All language subtitles for Less.than.Evil.E07-E08.181211.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:49,315 Woo Tae Seok. 2 00:00:59,609 --> 00:01:01,325 You thought everything... 3 00:01:03,213 --> 00:01:05,695 would be over once you had killed me. 4 00:01:07,284 --> 00:01:09,065 You just wait. 5 00:01:09,219 --> 00:01:10,665 I will... 6 00:01:11,354 --> 00:01:14,635 make sure to put you in pure torment. 7 00:01:21,898 --> 00:01:23,945 Was it Detective Chae? 8 00:01:25,769 --> 00:01:28,755 I'll punish him for helping you too. 9 00:01:29,773 --> 00:01:33,695 Seriously. Why did you do such a useless thing? 10 00:01:33,743 --> 00:01:37,665 I just killed a girl who had nothing to do with you. 11 00:01:38,648 --> 00:01:40,750 And yet, you wasted your whole life on that? 12 00:01:40,750 --> 00:01:42,935 Are you talking about me? 13 00:01:49,860 --> 00:01:51,505 Who are you? 14 00:01:51,828 --> 00:01:54,415 If you want to live longer even for a second, start talking. 15 00:01:57,701 --> 00:01:59,745 Why did you kill my mom? 16 00:02:03,039 --> 00:02:04,425 Your mom? 17 00:02:06,710 --> 00:02:08,455 Ms. Kim Nan Hee. 18 00:02:45,649 --> 00:02:47,365 Who's that? 19 00:02:49,986 --> 00:02:52,735 You should at least remember the name of the people you killed. 20 00:02:53,957 --> 00:02:57,205 That's the least you should do as murderer. 21 00:03:01,231 --> 00:03:02,290 Let's go. 22 00:03:02,299 --> 00:03:04,115 I have to get an answer out of him. 23 00:03:06,303 --> 00:03:08,255 Why did he kill my mom? 24 00:03:16,479 --> 00:03:18,065 Who are you? 25 00:03:19,783 --> 00:03:21,195 Me? 26 00:03:24,354 --> 00:03:25,935 I'm the one that you killed. 27 00:03:34,264 --> 00:03:35,745 Please move. 28 00:03:35,865 --> 00:03:37,315 He's up. 29 00:03:37,601 --> 00:03:38,860 Mr. Jang. 30 00:03:38,868 --> 00:03:40,800 Mr. Jang, can you hear me? 31 00:03:40,804 --> 00:03:42,200 Are you awake? 32 00:03:42,205 --> 00:03:44,185 Mr. Jang woke up. 33 00:04:01,891 --> 00:04:04,260 Mr. Seo, you have to shut the mouth of the people at Cheongin Hospital. 34 00:04:04,261 --> 00:04:05,690 I don't care if it's a doctor or a nurse. 35 00:04:05,695 --> 00:04:07,975 Make sure no one talks about Jang Hyung Min. 36 00:04:08,665 --> 00:04:10,800 Threaten them that we'll do an inspection on their narcotics... 37 00:04:10,800 --> 00:04:13,085 or beg them to help you. Do whatever it takes! 38 00:04:15,005 --> 00:04:16,755 No matter how hard you try, 39 00:04:17,140 --> 00:04:19,200 you can't stop him once he sees a lawyer. 40 00:04:19,209 --> 00:04:21,170 Detective Lee is writing him up to the prosecution. 41 00:04:21,177 --> 00:04:23,280 What's important is to get him locked up in prison. 42 00:04:23,280 --> 00:04:25,125 Let's think about everything else after that. 43 00:04:30,920 --> 00:04:32,435 And... 44 00:04:33,156 --> 00:04:34,490 Is there anything else? 45 00:04:34,491 --> 00:04:37,020 Song Yoo Jin's father is Song Man Soo. 46 00:04:37,027 --> 00:04:38,490 Song Man Soo? 47 00:04:38,495 --> 00:04:39,490 Who's that? 48 00:04:39,496 --> 00:04:42,475 The guy that Jeon Chun Man locked up instead of Jang Hyung Min. 49 00:04:42,932 --> 00:04:45,685 His son is killing police officers to get his revenge. 50 00:04:46,269 --> 00:04:48,155 This is killing me. 51 00:04:48,305 --> 00:04:50,325 How can everything happen all at once? 52 00:04:50,640 --> 00:04:53,285 Bae Yeo Wool and Jang Seon Ho came back. 53 00:04:56,212 --> 00:04:58,825 And Song Man Soo's son is trying to punish us. 54 00:05:02,085 --> 00:05:04,065 No matter how much I try, 55 00:05:04,387 --> 00:05:06,205 I keep having nightmares. 56 00:05:07,290 --> 00:05:09,875 It feels like I'm stuck in the same time span. 57 00:05:13,563 --> 00:05:15,230 We'll catch Song Yoo Jin, 58 00:05:15,231 --> 00:05:17,885 let Song Man Soo go, and lock up Jang Hyung Min. 59 00:05:18,935 --> 00:05:20,555 It'll all happen if we try hard. 60 00:05:21,571 --> 00:05:24,085 Woo Tae Seok, nothing is impossible if you try hard, isn't that so? 61 00:05:35,352 --> 00:05:36,780 Are you scared of me? 62 00:05:36,786 --> 00:05:38,765 You killed seven people. 63 00:05:39,155 --> 00:05:40,935 You don't seem that normal. 64 00:05:41,057 --> 00:05:42,220 Seven? 65 00:05:42,225 --> 00:05:43,620 Didn't you go through my house? 66 00:05:43,626 --> 00:05:45,575 Do you think the police is a joke? 67 00:05:45,762 --> 00:05:47,675 We already went through everything. 68 00:05:48,565 --> 00:05:50,015 Really? 69 00:05:52,001 --> 00:05:53,515 Are you sure you combed my house... 70 00:05:53,636 --> 00:05:55,285 without leaving anything behind? 71 00:05:57,674 --> 00:06:00,170 You and Woo Tae Seok worked hand-in-hand to plant evidence. 72 00:06:00,176 --> 00:06:02,070 How can you be so stuck-up? 73 00:06:02,078 --> 00:06:04,410 If you buttered me up, I might think about going easy on you. 74 00:06:04,414 --> 00:06:06,280 What? Going easy on me? 75 00:06:06,282 --> 00:06:08,165 Just listen to me. 76 00:06:08,385 --> 00:06:09,895 I'll tell the prosecution... 77 00:06:09,919 --> 00:06:13,050 that Detective Chae has nothing to do with Woo Tae Seok. 78 00:06:13,056 --> 00:06:14,835 Then you won't get fired. 79 00:06:15,792 --> 00:06:17,220 Excuse me, Mr. Jang. 80 00:06:17,227 --> 00:06:20,915 Don't you think the prosecution knows that you're awake? 81 00:06:20,930 --> 00:06:23,030 They already know, but aren't coming. 82 00:06:23,032 --> 00:06:25,430 The prosecution already abandoned you. 83 00:06:25,435 --> 00:06:28,485 You have no connections now. Go easy on me, my foot. 84 00:06:33,443 --> 00:06:35,395 The prosecution abandoned me? 85 00:06:36,212 --> 00:06:39,765 You should have told me about this earlier, Detective Chae. 86 00:06:45,321 --> 00:06:48,805 I'm Mr. Jang's attorney, Han Nam Gi. 87 00:06:53,897 --> 00:06:55,575 Have you been waiting for me? 88 00:06:56,833 --> 00:06:58,515 What happened with Jang Hyung Min? 89 00:06:58,535 --> 00:07:01,015 He wasn't in a coma. He was under anesthetics. 90 00:07:01,337 --> 00:07:03,985 He woke up right away when I gave him reversal agents. 91 00:07:05,375 --> 00:07:09,195 Will a lot of people get in trouble if Jang Hyung Min wakes up? 92 00:07:09,913 --> 00:07:12,195 How did you know that Jang was the culprit? 93 00:07:12,348 --> 00:07:14,080 I heard it from Song Man Soo. 94 00:07:14,083 --> 00:07:16,110 You wouldn't just believe him. 95 00:07:19,022 --> 00:07:21,105 This is from Jang Hyung Min's place. 96 00:07:21,257 --> 00:07:24,475 He has probably kept it with him after he killed me, like a trophy. 97 00:07:26,696 --> 00:07:28,845 Did you kill Jang Hyung Min? 98 00:07:30,099 --> 00:07:31,515 No. 99 00:07:32,368 --> 00:07:34,255 You got my revenge for me. 100 00:07:36,539 --> 00:07:38,385 I'm really touched. 101 00:07:41,478 --> 00:07:43,425 I think... 102 00:07:44,047 --> 00:07:47,335 I can kill everyone over there if it was for you. 103 00:07:53,456 --> 00:07:56,350 Don't see Jang Hyung Min again. He's a scary guy. 104 00:07:56,359 --> 00:07:58,590 - I need to get my revenge. - Just forget it. 105 00:07:58,595 --> 00:08:01,415 You don't remember being angry or in pain because of him. 106 00:08:01,965 --> 00:08:04,085 If you don't remember anything, why would you take revenge? 107 00:08:04,567 --> 00:08:07,185 Getting revenge is the best motive for murder. 108 00:08:07,437 --> 00:08:08,930 I need a good reason to kill someone 109 00:08:08,938 --> 00:08:10,870 so that I don't come off as a monster. 110 00:08:10,874 --> 00:08:12,540 Everyone who kills another human is a monster. 111 00:08:12,542 --> 00:08:13,570 Don't kill him. 112 00:08:13,576 --> 00:08:14,670 What if I insist on killing him? 113 00:08:14,677 --> 00:08:16,710 - I'll stop you. - Why do you want to stop me? 114 00:08:16,713 --> 00:08:18,425 You killed someone. 115 00:08:21,117 --> 00:08:23,435 I don't want to see Yeo Wool go to prison. 116 00:08:26,923 --> 00:08:30,135 So you'll pop up and stop me if I kill someone. 117 00:08:31,528 --> 00:08:35,345 Then I should kill someone whenever I want to see you. 118 00:08:35,665 --> 00:08:37,145 See you more often. 119 00:09:08,231 --> 00:09:09,745 Excuse me. 120 00:09:11,968 --> 00:09:13,415 Hey! 121 00:09:15,038 --> 00:09:16,655 Excuse me. Please cooperate for an inspection. 122 00:09:18,575 --> 00:09:20,025 Hey, stop right there! 123 00:09:20,743 --> 00:09:22,095 Stop! 124 00:09:31,087 --> 00:09:32,705 Where did he go? 125 00:10:06,756 --> 00:10:09,535 Nothing suspicious around Sujin Station. 126 00:10:31,381 --> 00:10:33,495 How did you get the idea to search through... 127 00:10:33,783 --> 00:10:35,235 Song Man Soo's cell? 128 00:10:35,685 --> 00:10:37,350 Song Yoo Jin's cell phone just got turned on. 129 00:10:37,353 --> 00:10:38,520 Get ready, everyone. 130 00:10:38,521 --> 00:10:40,105 Everyone, get ready to go. 131 00:10:41,391 --> 00:10:42,835 Are you going to go yourself? 132 00:10:42,892 --> 00:10:44,420 I need to put handcuffs on him. 133 00:10:44,427 --> 00:10:45,845 I'm going to catch... 134 00:10:46,195 --> 00:10:47,845 Song Yoo Jin myself. 135 00:10:57,373 --> 00:10:59,325 Each team, go to your location. 136 00:11:21,364 --> 00:11:23,245 Are you sure he's in there? 137 00:11:23,266 --> 00:11:24,960 His cell phone is sending off signals from there. 138 00:11:24,967 --> 00:11:26,485 He's trapped. 139 00:11:36,112 --> 00:11:39,295 Can you find the whereabouts of Constable Bae Jung Soo? 140 00:11:40,249 --> 00:11:42,665 He never came back after he went out on patrol. Why? 141 00:11:50,293 --> 00:11:52,245 It seems like he died. 142 00:12:01,170 --> 00:12:02,555 Report the situation. 143 00:12:05,108 --> 00:12:06,655 Report the situation! 144 00:12:16,352 --> 00:12:18,035 The accused. 145 00:12:19,188 --> 00:12:20,850 The crime. 146 00:12:20,857 --> 00:12:22,950 I think it'll be faster if you write with a pen. 147 00:12:22,959 --> 00:12:24,560 When will Jang Hyung Min go to jail at this rate? 148 00:12:24,560 --> 00:12:26,660 Shut it. You don't know... 149 00:12:26,662 --> 00:12:28,575 a single thing about writing a report. 150 00:12:28,831 --> 00:12:30,930 - Get lost. - Isn't it strange? 151 00:12:30,933 --> 00:12:33,660 Hyung Min woke up, but why is it so quiet? 152 00:12:33,669 --> 00:12:38,125 I have no idea what's in this killer's head. 153 00:12:38,875 --> 00:12:40,340 - Did you see it? - What? 154 00:12:40,343 --> 00:12:41,655 See what? 155 00:12:48,117 --> 00:12:49,735 My name is Song Yoo Jin. 156 00:12:49,852 --> 00:12:51,665 13 years ago, 157 00:12:52,221 --> 00:12:55,805 you conspired together and accused Song Man Soo of being guilty. 158 00:12:58,561 --> 00:13:00,645 I'm his son. 159 00:13:01,264 --> 00:13:04,230 You framed my father for murdering Kwon Soo Ah and Bae Yeo Wool. 160 00:13:04,233 --> 00:13:06,615 You made him look like a brutal killer. 161 00:13:08,237 --> 00:13:10,470 From the day he was arrested, 162 00:13:10,473 --> 00:13:12,970 I told you numerous times that this guy was the real culprit. 163 00:13:12,975 --> 00:13:16,825 However, not a single one of you listened to me. 164 00:13:19,982 --> 00:13:22,635 Look at this. Look closely. 165 00:13:24,587 --> 00:13:27,450 It looks exactly like Jang Hyung Min, the serial killer. 166 00:13:27,456 --> 00:13:28,875 Is my father... 167 00:13:29,225 --> 00:13:31,205 still the culprit? 168 00:13:33,329 --> 00:13:35,030 Release my father. 169 00:13:35,031 --> 00:13:38,585 If you don't, I will kill every single cop... 170 00:13:39,902 --> 00:13:41,170 that I see. 171 00:13:41,170 --> 00:13:43,055 One by one. 172 00:13:43,940 --> 00:13:45,885 Watch me. 173 00:13:51,948 --> 00:13:55,395 We need to disclose to the public about what Mr. Woo has done. 174 00:13:56,652 --> 00:13:59,665 He won't bat an eyelid if we do it now. 175 00:13:59,989 --> 00:14:02,105 He can easily deny it. 176 00:14:02,491 --> 00:14:04,960 Still, we should do that... 177 00:14:04,961 --> 00:14:07,020 Have you ever bombed anything? 178 00:14:07,029 --> 00:14:08,345 Sorry? 179 00:14:11,500 --> 00:14:15,755 When you bomb something, the timing is the most important. 180 00:14:16,672 --> 00:14:18,755 You have to aim for the best time... 181 00:14:18,774 --> 00:14:22,295 to kill the most people in the most brutal way. 182 00:14:31,087 --> 00:14:33,405 Look at this. 183 00:14:34,056 --> 00:14:36,405 Why did they have to release these articles? 184 00:14:37,026 --> 00:14:38,575 What a great timing. 185 00:14:39,629 --> 00:14:41,545 From now on, do as I say. 186 00:14:43,032 --> 00:14:45,460 Deploying snipers on the scene will work. 187 00:14:45,468 --> 00:14:48,070 It is very likely that the hostages will die if that happens. 188 00:14:48,070 --> 00:14:50,370 Then are you saying we should release Song Man Soo? 189 00:14:50,373 --> 00:14:53,000 It's not a release if we are temporarily taking him out. 190 00:14:53,009 --> 00:14:55,470 But that's how the people will understand it. 191 00:14:55,478 --> 00:14:58,280 Song Yoo Jin can only be stopped by his own father. 192 00:14:58,281 --> 00:14:59,440 Will you sacrifice... 193 00:14:59,448 --> 00:15:00,650 the special forces who are taken hostage? 194 00:15:00,650 --> 00:15:01,950 It's still a no. 195 00:15:01,951 --> 00:15:03,750 No matter what we say, 196 00:15:03,753 --> 00:15:06,020 the public will think that we're releasing a criminal... 197 00:15:06,022 --> 00:15:08,190 when we need to catch a terrorist. 198 00:15:08,190 --> 00:15:09,390 Imagine that violence... 199 00:15:09,392 --> 00:15:11,390 could release killers back into the world. 200 00:15:11,394 --> 00:15:13,205 Is that even reasonable? 201 00:15:14,463 --> 00:15:16,690 Let's listen to Mr. Woo. 202 00:15:16,699 --> 00:15:17,760 What? 203 00:15:17,767 --> 00:15:21,300 So many of our men have lost their lives. 204 00:15:21,304 --> 00:15:23,270 Whether we let go of someone serving a life sentence... 205 00:15:23,272 --> 00:15:24,585 or someone on death row, 206 00:15:25,207 --> 00:15:28,025 we need to focus on saving the hostages first. 207 00:15:32,481 --> 00:15:35,295 Mr. Song Man Soo won't believe the cops. 208 00:15:35,551 --> 00:15:37,450 He was severely beaten back then... 209 00:15:37,453 --> 00:15:40,150 that he becomes petrified even at the sight of the uniform. 210 00:15:41,223 --> 00:15:45,145 He won't listen, let alone believe, what you say. 211 00:15:45,761 --> 00:15:49,415 You didn't have to help me. 212 00:15:49,999 --> 00:15:52,145 I'm Mr. Song's lawyer. 213 00:15:53,302 --> 00:15:54,970 I tried my best for three years, 214 00:15:54,971 --> 00:15:57,655 petitioning for a retrial to prove his innocence. 215 00:15:58,040 --> 00:16:00,055 Still, he ended up in jail, 216 00:16:00,543 --> 00:16:03,595 if I talk to him, he might at least listen. 217 00:16:26,202 --> 00:16:27,615 I'm sorry. 218 00:16:29,171 --> 00:16:30,300 About what? 219 00:16:30,306 --> 00:16:34,295 That you had to be wrongfully imprisoned for 13 years. 220 00:16:34,944 --> 00:16:38,025 I know that nothing I say will make up for it. 221 00:16:39,448 --> 00:16:41,165 But I sincerely apologize. 222 00:16:44,754 --> 00:16:47,405 Why bother apologizing now? 223 00:16:49,225 --> 00:16:50,290 You're asking me to stop my son... 224 00:16:50,292 --> 00:16:53,005 so that you can save a few of your men, right? 225 00:16:55,531 --> 00:16:57,560 You people know how to apologize... 226 00:16:57,566 --> 00:16:59,500 only when you need something. 227 00:16:59,502 --> 00:17:00,560 In these cases, 228 00:17:00,569 --> 00:17:03,270 Yoo Jin will most likely commit suicide or be killed by the cops. 229 00:17:03,272 --> 00:17:06,685 Please persuade him to release the hostages and turn himself in. 230 00:17:07,209 --> 00:17:09,840 I'll do whatever it takes to protect him. 231 00:17:09,845 --> 00:17:11,810 Will you truly let him live... 232 00:17:11,814 --> 00:17:14,095 even after he has killed that many police officers? 233 00:17:14,183 --> 00:17:16,135 Don't lie to me. 234 00:17:16,185 --> 00:17:18,120 I may be in here because I'm a fool, 235 00:17:18,120 --> 00:17:20,265 but my son is different. 236 00:17:20,489 --> 00:17:22,450 He'll run away on his own and live a good life. 237 00:17:22,458 --> 00:17:25,360 He never says anything that he doesn't mean. 238 00:17:25,361 --> 00:17:28,790 Please trust him and persuade your son to turn himself in. 239 00:17:28,798 --> 00:17:30,960 He can only call me his father if we've lived together... 240 00:17:30,966 --> 00:17:33,745 and if I've done anything for him. 241 00:17:34,136 --> 00:17:36,000 I left that kid all alone... 242 00:17:36,005 --> 00:17:39,185 and haven't seen him for 13 years, do you hear me? 243 00:17:39,708 --> 00:17:42,370 Do you think he'll still listen to me? 244 00:17:42,378 --> 00:17:43,810 If you haven't done anything for him up until now, 245 00:17:43,813 --> 00:17:45,525 you can do so in the future. 246 00:17:45,915 --> 00:17:49,135 What matters is that you still have a family that you can protect. 247 00:17:54,990 --> 00:17:56,905 What if your son dies? 248 00:17:57,426 --> 00:18:00,875 How much will you regret not being able to do anything for him then? 249 00:18:07,636 --> 00:18:09,215 Tell me. 250 00:18:10,406 --> 00:18:13,385 Will you really spare my son? 251 00:18:13,876 --> 00:18:15,895 I give you my word. 252 00:18:32,228 --> 00:18:34,915 I didn't know you thought about it that way. 253 00:18:35,231 --> 00:18:36,575 About what? 254 00:18:36,999 --> 00:18:40,845 "What matters is that you still have a family that you can protect." 255 00:18:40,936 --> 00:18:42,485 I was talking about you. 256 00:18:43,639 --> 00:18:45,825 I want to be there for you, 257 00:18:46,342 --> 00:18:48,295 but you say we're not a family anymore, 258 00:18:48,310 --> 00:18:50,395 there's nothing I can do for you. 259 00:19:09,365 --> 00:19:11,745 Mr. Song drew them. 260 00:19:12,401 --> 00:19:15,955 It could be of help when you persuade Yoo Jin. 261 00:19:25,447 --> 00:19:26,725 Thanks. 262 00:20:10,826 --> 00:20:12,560 Once this is over, 263 00:20:12,561 --> 00:20:16,075 Lawyer Kim will immediately apply for a retrial. 264 00:20:16,832 --> 00:20:18,560 Do you know... 265 00:20:18,567 --> 00:20:21,685 what the first thing I gave up on after being incarcerated was? 266 00:20:23,372 --> 00:20:25,155 Hope. 267 00:20:28,277 --> 00:20:31,825 Even if you do, miracles still happen. 268 00:20:32,615 --> 00:20:33,880 What do you mean? 269 00:20:33,882 --> 00:20:37,905 I have evidence of your innocence. 270 00:20:39,822 --> 00:20:42,335 I'll help you until the end. 271 00:20:42,524 --> 00:20:45,745 So get your retrial and compensation, 272 00:20:45,995 --> 00:20:49,475 and live an ordinary life like everyone else does. 273 00:20:51,667 --> 00:20:53,445 Ordinary? 274 00:20:55,304 --> 00:20:57,555 I like that word. 275 00:21:14,690 --> 00:21:16,305 Surrender! 276 00:21:16,592 --> 00:21:20,205 It won't be any good for you to keep wasting time like this. 277 00:21:20,362 --> 00:21:22,375 Let's end it at this. 278 00:21:23,565 --> 00:21:26,685 Song Yoo Jin, surrender. 279 00:21:34,109 --> 00:21:35,655 You scumbag. 280 00:21:35,978 --> 00:21:38,565 How dare you show your face here? 281 00:21:41,150 --> 00:21:42,565 Lower your guns. 282 00:21:42,951 --> 00:21:44,210 Let him go. 283 00:21:44,219 --> 00:21:45,280 Sorry, sir? 284 00:21:45,287 --> 00:21:48,190 How would Song Yoo Jin feel to see his father like this? 285 00:21:48,190 --> 00:21:50,090 Untie him. I'll take responsibility for this. 286 00:21:50,092 --> 00:21:51,975 Sure, he could run away. 287 00:21:52,328 --> 00:21:55,745 But the area's covered with our men. He'll get shot in an instant. 288 00:22:00,736 --> 00:22:02,085 Wait. 289 00:22:14,616 --> 00:22:16,195 Your son's over there. 290 00:22:34,203 --> 00:22:35,785 Yoo Jin. 291 00:22:39,241 --> 00:22:40,825 It's Dad. 292 00:22:48,417 --> 00:22:49,895 Son. 293 00:22:53,489 --> 00:22:54,935 Son. 294 00:23:02,297 --> 00:23:03,745 Dad. 295 00:23:06,802 --> 00:23:08,185 Yoo Jin. 296 00:23:15,511 --> 00:23:18,110 Dad! 297 00:23:18,113 --> 00:23:19,840 Go inside. 298 00:23:19,848 --> 00:23:21,350 - Dad! - I'm fine. 299 00:23:21,350 --> 00:23:22,965 Go back inside. I'm okay. 300 00:23:25,687 --> 00:23:27,065 I'm fine. 301 00:23:35,564 --> 00:23:37,715 Dad! 302 00:23:57,853 --> 00:23:58,950 What are you doing? 303 00:23:58,954 --> 00:24:00,680 They met in 13 years. 304 00:24:00,689 --> 00:24:02,535 They should hold hands, at least. 305 00:25:10,392 --> 00:25:12,605 Let these people go. 306 00:25:14,162 --> 00:25:16,915 They can be dads or sons to some people. 307 00:25:17,165 --> 00:25:19,445 You must think about their families. 308 00:25:21,270 --> 00:25:23,585 That's what I want. 309 00:25:25,107 --> 00:25:26,485 Dad. 310 00:25:28,377 --> 00:25:30,955 Dads were taken away. 311 00:25:31,346 --> 00:25:34,495 Their families were broken up. Kids suffered. 312 00:25:36,518 --> 00:25:39,265 They should be in as much pain as I was in. 313 00:25:39,955 --> 00:25:41,835 That's only fair. 314 00:25:46,128 --> 00:25:47,605 Had I... 315 00:25:47,629 --> 00:25:49,845 done a better job at handling this, 316 00:25:50,232 --> 00:25:52,485 you wouldn't have taken such extreme measures. 317 00:25:55,938 --> 00:25:57,315 Yoo Jin. 318 00:25:58,273 --> 00:25:59,855 This cop... 319 00:26:00,442 --> 00:26:03,025 has evidence that I'm innocent. 320 00:26:03,512 --> 00:26:06,625 Now, I want to do my best to fight for myself. 321 00:26:07,583 --> 00:26:08,895 So please... 322 00:26:09,017 --> 00:26:11,195 turn yourself in. Please? 323 00:26:12,154 --> 00:26:15,905 You should be able to see me getting acquitted. 324 00:26:16,792 --> 00:26:18,675 If you die here, 325 00:26:20,462 --> 00:26:22,245 I won't be able to live then. 326 00:26:27,002 --> 00:26:28,415 Son. 327 00:27:03,605 --> 00:27:05,325 You can't run away like this. 328 00:27:05,407 --> 00:27:06,755 Let go. 329 00:27:07,309 --> 00:27:10,425 Will you make him live as a fugitive without clearing his name? 330 00:27:13,949 --> 00:27:15,510 He's right, Yoo Jin. 331 00:27:15,517 --> 00:27:17,695 Let's not run anymore. 332 00:27:20,222 --> 00:27:21,675 Dad. 333 00:27:23,091 --> 00:27:25,505 Dad! Dad. 334 00:27:26,328 --> 00:27:27,605 Dad. 335 00:27:27,663 --> 00:27:29,445 Dad! 336 00:27:30,098 --> 00:27:31,190 Dad! 337 00:27:31,199 --> 00:27:33,200 Let go. Let go of me, jerk. 338 00:27:33,201 --> 00:27:34,715 Whose side are you on? 339 00:28:30,258 --> 00:28:31,945 We've lost him. Darn you. 340 00:28:40,435 --> 00:28:42,515 Is this why you agreed to bring him here? 341 00:28:43,538 --> 00:28:45,355 So you could make your killing legal? 342 00:28:45,774 --> 00:28:49,295 An innocent man was locked up because of you for 13 years! 343 00:28:50,245 --> 00:28:51,765 Aren't you even sorry? 344 00:28:52,614 --> 00:28:54,265 Did you have to kill him? 345 00:28:54,616 --> 00:28:56,435 What nonsense is that? 346 00:28:57,018 --> 00:28:58,750 I was aiming for Song Yoo Jin. 347 00:28:58,754 --> 00:29:00,780 Song Man Soo blocked my shot to save his son. 348 00:29:00,789 --> 00:29:01,790 You saw that too. 349 00:29:01,790 --> 00:29:03,535 Song Man Soo blocked your shot? 350 00:29:04,259 --> 00:29:05,575 You... 351 00:29:05,961 --> 00:29:08,560 You shot him in the back when he didn't even move. 352 00:29:08,563 --> 00:29:10,190 No one could have seen you there either. 353 00:29:10,198 --> 00:29:12,500 You probably thought it wouldn't have mattered even if someone did. 354 00:29:12,501 --> 00:29:16,370 No one in their right mind would try to make you as their enemy! 355 00:29:16,371 --> 00:29:19,885 But you know what? Here's one crazy lunatic who would. 356 00:29:24,679 --> 00:29:26,425 And you're bragging about that? 357 00:29:26,548 --> 00:29:28,710 He shot and killed your colleagues. 358 00:29:28,717 --> 00:29:30,465 How could you side with that monster? 359 00:29:30,919 --> 00:29:34,105 You created that monster, so you should face the consequence. 360 00:29:37,692 --> 00:29:40,590 Once they begin the investigation, I'll make my statement very clear. 361 00:29:40,595 --> 00:29:43,675 I will say that you killed Song Man Soo, Jeon Chun Man. 362 00:29:44,566 --> 00:29:46,445 It wasn't an act of self-defense. 363 00:29:47,068 --> 00:29:50,285 It was clearly a murder. 364 00:29:55,277 --> 00:29:57,570 Suit yourself, you crazy jerk! 365 00:30:06,755 --> 00:30:08,205 Goodness. 366 00:30:09,291 --> 00:30:11,320 I'm sorry. I'm late. 367 00:30:11,326 --> 00:30:12,490 It's fine. 368 00:30:12,494 --> 00:30:16,375 Go get some sleep. Come back after having a lot of good food. 369 00:30:16,598 --> 00:30:17,945 Go on. 370 00:30:20,335 --> 00:30:22,800 - Wait, hold on. - What's going on? 371 00:30:22,804 --> 00:30:24,870 - Get out of here! - Move back! 372 00:30:24,873 --> 00:30:27,370 - Is what Song Yoo Jin said true? - I told you to get out of here! 373 00:30:27,375 --> 00:30:29,570 Do you admit to murdering Kwon Soo Ah and Bae Yeo Wool? 374 00:30:29,578 --> 00:30:32,010 - Doesn't it mean Song is innocent? - I heard that Mr. Woo... 375 00:30:32,013 --> 00:30:33,810 tried to kill you. 376 00:30:33,815 --> 00:30:35,065 Is that true? 377 00:30:35,584 --> 00:30:38,195 Woo Tae Seok purposely put me into a trap. 378 00:30:38,553 --> 00:30:42,005 He fabricated evidence and pushed me over a handrail. 379 00:30:42,123 --> 00:30:44,575 He wanted me dead so that I wouldn't be able to speak up. 380 00:30:44,593 --> 00:30:46,660 - No way. - That can't be. 381 00:30:46,661 --> 00:30:48,290 - What does he mean? - Get out! 382 00:30:48,296 --> 00:30:50,160 How can we believe you? 383 00:30:50,165 --> 00:30:51,815 He will have to confess to it. 384 00:30:52,601 --> 00:30:55,515 If he confesses in front of all of you, 385 00:30:55,604 --> 00:30:58,725 I'll tell you the truth regarding Kwon Soo Ah and Bae Yeo Wool. 386 00:30:59,007 --> 00:31:02,240 Only then will you know about Song Man Soo's innocence. 387 00:31:02,244 --> 00:31:05,825 - Please elaborate. - What do you mean? 388 00:31:06,548 --> 00:31:08,365 Don't be fooled by Jang Hyung Min. 389 00:31:08,383 --> 00:31:11,465 He won't disclose the truth even if you confess. 390 00:31:11,653 --> 00:31:13,535 He's dead anyway. 391 00:31:14,923 --> 00:31:16,620 Forget about Song Man Soo. 392 00:31:16,625 --> 00:31:21,105 13 years ago, I just watched as they arrested him. 393 00:31:21,963 --> 00:31:25,015 I justified myself, saying that there was nothing I could do. 394 00:31:25,600 --> 00:31:27,115 But you know as well. 395 00:31:27,702 --> 00:31:29,555 There was something I could do. 396 00:31:30,105 --> 00:31:31,670 I was just too selfish to do so. 397 00:31:31,673 --> 00:31:33,655 You weren't being selfish. 398 00:31:34,142 --> 00:31:35,910 Anyone would've done the same. 399 00:31:35,911 --> 00:31:37,610 do you know why no matter how much I try, 400 00:31:37,612 --> 00:31:39,695 I'm always stuck in the same time frame? 401 00:31:41,016 --> 00:31:43,065 I tell myself... 402 00:31:43,351 --> 00:31:46,265 that I would make a different choice if I could turn back time. 403 00:31:46,755 --> 00:31:49,935 But even if I did go back, I'd only think about myself. 404 00:31:50,325 --> 00:31:53,705 And in the end, I'd make the same choice. 405 00:31:55,463 --> 00:31:57,915 Because I choose to make the same decision, 406 00:31:57,933 --> 00:32:00,385 I'm continuously at a standstill. 407 00:32:01,770 --> 00:32:03,415 If I want to escape from it, 408 00:32:04,272 --> 00:32:06,055 I need to make a different choice. 409 00:32:07,175 --> 00:32:08,925 So what will you do? 410 00:32:10,345 --> 00:32:11,995 Tomorrow, 411 00:32:13,248 --> 00:32:14,795 I'll call in the reporters. 412 00:32:14,849 --> 00:32:17,135 Please take care of Mun Gi and Dong Yoon. 413 00:32:17,285 --> 00:32:18,905 Will you have a press conference? 414 00:32:19,287 --> 00:32:21,735 Just know that I'll stop it at all cost. 415 00:32:49,250 --> 00:32:51,495 Do you think Woo Tae Seok really did that? 416 00:32:51,853 --> 00:32:53,820 Think about what Jang Hyung Min has done. 417 00:32:53,822 --> 00:32:56,475 With his temper, I'm not even surprised. 418 00:32:56,591 --> 00:32:59,960 I knew Tae Seok would cause some sort of a problem. 419 00:32:59,961 --> 00:33:03,315 If he was trying to kill him, isn't this attempted murder? 420 00:33:03,832 --> 00:33:05,600 What's your take on this, Reporter Eun? 421 00:33:05,600 --> 00:33:08,215 He will be given a heavy sentence for attempted murder, right? 422 00:33:16,478 --> 00:33:17,825 Really? 423 00:33:18,913 --> 00:33:20,295 Okay. 424 00:33:20,615 --> 00:33:21,710 What is it? 425 00:33:21,716 --> 00:33:24,350 We should cooperate and share the scoops. 426 00:33:24,352 --> 00:33:25,750 If you want to live, run. 427 00:33:25,754 --> 00:33:28,405 - Run? - Song Yoo Jin's headed this way. 428 00:33:28,623 --> 00:33:30,650 - What? - No way. 429 00:33:30,658 --> 00:33:32,790 Who said that? Is the person reliable? 430 00:33:32,794 --> 00:33:35,545 His father was killed, and he still has ammunition left. 431 00:33:36,064 --> 00:33:38,315 What do you think he'll do in his state? 432 00:33:38,933 --> 00:33:40,915 Are you saying he'll shoot us? 433 00:33:42,904 --> 00:33:44,485 That can't be. 434 00:33:46,307 --> 00:33:47,925 You could be right. 435 00:33:48,543 --> 00:33:50,125 Or gravely wrong. 436 00:33:50,678 --> 00:33:52,965 I don't gamble when it comes to my life. 437 00:33:54,149 --> 00:33:55,480 Let's go. 438 00:33:55,483 --> 00:33:57,180 - Let's go. - Hurry. 439 00:33:57,185 --> 00:33:59,835 - Wait for me. - Hurry up. 440 00:34:00,455 --> 00:34:01,720 - Bring the car. - Okay. 441 00:34:01,723 --> 00:34:03,235 Hey, hey. 442 00:34:03,558 --> 00:34:04,835 What? 443 00:34:04,893 --> 00:34:07,420 Where are the reporters going? 444 00:34:07,429 --> 00:34:09,045 I don't know. 445 00:34:11,766 --> 00:34:13,360 But why are you here? 446 00:34:13,368 --> 00:34:16,000 I was told to stop the press conference. 447 00:34:16,004 --> 00:34:17,570 I did you a favor. 448 00:34:17,572 --> 00:34:18,985 What? 449 00:34:21,709 --> 00:34:23,295 She did. 450 00:35:01,716 --> 00:35:03,735 Don't bother Tae Seok. 451 00:35:04,519 --> 00:35:06,505 I'm only letting you live... 452 00:35:06,521 --> 00:35:09,250 because it'd only cause him trouble if you died right now. 453 00:35:09,257 --> 00:35:10,790 Be a nice boy, and be quiet. 454 00:35:10,792 --> 00:35:12,445 Who are you? 455 00:35:13,595 --> 00:35:15,260 I'm your victim, Bae Yeo Wool. 456 00:35:15,263 --> 00:35:16,615 Bae Yeo Wool? 457 00:35:23,905 --> 00:35:25,285 You're lying. 458 00:35:25,773 --> 00:35:27,355 I was in an accident. 459 00:35:27,842 --> 00:35:30,440 My wounds were so severe that I had plastic surgery. 460 00:35:30,445 --> 00:35:32,340 I even received a hemispherectomy. 461 00:35:32,347 --> 00:35:33,510 Hemispherectomy? 462 00:35:33,515 --> 00:35:35,495 That means half of me is gone. 463 00:35:35,517 --> 00:35:38,865 Thanks to that, I can't remember why you killed my mom. 464 00:35:39,087 --> 00:35:41,365 So stop acting smart, and answer me. 465 00:35:41,756 --> 00:35:43,535 Why did you kill her? 466 00:35:44,893 --> 00:35:46,975 You've grown into a brave woman. 467 00:35:48,196 --> 00:35:50,730 Back then, you couldn't even look me in the eye. 468 00:35:50,732 --> 00:35:53,745 You were trembling and swore that you didn't witness anything. 469 00:35:54,135 --> 00:35:55,700 Here's the truth. 470 00:35:55,703 --> 00:35:57,285 Your mom? 471 00:35:57,839 --> 00:35:59,785 Tae Seok killed her. 472 00:36:11,219 --> 00:36:14,050 I know very well what kind of person he is, 473 00:36:14,055 --> 00:36:15,735 so don't try to deceive me. 474 00:36:17,258 --> 00:36:20,760 - I killed Kwon Soo Ah 13 years ago. - I know that. 475 00:36:20,762 --> 00:36:22,960 You witnessed it and told Tae Seok. 476 00:36:22,964 --> 00:36:24,730 He called you and me in for a cross-examination. 477 00:36:24,732 --> 00:36:26,400 Sure. He's a cop. 478 00:36:26,401 --> 00:36:29,585 He dragged you in even though you told him you didn't want to. 479 00:36:29,637 --> 00:36:31,070 You begged so much 480 00:36:31,072 --> 00:36:34,040 that even someone as unemotional as me pitied you. 481 00:36:34,042 --> 00:36:36,340 You knew very well that for me, 482 00:36:36,344 --> 00:36:39,710 killing someone was such an easy thing to do. 483 00:36:39,714 --> 00:36:41,165 Why, do you ask? 484 00:36:41,216 --> 00:36:43,295 Because you've witnessed it. 485 00:36:45,453 --> 00:36:47,635 Then I guess Tae Seok didn't know... 486 00:36:48,122 --> 00:36:49,675 about the type of person you were. 487 00:36:50,091 --> 00:36:51,650 Of course, he knew. 488 00:36:51,659 --> 00:36:53,490 But he was blinded by the reward. 489 00:36:53,494 --> 00:36:55,460 He clearly knew what would happen... 490 00:36:55,463 --> 00:36:57,975 if he brought me in, but he still did it. 491 00:36:58,233 --> 00:36:59,915 So yes. 492 00:37:00,702 --> 00:37:02,555 Tae Seok did indeed kill your mom. 493 00:37:04,706 --> 00:37:06,785 Tae Seok never told you this, right? 494 00:37:09,644 --> 00:37:11,695 Why do you think so? 495 00:37:12,647 --> 00:37:15,065 He probably had more than enough chances to tell you. 496 00:37:15,950 --> 00:37:17,365 Think about that, will you? 497 00:37:38,873 --> 00:37:40,485 Breaking news. 498 00:37:40,875 --> 00:37:44,210 Song Yoo Jin, a terrorist who took people hostage, 499 00:37:44,212 --> 00:37:47,180 escaped from the police. 500 00:37:47,181 --> 00:37:51,750 Song took a group of special forces hostage this morning. 501 00:37:51,753 --> 00:37:54,950 He demanded that his father, who was serving a life sentence, 502 00:37:54,956 --> 00:37:57,520 be released or else he'd murder the hostages. 503 00:37:57,525 --> 00:37:59,390 The police responded immediately... 504 00:37:59,394 --> 00:38:02,060 and brought Song's father to persuade him. 505 00:38:02,063 --> 00:38:03,930 However, the negotiation fell through, 506 00:38:03,931 --> 00:38:06,200 and Song escaped. 507 00:38:06,200 --> 00:38:09,085 This has greatly shocked the people. 508 00:38:15,343 --> 00:38:16,855 Song Yoo Jin. 509 00:38:17,078 --> 00:38:18,425 Stop right there. 510 00:38:18,446 --> 00:38:21,565 Put down your weapon, and slowly raise your hands. 511 00:38:37,665 --> 00:38:38,860 There's something inside his coat. 512 00:38:38,866 --> 00:38:40,315 Be on standby. 513 00:38:50,845 --> 00:38:52,110 What is that? 514 00:38:52,113 --> 00:38:54,180 The switch he's holding... 515 00:38:54,182 --> 00:38:55,865 is similar to a grenade. 516 00:38:55,983 --> 00:38:57,950 If he gets shot and ever slightly lets go of the switch, 517 00:38:57,952 --> 00:39:00,135 it will explode immediately. 518 00:39:00,955 --> 00:39:02,920 And the radius of the explosion? 519 00:39:02,924 --> 00:39:04,905 At least 30m. 520 00:39:07,095 --> 00:39:08,845 Jeon Chun Man! 521 00:39:11,632 --> 00:39:13,015 Bring him. 522 00:39:18,206 --> 00:39:19,755 Let him through. 523 00:39:38,593 --> 00:39:40,190 Our target is moving up. 524 00:39:40,194 --> 00:39:43,090 He is moving up with the explosive. All teams, relocate. 525 00:39:43,097 --> 00:39:44,160 I repeat. 526 00:39:44,165 --> 00:39:46,700 Our target is moving up with the explosive. 527 00:39:46,701 --> 00:39:47,900 All teams, relocate. 528 00:39:47,902 --> 00:39:49,715 - Move away! - Get out of the way! 529 00:39:52,073 --> 00:39:54,070 Report his location. 530 00:39:54,075 --> 00:39:55,425 Report the situation. 531 00:40:06,087 --> 00:40:07,505 Yes, sir. 532 00:40:07,955 --> 00:40:09,120 Yes, sir. 533 00:40:09,123 --> 00:40:10,820 - The preparation is complete. - Huddle. 534 00:40:10,825 --> 00:40:12,820 Block these areas. 535 00:40:12,827 --> 00:40:14,260 Evacuate the civilians. 536 00:40:14,262 --> 00:40:15,560 Once it's clear, we will take him down. 537 00:40:15,563 --> 00:40:17,075 - Yes, sir! - Yes, sir! 538 00:40:17,799 --> 00:40:19,060 Take him down? 539 00:40:19,066 --> 00:40:20,230 Will you shoot him? 540 00:40:20,234 --> 00:40:22,100 There may be some civilians around. 541 00:40:22,103 --> 00:40:24,070 The direction Song is headed... 542 00:40:24,071 --> 00:40:25,540 is towards the National Police Agency. 543 00:40:25,540 --> 00:40:27,670 If he sets off the explosives there, there will be many more casualties. 544 00:40:27,675 --> 00:40:29,255 We have to stop him beforehand. 545 00:40:29,710 --> 00:40:32,610 Are you sacrificing the civilians for the sake of the police? 546 00:40:32,613 --> 00:40:35,835 It has to go off here to minimize the damage. 547 00:40:37,919 --> 00:40:40,435 Hey, Mr. Woo. What's going on? 548 00:40:42,824 --> 00:40:44,905 Mr. Woo. Where are you going? 549 00:41:29,303 --> 00:41:32,055 I promised your father that I will help you stay alive. 550 00:41:33,107 --> 00:41:35,255 I want to keep that promise. 551 00:41:35,843 --> 00:41:37,070 You need to stop here. 552 00:41:37,078 --> 00:41:38,895 I don't want to live. 553 00:41:42,583 --> 00:41:44,695 Go bring Jeon Chun Man. 554 00:41:46,053 --> 00:41:48,805 Your father left you an article. 555 00:41:50,558 --> 00:41:53,105 - An article? - Follow me if you want it. 556 00:41:54,295 --> 00:41:55,705 Stop right there. 557 00:41:56,664 --> 00:41:58,045 Stop! 558 00:42:05,806 --> 00:42:07,200 He must be insane. 559 00:42:07,208 --> 00:42:09,310 Why did he just go in there? 560 00:42:09,310 --> 00:42:11,170 We can at least hear him. 561 00:42:11,178 --> 00:42:12,680 I'm sure he has a plan. 562 00:42:12,680 --> 00:42:14,710 What if the truck begins to run with the bomb on it. 563 00:42:14,715 --> 00:42:17,165 If that happens, we can't even evacuate people. 564 00:42:19,453 --> 00:42:22,575 Get five snipers ready on the land. 565 00:42:23,457 --> 00:42:25,190 When worst comes to worst, 566 00:42:25,192 --> 00:42:27,775 Mr. Woo will die too. Do you understand? 567 00:42:40,975 --> 00:42:42,625 Give me the article he left me. 568 00:42:55,323 --> 00:42:57,135 This is a family portrait... 569 00:42:57,725 --> 00:42:59,275 that your father drew. 570 00:43:14,308 --> 00:43:19,125 It was always his dream to take a family portrait. 571 00:43:21,482 --> 00:43:23,365 Because of you people, 572 00:43:23,985 --> 00:43:27,435 we lost the chance to even dream of that. 573 00:43:29,957 --> 00:43:31,875 We have done wrong. 574 00:43:32,426 --> 00:43:36,375 So please give us a chance to right the wrongs... 575 00:43:36,864 --> 00:43:39,415 and to apologize to your father. 576 00:43:39,734 --> 00:43:41,200 If you die here, 577 00:43:41,202 --> 00:43:44,785 we will forget everything as if nothing has happened. 578 00:43:46,974 --> 00:43:50,595 Make sure that doesn't happen... 579 00:43:51,846 --> 00:43:53,395 by staying alive. 580 00:44:03,724 --> 00:44:05,175 Give it to me. 581 00:44:16,604 --> 00:44:18,455 Let's exchange... 582 00:44:19,073 --> 00:44:21,985 this picture with your bomb. 583 00:45:13,427 --> 00:45:15,445 You made a wise decision. 584 00:45:45,392 --> 00:45:49,445 I know that you are headed to the National Police Agency! 585 00:45:50,564 --> 00:45:52,315 If you go outside... 586 00:45:52,833 --> 00:45:54,215 you will... 587 00:45:54,535 --> 00:45:56,515 die! 588 00:45:58,806 --> 00:46:00,225 So... 589 00:46:01,475 --> 00:46:02,855 please... 590 00:46:04,845 --> 00:46:06,625 Please stop here. 591 00:46:08,582 --> 00:46:12,195 Who says that I'm headed to the the National Police Agency? 592 00:46:12,987 --> 00:46:16,235 I know Jeon Chun Man won't be there anyway. 593 00:46:18,959 --> 00:46:21,175 What if I go into the department store? 594 00:46:21,362 --> 00:46:23,930 It must be filled with people at this hour. 595 00:46:23,931 --> 00:46:26,985 Will you keep protecting him... 596 00:46:27,134 --> 00:46:29,030 even if all those people die? 597 00:46:29,036 --> 00:46:31,585 What did they do to you? 598 00:46:32,573 --> 00:46:34,255 Like I said, 599 00:46:34,942 --> 00:46:36,970 someone's dad was taken away. 600 00:46:36,977 --> 00:46:39,340 The family got broken up, and the children were in pain! 601 00:46:39,346 --> 00:46:40,965 It's only fair... 602 00:46:41,849 --> 00:46:45,135 for you people to be in as much agony as I was in. 603 00:46:54,695 --> 00:46:58,045 I wanted to spare you because you were the only one on my dad's side. 604 00:47:14,515 --> 00:47:16,265 Between L... 605 00:47:17,084 --> 00:47:18,795 and R. 606 00:47:21,755 --> 00:47:23,275 Eight. 607 00:47:29,096 --> 00:47:30,445 What? 608 00:49:11,565 --> 00:49:12,915 He's alive! 609 00:49:13,600 --> 00:49:15,015 He's alive. 610 00:49:17,404 --> 00:49:20,125 - Goodness, good work. - Thank you. 611 00:49:21,175 --> 00:49:22,555 Great work. 612 00:49:23,877 --> 00:49:25,255 My goodness. 613 00:49:32,753 --> 00:49:34,365 After all, 614 00:49:35,656 --> 00:49:37,335 it's over now. 615 00:49:47,334 --> 00:49:48,815 Who are you? 616 00:49:50,404 --> 00:49:52,740 I have no appointment. 617 00:49:52,740 --> 00:49:55,625 I don't make appointments. 618 00:49:55,642 --> 00:49:57,025 That's me. 619 00:49:57,911 --> 00:50:01,195 - Please come again. - You're much braver now. 620 00:50:01,582 --> 00:50:04,165 You couldn't even say a word against me before. 621 00:50:14,895 --> 00:50:17,545 Please come right now. Quickly. 622 00:50:21,902 --> 00:50:23,685 I should have introduced myself earlier. 623 00:50:24,238 --> 00:50:25,530 I'm Bae Yeo Wool. 624 00:50:25,539 --> 00:50:26,800 What? 625 00:50:26,807 --> 00:50:29,125 Don't you know who Bae Yeo Wool is? 626 00:50:30,277 --> 00:50:33,625 I thought you were dead. 627 00:50:35,482 --> 00:50:37,165 I knew you'd know me. 628 00:50:38,352 --> 00:50:41,180 Jang Hyung Min said something odd about Woo Tae Seok. 629 00:50:41,188 --> 00:50:44,105 I can't only take his words for it. 630 00:50:44,324 --> 00:50:46,075 I'm cross-checking what he told me. 631 00:50:46,293 --> 00:50:47,420 Occupational hazard. 632 00:50:47,428 --> 00:50:49,290 Do you believe Jang Hyung Min? 633 00:50:49,296 --> 00:50:52,590 13 years ago, Bae Yeo Wool witnessed Jang Hyung Min kill someone. 634 00:50:52,599 --> 00:50:54,330 She told the police what she saw as she trusted Woo Tae Seok. 635 00:50:54,334 --> 00:50:56,500 Blinded by his ambition to get his numbers up, 636 00:50:56,503 --> 00:50:59,285 he told Jang Hyung Min about Bae Yeo Wool. 637 00:50:59,540 --> 00:51:01,825 That is why Bae Yeo Wool and her mother... 638 00:51:03,844 --> 00:51:05,395 were murdered. 639 00:51:06,313 --> 00:51:07,895 Is this true? 640 00:51:09,349 --> 00:51:12,165 I don't know why you're pretending to be a dead girl. 641 00:51:12,820 --> 00:51:14,520 Please leave. 642 00:51:14,521 --> 00:51:17,205 And don't you ever show up in front of me. 643 00:51:17,324 --> 00:51:18,790 If you harass me again, 644 00:51:18,792 --> 00:51:20,905 I won't let it slide then. 645 00:51:22,463 --> 00:51:24,445 If you provoke me, you'll regret it. 646 00:51:26,333 --> 00:51:28,485 - Please get her out. - Yes, ma'am. 647 00:51:29,002 --> 00:51:30,385 Please come outside. 648 00:51:34,374 --> 00:51:36,825 I should ask him myself then. 649 00:51:47,888 --> 00:51:49,305 Detective Lee! 650 00:51:50,491 --> 00:51:53,020 Detective Lee! 651 00:51:53,026 --> 00:51:54,775 Did you catch Song Yoo Jin? 652 00:51:57,231 --> 00:51:58,815 He's dead. 653 00:51:59,133 --> 00:52:00,915 Whether it's Song Man Soo or Song Yoo Jin, 654 00:52:01,135 --> 00:52:04,015 don't you dare confuse Mr. Woo by using them. 655 00:52:04,037 --> 00:52:05,755 They're both dead. 656 00:52:06,373 --> 00:52:07,955 What a shame. 657 00:52:08,008 --> 00:52:09,755 They were pretty good bait. 658 00:52:17,885 --> 00:52:20,020 How many people do you think I killed? 659 00:52:20,020 --> 00:52:21,720 The person you have reached is not available. 660 00:52:21,722 --> 00:52:23,375 The official number is seven, isn't it? 661 00:52:24,158 --> 00:52:26,505 To be accurate, it's 32. 662 00:52:29,163 --> 00:52:30,675 32. 663 00:52:32,032 --> 00:52:35,885 If you want to find those bodies, get me Captain Jeon Chun Man now. 664 00:52:43,243 --> 00:52:44,795 You're one lucky guy. 665 00:52:47,814 --> 00:52:50,095 What did you do with the ID cards you took from my house? 666 00:52:51,752 --> 00:52:53,135 Did you burn them? 667 00:52:55,322 --> 00:52:57,105 It took a lot of effort to collect them. 668 00:53:00,894 --> 00:53:03,045 - Close the door. It's fine. - Yes, sir. 669 00:53:09,203 --> 00:53:10,985 It doesn't make much of a difference to me... 670 00:53:11,038 --> 00:53:13,955 if I'm charged with 7 or 32 murders. 671 00:53:14,374 --> 00:53:16,125 I'll get executed anyway. 672 00:53:16,543 --> 00:53:19,470 But if Kwon Soo Ah and Bae Yeo Wool... 673 00:53:19,479 --> 00:53:22,610 are among 32 people whom I killed, 674 00:53:22,616 --> 00:53:24,510 you'll be in big trouble. 675 00:53:24,518 --> 00:53:28,035 They'll find out you destroyed evidence and tortured Song Man Soo. 676 00:53:32,793 --> 00:53:34,120 Did you think everything would be over 677 00:53:34,127 --> 00:53:35,805 once the Songs were dead? 678 00:53:37,531 --> 00:53:40,330 Who would believe a murderer? 679 00:53:40,334 --> 00:53:43,385 They'd believe a murderer when he says he had killed people. 680 00:53:45,739 --> 00:53:47,755 The knife I killed Kwon Soo Ah with. 681 00:53:48,442 --> 00:53:50,125 The tip was bent, wasn't it? 682 00:53:52,346 --> 00:53:56,795 When I stabbed the collarbone under the right side of her neck, 683 00:53:58,085 --> 00:54:01,335 the bone got in the way because this witch kept moving. 684 00:54:02,623 --> 00:54:04,605 When I pulled out the knife, 685 00:54:05,192 --> 00:54:07,375 I saw a white chunk of fat. 686 00:54:07,894 --> 00:54:09,605 It was dangling on my knife. 687 00:54:09,796 --> 00:54:12,130 I'd never seen a human's fat then. 688 00:54:12,132 --> 00:54:13,830 What are you trying to pull now? 689 00:54:13,834 --> 00:54:16,685 I'm thinking about turning a new leaf after telling the truth. 690 00:54:25,279 --> 00:54:27,010 What do you want? 691 00:54:27,014 --> 00:54:29,165 We want the same thing. 692 00:54:30,350 --> 00:54:32,435 Me, disappearing from here. 693 00:54:34,087 --> 00:54:36,435 So you should help me. 694 00:54:37,758 --> 00:54:39,175 Just like that time. 695 00:54:47,134 --> 00:54:49,615 Jang Hyung Min is on the run. Requesting backups. 696 00:54:59,112 --> 00:55:00,395 Wait. 697 00:55:00,580 --> 00:55:01,895 The reporter. 698 00:56:06,480 --> 00:56:07,510 Hello? 699 00:56:07,514 --> 00:56:09,125 I got discharged. 700 00:56:11,885 --> 00:56:14,835 - Discharged? - I can't go to the slammer yet. 701 00:56:15,422 --> 00:56:16,805 There's... 702 00:56:17,657 --> 00:56:20,175 There's something I didn't get to finish yet. 703 00:56:22,496 --> 00:56:23,945 This time, 704 00:56:25,732 --> 00:56:27,545 I'll make sure I finish. 705 00:57:02,135 --> 00:57:03,685 Is it you, Tae Seok? 706 00:57:05,338 --> 00:57:08,955 The woman who threatened me the other day came to my office. 707 00:58:10,103 --> 00:58:11,615 Yes, Hae Jun? 708 00:58:13,039 --> 00:58:15,285 Don't come, Tae Seok. 709 00:58:16,476 --> 00:58:17,925 Don't come. 710 00:58:19,746 --> 00:58:21,340 What's wrong with you? 711 00:58:21,348 --> 00:58:24,035 I don't regret... 712 00:58:24,885 --> 00:58:26,635 meeting you, Tae Seok. 713 00:58:26,853 --> 00:58:30,065 It's not your fault, Tae Seok. 714 00:58:30,357 --> 00:58:32,205 Forget everything. 715 00:58:34,828 --> 00:58:37,515 You've gone through a lot 716 00:58:39,833 --> 00:58:42,785 for the past 13 years. 717 00:58:42,836 --> 00:58:45,000 Hang in there a bit more. I'm on my way. 718 00:58:45,005 --> 00:58:46,515 Where are you now? 719 00:58:46,873 --> 00:58:48,855 I miss you. 720 00:58:58,385 --> 00:58:59,865 Hae Jun? 721 00:59:00,587 --> 00:59:02,135 Hae Jun. 722 00:59:04,090 --> 00:59:05,805 Hae Jun! 723 00:59:26,813 --> 00:59:28,210 This man is drunk! 724 00:59:28,214 --> 00:59:30,080 - Where are you going? - To catch Jang Hyung Min. 725 00:59:30,083 --> 00:59:32,310 The fingerprints on the blood are very clear. 726 00:59:32,319 --> 00:59:36,120 Woo Tae Seok, you're under arrest for killing your wife, Kim Hae Jun. 727 00:59:36,122 --> 00:59:38,120 We have to catch Jang Hyung Min! 728 00:59:38,124 --> 00:59:39,920 My disappearance won't make any difference. 729 00:59:39,926 --> 00:59:43,730 You won't be able to forgive yourself for the rest of your life. 730 00:59:43,730 --> 00:59:46,075 I'm sorry, Yeo Wool. 51786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.