:12:00,930 --> 01:12:04,060 آنا ) يجب أن تسترخي. 596 01:12:04,590 --> 01:12:07,560 دعيني أدلككِ ثانيةً لا بأس ؟. 597 01:12:07,800 --> 01:12:10,270 أنا ... أود أن ... 598 01:12:10,470 --> 01:12:13,190 أود .. أن أذهب إلى النوم، حسناً ؟ 599 01:12:13,720 --> 01:12:15,810 وسوف نتحدث غداً. 600 01:12:17,090 --> 01:12:18,560 أنا متعبة. للغاية 601 01:12:18,760 --> 01:12:20,430 إنتظري . 602 01:12:21,680 --> 01:12:25,680 لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في وقت حاجتكِ 603 01:12:26,930 --> 01:12:29,980 أفضل أن أكون وحدي. 604 01:12:30,890 --> 01:12:32,350 من فضلك. 605 01:12:32,550 --> 01:12:34,810 الوحدة لن تساعدك. 606 01:12:35,010 --> 01:12:37,510 صدقيني. أنا أعلم . 607 01:12:37,680 --> 01:12:41,480 سأطلب منك أن ترحل الآن من فضلك. 608 01:12:41,640 --> 01:12:43,600 ما الخطب، ( آنا؟ 609 01:12:43,760 --> 01:12:46,390 أعتقد أننا كنا أصدقاء. 610 01:12:46,970 --> 01:12:49,350 تبدين غريبة. 611 01:12:53,010 --> 01:12:55,230 مم أنتِ خائفة ؟ 612 01:12:58,590 --> 01:13:00,600 ( آنا، تعالي. 613 01:13:00,890 --> 01:13:03,390 ينبغي لنا أن نتحدث قليلاً 614 01:13:05,390 --> 01:13:07,310 أتركني لحالي! 615 01:13:10,890 --> 01:13:12,680 إهدئي. 616 01:13:13,800 --> 01:13:17,060 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين ؟ 617 01:13:17,890 --> 01:13:20,430 أعتقد أننا يجب أن نسوي بعض الأشياء. 618 01:13:20,590 --> 01:13:22,940 تعرفين ما أعني أليس كذلك؟ 619 01:13:25,720 --> 01:13:28,350 أعتقد أننا يجب أن نتحدث حديثاً جادً. 620 01:13:33,390 --> 01:13:36,310 - أفلتني! - دعيني أشرح! 621 01:13:37,590 --> 01:13:39,390 أفلتني! 622 01:13:51,010 --> 01:13:52,930 مارتن! النجدة ! 623 01:13:54,300 --> 01:13:55,930 النجدة ! 624 01:14:06,510 --> 01:14:09,390 - ما الأمر يا ( آنا ؟ - دعني وشأني! 625 01:14:09,510 --> 01:14:11,480 من فضلك إبتعد. 626 01:14:11,640 --> 01:14:14,760 آنا )،أنا ، ( مارتن ). أفتحي الباب! 627 01:14:14,970 --> 01:14:18,140 آنا)، ما الذي يحدث بالداخل ؟ هل كل شيء بخير؟ 628 01:14:22,180 --> 01:14:24,480 آنا )، إفتحي الباب ! 629 01:14:31,090 --> 01:14:32,600 - آنا؟ - مارتن! 630 01:14:32,760 --> 01:14:35,510 - آنا، أين أنتِ؟ - في الحمام. 631 01:14:44,090 --> 01:14:46,390 آنا )، أفتحي الباب. 632 01:14:47,010 --> 01:14:48,140 أنا آسف. 633 01:14:48,640 --> 01:14:51,890 أنا آسف. أفتحي الباب. 634 01:14:53,220 --> 01:14:55,310 أفتحي الباب! ( آنا! 635 01:14:56,890 --> 01:15:00,090 - مارتن؟ - لا، ليس هناك ( مارتن. 636 01:15:00,510 --> 01:15:02,230 هذا أنا وأنتِ فقط. 637 01:15:02,390 --> 01:15:06,270 الآن هيا إفتحي وأسمحي لي بالشرح! 638 01:15:06,390 --> 01:15:09,180 - مارتن، هل أنت بخير؟ - آنا. 639 01:15:09,590 --> 01:15:11,270 آنا ) هذا أنا. 640 01:15:16,260 --> 01:15:18,180 ماذا يجري ؟ 641 01:15:24,260 --> 01:15:28,970 لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في وقت حاجتكِ 642 01:15:30,260 --> 01:15:32,310 أنا آسف. من فضلك. 643 01:15:33,390 --> 01:15:35,390 لنتحدث أولاً. 644 01:15:35,590 --> 01:15:37,440 أتركني لحالي! 645 01:15:38,260 --> 01:15:40,060 - أخرج! - لا 646 01:15:40,220 --> 01:15:43,720 - يجب أن تفهمي - إذهب من فضلك. 647 01:15:47,510 --> 01:15:49,180 أنزلي السكينة. 648 01:15:50,180 --> 01:15:52,930 أنزلي السكينة. 649 01:15:54,970 --> 01:15:56,310 أنزلي السكينة.. 650 01:16:08,180 --> 01:16:10,150 أهدئي. 651 01:16:11,680 --> 01:16:13,520 أهدئي. 652 01:16:13,680 --> 01:16:16,600 استرخي. استرخي. 653 01:16:17,140 --> 01:16:19,180 كل شئ سيكون بخير. 654 01:16:20,640 --> 01:16:22,430 كل شئ سيكون بخير. 655 01:16:28,590 --> 01:16:30,190 جيد. 656 01:16:49,430 --> 01:16:52,060 إلي الوحدة 19 4-8 . 657 01:16:52,220 --> 01:16:54,770 عملية قتل شارع ماريانا 728 658 01:16:54,970 --> 01:16:57,350 هنا وحدة 19 .. 659 01:17:10,720 --> 01:17:12,600 كل شيء سيكون على ما يرام. 660 01:17:37,510 --> 01:17:39,140 أرجوكِ ! 661 01:17:48,090 --> 01:17:49,600 النجدة ! 662 01:17:52,340 --> 01:17:54,060 النجدة ! 663 01:17:57,800 --> 01:17:59,480 انا ! 664 01:17:59,590 --> 01:18:01,440 هل من أحد هنا؟ 665 01:18:06,720 --> 01:18:09,350 - انتظري! - النجدة ! 666 01:18:38,890 --> 01:18:40,980 - ساعدوني! - آنا. 667 01:18:41,140 --> 01:18:43,140 - إنتظري ! - ماذا تفعلين؟ 668 01:18:43,640 --> 01:18:45,560 - النجدة ! - لا 669 01:18:47,090 --> 01:18:49,100 لا. لا، لا، لا! 670 01:19:17,890 --> 01:19:19,480 لا. 671 01:19:33,090 --> 01:19:35,470 لماذا فعلتِ ذلك؟ 672 01:19:41,140 --> 01:19:43,480 ألم تفهمي ؟ 673 01:19:44,090 --> 01:19:46,560 أردت أن أكون معكي. يا ( آنا 674 01:19:46,720 --> 01:19:49,770 أردت فقط أن أكون معكِ. 675 01:19:50,890 --> 01:19:53,100 لم أمسكِ قط. 676 01:19:53,470 --> 01:19:54,520 ولا مرة. 677 01:19:57,390 --> 01:20:00,260 أريدك أن تقابلي (أمي . 678 01:20:29,470 --> 01:20:32,800 ونحن سوف سوف نكون سوياً للأبد. 679 01:20:38,010 --> 01:20:39,850 أعدك 680 01:20:43,260 --> 01:20:46,560 لن يفرق بيننا أحد ثانية. 681 01:21:41,970 --> 01:21:43,850 مرحباً ، فرانك. 682 01:21:45,390 --> 01:21:48,510 - هل تعجبك حلماتي؟ - إخرسي! 683 01:21:49,340 --> 01:21:51,640 يديك دافئتين جداً 684 01:21:51,890 --> 01:21:54,230 لا تنصتي لها. 685 01:21:54,390 --> 01:21:56,680 هل كنت تلعب بالدمى وأنت صغير يا ( فريد) ؟ 686 01:21:56,840 --> 01:22:00,100 هل تريد مني أن أستحم؟ 687 01:22:00,300 --> 01:22:02,270 -لا - حمام بالفقاقيع؟ 688 01:22:02,470 --> 01:22:04,560 لا. 689 01:22:04,720 --> 01:22:05,970 لا أريد , 690 01:22:07,050 --> 01:22:09,400 والأن أرحلي! 691 01:22:10,970 --> 01:22:13,970 أوه، ماذا حدث؟ 692 01:22:14,140 --> 01:22:18,020 أعرف أنك كنت بالخزانة ياشقي 693 01:22:18,340 --> 01:22:20,640 كان مشهداً أكثر جمالاً ؟ 694 01:22:20,800 --> 01:22:23,150 لا تنصتي لهم , إنهم يكذبون 695 01:22:23,300 --> 01:22:25,900 فرانك، لا تحضر فتيات آخريات للمنزل. 696 01:22:26,090 --> 01:22:28,020 فأنا غيورة. 697 01:22:28,180 --> 01:22:30,770 سوف أمزقك يا ( فرنك 698 01:22:30,970 --> 01:22:33,970 لا أعرفهم حتى أنهم يكذبون 699 01:22:37,180 --> 01:22:39,600 هذا هو منزلنا، يا (آنا. 700 01:22:39,840 --> 01:22:41,560 مرحباً بكِ. 701 01:22:44,800 --> 01:22:46,350 مرحباً بكِ. 702 01:22:46,470 --> 01:22:49,800 سنعيش هنا الآن يا،( آنا. 703 01:22:53,720 --> 01:22:55,970 لا ليس أنتِ . اخرجي من هنا! 704 01:22:56,140 --> 01:22:58,350 أتسمعينني أخرجي! 705 01:22:58,470 --> 01:23:01,890 لا تأتي بالقرب منها إنها لي. أتسمعونني! 706 01:23:02,090 --> 01:23:03,560 إبتعدوا! 707 01:23:03,720 --> 01:23:05,350 إنها ملكي. 708 01:23:05,470 --> 01:23:08,800 لن تفهموا ما نشعر به تجاه بعضنا البعض. 709 01:23:09,090 --> 01:23:11,060 أين هي؟ أين هي؟ 710 01:23:11,220 --> 01:23:12,810 أجيبوني! 711 01:23:14,090 --> 01:23:15,810 أبتعدوا عني! 712 01:23:16,090 --> 01:23:17,890 من فضلكم. أتركوني ! 713 01:23:22,840 --> 01:23:23,970 ساقي! 714 01:23:23,994 --> 01:23:25,994 مهندس " مفتــــاح السيفــاو " تعديل التوقيت OzOz 57018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.