All language subtitles for Less.than.Evil.E19-E20.190108.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:12,720 Inform all of the vehicles. We'll change our destination. 2 00:00:12,729 --> 00:00:15,865 The revised destination is Cheongin Dock. 3 00:00:16,466 --> 00:00:17,530 Informing all vehicles. 4 00:00:17,534 --> 00:00:20,530 Cheongin Dock. Now, move to Cheongin Dock. 5 00:00:20,537 --> 00:00:21,930 All vehicles, move to Cheongin Dock. 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,400 What's happening? 7 00:00:23,407 --> 00:00:25,440 Why are they heading to Cheongin Dock? 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,245 I don't know. I'm sure he has his reasons. 9 00:00:38,755 --> 00:00:40,495 Darn it. 10 00:00:50,734 --> 00:00:52,830 What is it? Have you decided to quit your job? 11 00:00:52,836 --> 00:00:54,170 Why are you calling me from your phone? 12 00:00:54,171 --> 00:00:56,940 Woo Tae Seok is heading to the dock now. 13 00:00:56,940 --> 00:00:59,545 I'll text you another location. 14 00:02:30,834 --> 00:02:32,735 Sir! 15 00:02:51,221 --> 00:02:53,820 Because of the construction, the maritime police... 16 00:02:53,823 --> 00:02:56,555 Sir. Sir! 17 00:03:04,768 --> 00:03:06,535 Sir! 18 00:03:09,406 --> 00:03:11,245 Sir! 19 00:03:11,942 --> 00:03:13,705 Sir. 20 00:03:51,181 --> 00:03:52,210 Come with me. 21 00:03:52,215 --> 00:03:54,255 What's wrong? 22 00:03:54,618 --> 00:03:56,385 Get in. 23 00:05:33,883 --> 00:05:35,410 No. 24 00:05:35,418 --> 00:05:36,780 I need to call the shop. 25 00:05:36,786 --> 00:05:38,725 Don't use your phone. 26 00:05:38,822 --> 00:05:40,920 Starting from tomorrow, the police will stand guard. 27 00:05:40,924 --> 00:05:42,390 Don't leave this place. 28 00:05:42,392 --> 00:05:43,920 What do you mean? 29 00:05:43,927 --> 00:05:45,865 What about my shop? 30 00:05:46,196 --> 00:05:47,560 Close for a few days. 31 00:05:47,564 --> 00:05:49,060 It's a new shop. 32 00:05:49,065 --> 00:05:51,060 What would people think if I closed it down? 33 00:05:51,067 --> 00:05:54,135 That stupid bakery of yours is not important right now! 34 00:05:58,808 --> 00:06:02,145 You might think so, but it means everything to me. 35 00:06:07,083 --> 00:06:11,155 Jang Hyung Min has his eyes on you. 36 00:06:19,195 --> 00:06:21,595 Don't leave here... 37 00:06:22,332 --> 00:06:24,765 until we catch him. 38 00:06:31,040 --> 00:06:33,140 You were so certain about apprehending him. 39 00:06:33,143 --> 00:06:35,070 You said you found out his hideout. 40 00:06:35,078 --> 00:06:37,740 But then suddenly, you sent some of our men to Cheongin Dock. 41 00:06:37,747 --> 00:06:40,180 Are you even doing your job right? 42 00:06:40,183 --> 00:06:41,210 They did that just in case... 43 00:06:41,217 --> 00:06:43,650 Jang Hyung Min knew they were coming and decided to flee. 44 00:06:43,653 --> 00:06:46,280 Can you prove that he was in the boat? 45 00:06:46,289 --> 00:06:48,620 I've confirmed his fingerprints in there. 46 00:06:48,625 --> 00:06:50,490 The DNA result will be out soon. 47 00:06:50,493 --> 00:06:52,820 Then that means he fooled us. 48 00:06:52,829 --> 00:06:54,730 We sent so many of our men there. 49 00:06:54,731 --> 00:06:56,090 We had all the information, but we lost him. 50 00:06:56,099 --> 00:06:57,530 Is that plausible? 51 00:06:57,534 --> 00:06:59,660 He has nowhere to hide and will move from place to place. 52 00:06:59,669 --> 00:07:01,300 We'll catch him soon. 53 00:07:01,304 --> 00:07:03,500 Stop with that nonsense! 54 00:07:03,506 --> 00:07:05,840 We deployed our entire force to catch him. 55 00:07:05,842 --> 00:07:09,270 It's obvious he'll lie low for the time being. 56 00:07:09,279 --> 00:07:13,480 How will we catch him if he refuses to come out? 57 00:07:13,483 --> 00:07:15,785 He won't just hide. 58 00:07:17,954 --> 00:07:20,220 He has a target. 59 00:07:20,223 --> 00:07:22,155 Who is that? 60 00:07:27,030 --> 00:07:31,330 At first, I believed he was after Eun Seon Jae. 61 00:07:31,334 --> 00:07:33,360 I thought perhaps he'd try to kill her in front of me... 62 00:07:33,369 --> 00:07:36,075 once she regained her memory. 63 00:07:37,841 --> 00:07:39,875 Because that would mean... 64 00:07:40,276 --> 00:07:42,410 I'd fail to protect Yeo Wool twice. 65 00:07:42,412 --> 00:07:44,945 But he's after Tae Hee? 66 00:07:46,082 --> 00:07:49,885 And he committed the two previous murders just to confuse us? 67 00:07:50,753 --> 00:07:54,690 Where were you when your wife was dying? 68 00:07:54,691 --> 00:07:56,890 Had you only come back on time, 69 00:07:56,893 --> 00:08:00,690 your wife would have lived. 70 00:08:00,697 --> 00:08:03,090 Killing me won't change anything. 71 00:08:03,099 --> 00:08:06,160 Because you will never be able... 72 00:08:06,169 --> 00:08:08,905 to forgive yourself. 73 00:08:09,272 --> 00:08:12,145 His ultimate target is me. 74 00:08:13,343 --> 00:08:16,315 He wants to see me in pain. 75 00:08:17,146 --> 00:08:19,485 Where's your sister right now? 76 00:08:20,717 --> 00:08:22,410 I brought her to my house. 77 00:08:22,418 --> 00:08:24,425 You placed guards, right? 78 00:08:28,258 --> 00:08:30,095 This time, 79 00:08:32,195 --> 00:08:34,495 I won't lose anyone. 80 00:08:58,321 --> 00:09:00,625 You kept it well-hidden, right? 81 00:09:01,024 --> 00:09:02,220 What are you blabbering about? 82 00:09:02,225 --> 00:09:03,990 You better keep that burner phone hidden... 83 00:09:03,993 --> 00:09:07,065 so the disciplinary committee doesn't find out. 84 00:09:08,364 --> 00:09:10,595 Do you keep yourself well-fed? 85 00:09:17,373 --> 00:09:19,240 Captain Jeon Chun Man. 86 00:09:19,242 --> 00:09:21,610 Is it true that on November 10, 2018, 87 00:09:21,611 --> 00:09:25,940 you shot the unarmed Song Man Soo in the back? 88 00:09:25,949 --> 00:09:28,310 I did not mean to shoot him. 89 00:09:28,318 --> 00:09:31,080 Song Yoo Jin, who was armed, aimed his weapon at me. 90 00:09:31,087 --> 00:09:35,290 After judging the situation as one that could be peril, I shot at him. 91 00:09:35,291 --> 00:09:39,565 I had no idea Song Man Soo would jump in between. 92 00:09:40,930 --> 00:09:43,035 Team Manager Woo Tae Seok. 93 00:09:43,533 --> 00:09:46,760 - Yes, sir. - Did you witness the incident... 94 00:09:46,769 --> 00:09:51,275 when he shot Song Man Soo? 95 00:09:51,374 --> 00:09:54,410 - Yes, sir. - Is his testimony... 96 00:09:54,410 --> 00:09:56,475 true? 97 00:09:59,449 --> 00:10:01,555 Yes, sir. 98 00:10:07,490 --> 00:10:10,855 I will now announce the ruling. 99 00:10:11,027 --> 00:10:15,595 We will suspend Captain Jeon Chun Man for a month. 100 00:10:29,746 --> 00:10:31,745 What are you scheming? 101 00:10:32,148 --> 00:10:34,415 I should protect you from being expelled. 102 00:10:35,785 --> 00:10:37,420 I'm grateful. 103 00:10:37,420 --> 00:10:38,950 But I'm curious to know... 104 00:10:38,955 --> 00:10:43,125 what you have in store for me this time. 105 00:10:43,426 --> 00:10:45,520 You did kill Song Man Soo indeed. 106 00:10:45,528 --> 00:10:48,760 But my testimony is the only evidence. 107 00:10:48,765 --> 00:10:52,460 And I'm not a reliable witness in court. 108 00:10:52,468 --> 00:10:57,075 So it's difficult for me to lock you up with this. 109 00:10:59,409 --> 00:11:03,510 You've finally learned how to use your brain and not your fist. 110 00:11:03,513 --> 00:11:05,680 I'm sure you have quite some money saved up under another name. 111 00:11:05,682 --> 00:11:09,785 Do you plan to live comfortably abroad once you get expelled? 112 00:11:10,219 --> 00:11:13,550 But you see, I'm not the type that enjoys seeing others happy. 113 00:11:13,556 --> 00:11:16,920 I'd appreciate it if you kept doing your evil deeds here. 114 00:11:16,926 --> 00:11:22,065 And I'd love to lock you up with my own hands. 115 00:11:24,734 --> 00:11:26,605 Sure. 116 00:11:27,403 --> 00:11:29,575 Try your best. 117 00:11:41,384 --> 00:11:43,210 - Go back to the shop. - What? 118 00:11:43,219 --> 00:11:44,320 What about you? 119 00:11:44,320 --> 00:11:45,520 I must look for the actor. 120 00:11:45,521 --> 00:11:47,225 The actor? 121 00:11:47,390 --> 00:11:49,250 You see the stage and the actress here, 122 00:11:49,258 --> 00:11:51,590 but we only see the stage here. 123 00:11:51,594 --> 00:11:53,325 Okay. 124 00:12:17,920 --> 00:12:21,225 Where do you think Mr. Woo went? 125 00:12:31,000 --> 00:12:32,735 Yes, Hae Jun. 126 00:12:33,102 --> 00:12:35,935 Don't come, Tae Seok. 127 00:12:36,606 --> 00:12:38,405 Don't come. 128 00:13:09,572 --> 00:13:11,375 Where are you? 129 00:13:11,574 --> 00:13:13,400 My parents' house. 130 00:13:13,409 --> 00:13:16,940 To look for the record and pictures from the time I was adopted. 131 00:13:16,946 --> 00:13:18,715 Why? 132 00:13:19,649 --> 00:13:22,585 I told you that I'll find my memories. 133 00:13:22,952 --> 00:13:26,750 There's something you're hiding, but you won't tell me. 134 00:13:26,756 --> 00:13:28,595 I have no other choice... 135 00:13:28,658 --> 00:13:30,995 but to look for it myself. 136 00:13:31,260 --> 00:13:33,625 Did you get a text from Jang Hyung Min? 137 00:13:34,564 --> 00:13:36,295 No. 138 00:13:36,465 --> 00:13:38,430 He didn't text me today. 139 00:13:38,434 --> 00:13:41,230 He called you to every single crime scene. 140 00:13:41,237 --> 00:13:44,335 His favorite audience is you. 141 00:13:44,340 --> 00:13:45,870 Yes. 142 00:13:45,875 --> 00:13:47,670 I know that. 143 00:13:47,677 --> 00:13:50,875 Call me when he texts you. Be careful. 144 00:14:08,364 --> 00:14:09,890 Report. 145 00:14:09,899 --> 00:14:12,100 Yes. Mr. Woo. We do not see... 146 00:14:12,101 --> 00:14:14,070 anything suspicious yet. 147 00:14:14,070 --> 00:14:16,475 We will keep reporting back to you. 148 00:14:31,454 --> 00:14:33,325 There's nothing much here. 149 00:14:58,614 --> 00:15:00,715 Good riddance. 150 00:15:12,695 --> 00:15:15,565 Yes. I know that. 151 00:15:37,687 --> 00:15:39,485 Just kill me. 152 00:15:41,157 --> 00:15:43,855 I'll ask you something before I do. 153 00:15:43,893 --> 00:15:46,125 What do you want from me? 154 00:15:49,265 --> 00:15:51,760 If I get my memories back, how will that benefit you? 155 00:15:51,767 --> 00:15:55,505 Why do you do something so inconvenient, even killing people? 156 00:15:56,339 --> 00:15:59,605 It's not inconvenient for a murderer to kill people. 157 00:16:08,017 --> 00:16:10,380 Just answer the question. 158 00:16:10,386 --> 00:16:12,655 How dare you try to show off? 159 00:16:26,702 --> 00:16:29,570 I will kill you after you get your memories back. 160 00:16:29,572 --> 00:16:31,335 Kill me? 161 00:16:31,540 --> 00:16:32,570 Kill who? 162 00:16:32,575 --> 00:16:34,210 Bae Yeo Wool. 163 00:16:34,210 --> 00:16:35,370 Why do you want to kill me? 164 00:16:35,378 --> 00:16:38,280 Because killing her will torment Woo Tae Seok. 165 00:16:38,280 --> 00:16:41,780 He waited for 13 years to kill me because he couldn't protect you. 166 00:16:41,784 --> 00:16:45,355 And if I kill you again, 167 00:16:45,388 --> 00:16:48,855 then he will face a true crisis. 168 00:16:50,960 --> 00:16:53,865 Oh, so he was getting my revenge. 169 00:16:56,232 --> 00:16:58,905 Why do you need me to get my memories back? 170 00:16:59,301 --> 00:17:02,830 That way, you can become the true Bae Yeo Wool. 171 00:17:02,838 --> 00:17:06,540 Woo Tae Seok wants to protect Bae Yeo Wool with his life, 172 00:17:06,542 --> 00:17:09,415 not Eun Seon Jae the psychopath. 173 00:17:10,980 --> 00:17:13,880 You're nothing to him. 174 00:17:13,883 --> 00:17:16,010 He may seem like he's on your side, 175 00:17:16,018 --> 00:17:18,380 and it seems like he'll protect you. 176 00:17:18,387 --> 00:17:20,585 Don't trust him. 177 00:17:20,756 --> 00:17:22,790 Once you become... 178 00:17:22,792 --> 00:17:25,125 like me, 179 00:17:25,161 --> 00:17:27,595 he will kill you. 180 00:17:31,901 --> 00:17:32,960 That won't happen. 181 00:17:32,968 --> 00:17:35,130 Don't be so sure. 182 00:17:35,137 --> 00:17:38,070 My father, who lived only for me, 183 00:17:38,074 --> 00:17:39,240 probably never even dreamed... 184 00:17:39,241 --> 00:17:42,845 that he would have to frame someone else for his murderer son. 185 00:17:44,547 --> 00:17:45,980 What happened to you? 186 00:17:45,981 --> 00:17:48,015 Do you need a reason? 187 00:17:48,250 --> 00:17:50,055 Just because. 188 00:17:50,219 --> 00:17:53,085 I was always like this. 189 00:17:57,426 --> 00:17:59,765 So you were born like this? 190 00:18:02,364 --> 00:18:04,435 I pity you. 191 00:18:07,670 --> 00:18:09,770 You're like me too. 192 00:18:09,772 --> 00:18:11,775 Why do you pretend like you aren't? 193 00:18:12,007 --> 00:18:13,800 Don't you remember? 194 00:18:13,809 --> 00:18:15,945 We're accomplices. 195 00:18:16,946 --> 00:18:19,115 Stabbing Kwon Soo Ah? 196 00:18:19,915 --> 00:18:23,380 It's nonsense to call us accomplices over something like that. 197 00:18:23,385 --> 00:18:25,555 Didn't it feel great? 198 00:18:28,290 --> 00:18:30,625 You still don't remember. 199 00:18:31,060 --> 00:18:33,225 Didn't Woo Tae Seok say anything? 200 00:18:34,563 --> 00:18:35,590 Say what? 201 00:18:35,598 --> 00:18:37,435 I told him... 202 00:18:37,833 --> 00:18:40,105 that we are accomplices. 203 00:18:43,405 --> 00:18:45,370 He won't get swayed by that. 204 00:18:45,374 --> 00:18:48,675 He didn't ask you because he was swayed. 205 00:18:48,811 --> 00:18:52,015 He was afraid we might really be accomplices. 206 00:19:27,316 --> 00:19:29,550 You won't be in need of money. 207 00:19:29,552 --> 00:19:31,925 Oh, you won't need to use any from now on. 208 00:19:48,137 --> 00:19:49,935 Who is this woman? 209 00:20:04,153 --> 00:20:05,885 Answer me. 210 00:20:06,455 --> 00:20:10,255 Who is this woman that Detective Lee keeps on calling her Bae Yeo Wool? 211 00:20:11,827 --> 00:20:14,230 Woo Tae Seok said I am Bae Yeo Wool, 212 00:20:14,230 --> 00:20:16,935 but Detective Lee says she is. 213 00:20:17,633 --> 00:20:19,505 Isn't that weird? 214 00:20:20,603 --> 00:20:22,475 Who else, then? 215 00:20:22,738 --> 00:20:25,140 Then is there another witness other than you? 216 00:20:25,140 --> 00:20:27,745 You weren't alone, were you? 217 00:20:34,516 --> 00:20:37,485 Darn it, I knew there was another witness. 218 00:20:38,120 --> 00:20:39,825 What? 219 00:20:40,522 --> 00:20:43,525 There are two witnesses. 220 00:20:44,226 --> 00:20:46,065 Who is she? 221 00:20:46,762 --> 00:20:48,565 Who do you think she is? 222 00:21:07,716 --> 00:21:08,750 What is this? 223 00:21:08,751 --> 00:21:11,255 You said that... 224 00:21:11,887 --> 00:21:15,325 Jang Hyung Min's favorite audience is me. 225 00:21:15,791 --> 00:21:18,865 So I'm with him right now. 226 00:21:18,994 --> 00:21:20,720 Come alone. 227 00:21:20,729 --> 00:21:24,435 We shouldn't be disturbed when we kill him. 228 00:21:24,633 --> 00:21:27,135 Okay. I'll be right there. 229 00:21:31,607 --> 00:21:34,170 Leave the minimum number of people and pull out the rest from the shop. 230 00:21:34,176 --> 00:21:37,680 I want the members of SNS Team to head over Eun's parents' house. 231 00:21:37,680 --> 00:21:39,040 Why? 232 00:21:39,048 --> 00:21:40,540 Jang Hyung Min is there. 233 00:21:40,549 --> 00:21:42,380 Jang Hyung Min? 234 00:21:42,384 --> 00:21:44,350 - Did Ms. Eun tell you that? - Yes. 235 00:21:44,353 --> 00:21:47,280 It could be a trap to pull you out, so he can raid the restaurant. 236 00:21:47,289 --> 00:21:50,150 Mr. Woo, so many things about Eun Seon Jae seem off. 237 00:21:50,159 --> 00:21:53,360 We must question if two psychopaths are setting you up... 238 00:21:53,362 --> 00:21:54,960 as accomplices. 239 00:21:54,963 --> 00:21:58,635 Bae Yeo Wool and I are accomplices. 240 00:21:59,835 --> 00:22:01,070 No. 241 00:22:01,070 --> 00:22:04,935 It still could be a trap. Please do not go in there alone. 242 00:22:09,745 --> 00:22:13,085 Quit trying, and just answer my questions. 243 00:22:17,920 --> 00:22:20,855 Before Woo Tae Seok kill you, 244 00:22:21,523 --> 00:22:23,855 I must find out something. 245 00:22:24,426 --> 00:22:28,535 If I were the witness, you could have just killed me. 246 00:22:30,165 --> 00:22:32,705 Why did you kill my mom? 247 00:22:33,535 --> 00:22:36,075 Not knowing will serve you better. 248 00:22:40,509 --> 00:22:42,945 I was only going to kill you! 249 00:22:55,057 --> 00:22:57,755 But your mom walked in. 250 00:22:59,595 --> 00:23:01,465 Yeo Wool! 251 00:23:01,530 --> 00:23:04,765 - Yeo Wool! - No! 252 00:23:11,974 --> 00:23:15,545 When you came to kill me, you killed my mom, 253 00:23:16,712 --> 00:23:18,845 but why did you let me go then? 254 00:23:19,415 --> 00:23:22,515 I didn't let you go. You got away. 255 00:23:22,684 --> 00:23:26,385 Don't you remember how your mother wouldn't let me go? 256 00:23:26,455 --> 00:23:28,855 - Yeo Wool, run! - Darn it. 257 00:23:31,660 --> 00:23:33,825 Mom. 258 00:23:41,136 --> 00:23:43,175 Let go of me. 259 00:23:43,772 --> 00:23:46,645 Gosh, you're so annoying, Darn it. 260 00:23:51,547 --> 00:23:55,280 Your mother died for you, so you could get away. 261 00:23:55,284 --> 00:23:57,250 - No. - Your mother died, 262 00:23:57,252 --> 00:23:59,250 so you could get away! 263 00:23:59,254 --> 00:24:01,155 No! 264 00:24:47,603 --> 00:24:49,530 You knew that your mother was dying, 265 00:24:49,538 --> 00:24:52,605 but you ran away as hard as you could, so you could live. 266 00:24:53,909 --> 00:24:55,975 I'm going to kill you. 267 00:24:57,012 --> 00:25:00,445 Eun Seon Jae! 268 00:25:22,938 --> 00:25:25,975 Seon Jae. Seon Jae! 269 00:25:26,141 --> 00:25:29,915 I lowered my guard, so he got away. 270 00:25:39,988 --> 00:25:43,055 - I don't think he's here. - That way, either. 271 00:25:44,693 --> 00:25:46,190 This is very fishy. 272 00:25:46,194 --> 00:25:50,130 How come he only shows up at where she is and lets her live? 273 00:25:50,132 --> 00:25:52,835 What's your relationship with him? 274 00:25:59,641 --> 00:26:01,905 You don't believe me. 275 00:26:09,184 --> 00:26:11,355 You said you did. 276 00:26:19,995 --> 00:26:23,490 He could recite the subway route map, you know. 277 00:26:23,498 --> 00:26:25,565 If I talk faster, I'd die. 278 00:26:34,643 --> 00:26:36,575 Yes, Seul Gi. 279 00:26:37,813 --> 00:26:39,715 Is everything okay? 280 00:26:40,048 --> 00:26:42,355 Did you call the agency? 281 00:26:44,019 --> 00:26:45,925 Okay. 282 00:26:46,054 --> 00:26:49,325 You can't fix it if the payment system is shut down. 283 00:26:51,693 --> 00:26:53,825 I'll be there soon. 284 00:27:03,338 --> 00:27:05,900 I have to go check on my bakery. 285 00:27:05,907 --> 00:27:07,805 No, you can't. 286 00:27:08,076 --> 00:27:10,645 My brother said okay. 287 00:27:10,712 --> 00:27:12,615 Please wait. 288 00:27:18,920 --> 00:27:21,450 The number you have reached is not available. 289 00:27:21,456 --> 00:27:24,595 I can just go and fix the payment system quickly. 290 00:27:24,793 --> 00:27:28,025 If you're worried, you can accompany me. 291 00:27:34,536 --> 00:27:38,005 Hello. This is an inspection. 292 00:27:47,516 --> 00:27:49,385 Close it. 293 00:27:56,525 --> 00:27:58,555 Go to the hospital. 294 00:28:00,595 --> 00:28:03,765 I'll take care of this. Everyone, please leave. 295 00:28:07,269 --> 00:28:09,300 Yes? Mr. Woo 296 00:28:09,304 --> 00:28:12,745 I am Constable Park. I'm on duty for protecting your sister. 297 00:28:26,121 --> 00:28:28,025 Woo Tae Hee! 298 00:28:32,961 --> 00:28:35,495 I told you not to leave the house! 299 00:28:37,165 --> 00:28:39,360 - Don't. - Let go! 300 00:28:56,752 --> 00:29:00,050 Come to think of it, something is off about Ms. Eun. 301 00:29:00,055 --> 00:29:02,390 Jang Hyung Min spared her during the Go Joo Seong incident. 302 00:29:02,390 --> 00:29:05,460 Right. Something is definitely going on between those two. 303 00:29:05,460 --> 00:29:06,690 Come on. 304 00:29:06,695 --> 00:29:09,790 I get that Ms. Eun might come across as a bit off-the-wall. 305 00:29:09,798 --> 00:29:12,000 She wouldn't join hands with Jang Hyung Min. 306 00:29:12,000 --> 00:29:13,360 Still, something doesn't add up. 307 00:29:13,368 --> 00:29:15,700 For other incidents, she always showed up at the scenes, 308 00:29:15,704 --> 00:29:17,470 but she didn't show up at the restaurant. 309 00:29:17,472 --> 00:29:19,870 Because she didn't show up, 310 00:29:19,875 --> 00:29:21,070 Jang Hyung Min didn't show up. 311 00:29:21,076 --> 00:29:24,310 Could there be a story behind this restaurant? 312 00:29:24,312 --> 00:29:28,180 As soon as Mr. Woo saw the photo, his face got serious. 313 00:29:28,183 --> 00:29:31,815 That's why I was certain that Jang Hyung Min would show up there. 314 00:29:32,220 --> 00:29:34,420 Yes, there is a story behind the restaurant for Mr. Woo. 315 00:29:34,422 --> 00:29:36,320 What kind of story? 316 00:29:36,324 --> 00:29:39,960 13 years ago, the owner of the restaurant and daughter... 317 00:29:39,961 --> 00:29:41,390 were killed by Jang Hyung Min. 318 00:29:41,396 --> 00:29:43,165 What? 319 00:29:44,166 --> 00:29:46,060 When Jang Hyung Min killed Kwon Soo Ah, 320 00:29:46,067 --> 00:29:48,100 the owner's daughter was the eyewitness. 321 00:29:48,103 --> 00:29:50,200 Her name was Bae Yeo Wool or something. 322 00:29:50,205 --> 00:29:52,440 She came to make a statement to the station as an eyewitness. 323 00:29:52,440 --> 00:29:55,915 Jang Hyung Min found out about this, 324 00:29:56,111 --> 00:29:59,780 so he killed both Bae Yeo Wool and her mother. 325 00:29:59,781 --> 00:30:03,650 That's why he wouldn't spare anything to catch Jang Hyung Min. 326 00:30:03,652 --> 00:30:07,150 Other cops would have forgotten about the case, 327 00:30:07,155 --> 00:30:09,650 but he never allowed himself to forget about it. 328 00:30:09,658 --> 00:30:10,750 To catch the culprit, 329 00:30:10,759 --> 00:30:13,620 he did everything in his power to become a detective. 330 00:30:13,628 --> 00:30:16,460 Gosh, I found him really admirable. 331 00:30:16,464 --> 00:30:18,800 He's been chasing the culprit for 10 years. 332 00:30:18,800 --> 00:30:20,630 10 years. 333 00:30:20,635 --> 00:30:22,600 But... 334 00:30:22,604 --> 00:30:25,175 why did Yeo Wool... 335 00:30:41,489 --> 00:30:43,525 Here's your present. 336 00:30:44,659 --> 00:30:46,960 You wanted it. 337 00:30:46,962 --> 00:30:49,590 Isn't this the latest version? 338 00:30:49,598 --> 00:30:51,895 Do you like it? 339 00:30:52,767 --> 00:30:54,970 Who uses such an expensive phone? 340 00:30:54,970 --> 00:30:57,000 You got duped again. 341 00:30:57,005 --> 00:30:59,600 Where's the shop? Where did you buy it? 342 00:30:59,608 --> 00:31:02,615 We can still get a refund. Let's go back to the shop. 343 00:31:56,831 --> 00:31:59,035 How did you know about this place? 344 00:31:59,501 --> 00:32:01,605 How did you? 345 00:32:05,407 --> 00:32:07,775 I have one question. 346 00:32:09,110 --> 00:32:12,315 What did Hyung Min say to you? 347 00:32:12,948 --> 00:32:14,815 Come out. 348 00:32:15,951 --> 00:32:18,420 That he and I were accomplices, right? 349 00:32:18,420 --> 00:32:20,450 He probably told you to ask me. 350 00:32:20,455 --> 00:32:23,525 So why haven't you asked me anything? 351 00:32:24,392 --> 00:32:29,295 I originally thought you didn't because I couldn't remember. 352 00:32:31,199 --> 00:32:34,735 But now, I think you were always suspicious of me. 353 00:32:42,277 --> 00:32:44,915 Why haven't I asked you anything? 354 00:32:48,083 --> 00:32:51,150 Because I had too many questions. 355 00:32:51,152 --> 00:32:54,955 Whether you really killed your own parents or not. 356 00:32:55,123 --> 00:32:58,455 Whether you really stabbed Kwon Soo Ah or not. 357 00:32:58,760 --> 00:33:01,665 I'm too afraid of hearing the truth. 358 00:33:03,331 --> 00:33:06,005 That's why I can't. 359 00:33:07,035 --> 00:33:09,475 Because of my guilt towards you, 360 00:33:10,638 --> 00:33:12,545 do you... 361 00:33:13,208 --> 00:33:15,710 Do you know how I've lived for the past 13 years? 362 00:33:15,710 --> 00:33:16,940 I let go of everything, 363 00:33:16,945 --> 00:33:20,345 even my own family, so that I could catch him. 364 00:33:22,450 --> 00:33:24,785 You're not the only one struggling. 365 00:33:25,020 --> 00:33:27,080 I'm also struggling and exhausted. 366 00:33:27,088 --> 00:33:30,320 In spite of that, I strived to pull through all these years. 367 00:33:30,325 --> 00:33:34,665 But if it turns out that you two were accomplices, 368 00:33:36,698 --> 00:33:39,305 what would that make of the life that I've lived? 369 00:33:41,336 --> 00:33:45,605 What would that make of Hae Jun, who sacrificed her life for you? 370 00:34:15,403 --> 00:34:17,335 That's such a pity. 371 00:34:21,509 --> 00:34:24,475 I thought we'd become friends. 372 00:34:44,966 --> 00:34:48,965 Detective Chae, tail Captain Jeon for me. 373 00:36:16,324 --> 00:36:18,590 - You... - What do you want? 374 00:36:18,593 --> 00:36:20,760 We both want the same thing. 375 00:36:20,762 --> 00:36:23,295 For me to disappear from here. 376 00:36:24,032 --> 00:36:26,035 Do you remember this? 377 00:36:27,402 --> 00:36:29,630 So you should help me. 378 00:36:29,637 --> 00:36:31,605 Like the good, old days. 379 00:36:32,774 --> 00:36:34,340 You recorded that? 380 00:36:34,342 --> 00:36:36,140 It's better safe than sorry. 381 00:36:36,144 --> 00:36:39,215 My lawyer handed me a recorder. 382 00:36:41,349 --> 00:36:43,650 You just need to toss me the key and leave. 383 00:36:43,651 --> 00:36:47,220 Go to this coordinate, get on the boat, and leave. 384 00:36:47,222 --> 00:36:49,295 You lunatic. 385 00:36:49,490 --> 00:36:52,820 Do you think I'll do as you say because of this piddling blackmail? 386 00:36:52,827 --> 00:36:55,590 You never had a choice from the start. 387 00:36:55,597 --> 00:36:57,690 A devil is quite cunning... 388 00:36:57,699 --> 00:37:00,760 and keeps finding use of his puppets. 389 00:37:00,768 --> 00:37:03,130 - So? - Keep the key safe. 390 00:37:03,137 --> 00:37:05,235 It'll be two million next time. 391 00:37:18,920 --> 00:37:21,285 Daddy's coming home. 392 00:37:27,962 --> 00:37:29,865 Yes, Mr. Woo. 393 00:37:30,932 --> 00:37:32,705 Where? 394 00:37:37,805 --> 00:37:39,300 Tell me this. 395 00:37:39,307 --> 00:37:41,505 Is your sister... 396 00:37:41,843 --> 00:37:44,615 - Bae Yeo Wool? - No. 397 00:37:46,681 --> 00:37:48,440 My sister's name is Tae Hee. 398 00:37:48,449 --> 00:37:50,180 Woo Tae Hee. 399 00:37:50,184 --> 00:37:52,255 Mun Gi. 400 00:37:53,087 --> 00:37:55,285 Please keep her safe. 401 00:37:57,191 --> 00:38:00,195 I told her to lie low because of Jang Hyung Min. 402 00:38:00,228 --> 00:38:02,665 But she just won't listen. 403 00:38:02,730 --> 00:38:06,805 I've thought a lot, and you're the only one I can trust. 404 00:38:07,735 --> 00:38:10,375 I know you'll do well. 405 00:38:10,705 --> 00:38:14,070 But if something happens to me... 406 00:38:14,075 --> 00:38:16,315 Don't say that. 407 00:38:17,345 --> 00:38:20,080 Don't ask her anything even if you're curious. 408 00:38:20,081 --> 00:38:23,785 When it's the right time, I'll explain everything. 409 00:38:47,442 --> 00:38:49,815 Do you have to keep working? 410 00:38:50,311 --> 00:38:52,275 I'm sorry. 411 00:38:52,447 --> 00:38:55,410 I'll do everything else, but please let me keep working. 412 00:38:55,416 --> 00:38:57,080 Why are you so headstrong? 413 00:38:57,085 --> 00:39:00,655 Can't you grasp the situation? Can't you see that I'm worried sick? 414 00:39:01,689 --> 00:39:03,590 Tae Seok. 415 00:39:03,591 --> 00:39:06,295 I already died 13 years ago. 416 00:39:09,130 --> 00:39:11,795 Ever since, my life's been meaningless. 417 00:39:12,834 --> 00:39:14,700 Don't torture yourself. 418 00:39:14,702 --> 00:39:16,970 I'm the one to blame. 419 00:39:16,971 --> 00:39:19,070 You've done nothing wrong. 420 00:39:19,073 --> 00:39:20,905 Tae Seok. 421 00:39:25,279 --> 00:39:27,185 Do you know... 422 00:39:27,348 --> 00:39:29,785 what Yeo Wool had to go through that night? 423 00:39:33,421 --> 00:39:35,525 That night, 424 00:39:36,724 --> 00:39:39,495 she was dragged by Jang Hyung Min. 425 00:39:40,962 --> 00:39:43,060 I was so terrified... 426 00:39:43,064 --> 00:39:45,495 that I hid and turned a blind eye. 427 00:39:45,700 --> 00:39:48,830 I watched her get dragged away, 428 00:39:48,836 --> 00:39:50,905 but I was too scared. 429 00:39:55,076 --> 00:39:56,740 It's not your fault. 430 00:39:56,744 --> 00:39:58,780 Anyone would've done that. 431 00:39:58,780 --> 00:40:02,515 That scumbag grabbed her hands and forced her to stab Soo Ah. 432 00:40:03,851 --> 00:40:08,180 Yeo Wool and I promised not to tell anyone about it. 433 00:40:08,189 --> 00:40:09,850 But I... 434 00:40:09,857 --> 00:40:12,050 I was scared that she'd tell on me to Hyung Min, 435 00:40:12,059 --> 00:40:15,165 so I decided to report to the police. 436 00:40:15,730 --> 00:40:17,660 I knew that, once Jang gets caught, 437 00:40:17,665 --> 00:40:21,405 the police would also find out Yeo Wool stabbed Soo Ah. 438 00:40:22,670 --> 00:40:24,405 Still I... 439 00:40:25,740 --> 00:40:28,045 I wanted to live. 440 00:40:30,244 --> 00:40:33,185 I broke my promise and betrayed her. 441 00:40:34,982 --> 00:40:38,015 Yeo Wool died because I betrayed her. 442 00:40:38,085 --> 00:40:42,025 And you did something so terrible because of me. 443 00:40:43,357 --> 00:40:45,425 It's all because of me. 444 00:40:47,462 --> 00:40:50,535 So I can't forgive myself. 445 00:40:52,934 --> 00:40:56,575 I don't know why someone like me should keep living. 446 00:41:04,912 --> 00:41:06,615 Yes. 447 00:41:07,181 --> 00:41:09,015 You and I... 448 00:41:10,084 --> 00:41:12,715 have done Yeo Wool wrong. 449 00:41:13,955 --> 00:41:16,395 That is why we are getting punished. 450 00:41:17,825 --> 00:41:19,665 I know that too. 451 00:41:22,163 --> 00:41:24,165 But Tae Hee. 452 00:41:26,868 --> 00:41:30,005 If I go back to that moment now, 453 00:41:30,705 --> 00:41:32,535 what do you think I'll do? 454 00:41:35,810 --> 00:41:38,045 I will make the same choice. 455 00:41:39,580 --> 00:41:41,445 I will save you. 456 00:41:47,722 --> 00:41:51,555 I sacrificed all of those to save you. 457 00:41:53,828 --> 00:41:55,665 So listen to me. 458 00:41:57,164 --> 00:41:59,765 This is barely living. 459 00:42:00,968 --> 00:42:03,575 Is this how life should be? 460 00:42:49,083 --> 00:42:51,155 Darn it. 461 00:43:22,183 --> 00:43:23,180 Yes, Detective Lee. 462 00:43:23,184 --> 00:43:24,885 Hey, Detective Chae. 463 00:43:25,086 --> 00:43:26,680 When did Captain Jeon get here? 464 00:43:26,687 --> 00:43:28,480 He just got here. 465 00:43:28,489 --> 00:43:29,490 Where are you? 466 00:43:29,490 --> 00:43:31,525 Next to the bakery. 467 00:43:33,561 --> 00:43:35,365 Okay, I saw you. 468 00:43:35,730 --> 00:43:37,695 All right. Let's hang up. 469 00:43:52,413 --> 00:43:55,915 Don't go anywhere, and make sure you stay here. 470 00:43:56,083 --> 00:43:57,915 Okay? 471 00:44:20,875 --> 00:44:22,645 What is he doing? 472 00:44:58,045 --> 00:45:00,515 Jang Hyung Min! 473 00:45:01,949 --> 00:45:03,915 Darn you! 474 00:46:10,885 --> 00:46:12,915 Do you want to play rock-paper-scissors? 475 00:46:41,549 --> 00:46:44,250 Detective Lee! 476 00:46:44,251 --> 00:46:45,710 Detective Lee. 477 00:46:45,719 --> 00:46:48,955 Constable Jo, call for an ambulance. 478 00:47:02,770 --> 00:47:05,905 Don't you want to know who the other Bae Yeo Wool is? 479 00:47:23,524 --> 00:47:24,550 Yes? 480 00:47:24,558 --> 00:47:27,565 Sir, Woo Tae Hee is gone. 481 00:47:31,065 --> 00:47:32,700 Your sister is with me. 482 00:47:32,700 --> 00:47:34,630 50-21 Hangseo-dong. 483 00:47:34,635 --> 00:47:36,405 Come alone. 484 00:47:54,622 --> 00:47:56,385 Welcome. 485 00:47:56,657 --> 00:47:58,825 I want you to meet someone. 486 00:48:22,549 --> 00:48:24,355 Tie yourself up. 487 00:48:24,952 --> 00:48:27,155 Tie your legs. 488 00:48:43,971 --> 00:48:45,705 Say hello. 489 00:48:46,273 --> 00:48:48,175 This is Bae Yeo Wool. 490 00:48:53,480 --> 00:48:55,345 You can't believe it, can you? 491 00:48:56,250 --> 00:48:58,615 Did Woo Tae Seok not tell you? 492 00:49:05,626 --> 00:49:09,390 She restructured her face because of an accident. 493 00:49:09,396 --> 00:49:10,930 And she removed... 494 00:49:10,931 --> 00:49:13,505 half of her brain, so she has no memories. 495 00:49:13,634 --> 00:49:15,335 Isn't that right? 496 00:49:17,805 --> 00:49:20,170 Everyone says that I killed Bae Yeo Wool. 497 00:49:20,174 --> 00:49:23,415 But let me tell you again that I did not kill Bae Yeo Wool. 498 00:49:23,711 --> 00:49:25,475 Because she... 499 00:49:25,713 --> 00:49:28,310 crawled and ran away... 500 00:49:28,315 --> 00:49:32,355 knowing that her mother would die. 501 00:49:33,687 --> 00:49:34,920 This is Woo Tae Hee. 502 00:49:34,922 --> 00:49:36,790 Woo Tae Seok's younger sister... 503 00:49:36,790 --> 00:49:38,050 and the only one... 504 00:49:38,058 --> 00:49:42,065 who knows if we are accomplices or not. 505 00:49:45,899 --> 00:49:49,065 She's also the other witness of the Kwon Soo Ah case. 506 00:50:28,409 --> 00:50:32,375 Are you really Bae Yeo Wool? 507 00:50:32,880 --> 00:50:34,915 Probably. 508 00:50:35,282 --> 00:50:36,980 Your brother told me so. 509 00:50:36,984 --> 00:50:39,215 Do you not remember me? 510 00:50:49,863 --> 00:50:52,135 You were alive. 511 00:50:54,034 --> 00:50:56,335 Did we know each other? 512 00:51:00,707 --> 00:51:02,645 Friends? 513 00:51:06,180 --> 00:51:08,115 Or something like that? 514 00:51:14,054 --> 00:51:16,155 Let's get out of here first. 515 00:53:13,640 --> 00:53:16,345 Did I really stab Kwon Soo Ah? 516 00:53:25,352 --> 00:53:29,655 Jang Hyung Min grabbed Yeo Wool's hand and forced her. 517 00:53:35,295 --> 00:53:37,665 I knew it. I should kill him. 518 00:53:58,719 --> 00:54:01,925 What is it that your brother is hiding from me? 519 00:54:02,256 --> 00:54:04,125 What? 520 00:54:08,262 --> 00:54:10,890 You are hiding something from me too. 521 00:54:10,897 --> 00:54:13,805 What is it? Tell me. 522 00:54:18,105 --> 00:54:19,700 Where are you going? 523 00:54:19,706 --> 00:54:21,745 The show has just begun. 524 00:55:05,018 --> 00:55:08,050 Before I give you a signal, no one is to approach. 525 00:55:08,055 --> 00:55:10,185 Make sure you just block the escape routes. 526 00:55:16,163 --> 00:55:17,965 Woo Tae Seok! 527 00:55:22,769 --> 00:55:24,705 I told you to come alone. 528 00:55:24,771 --> 00:55:27,745 Yet, you utilized all of the police force in Cheongin. 529 00:55:30,977 --> 00:55:33,015 Drop your gun. 530 00:55:57,204 --> 00:55:59,175 Come up. 531 00:56:00,540 --> 00:56:02,345 Go. 532 00:56:27,033 --> 00:56:28,865 This is nice. 533 00:56:29,202 --> 00:56:31,430 What a nice reunion this is. 534 00:56:31,438 --> 00:56:34,405 We should have hung out sooner. 535 00:56:35,609 --> 00:56:37,315 Listen up. 536 00:56:37,944 --> 00:56:39,810 I'll spare 1 of these 2. 537 00:56:39,813 --> 00:56:42,015 Choose which one you will kill. 538 00:56:43,717 --> 00:56:45,350 You lunatic. 539 00:56:45,352 --> 00:56:47,355 You don't believe me? 540 00:57:09,242 --> 00:57:11,715 Now, I can really kill only one. 541 00:57:12,379 --> 00:57:14,345 Which one will it be? 542 00:57:17,951 --> 00:57:20,655 Is it Eun Seon Jae or Woo Tae Hee? 543 00:57:23,223 --> 00:57:25,350 Is it the one you feel bad about? 544 00:57:25,358 --> 00:57:27,265 Or... 545 00:57:27,928 --> 00:57:30,095 is it your sister? 546 00:57:41,775 --> 00:57:44,075 I am your target. 547 00:57:45,312 --> 00:57:47,345 Kill me. 548 00:57:48,949 --> 00:57:51,410 No one will watch that boring show. 549 00:57:51,418 --> 00:57:53,615 Kill me instead. 550 00:57:55,255 --> 00:57:57,425 If you can't decide, 551 00:57:57,524 --> 00:57:59,425 I will. 552 00:58:01,561 --> 00:58:03,425 Which one... 553 00:58:05,499 --> 00:58:07,565 will I kill? 554 00:58:24,718 --> 00:58:27,180 Choose, Woo Tae Seok! 555 00:58:27,187 --> 00:58:29,050 Is it Bae Yeo Wool or Woo Tae Hee? 556 00:58:29,055 --> 00:58:30,990 Tae Seok. 557 00:58:30,991 --> 00:58:33,255 Let Yeo Wool live. 558 00:58:34,060 --> 00:58:37,435 I made the introduction. Getting acquainted will be good for them. 559 00:58:46,640 --> 00:58:48,905 Please, Tae Seok. 38804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.