Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:12,720
Inform all of the vehicles. We'll change our destination.
2
00:00:12,729 --> 00:00:15,865
The revised destination is Cheongin Dock.
3
00:00:16,466 --> 00:00:17,530
Informing all vehicles.
4
00:00:17,534 --> 00:00:20,530
Cheongin Dock. Now, move to Cheongin Dock.
5
00:00:20,537 --> 00:00:21,930
All vehicles, move to Cheongin Dock.
6
00:00:21,938 --> 00:00:23,400
What's happening?
7
00:00:23,407 --> 00:00:25,440
Why are they heading to Cheongin Dock?
8
00:00:25,442 --> 00:00:28,245
I don't know. I'm sure he has his reasons.
9
00:00:38,755 --> 00:00:40,495
Darn it.
10
00:00:50,734 --> 00:00:52,830
What is it? Have you decided to quit your job?
11
00:00:52,836 --> 00:00:54,170
Why are you calling me from your phone?
12
00:00:54,171 --> 00:00:56,940
Woo Tae Seok is heading to the dock now.
13
00:00:56,940 --> 00:00:59,545
I'll text you another location.
14
00:02:30,834 --> 00:02:32,735
Sir!
15
00:02:51,221 --> 00:02:53,820
Because of the construction, the maritime police...
16
00:02:53,823 --> 00:02:56,555
Sir. Sir!
17
00:03:04,768 --> 00:03:06,535
Sir!
18
00:03:09,406 --> 00:03:11,245
Sir!
19
00:03:11,942 --> 00:03:13,705
Sir.
20
00:03:51,181 --> 00:03:52,210
Come with me.
21
00:03:52,215 --> 00:03:54,255
What's wrong?
22
00:03:54,618 --> 00:03:56,385
Get in.
23
00:05:33,883 --> 00:05:35,410
No.
24
00:05:35,418 --> 00:05:36,780
I need to call the shop.
25
00:05:36,786 --> 00:05:38,725
Don't use your phone.
26
00:05:38,822 --> 00:05:40,920
Starting from tomorrow, the police will stand guard.
27
00:05:40,924 --> 00:05:42,390
Don't leave this place.
28
00:05:42,392 --> 00:05:43,920
What do you mean?
29
00:05:43,927 --> 00:05:45,865
What about my shop?
30
00:05:46,196 --> 00:05:47,560
Close for a few days.
31
00:05:47,564 --> 00:05:49,060
It's a new shop.
32
00:05:49,065 --> 00:05:51,060
What would people think if I closed it down?
33
00:05:51,067 --> 00:05:54,135
That stupid bakery of yours is not important right now!
34
00:05:58,808 --> 00:06:02,145
You might think so, but it means everything to me.
35
00:06:07,083 --> 00:06:11,155
Jang Hyung Min has his eyes on you.
36
00:06:19,195 --> 00:06:21,595
Don't leave here...
37
00:06:22,332 --> 00:06:24,765
until we catch him.
38
00:06:31,040 --> 00:06:33,140
You were so certain about apprehending him.
39
00:06:33,143 --> 00:06:35,070
You said you found out his hideout.
40
00:06:35,078 --> 00:06:37,740
But then suddenly, you sent some of our men to Cheongin Dock.
41
00:06:37,747 --> 00:06:40,180
Are you even doing your job right?
42
00:06:40,183 --> 00:06:41,210
They did that just in case...
43
00:06:41,217 --> 00:06:43,650
Jang Hyung Min knew they were coming and decided to flee.
44
00:06:43,653 --> 00:06:46,280
Can you prove that he was in the boat?
45
00:06:46,289 --> 00:06:48,620
I've confirmed his fingerprints in there.
46
00:06:48,625 --> 00:06:50,490
The DNA result will be out soon.
47
00:06:50,493 --> 00:06:52,820
Then that means he fooled us.
48
00:06:52,829 --> 00:06:54,730
We sent so many of our men there.
49
00:06:54,731 --> 00:06:56,090
We had all the information, but we lost him.
50
00:06:56,099 --> 00:06:57,530
Is that plausible?
51
00:06:57,534 --> 00:06:59,660
He has nowhere to hide and will move from place to place.
52
00:06:59,669 --> 00:07:01,300
We'll catch him soon.
53
00:07:01,304 --> 00:07:03,500
Stop with that nonsense!
54
00:07:03,506 --> 00:07:05,840
We deployed our entire force to catch him.
55
00:07:05,842 --> 00:07:09,270
It's obvious he'll lie low for the time being.
56
00:07:09,279 --> 00:07:13,480
How will we catch him if he refuses to come out?
57
00:07:13,483 --> 00:07:15,785
He won't just hide.
58
00:07:17,954 --> 00:07:20,220
He has a target.
59
00:07:20,223 --> 00:07:22,155
Who is that?
60
00:07:27,030 --> 00:07:31,330
At first, I believed he was after Eun Seon Jae.
61
00:07:31,334 --> 00:07:33,360
I thought perhaps he'd try to kill her in front of me...
62
00:07:33,369 --> 00:07:36,075
once she regained her memory.
63
00:07:37,841 --> 00:07:39,875
Because that would mean...
64
00:07:40,276 --> 00:07:42,410
I'd fail to protect Yeo Wool twice.
65
00:07:42,412 --> 00:07:44,945
But he's after Tae Hee?
66
00:07:46,082 --> 00:07:49,885
And he committed the two previous murders just to confuse us?
67
00:07:50,753 --> 00:07:54,690
Where were you when your wife was dying?
68
00:07:54,691 --> 00:07:56,890
Had you only come back on time,
69
00:07:56,893 --> 00:08:00,690
your wife would have lived.
70
00:08:00,697 --> 00:08:03,090
Killing me won't change anything.
71
00:08:03,099 --> 00:08:06,160
Because you will never be able...
72
00:08:06,169 --> 00:08:08,905
to forgive yourself.
73
00:08:09,272 --> 00:08:12,145
His ultimate target is me.
74
00:08:13,343 --> 00:08:16,315
He wants to see me in pain.
75
00:08:17,146 --> 00:08:19,485
Where's your sister right now?
76
00:08:20,717 --> 00:08:22,410
I brought her to my house.
77
00:08:22,418 --> 00:08:24,425
You placed guards, right?
78
00:08:28,258 --> 00:08:30,095
This time,
79
00:08:32,195 --> 00:08:34,495
I won't lose anyone.
80
00:08:58,321 --> 00:09:00,625
You kept it well-hidden, right?
81
00:09:01,024 --> 00:09:02,220
What are you blabbering about?
82
00:09:02,225 --> 00:09:03,990
You better keep that burner phone hidden...
83
00:09:03,993 --> 00:09:07,065
so the disciplinary committee doesn't find out.
84
00:09:08,364 --> 00:09:10,595
Do you keep yourself well-fed?
85
00:09:17,373 --> 00:09:19,240
Captain Jeon Chun Man.
86
00:09:19,242 --> 00:09:21,610
Is it true that on November 10, 2018,
87
00:09:21,611 --> 00:09:25,940
you shot the unarmed Song Man Soo in the back?
88
00:09:25,949 --> 00:09:28,310
I did not mean to shoot him.
89
00:09:28,318 --> 00:09:31,080
Song Yoo Jin, who was armed, aimed his weapon at me.
90
00:09:31,087 --> 00:09:35,290
After judging the situation as one that could be peril, I shot at him.
91
00:09:35,291 --> 00:09:39,565
I had no idea Song Man Soo would jump in between.
92
00:09:40,930 --> 00:09:43,035
Team Manager Woo Tae Seok.
93
00:09:43,533 --> 00:09:46,760
- Yes, sir. - Did you witness the incident...
94
00:09:46,769 --> 00:09:51,275
when he shot Song Man Soo?
95
00:09:51,374 --> 00:09:54,410
- Yes, sir. - Is his testimony...
96
00:09:54,410 --> 00:09:56,475
true?
97
00:09:59,449 --> 00:10:01,555
Yes, sir.
98
00:10:07,490 --> 00:10:10,855
I will now announce the ruling.
99
00:10:11,027 --> 00:10:15,595
We will suspend Captain Jeon Chun Man for a month.
100
00:10:29,746 --> 00:10:31,745
What are you scheming?
101
00:10:32,148 --> 00:10:34,415
I should protect you from being expelled.
102
00:10:35,785 --> 00:10:37,420
I'm grateful.
103
00:10:37,420 --> 00:10:38,950
But I'm curious to know...
104
00:10:38,955 --> 00:10:43,125
what you have in store for me this time.
105
00:10:43,426 --> 00:10:45,520
You did kill Song Man Soo indeed.
106
00:10:45,528 --> 00:10:48,760
But my testimony is the only evidence.
107
00:10:48,765 --> 00:10:52,460
And I'm not a reliable witness in court.
108
00:10:52,468 --> 00:10:57,075
So it's difficult for me to lock you up with this.
109
00:10:59,409 --> 00:11:03,510
You've finally learned how to use your brain and not your fist.
110
00:11:03,513 --> 00:11:05,680
I'm sure you have quite some money saved up under another name.
111
00:11:05,682 --> 00:11:09,785
Do you plan to live comfortably abroad once you get expelled?
112
00:11:10,219 --> 00:11:13,550
But you see, I'm not the type that enjoys seeing others happy.
113
00:11:13,556 --> 00:11:16,920
I'd appreciate it if you kept doing your evil deeds here.
114
00:11:16,926 --> 00:11:22,065
And I'd love to lock you up with my own hands.
115
00:11:24,734 --> 00:11:26,605
Sure.
116
00:11:27,403 --> 00:11:29,575
Try your best.
117
00:11:41,384 --> 00:11:43,210
- Go back to the shop. - What?
118
00:11:43,219 --> 00:11:44,320
What about you?
119
00:11:44,320 --> 00:11:45,520
I must look for the actor.
120
00:11:45,521 --> 00:11:47,225
The actor?
121
00:11:47,390 --> 00:11:49,250
You see the stage and the actress here,
122
00:11:49,258 --> 00:11:51,590
but we only see the stage here.
123
00:11:51,594 --> 00:11:53,325
Okay.
124
00:12:17,920 --> 00:12:21,225
Where do you think Mr. Woo went?
125
00:12:31,000 --> 00:12:32,735
Yes, Hae Jun.
126
00:12:33,102 --> 00:12:35,935
Don't come, Tae Seok.
127
00:12:36,606 --> 00:12:38,405
Don't come.
128
00:13:09,572 --> 00:13:11,375
Where are you?
129
00:13:11,574 --> 00:13:13,400
My parents' house.
130
00:13:13,409 --> 00:13:16,940
To look for the record and pictures from the time I was adopted.
131
00:13:16,946 --> 00:13:18,715
Why?
132
00:13:19,649 --> 00:13:22,585
I told you that I'll find my memories.
133
00:13:22,952 --> 00:13:26,750
There's something you're hiding, but you won't tell me.
134
00:13:26,756 --> 00:13:28,595
I have no other choice...
135
00:13:28,658 --> 00:13:30,995
but to look for it myself.
136
00:13:31,260 --> 00:13:33,625
Did you get a text from Jang Hyung Min?
137
00:13:34,564 --> 00:13:36,295
No.
138
00:13:36,465 --> 00:13:38,430
He didn't text me today.
139
00:13:38,434 --> 00:13:41,230
He called you to every single crime scene.
140
00:13:41,237 --> 00:13:44,335
His favorite audience is you.
141
00:13:44,340 --> 00:13:45,870
Yes.
142
00:13:45,875 --> 00:13:47,670
I know that.
143
00:13:47,677 --> 00:13:50,875
Call me when he texts you. Be careful.
144
00:14:08,364 --> 00:14:09,890
Report.
145
00:14:09,899 --> 00:14:12,100
Yes. Mr. Woo. We do not see...
146
00:14:12,101 --> 00:14:14,070
anything suspicious yet.
147
00:14:14,070 --> 00:14:16,475
We will keep reporting back to you.
148
00:14:31,454 --> 00:14:33,325
There's nothing much here.
149
00:14:58,614 --> 00:15:00,715
Good riddance.
150
00:15:12,695 --> 00:15:15,565
Yes. I know that.
151
00:15:37,687 --> 00:15:39,485
Just kill me.
152
00:15:41,157 --> 00:15:43,855
I'll ask you something before I do.
153
00:15:43,893 --> 00:15:46,125
What do you want from me?
154
00:15:49,265 --> 00:15:51,760
If I get my memories back, how will that benefit you?
155
00:15:51,767 --> 00:15:55,505
Why do you do something so inconvenient, even killing people?
156
00:15:56,339 --> 00:15:59,605
It's not inconvenient for a murderer to kill people.
157
00:16:08,017 --> 00:16:10,380
Just answer the question.
158
00:16:10,386 --> 00:16:12,655
How dare you try to show off?
159
00:16:26,702 --> 00:16:29,570
I will kill you after you get your memories back.
160
00:16:29,572 --> 00:16:31,335
Kill me?
161
00:16:31,540 --> 00:16:32,570
Kill who?
162
00:16:32,575 --> 00:16:34,210
Bae Yeo Wool.
163
00:16:34,210 --> 00:16:35,370
Why do you want to kill me?
164
00:16:35,378 --> 00:16:38,280
Because killing her will torment Woo Tae Seok.
165
00:16:38,280 --> 00:16:41,780
He waited for 13 years to kill me because he couldn't protect you.
166
00:16:41,784 --> 00:16:45,355
And if I kill you again,
167
00:16:45,388 --> 00:16:48,855
then he will face a true crisis.
168
00:16:50,960 --> 00:16:53,865
Oh, so he was getting my revenge.
169
00:16:56,232 --> 00:16:58,905
Why do you need me to get my memories back?
170
00:16:59,301 --> 00:17:02,830
That way, you can become the true Bae Yeo Wool.
171
00:17:02,838 --> 00:17:06,540
Woo Tae Seok wants to protect Bae Yeo Wool with his life,
172
00:17:06,542 --> 00:17:09,415
not Eun Seon Jae the psychopath.
173
00:17:10,980 --> 00:17:13,880
You're nothing to him.
174
00:17:13,883 --> 00:17:16,010
He may seem like he's on your side,
175
00:17:16,018 --> 00:17:18,380
and it seems like he'll protect you.
176
00:17:18,387 --> 00:17:20,585
Don't trust him.
177
00:17:20,756 --> 00:17:22,790
Once you become...
178
00:17:22,792 --> 00:17:25,125
like me,
179
00:17:25,161 --> 00:17:27,595
he will kill you.
180
00:17:31,901 --> 00:17:32,960
That won't happen.
181
00:17:32,968 --> 00:17:35,130
Don't be so sure.
182
00:17:35,137 --> 00:17:38,070
My father, who lived only for me,
183
00:17:38,074 --> 00:17:39,240
probably never even dreamed...
184
00:17:39,241 --> 00:17:42,845
that he would have to frame someone else for his murderer son.
185
00:17:44,547 --> 00:17:45,980
What happened to you?
186
00:17:45,981 --> 00:17:48,015
Do you need a reason?
187
00:17:48,250 --> 00:17:50,055
Just because.
188
00:17:50,219 --> 00:17:53,085
I was always like this.
189
00:17:57,426 --> 00:17:59,765
So you were born like this?
190
00:18:02,364 --> 00:18:04,435
I pity you.
191
00:18:07,670 --> 00:18:09,770
You're like me too.
192
00:18:09,772 --> 00:18:11,775
Why do you pretend like you aren't?
193
00:18:12,007 --> 00:18:13,800
Don't you remember?
194
00:18:13,809 --> 00:18:15,945
We're accomplices.
195
00:18:16,946 --> 00:18:19,115
Stabbing Kwon Soo Ah?
196
00:18:19,915 --> 00:18:23,380
It's nonsense to call us accomplices over something like that.
197
00:18:23,385 --> 00:18:25,555
Didn't it feel great?
198
00:18:28,290 --> 00:18:30,625
You still don't remember.
199
00:18:31,060 --> 00:18:33,225
Didn't Woo Tae Seok say anything?
200
00:18:34,563 --> 00:18:35,590
Say what?
201
00:18:35,598 --> 00:18:37,435
I told him...
202
00:18:37,833 --> 00:18:40,105
that we are accomplices.
203
00:18:43,405 --> 00:18:45,370
He won't get swayed by that.
204
00:18:45,374 --> 00:18:48,675
He didn't ask you because he was swayed.
205
00:18:48,811 --> 00:18:52,015
He was afraid we might really be accomplices.
206
00:19:27,316 --> 00:19:29,550
You won't be in need of money.
207
00:19:29,552 --> 00:19:31,925
Oh, you won't need to use any from now on.
208
00:19:48,137 --> 00:19:49,935
Who is this woman?
209
00:20:04,153 --> 00:20:05,885
Answer me.
210
00:20:06,455 --> 00:20:10,255
Who is this woman that Detective Lee keeps on calling her Bae Yeo Wool?
211
00:20:11,827 --> 00:20:14,230
Woo Tae Seok said I am Bae Yeo Wool,
212
00:20:14,230 --> 00:20:16,935
but Detective Lee says she is.
213
00:20:17,633 --> 00:20:19,505
Isn't that weird?
214
00:20:20,603 --> 00:20:22,475
Who else, then?
215
00:20:22,738 --> 00:20:25,140
Then is there another witness other than you?
216
00:20:25,140 --> 00:20:27,745
You weren't alone, were you?
217
00:20:34,516 --> 00:20:37,485
Darn it, I knew there was another witness.
218
00:20:38,120 --> 00:20:39,825
What?
219
00:20:40,522 --> 00:20:43,525
There are two witnesses.
220
00:20:44,226 --> 00:20:46,065
Who is she?
221
00:20:46,762 --> 00:20:48,565
Who do you think she is?
222
00:21:07,716 --> 00:21:08,750
What is this?
223
00:21:08,751 --> 00:21:11,255
You said that...
224
00:21:11,887 --> 00:21:15,325
Jang Hyung Min's favorite audience is me.
225
00:21:15,791 --> 00:21:18,865
So I'm with him right now.
226
00:21:18,994 --> 00:21:20,720
Come alone.
227
00:21:20,729 --> 00:21:24,435
We shouldn't be disturbed when we kill him.
228
00:21:24,633 --> 00:21:27,135
Okay. I'll be right there.
229
00:21:31,607 --> 00:21:34,170
Leave the minimum number of people and pull out the rest from the shop.
230
00:21:34,176 --> 00:21:37,680
I want the members of SNS Team to head over Eun's parents' house.
231
00:21:37,680 --> 00:21:39,040
Why?
232
00:21:39,048 --> 00:21:40,540
Jang Hyung Min is there.
233
00:21:40,549 --> 00:21:42,380
Jang Hyung Min?
234
00:21:42,384 --> 00:21:44,350
- Did Ms. Eun tell you that? - Yes.
235
00:21:44,353 --> 00:21:47,280
It could be a trap to pull you out, so he can raid the restaurant.
236
00:21:47,289 --> 00:21:50,150
Mr. Woo, so many things about Eun Seon Jae seem off.
237
00:21:50,159 --> 00:21:53,360
We must question if two psychopaths are setting you up...
238
00:21:53,362 --> 00:21:54,960
as accomplices.
239
00:21:54,963 --> 00:21:58,635
Bae Yeo Wool and I are accomplices.
240
00:21:59,835 --> 00:22:01,070
No.
241
00:22:01,070 --> 00:22:04,935
It still could be a trap. Please do not go in there alone.
242
00:22:09,745 --> 00:22:13,085
Quit trying, and just answer my questions.
243
00:22:17,920 --> 00:22:20,855
Before Woo Tae Seok kill you,
244
00:22:21,523 --> 00:22:23,855
I must find out something.
245
00:22:24,426 --> 00:22:28,535
If I were the witness, you could have just killed me.
246
00:22:30,165 --> 00:22:32,705
Why did you kill my mom?
247
00:22:33,535 --> 00:22:36,075
Not knowing will serve you better.
248
00:22:40,509 --> 00:22:42,945
I was only going to kill you!
249
00:22:55,057 --> 00:22:57,755
But your mom walked in.
250
00:22:59,595 --> 00:23:01,465
Yeo Wool!
251
00:23:01,530 --> 00:23:04,765
- Yeo Wool! - No!
252
00:23:11,974 --> 00:23:15,545
When you came to kill me, you killed my mom,
253
00:23:16,712 --> 00:23:18,845
but why did you let me go then?
254
00:23:19,415 --> 00:23:22,515
I didn't let you go. You got away.
255
00:23:22,684 --> 00:23:26,385
Don't you remember how your mother wouldn't let me go?
256
00:23:26,455 --> 00:23:28,855
- Yeo Wool, run! - Darn it.
257
00:23:31,660 --> 00:23:33,825
Mom.
258
00:23:41,136 --> 00:23:43,175
Let go of me.
259
00:23:43,772 --> 00:23:46,645
Gosh, you're so annoying, Darn it.
260
00:23:51,547 --> 00:23:55,280
Your mother died for you, so you could get away.
261
00:23:55,284 --> 00:23:57,250
- No. - Your mother died,
262
00:23:57,252 --> 00:23:59,250
so you could get away!
263
00:23:59,254 --> 00:24:01,155
No!
264
00:24:47,603 --> 00:24:49,530
You knew that your mother was dying,
265
00:24:49,538 --> 00:24:52,605
but you ran away as hard as you could, so you could live.
266
00:24:53,909 --> 00:24:55,975
I'm going to kill you.
267
00:24:57,012 --> 00:25:00,445
Eun Seon Jae!
268
00:25:22,938 --> 00:25:25,975
Seon Jae. Seon Jae!
269
00:25:26,141 --> 00:25:29,915
I lowered my guard, so he got away.
270
00:25:39,988 --> 00:25:43,055
- I don't think he's here. - That way, either.
271
00:25:44,693 --> 00:25:46,190
This is very fishy.
272
00:25:46,194 --> 00:25:50,130
How come he only shows up at where she is and lets her live?
273
00:25:50,132 --> 00:25:52,835
What's your relationship with him?
274
00:25:59,641 --> 00:26:01,905
You don't believe me.
275
00:26:09,184 --> 00:26:11,355
You said you did.
276
00:26:19,995 --> 00:26:23,490
He could recite the subway route map, you know.
277
00:26:23,498 --> 00:26:25,565
If I talk faster, I'd die.
278
00:26:34,643 --> 00:26:36,575
Yes, Seul Gi.
279
00:26:37,813 --> 00:26:39,715
Is everything okay?
280
00:26:40,048 --> 00:26:42,355
Did you call the agency?
281
00:26:44,019 --> 00:26:45,925
Okay.
282
00:26:46,054 --> 00:26:49,325
You can't fix it if the payment system is shut down.
283
00:26:51,693 --> 00:26:53,825
I'll be there soon.
284
00:27:03,338 --> 00:27:05,900
I have to go check on my bakery.
285
00:27:05,907 --> 00:27:07,805
No, you can't.
286
00:27:08,076 --> 00:27:10,645
My brother said okay.
287
00:27:10,712 --> 00:27:12,615
Please wait.
288
00:27:18,920 --> 00:27:21,450
The number you have reached is not available.
289
00:27:21,456 --> 00:27:24,595
I can just go and fix the payment system quickly.
290
00:27:24,793 --> 00:27:28,025
If you're worried, you can accompany me.
291
00:27:34,536 --> 00:27:38,005
Hello. This is an inspection.
292
00:27:47,516 --> 00:27:49,385
Close it.
293
00:27:56,525 --> 00:27:58,555
Go to the hospital.
294
00:28:00,595 --> 00:28:03,765
I'll take care of this. Everyone, please leave.
295
00:28:07,269 --> 00:28:09,300
Yes? Mr. Woo
296
00:28:09,304 --> 00:28:12,745
I am Constable Park. I'm on duty for protecting your sister.
297
00:28:26,121 --> 00:28:28,025
Woo Tae Hee!
298
00:28:32,961 --> 00:28:35,495
I told you not to leave the house!
299
00:28:37,165 --> 00:28:39,360
- Don't. - Let go!
300
00:28:56,752 --> 00:29:00,050
Come to think of it, something is off about Ms. Eun.
301
00:29:00,055 --> 00:29:02,390
Jang Hyung Min spared her during the Go Joo Seong incident.
302
00:29:02,390 --> 00:29:05,460
Right. Something is definitely going on between those two.
303
00:29:05,460 --> 00:29:06,690
Come on.
304
00:29:06,695 --> 00:29:09,790
I get that Ms. Eun might come across as a bit off-the-wall.
305
00:29:09,798 --> 00:29:12,000
She wouldn't join hands with Jang Hyung Min.
306
00:29:12,000 --> 00:29:13,360
Still, something doesn't add up.
307
00:29:13,368 --> 00:29:15,700
For other incidents, she always showed up at the scenes,
308
00:29:15,704 --> 00:29:17,470
but she didn't show up at the restaurant.
309
00:29:17,472 --> 00:29:19,870
Because she didn't show up,
310
00:29:19,875 --> 00:29:21,070
Jang Hyung Min didn't show up.
311
00:29:21,076 --> 00:29:24,310
Could there be a story behind this restaurant?
312
00:29:24,312 --> 00:29:28,180
As soon as Mr. Woo saw the photo, his face got serious.
313
00:29:28,183 --> 00:29:31,815
That's why I was certain that Jang Hyung Min would show up there.
314
00:29:32,220 --> 00:29:34,420
Yes, there is a story behind the restaurant for Mr. Woo.
315
00:29:34,422 --> 00:29:36,320
What kind of story?
316
00:29:36,324 --> 00:29:39,960
13 years ago, the owner of the restaurant and daughter...
317
00:29:39,961 --> 00:29:41,390
were killed by Jang Hyung Min.
318
00:29:41,396 --> 00:29:43,165
What?
319
00:29:44,166 --> 00:29:46,060
When Jang Hyung Min killed Kwon Soo Ah,
320
00:29:46,067 --> 00:29:48,100
the owner's daughter was the eyewitness.
321
00:29:48,103 --> 00:29:50,200
Her name was Bae Yeo Wool or something.
322
00:29:50,205 --> 00:29:52,440
She came to make a statement to the station as an eyewitness.
323
00:29:52,440 --> 00:29:55,915
Jang Hyung Min found out about this,
324
00:29:56,111 --> 00:29:59,780
so he killed both Bae Yeo Wool and her mother.
325
00:29:59,781 --> 00:30:03,650
That's why he wouldn't spare anything to catch Jang Hyung Min.
326
00:30:03,652 --> 00:30:07,150
Other cops would have forgotten about the case,
327
00:30:07,155 --> 00:30:09,650
but he never allowed himself to forget about it.
328
00:30:09,658 --> 00:30:10,750
To catch the culprit,
329
00:30:10,759 --> 00:30:13,620
he did everything in his power to become a detective.
330
00:30:13,628 --> 00:30:16,460
Gosh, I found him really admirable.
331
00:30:16,464 --> 00:30:18,800
He's been chasing the culprit for 10 years.
332
00:30:18,800 --> 00:30:20,630
10 years.
333
00:30:20,635 --> 00:30:22,600
But...
334
00:30:22,604 --> 00:30:25,175
why did Yeo Wool...
335
00:30:41,489 --> 00:30:43,525
Here's your present.
336
00:30:44,659 --> 00:30:46,960
You wanted it.
337
00:30:46,962 --> 00:30:49,590
Isn't this the latest version?
338
00:30:49,598 --> 00:30:51,895
Do you like it?
339
00:30:52,767 --> 00:30:54,970
Who uses such an expensive phone?
340
00:30:54,970 --> 00:30:57,000
You got duped again.
341
00:30:57,005 --> 00:30:59,600
Where's the shop? Where did you buy it?
342
00:30:59,608 --> 00:31:02,615
We can still get a refund. Let's go back to the shop.
343
00:31:56,831 --> 00:31:59,035
How did you know about this place?
344
00:31:59,501 --> 00:32:01,605
How did you?
345
00:32:05,407 --> 00:32:07,775
I have one question.
346
00:32:09,110 --> 00:32:12,315
What did Hyung Min say to you?
347
00:32:12,948 --> 00:32:14,815
Come out.
348
00:32:15,951 --> 00:32:18,420
That he and I were accomplices, right?
349
00:32:18,420 --> 00:32:20,450
He probably told you to ask me.
350
00:32:20,455 --> 00:32:23,525
So why haven't you asked me anything?
351
00:32:24,392 --> 00:32:29,295
I originally thought you didn't because I couldn't remember.
352
00:32:31,199 --> 00:32:34,735
But now, I think you were always suspicious of me.
353
00:32:42,277 --> 00:32:44,915
Why haven't I asked you anything?
354
00:32:48,083 --> 00:32:51,150
Because I had too many questions.
355
00:32:51,152 --> 00:32:54,955
Whether you really killed your own parents or not.
356
00:32:55,123 --> 00:32:58,455
Whether you really stabbed Kwon Soo Ah or not.
357
00:32:58,760 --> 00:33:01,665
I'm too afraid of hearing the truth.
358
00:33:03,331 --> 00:33:06,005
That's why I can't.
359
00:33:07,035 --> 00:33:09,475
Because of my guilt towards you,
360
00:33:10,638 --> 00:33:12,545
do you...
361
00:33:13,208 --> 00:33:15,710
Do you know how I've lived for the past 13 years?
362
00:33:15,710 --> 00:33:16,940
I let go of everything,
363
00:33:16,945 --> 00:33:20,345
even my own family, so that I could catch him.
364
00:33:22,450 --> 00:33:24,785
You're not the only one struggling.
365
00:33:25,020 --> 00:33:27,080
I'm also struggling and exhausted.
366
00:33:27,088 --> 00:33:30,320
In spite of that, I strived to pull through all these years.
367
00:33:30,325 --> 00:33:34,665
But if it turns out that you two were accomplices,
368
00:33:36,698 --> 00:33:39,305
what would that make of the life that I've lived?
369
00:33:41,336 --> 00:33:45,605
What would that make of Hae Jun, who sacrificed her life for you?
370
00:34:15,403 --> 00:34:17,335
That's such a pity.
371
00:34:21,509 --> 00:34:24,475
I thought we'd become friends.
372
00:34:44,966 --> 00:34:48,965
Detective Chae, tail Captain Jeon for me.
373
00:36:16,324 --> 00:36:18,590
- You... - What do you want?
374
00:36:18,593 --> 00:36:20,760
We both want the same thing.
375
00:36:20,762 --> 00:36:23,295
For me to disappear from here.
376
00:36:24,032 --> 00:36:26,035
Do you remember this?
377
00:36:27,402 --> 00:36:29,630
So you should help me.
378
00:36:29,637 --> 00:36:31,605
Like the good, old days.
379
00:36:32,774 --> 00:36:34,340
You recorded that?
380
00:36:34,342 --> 00:36:36,140
It's better safe than sorry.
381
00:36:36,144 --> 00:36:39,215
My lawyer handed me a recorder.
382
00:36:41,349 --> 00:36:43,650
You just need to toss me the key and leave.
383
00:36:43,651 --> 00:36:47,220
Go to this coordinate, get on the boat, and leave.
384
00:36:47,222 --> 00:36:49,295
You lunatic.
385
00:36:49,490 --> 00:36:52,820
Do you think I'll do as you say because of this piddling blackmail?
386
00:36:52,827 --> 00:36:55,590
You never had a choice from the start.
387
00:36:55,597 --> 00:36:57,690
A devil is quite cunning...
388
00:36:57,699 --> 00:37:00,760
and keeps finding use of his puppets.
389
00:37:00,768 --> 00:37:03,130
- So? - Keep the key safe.
390
00:37:03,137 --> 00:37:05,235
It'll be two million next time.
391
00:37:18,920 --> 00:37:21,285
Daddy's coming home.
392
00:37:27,962 --> 00:37:29,865
Yes, Mr. Woo.
393
00:37:30,932 --> 00:37:32,705
Where?
394
00:37:37,805 --> 00:37:39,300
Tell me this.
395
00:37:39,307 --> 00:37:41,505
Is your sister...
396
00:37:41,843 --> 00:37:44,615
- Bae Yeo Wool? - No.
397
00:37:46,681 --> 00:37:48,440
My sister's name is Tae Hee.
398
00:37:48,449 --> 00:37:50,180
Woo Tae Hee.
399
00:37:50,184 --> 00:37:52,255
Mun Gi.
400
00:37:53,087 --> 00:37:55,285
Please keep her safe.
401
00:37:57,191 --> 00:38:00,195
I told her to lie low because of Jang Hyung Min.
402
00:38:00,228 --> 00:38:02,665
But she just won't listen.
403
00:38:02,730 --> 00:38:06,805
I've thought a lot, and you're the only one I can trust.
404
00:38:07,735 --> 00:38:10,375
I know you'll do well.
405
00:38:10,705 --> 00:38:14,070
But if something happens to me...
406
00:38:14,075 --> 00:38:16,315
Don't say that.
407
00:38:17,345 --> 00:38:20,080
Don't ask her anything even if you're curious.
408
00:38:20,081 --> 00:38:23,785
When it's the right time, I'll explain everything.
409
00:38:47,442 --> 00:38:49,815
Do you have to keep working?
410
00:38:50,311 --> 00:38:52,275
I'm sorry.
411
00:38:52,447 --> 00:38:55,410
I'll do everything else, but please let me keep working.
412
00:38:55,416 --> 00:38:57,080
Why are you so headstrong?
413
00:38:57,085 --> 00:39:00,655
Can't you grasp the situation? Can't you see that I'm worried sick?
414
00:39:01,689 --> 00:39:03,590
Tae Seok.
415
00:39:03,591 --> 00:39:06,295
I already died 13 years ago.
416
00:39:09,130 --> 00:39:11,795
Ever since, my life's been meaningless.
417
00:39:12,834 --> 00:39:14,700
Don't torture yourself.
418
00:39:14,702 --> 00:39:16,970
I'm the one to blame.
419
00:39:16,971 --> 00:39:19,070
You've done nothing wrong.
420
00:39:19,073 --> 00:39:20,905
Tae Seok.
421
00:39:25,279 --> 00:39:27,185
Do you know...
422
00:39:27,348 --> 00:39:29,785
what Yeo Wool had to go through that night?
423
00:39:33,421 --> 00:39:35,525
That night,
424
00:39:36,724 --> 00:39:39,495
she was dragged by Jang Hyung Min.
425
00:39:40,962 --> 00:39:43,060
I was so terrified...
426
00:39:43,064 --> 00:39:45,495
that I hid and turned a blind eye.
427
00:39:45,700 --> 00:39:48,830
I watched her get dragged away,
428
00:39:48,836 --> 00:39:50,905
but I was too scared.
429
00:39:55,076 --> 00:39:56,740
It's not your fault.
430
00:39:56,744 --> 00:39:58,780
Anyone would've done that.
431
00:39:58,780 --> 00:40:02,515
That scumbag grabbed her hands and forced her to stab Soo Ah.
432
00:40:03,851 --> 00:40:08,180
Yeo Wool and I promised not to tell anyone about it.
433
00:40:08,189 --> 00:40:09,850
But I...
434
00:40:09,857 --> 00:40:12,050
I was scared that she'd tell on me to Hyung Min,
435
00:40:12,059 --> 00:40:15,165
so I decided to report to the police.
436
00:40:15,730 --> 00:40:17,660
I knew that, once Jang gets caught,
437
00:40:17,665 --> 00:40:21,405
the police would also find out Yeo Wool stabbed Soo Ah.
438
00:40:22,670 --> 00:40:24,405
Still I...
439
00:40:25,740 --> 00:40:28,045
I wanted to live.
440
00:40:30,244 --> 00:40:33,185
I broke my promise and betrayed her.
441
00:40:34,982 --> 00:40:38,015
Yeo Wool died because I betrayed her.
442
00:40:38,085 --> 00:40:42,025
And you did something so terrible because of me.
443
00:40:43,357 --> 00:40:45,425
It's all because of me.
444
00:40:47,462 --> 00:40:50,535
So I can't forgive myself.
445
00:40:52,934 --> 00:40:56,575
I don't know why someone like me should keep living.
446
00:41:04,912 --> 00:41:06,615
Yes.
447
00:41:07,181 --> 00:41:09,015
You and I...
448
00:41:10,084 --> 00:41:12,715
have done Yeo Wool wrong.
449
00:41:13,955 --> 00:41:16,395
That is why we are getting punished.
450
00:41:17,825 --> 00:41:19,665
I know that too.
451
00:41:22,163 --> 00:41:24,165
But Tae Hee.
452
00:41:26,868 --> 00:41:30,005
If I go back to that moment now,
453
00:41:30,705 --> 00:41:32,535
what do you think I'll do?
454
00:41:35,810 --> 00:41:38,045
I will make the same choice.
455
00:41:39,580 --> 00:41:41,445
I will save you.
456
00:41:47,722 --> 00:41:51,555
I sacrificed all of those to save you.
457
00:41:53,828 --> 00:41:55,665
So listen to me.
458
00:41:57,164 --> 00:41:59,765
This is barely living.
459
00:42:00,968 --> 00:42:03,575
Is this how life should be?
460
00:42:49,083 --> 00:42:51,155
Darn it.
461
00:43:22,183 --> 00:43:23,180
Yes, Detective Lee.
462
00:43:23,184 --> 00:43:24,885
Hey, Detective Chae.
463
00:43:25,086 --> 00:43:26,680
When did Captain Jeon get here?
464
00:43:26,687 --> 00:43:28,480
He just got here.
465
00:43:28,489 --> 00:43:29,490
Where are you?
466
00:43:29,490 --> 00:43:31,525
Next to the bakery.
467
00:43:33,561 --> 00:43:35,365
Okay, I saw you.
468
00:43:35,730 --> 00:43:37,695
All right. Let's hang up.
469
00:43:52,413 --> 00:43:55,915
Don't go anywhere, and make sure you stay here.
470
00:43:56,083 --> 00:43:57,915
Okay?
471
00:44:20,875 --> 00:44:22,645
What is he doing?
472
00:44:58,045 --> 00:45:00,515
Jang Hyung Min!
473
00:45:01,949 --> 00:45:03,915
Darn you!
474
00:46:10,885 --> 00:46:12,915
Do you want to play rock-paper-scissors?
475
00:46:41,549 --> 00:46:44,250
Detective Lee!
476
00:46:44,251 --> 00:46:45,710
Detective Lee.
477
00:46:45,719 --> 00:46:48,955
Constable Jo, call for an ambulance.
478
00:47:02,770 --> 00:47:05,905
Don't you want to know who the other Bae Yeo Wool is?
479
00:47:23,524 --> 00:47:24,550
Yes?
480
00:47:24,558 --> 00:47:27,565
Sir, Woo Tae Hee is gone.
481
00:47:31,065 --> 00:47:32,700
Your sister is with me.
482
00:47:32,700 --> 00:47:34,630
50-21 Hangseo-dong.
483
00:47:34,635 --> 00:47:36,405
Come alone.
484
00:47:54,622 --> 00:47:56,385
Welcome.
485
00:47:56,657 --> 00:47:58,825
I want you to meet someone.
486
00:48:22,549 --> 00:48:24,355
Tie yourself up.
487
00:48:24,952 --> 00:48:27,155
Tie your legs.
488
00:48:43,971 --> 00:48:45,705
Say hello.
489
00:48:46,273 --> 00:48:48,175
This is Bae Yeo Wool.
490
00:48:53,480 --> 00:48:55,345
You can't believe it, can you?
491
00:48:56,250 --> 00:48:58,615
Did Woo Tae Seok not tell you?
492
00:49:05,626 --> 00:49:09,390
She restructured her face because of an accident.
493
00:49:09,396 --> 00:49:10,930
And she removed...
494
00:49:10,931 --> 00:49:13,505
half of her brain, so she has no memories.
495
00:49:13,634 --> 00:49:15,335
Isn't that right?
496
00:49:17,805 --> 00:49:20,170
Everyone says that I killed Bae Yeo Wool.
497
00:49:20,174 --> 00:49:23,415
But let me tell you again that I did not kill Bae Yeo Wool.
498
00:49:23,711 --> 00:49:25,475
Because she...
499
00:49:25,713 --> 00:49:28,310
crawled and ran away...
500
00:49:28,315 --> 00:49:32,355
knowing that her mother would die.
501
00:49:33,687 --> 00:49:34,920
This is Woo Tae Hee.
502
00:49:34,922 --> 00:49:36,790
Woo Tae Seok's younger sister...
503
00:49:36,790 --> 00:49:38,050
and the only one...
504
00:49:38,058 --> 00:49:42,065
who knows if we are accomplices or not.
505
00:49:45,899 --> 00:49:49,065
She's also the other witness of the Kwon Soo Ah case.
506
00:50:28,409 --> 00:50:32,375
Are you really Bae Yeo Wool?
507
00:50:32,880 --> 00:50:34,915
Probably.
508
00:50:35,282 --> 00:50:36,980
Your brother told me so.
509
00:50:36,984 --> 00:50:39,215
Do you not remember me?
510
00:50:49,863 --> 00:50:52,135
You were alive.
511
00:50:54,034 --> 00:50:56,335
Did we know each other?
512
00:51:00,707 --> 00:51:02,645
Friends?
513
00:51:06,180 --> 00:51:08,115
Or something like that?
514
00:51:14,054 --> 00:51:16,155
Let's get out of here first.
515
00:53:13,640 --> 00:53:16,345
Did I really stab Kwon Soo Ah?
516
00:53:25,352 --> 00:53:29,655
Jang Hyung Min grabbed Yeo Wool's hand and forced her.
517
00:53:35,295 --> 00:53:37,665
I knew it. I should kill him.
518
00:53:58,719 --> 00:54:01,925
What is it that your brother is hiding from me?
519
00:54:02,256 --> 00:54:04,125
What?
520
00:54:08,262 --> 00:54:10,890
You are hiding something from me too.
521
00:54:10,897 --> 00:54:13,805
What is it? Tell me.
522
00:54:18,105 --> 00:54:19,700
Where are you going?
523
00:54:19,706 --> 00:54:21,745
The show has just begun.
524
00:55:05,018 --> 00:55:08,050
Before I give you a signal, no one is to approach.
525
00:55:08,055 --> 00:55:10,185
Make sure you just block the escape routes.
526
00:55:16,163 --> 00:55:17,965
Woo Tae Seok!
527
00:55:22,769 --> 00:55:24,705
I told you to come alone.
528
00:55:24,771 --> 00:55:27,745
Yet, you utilized all of the police force in Cheongin.
529
00:55:30,977 --> 00:55:33,015
Drop your gun.
530
00:55:57,204 --> 00:55:59,175
Come up.
531
00:56:00,540 --> 00:56:02,345
Go.
532
00:56:27,033 --> 00:56:28,865
This is nice.
533
00:56:29,202 --> 00:56:31,430
What a nice reunion this is.
534
00:56:31,438 --> 00:56:34,405
We should have hung out sooner.
535
00:56:35,609 --> 00:56:37,315
Listen up.
536
00:56:37,944 --> 00:56:39,810
I'll spare 1 of these 2.
537
00:56:39,813 --> 00:56:42,015
Choose which one you will kill.
538
00:56:43,717 --> 00:56:45,350
You lunatic.
539
00:56:45,352 --> 00:56:47,355
You don't believe me?
540
00:57:09,242 --> 00:57:11,715
Now, I can really kill only one.
541
00:57:12,379 --> 00:57:14,345
Which one will it be?
542
00:57:17,951 --> 00:57:20,655
Is it Eun Seon Jae or Woo Tae Hee?
543
00:57:23,223 --> 00:57:25,350
Is it the one you feel bad about?
544
00:57:25,358 --> 00:57:27,265
Or...
545
00:57:27,928 --> 00:57:30,095
is it your sister?
546
00:57:41,775 --> 00:57:44,075
I am your target.
547
00:57:45,312 --> 00:57:47,345
Kill me.
548
00:57:48,949 --> 00:57:51,410
No one will watch that boring show.
549
00:57:51,418 --> 00:57:53,615
Kill me instead.
550
00:57:55,255 --> 00:57:57,425
If you can't decide,
551
00:57:57,524 --> 00:57:59,425
I will.
552
00:58:01,561 --> 00:58:03,425
Which one...
553
00:58:05,499 --> 00:58:07,565
will I kill?
554
00:58:24,718 --> 00:58:27,180
Choose, Woo Tae Seok!
555
00:58:27,187 --> 00:58:29,050
Is it Bae Yeo Wool or Woo Tae Hee?
556
00:58:29,055 --> 00:58:30,990
Tae Seok.
557
00:58:30,991 --> 00:58:33,255
Let Yeo Wool live.
558
00:58:34,060 --> 00:58:37,435
I made the introduction. Getting acquainted will be good for them.
559
00:58:46,640 --> 00:58:48,905
Please, Tae Seok.
38804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.