All language subtitles for Le.Belleville.2018.COMPLETE.BLURAY-UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 04: 17،717 -> 00: 04: 19،010 برو بیرون برو بیرون 2 00: 04: 19،177 -> 00: 04: 20،845 من پلیس را خوانده ام 3 00: 04: 21،012 -> 00: 04: 23،097 نگران نباش من یک پلیس هستم 4 00: 04: 23،806 -> 00: 04: 24،474 پلیس 5 00: 04: 24،641 -> 00: 04: 25،767 این، پلیس است؟ 6 00: 04: 53،378 -> 00: 04: 54،462 موسیقی 7 00: 05: 47،140 -> 00: 05: 48،057 سال نو مبارک 8 00: 08: 54،577 -> 00: 08: 55،578 فاحشه! 9 00: 08: 57،872 -> 00: 08: 59،123 فاک 10 00: 08: 59،498 -> 00: 09: 00،499 تو من هستی 11 00: 09: 04،253 -> 00: 09: 05،755 من شما را دارم 12 00: 09: 06،172 -> 00: 09: 07،173 عقب نشینی شد. 13 00: 09: 07،548 -> 00: 09: 09،383 باور نکردنی 14 00: 09: 10،509 -> 00: 09: 12،970 شما این کار را انجام نمی دهید 15 00: 09: 14،096 -> 00: 09: 16،140 من شما را می گیرم 16 00: 09: 19،769 -> 00: 09: 21،479 روز شروع می شود بد 17 00: 09: 21،729 -> 00: 09: 23،648 من خیلی عصبانی هستم 18 00: 09: 27،443 -> 00: 09: 28،819 توجه! 19 00: 09: 30،488 -> 00: 09: 32،740 تو به من قانون را شکستی 20 00: 09: 48،130 -> 00: 09: 49،382 شما مرتب کردن 21 00: 10: 16،784 -> 00: 10: 18،911 پلیس میامی 22 00: 10: 19،245 -> 00: 10: 22،248 چه کاری کردم؟ من عجله دارم 23 00: 10: 22،415 -> 00: 10: 23،457 من یک ملاقات دارم 24 00: 10: 23،624 -> 00: 10: 24،834 این صبر خواهد کرد 25 00: 10: 25،001 -> 00: 10: 26،877 تو تقریبا من را کشتی 26 00: 10: 27،044 -> 00: 10: 29،422 سرعت بخشیدن 27 00: 10: 31،048 -> 00: 10: 32،717 من تو را ندیدم 28 00: 10: 33،301 -> 00: 10: 34،635 موسیقی قطع کن 29 00: 10: 34،802 -> 00: 10: 37،096 دوست ندارید موسیقی آفریقایی؟ 30 00: 10: 37،263 -> 00: 10: 38،472 رادیو را خاموش کن 31 00: 10: 39،223 -> 00: 10: 42،351 گوش کن، نام من Iman Toure است. 32 00: 10: 42،518 -> 00: 10: 45،271 شوهر من یک دیپلمات است او یک مرد مهم است. 33 00: 10: 45،855 -> 00: 10: 47،523 اینجا کار نمی کند 34 00: 10: 49،692 -> 00: 10: 50،568 دریافت پایین. 35 00: 10: 50،735 -> 00: 10: 52،653 به دنبال مشکل است 36 00: 10: 52،820 -> 00: 10: 54،030 متاسفم 37 00: 10: 54،905 -> 00: 10: 57،241 - من به دنبال مشکل هستم؟ - ما می توانیم ترتیب دهیم. 38 00: 10: 57،867 -> 00: 10: 59،994 نه مامان به من گوش کن 39 00: 11: 00،995 -> 00: 11: 03،372 در آمریکا، این کار به این صورت کار نمی کند. 40 00: 11: 03،539 -> 00: 11: 05،041 از ماشین خارج شوید 41 00: 11: 06،167 -> 00: 11: 07،376 بیا بریم 42 00: 11: 09،337 -> 00: 11: 10،629 بیا اینجا 43 00: 11: 12،840 -> 00: 11: 15،384 من خواستم شروع کنم مثل این 44 00: 11: 15،551 -> 00: 11: 17،678 - چه میخواهی؟ - روشن کن 45 00: 11: 18،137 -> 00: 11: 19،347 نوبه خود را در اطراف. 46 00: 11: 21،223 -> 00: 11: 23،392 - چی؟ - چی کار می کنی؟ 47 00: 22: 05،826 -> 00: 22: 07،077 گارسیا؟ 48 00: 22: 09،663 -> 00: 22: 10،664 بیا اینجا 49 00: 22: 12،332 -> 00: 22: 13،333 شما گریه می کنید، گارسیا. 50 00: 22: 14،001 -> 00: 22: 14،918 با عرض پوزش 51 00: 22: 15،669 -> 00: 22: 18،714 ایمان توره همسر لدی توری است. 52 00: 22: 18،880 -> 00: 22: 20،716 هرگز از آن شنیده اید؟ 53 00: 22: 21،550 -> 00: 22: 23،927 او برادر رئیس دالووا است. 54 00: 22: 24،094 -> 00: 22: 25،345 آیا می دانید این معنی چیست؟ 55 00: 22: 25،512 -> 00: 22: 29،975 او یک گذرنامه دیپلماتیک دارد ایمنی و هر چیزی که با آن می رود 56 00: 22: 31،101 -> 00: 22: 33،603 و آنها با همه گراتین دوست هستند. 57 00: 22: 33،770 -> 00: 22: 37،482 او تقریبا روی من ریخته بود و او سعی کرد که من بخرم 58 00: 22: 37،649 -> 00: 22: 38،817 چه کار می کنم؟ 59 00: 22: 38،984 -> 00: 22: 41،236 بدون نیاز به عذر خواستی 60 00: 22: 41،403 -> 00: 22: 43،822 من آن را برای شما انجام دادم به كميسر 61 00: 22: 43،989 -> 00: 22: 46،783 کمیسر عذرخواهی کرد با شهردار 62 00: 22: 46،950 -> 00: 22: 48،118 شهردار 63 00: 22: 48،285 -> 00: 22: 50،829 بله شهردار! 64 00: 22: 50،996 -> 00: 22: 53،540 شما دو هفته به حالت تعلیق درآمد، گارسیا. 65 00: 22: 53،957 -> 00: 22: 56،752 برو به خانه و استراحت 66 00: 22: 57،127 -> 00: 22: 59،129 دو هفته بدون پرداخت 67 00: 22: 59،296 -> 00: 23: 00،297 بدون پرداخت 68 00: 23: 00،714 -> 00: 23: 03،091 گوش کن، واقعا بد است 69 00: 23: 03،258 -> 00: 23: 05،635 مادر من در خانه استراحت است 70 00: 23: 05،802 -> 00: 23: 08،597 و هزینه آن 3500 دلار در ماه است. 71 00: 23: 08،764 -> 00: 23: 10،182 چگونه می توانم آنها را بیرون کنم؟ 72 00: 23: 10،766 -> 00: 23: 13،727 ممکن است راه حل دیگری وجود داشته باشد. 73 00: 23: 14،061 -> 00: 23: 15،937 من هر کاری می کنم 74 00: 23: 16،104 -> 00: 23: 18،982 toalt را بشویید اتومبیل، کفش ... 75 00: 26: 21،706 -> 00: 26: 23،291 آیا اسپانیایی صحبت می کنند؟ 76 00: 26: 24،668 -> 00: 26: 25،543 من کوبایی هستم 77 00: 26: 26،211 -> 00: 26: 27،545 در میامی 78 00: 26: 27،712 -> 00: 26: 29،464 همه اسپانیایی صحبت می کنند. 79 00: 27: 59،596 -> 00: 28: 01،431 آیا انگلیسی صحبت می کنند؟ 80 00: 28: 04،517 -> 00: 28: 05،894 من برای این بدبختی خیلی قدیمی هستم 81 00: 28: 16،780 -> 00: 28: 19،115 شما فقط باید یک سوال بپرسید. 82 00: 28: 19،282 -> 00: 28: 20،992 من شانس دارم؟ 83 00: 28: 21،409 -> 00: 28: 22،410 پس از آن 84 00: 28: 22،869 -> 00: 28: 24،037 آیا چادر هستید؟ 85 00: 30: 12،353 -> 00: 30: 14،022 لطفا 86 00: 30: 15،064 -> 00: 30: 16،941 آیا می توانم خودم را بگیرم؟ 87 00: 30: 17،108 -> 00: 30: 18،109 مطمئنا 88 00: 30: 20،695 -> 00: 30: 24،324 من به خدمات صحیح نگاه کردم پنجه قورباغه 89 00: 30: 25،283 -> 00: 30: 26،576 تصور کنید 90 00: 30: 27،118 -> 00: 30: 28،786 که 12 سال گذشت 91 00: 30: 29،162 -> 00: 30: 31،122 در واحد جابجایی 92 00: 30: 31،289 -> 00: 30: 32،332 چه جادوگر لعنتی 93 00: 30: 32،499 -> 00: 30: 33،541 فقرا 94 00: 30: 34،542 -> 00: 30: 36،920 من فکر می کنم او با فرماندهان خوابید. 95 00: 30: 37،837 -> 00: 30: 39،881 این کار او چگونه انجام می شود. 96 00: 30: 40،048 -> 00: 30: 41،174 ... ببخشید 97 00: 30: 45،470 -> 00: 30: 49،098 وقتی او می آید، شما آن را به مونز ارسال می کنید 98 00: 30: 50،934 -> 00: 30: 52،393 سلام، همه 99 00: 30: 55،396 -> 00: 30: 57،148 من کیتا، پلیس فرانسه هستم 100 00: 30: 58،066 -> 00: 31: 00،068 من به دنبال کاپیتان مندز هستم 101 00: 31: 02،362 -> 00: 31: 03،279 پلیس فرانسه 102 00: 31: 03،446 -> 00: 31: 05،532 بله از بیللی. راضی است 103 00: 31: 07،867 -> 00: 31: 08،952 من دنبالش هستم 104 00: 31: 09،494 -> 00: 31: 10،620 یک روز خوب داشته باشید 105 00: 31: 11،621 -> 00: 31: 12،622 با آن 106 00: 31: 13،957 -> 00: 31: 17،043 آقای کیتا اینجا مارک ریکاردو گارسیا است. 107 00: 31: 17،210 -> 00: 31: 18،336 راضی است 108 00: 31: 19،087 -> 00: 31: 22،048 او روش های ما توضیح می دهد. 109 00: 31: 22،215 -> 00: 31: 24،592 شما با او بسیار یاد خواهید گرفت. 110 00: 31: 29،138 -> 00: 31: 32،600 خوشحالم که کار می کنم با پلیس میامی، گروهبان گارسیا. 111 00: 31: 32،767 -> 00: 31: 33،935 من خیلی خوشحالم 112 00: 31: 35،353 -> 00: 31: 38،273 من یک نظامی نیستم، اما یک ستوان. 113 00: 31: 42،610 -> 00: 31: 43،611 سلاح من؟ 114 00: 31: 45،822 -> 00: 31: 49،242 قانون شماره 1: ممنوعیت حمل سلاح. 115 00: 31: 52،662 -> 00: 31: 54،330 این شوخی است؟ 116 00: 31: 55،081 -> 00: 31: 56،124 تو شوخی می کنی 117 00: 31: 56،833 -> 00: 31: 58،042 این قانون در میامی است. 118 00: 32: 01،796 -> 00: 32: 03،089 من به یک سلاح نیاز دارم 119 00: 32: 03،256 -> 00: 32: 04،841 من به آن نیاز دارم 120 00: 32: 05،008 -> 00: 32: 06،426 من بهتر هستم 121 00: 32: 07،802 -> 00: 32: 09،012 کارت کسب و کار من 122 00: 32: 09،178 -> 00: 32: 11،264 این بسیار موثر است. 123 00: 32: 11،848 -> 00: 32: 12،849 ما به آنجا می رویم 124 00: 32: 16،311 -> 00: 32: 17،645 قانون شماره 2: 125 00: 32: 17،812 -> 00: 32: 20،481 فقط من هستم کدام شاهدان هستند؟ 126 00: 32: 21،691 -> 00: 32: 23،776 گروهبان، لطفا 127 00: 32: 23،943 -> 00: 32: 26،487 قوانین لزوما ... 128 00: 32: 26،654 -> 00: 32: 28،948 ما می توانیم آنها را دور بکشیم 129 00: 32: 30،199 -> 00: 32: 31،367 ما میتوانیم بحث کنیم 130 00: 32: 31،534 -> 00: 32: 32،660 متاسفم 131 00: 32: 32،827 -> 00: 32: 33،953 بحث در مورد 132 00: 32: 34،996 -> 00: 32: 35،913 ستوان 133 00: 32: 36،748 -> 00: 32: 39،167 در آمریکا ما قوانین را دنبال می کنیم. 134 00: 32: 40،001 -> 00: 32: 41،794 نمیتونم اسلحه بگیرم 135 00: 32: 41،961 -> 00: 32: 43،921 نه شاهدان عینی. 136 00: 32: 44،088 -> 00: 32: 45،757 - چه کاری می توانم انجام دهم؟ - هیچی 137 00: 32: 45،923 -> 00: 32: 48،468 - هیچی؟ - کار شما این است که مشاهده کنید. 138 00: 32: 48،635 -> 00: 32: 51،554 شما اینجا پلیس واقعی نیستید شما فقط یک داوطلب باشید 139 00: 32: 52،597 -> 00: 32: 55،558 شما اینجا هستید که زیبا نگاه کنید. تو با من هستی 140 00: 32: 55،975 -> 00: 32: 58،895 شما در میامی بسیار استقبال می کنید. متشکرم 141 00: 33: 00،146 -> 00: 33: 00،938 از طریق اینجا 142 00: 33: 01،105 -> 00: 33: 03،024 - ماشین من هست - ماشین شما؟ 143 00: 33: 04،567 -> 00: 33: 05،652 این ماشین من است 144 00: 33: 10،448 -> 00: 33: 11،741 به زبان انگلیسی، به دلخواه 145 00: 33: 11،908 -> 00: 33: 16،454 ما قصد نداریم دو پلیس در میامی انجام دهیم با این جعبه 146 00: 33: 18،665 -> 00: 33: 21،751 خوب، معاون میامی این اولین مورد شماست: 147 00: 33: 21،918 -> 00: 33: 23،795 فرانسوی 148 00: 33: 23،961 -> 00: 33: 25،421 که نامیده می شود ... 149 00: 33: 25،755 -> 00: 33: 26،881 دوست داشتنی 150 00: 33: 37،558 -> 00: 33: 39،644 من لاتین گارسیا هستم 151 00: 33: 39،811 -> 00: 33: 40،978 پلیس میامی 152 00: 33: 41،145 -> 00: 33: 42،855 من به دنبال یک Boyeur خاص هستم 153 00: 33: 43،648 -> 00: 33: 44،649 متاسفم 154 00: 33: 53،199 -> 00: 33: 55،660 فرانسوی؟ اتاق 319، طبقه دوم 155 00: 33: 56،411 -> 00: 33: 58،496 با تشکر از شما، روز خوبی داشته باشید 156 00: 33: 58،663 -> 00: 34: 00،164 - با تشکر - من از شما خواسته ام 157 00: 34: 01،916 -> 00: 34: 03،960 - این آخرین بار است - چی؟ 158 00: 34: 05،044 -> 00: 34: 06،087 من آن را مراقبت می کنم 159 00: 34: 06،254 -> 00: 34: 09،340 من این مرد را متوقف خواهم کرد او را به ایستگاه پلیس برد 160 00: 34: 09،507 -> 00: 34: 11،592 و او را بپرس 161 00: 34: 11،759 -> 00: 34: 14،137 من می خواهم کمک کنم، این نیز کسب و کار من است. 162 00: 34: 14،303 -> 00: 34: 15،471 من نمیتوانم کاری انجام دهم؟ 163 00: 34: 16،347 -> 00: 34: 17،265 چه باید انجام دهم؟ 164 00: 34: 17،432 -> 00: 34: 19،684 آیا می دانید چه کاری انجام می دهید؟ گردشگری 165 00: 34: 20،977 -> 00: 34: 22،812 برو دختران را ببین 166 00: 34: 34،073 -> 00: 34: 36،033 - چطوری؟ - خب، درباره شما چی؟ 167 00: 34: 36،200 -> 00: 34: 38،870 خوب، ممنون آیا شما سرگرم بودن هستید؟ 168 00: 34: 39،036 -> 00: 34: 40،371 ما برنز 169 00: 34: 40،538 -> 00: 34: 41،706 خنک است 170 00: 35: 10،318 -> 00: 35: 13،946 من از رفتن به پاریس میترسم شماره 1 در فهرست من است 171 00: 35: 14،113 -> 00: 35: 15،281 آیا شما یک لیست دارید؟ 172 00: 35: 15،448 -> 00: 35: 17،658 - بله، از رویاهایم. - خنک 173 00: 35: 17،825 -> 00: 35: 19،827 آیا شما هم یک لیست دارید؟ و شما هم همینطور؟ 174 00: 35: 21،579 -> 00: 35: 24،123 شماره خود را به من بده من از فهرست شما مراقبت می کنم 175 00: 35: 24،290 -> 00: 35: 25،833 این برای من آسان است، پاریس. 176 00: 35: 30،213 -> 00: 35: 31،255 ببخشید. 177 00: 35: 33،466 -> 00: 35: 34،425 خارج شدن از آنجا! 178 00: 35: 34،592 -> 00: 35: 36،969 پلیس! متاسفم 179 00: 35: 37،762 -> 00: 35: 38،596 با عرض پوزش 180 00: 35: 40،348 -> 00: 35: 41،140 بابای؟ 181 00: 35: 43،351 -> 00: 35: 44،477 کانادایی 182 00: 35: 44،644 -> 00: 35: 45،645 بیا عقب 183 00: 35: 49،607 -> 00: 35: 50،983 فاک 184 00: 35: 52.985 -> 00: 35: 54.070 من باید بروم 185 00: 35: 54،695 -> 00: 35: 56،948 او هم تیمی من است. من برگشتم 186 00: 36: 03،830 -> 00: 36: 05،206 من او را گرفتم 187 00: 36: 12،296 -> 00: 36: 13،631 پسر 188 00: 36: 14،882 -> 00: 36: 16،759 توقف کن و بیا اینجا 189 00: 36: 18،344 -> 00: 36: 20،263 بیا عقب 190 00: 36: 25،643 -> 00: 36: 28،062 من دیدم همه چیز مدیریت کردی 191 00: 36: 29،063 -> 00: 36: 30،147 خوب است 192 00: 36: 31،232 -> 00: 36: 32،692 با دستم صحبت کن 193 00: 36: 34،485 -> 00: 36: 37،947 من می خواهم از شما بپرسم برخی از سوالات 194 00: 36: 39،615 -> 00: 36: 40،825 چه کار می کنی؟ 195 00: 36: 41،450 -> 00: 36: 42،410 خوب من اینجا هستم 196 00: 36: 42،577 -> 00: 36: 45،413 آن است شما از اینجا حرکت نمی کنید. 197 00: 36: 46،289 -> 00: 36: 49،500 من می خواهم از شما بپرسم برخی از سوالات 198 00: 36: 49،667 -> 00: 36: 51،127 چه نام دارد؟ 199 00: 36: 51،961 -> 00: 36: 53،004 ماری 200 00: 36: 53،671 -> 00: 36: 57،383 ماری قبل از شب گذشته آیا شما قبلا ملاقات شده اید؟ 201 00: 37: 01،429 -> 00: 37: 02،430 ... ببخشید 202 00: 37: 03،598 -> 00: 37: 04،599 بدون لمس 203 00: 37: 05،224 -> 00: 37: 06،267 من فقط تماشا میکنم 204 00: 37: 06،434 -> 00: 37: 08،978 - لمس به هیچ چیز - بدون مشکل 205 00: 37: 09،145 -> 00: 37: 10،438 شما علاقه مند هستید 206 00: 37: 12،231 -> 00: 37: 15،860 آیا او با شما شدید بود؟ 207 00: 37: 16،027 -> 00: 37: 16،903 شماره 208 00: 37: 17،069 -> 00: 37: 20،323 بدانید که او یک زن را تجاوز کرده است در فرانسه 209 00: 37: 20،489 -> 00: 37: 22،742 2 هفته پیش او دیگر را مورد حمله قرار داد 210 00: 37: 22،909 -> 00: 37: 23،951 اینجا در میامی 211 00: 37: 24،118 -> 00: 37: 25،244 زشت است 212 00: 37: 27،663 -> 00: 37: 29،498 در زندگی چه کار می کنید؟ 213 00: 37: 30،291 -> 00: 37: 31،792 آیا شغل دارید؟ 214 00: 37: 33،586 -> 00: 37: 36،130 جالب است، من توجه دارم 215 00: 37: 37،006 -> 00: 37: 39،884 او یک DJ است، درست است؟ چه نام هنرمند او است؟ 216 00: 37: 40،051 -> 00: 37: 42،011 پاسخ نده من برگشتم 217 00: 37: 42،178 -> 00: 37: 43،679 بیا اینجا 218 00: 37: 43،846 -> 00: 37: 45،556 به من گوش کن 219 00: 37: 46،432 -> 00: 37: 47،850 تو صحبت نمی کنی 220 00: 37: 48،392 -> 00: 37: 50،311 من از سوالات پرسیدم 221 00: 37: 50،478 -> 00: 37: 52،521 تو توریستی، من، پلیس. 222 00: 37: 53،356 -> 00: 37: 54،982 کار خود را انجام دهید 223 00: 37: 59،737 -> 00: 38: 03،074 ما از سر می بریم می خواستم بپرسم ... 224 00: 38: 03،449 -> 00: 38: 05،201 چه نام هنرمند او است؟ 225 00: 38: 09،538 -> 00: 38: 11،666 دی جی سن ژرمن پرز. 226 00: 38: 12،792 -> 00: 38: 14،168 سن ژرمن 227 00: 38: 24،929 -> 00: 38: 28،975 دیروز با او دیدار کردید اما همه محصولات زیبایی شما وجود دارد. 228 00: 38: 30،977 -> 00: 38: 32،353 تو دور از چشم هستی 229 00: 38: 33،187 -> 00: 38: 34،605 ما آنجا را متوقف خواهیم کرد. 230 00: 38: 34،772 -> 00: 38: 36،399 در اینجا کارت من است 231 00: 38: 36،565 -> 00: 38: 38،025 اگر او می بینید 232 00: 38: 38،192 -> 00: 38: 40،486 با ما تماس بگیرید، از شما متشکرم 233 00: 38: 40،653 -> 00: 38: 41،946 آمده است 234 00: 38: 52،748 -> 00: 38: 55،334 شما را در پاریس، Belleville، OK ببینید؟ 235 00: 38: 58،129 -> 00: 38: 59،255 او دروغ می گوید 236 00: 38: 59،922 -> 00: 39: 01،590 او او را شناخته است. 237 00: 39: 01،757 -> 00: 39: 05،469 مهم نیست شما پروتکل شکست خورد با پرسیدن او. 238 00: 39: 06،095 -> 00: 39: 09،015 این یک قربانی نیست قرار دادن فشار بر او. 239 00: 39: 10،808 -> 00: 39: 12،059 گوش دادن به من 240 00: 39: 12،435 -> 00: 39: 15،688 نمی دانم چطور انجام می دهم در فرانسه، اما در اینجا، 241 00: 39: 15،855 -> 00: 39: 18،232 ما به قوانین احترام می گذاریم. 242 00: 39: 18،858 -> 00: 39: 22،737 من نمیتوانم روی او فشار بگذارم من او را برهنه دیدم 243 00: 39: 22،903 -> 00: 39: 24،530 او را آسیب دید. 244 00: 39: 24،697 -> 00: 39: 26،157 آسیب دیده 245 00: 39: 26،323 -> 00: 39: 28،117 آیا شما جدی هستید؟ 246 00: 39: 30،453 -> 00: 39: 31،871 او آسیب دیده است؟ 247 00: 39: 34،290 -> 00: 39: 36،375 او می تواند من را دعوا کند. 248 00: 39: 37،084 -> 00: 39: 38،461 آه بله، من زخم زده شدم 249 00: 39: 39،170 -> 00: 39: 41،672 فکر می کنم کافیست برای روز اول شما 250 00: 39: 41،839 -> 00: 39: 43،090 چه روزی 251 00: 39: 43،507 -> 00: 39: 45،134 عالی بود 252 00: 42: 30،132 -> 00: 42: 31،300 نه یک ژست! 253 00: 42: 31،884 -> 00: 42: 32،676 خارج شدن از آنجا! 254 00: 42: 32،843 -> 00: 42: 34،720 کاری که او به شما می گوید انجام دهید 255 00: 42: 34،887 -> 00: 42: 36،889 آرام، من هم یک پلیس هستم 256 00: 42: 37،056 -> 00: 42: 38،933 گوش دادن به من اگر حرکت کنی، مرده ا 257 00: 42: 40،267 -> 00: 42: 41،060 بوجود می آیند 258 00: 42: 41،518 -> 00: 42: 42،645 به آرامی 259 00: 42: 44،939 -> 00: 42: 46،482 از اینجا بیرون برو 260 00: 42: 46،774 -> 00: 42: 47،608 اندرسون 261 00: 42: 48،025 -> 00: 42: 50،819 - من یک پلیس فرانسوی هستم - من مهم نیستم 262 00: 42: 50.986 -> 00: 42: 53،530 - روی روی دیوار - بدون مشکل 263 00: 42: 53،697 -> 00: 42: 56،158 - من یک پلیس فرانسوی هستم - این است. 264 00: 42: 56،325 -> 00: 42: 58،494 - آیا شما مسلح هستید؟ - من می خواهم 265 00: 42: 58،661 -> 00: 43: 01،830 شریک من سختگیر است او به قوانین احترام میگذارد. 266 00: 43: 01،997 -> 00: 43: 03،457 من حق ندارم مسلح باشم 267 00: 43: 03،624 -> 00: 43: 05،125 پاها را پاره کنید 268 00: 43: 05،292 -> 00: 43: 07،503 در جیب من کارت کسب و کار من دارم 269 00: 43: 07،670 -> 00: 43: 09،296 لاتین گارسیا، میامی ساحل. 270 00: 43: 09،463 -> 00: 43: 10،381 چه کسی؟ 271 00: 43: 11،799 -> 00: 43: 14،510 - کروز، آیا این اطلاعات را دارید؟ - شاید چک 272 00: 43: 14،885 -> 00: 43: 16،387 نقشه کجاست؟ 273 00: 43: 26،563 -> 00: 43: 27،856 این کروز است 274 00: 43: 28،023 -> 00: 43: 30،776 اندرسون و من در مداخله هستند 275 00: 43: 30،943 -> 00: 43: 32،486 ما با یک شارلوت 276 00: 43: 33،279 -> 00: 43: 35،572 فرانسوی به نام Baaba Keita 277 00: 43: 35،739 -> 00: 43: 36،740 علیه دیوار 278 00: 43: 37،866 -> 00: 43: 38،784 خفه شو 279 00: 43: 38،951 -> 00: 43: 41،745 من قصد او را برای شکستن و ورود وارد کرده ام. 280 00: 43: 42،037 -> 00: 43: 45،165 صبر کنید، من در عرض ده دقیقه اینجا هستم 281 00: 43: 45،332 -> 00: 43: 47،334 ده دقیقه دارم میرم 282 00: 43: 48،669 -> 00: 43: 49،878 او به حقیقت می گوید 283 00: 43: 51،880 -> 00: 43: 53،590 این روز خوش شانس شماست 284 00: 43: 54،800 -> 00: 43: 57،469 شما می توانید انتخاب کنید مادرم هستم 285 00: 44: 00،639 -> 00: 44: 02،099 او به شما یادآوری می کند 286 00: 44: 10،149 -> 00: 44: 11،942 یک روز تعطیل؟ 287 00: 44: 12،109 -> 00: 44: 14،153 فردا می توانم بانک را بگیرم؟ 288 00: 44: 14،320 -> 00: 44: 16،989 هیچ شکستن وجود ندارد این در عمه من است 289 00: 44: 17،156 -> 00: 44: 18،449 بسته نشده بود 290 00: 44: 18،615 -> 00: 44: 20،534 ما در آفریقا نزدیک نیستیم 291 00: 44: 20،701 -> 00: 44: 24،246 همه این سوء تفاهم است. 292 00: 44: 24،413 -> 00: 44: 25،831 سوء تفاهم؟ 293 00: 44: 26،165 -> 00: 44: 28،542 بدون شوخی، سوء تفاهم؟ 294 00: 44: 29،335 -> 00: 44: 30،419 من چیزی به شما می گویم 295 00: 44: 30،586 -> 00: 44: 34،423 شما نمیتوانید انجام دهید همه چیز که از طریق سر شما می رود 296 00: 44: 34،590 -> 00: 44: 36،967 چرا شما فرانسوی هستید؟ از کنسولگری؟ 297 00: 44: 37،134 -> 00: 44: 38،927 اگر مداخله نکردم 298 00: 44: 39،261 -> 00: 44: 41،055 آنها شما را فرستادند 299 00: 44: 41،221 -> 00: 44: 43،557 می دانید چه اتفاقی برای من افتاده است؟ به من؟ 300 00: 44: 44،016 -> 00: 44: 45،726 آیا این را می دانید؟ 301 00: 44: 47،186 -> 00: 44: 48،854 من از کار اخراج شدم 302 00: 44: 51،190 -> 00: 44: 52،524 متاسفم 303 00: 44: 53،108 -> 00: 44: 54،818 من می فهمم، تو عصبانی هستی 304 00: 44: 54.985 -> 00: 44: 56،737 اما من خوشحالم 305 00: 44: 56،904 -> 00: 45: 01،200 من همیشه می گویم این استدلال خوب است، نزدیکتر می شود. 306 00: 45: 01،367 -> 00: 45: 04،036 ما باید نزدیک باشیم ما هم تیمی هستیم 307 00: 45: 04،578 -> 00: 45: 05،871 می خواهی ما را نزدیک تر کنی؟ 308 00: 45: 06،455 -> 00: 45: 07،539 واقعا بستگی دارد؟ 309 00: 45: 07،706 -> 00: 45: 11،335 شروع فردا من شما را انتخاب می کنم و شما را به عقب بر می گردم 310 00: 45: 11،502 -> 00: 45: 12،544 شما میخواهید پودر شوید؟ 311 00: 45: 12،711 -> 00: 45: 14،880 من نظارت می کنم، درک می کنم؟ 312 00: 45: 15،339 -> 00: 45: 16،590 برو به خانه 313 00: 45: 18،425 -> 00: 45: 19،468 متشکرم 314 00: 45: 20،094 -> 00: 45: 22،304 با تشکر از شما، یک همکار خوب 315 00: 45: 23،430 -> 00: 45: 24،932 با تشکر از شما، هم تیمی! 316 00: 45: 25،099 -> 00: 45: 26،558 تو بهترین هستی 317 00: 45: 27،142 -> 00: 45: 28،394 سلام، سرباز! 318 00: 45: 28،560 -> 00: 45: 30،354 ستوان! 319 00: 46: 29،204 -> 00: 46: 31،206 ما هوشیار خواهیم ماند 320 00: 46: 31،373 -> 00: 46: 35،919 اما مظنون شما احمق خواهد بود در گوشه نشسته اید 321 00: 46: 36،378 -> 00: 46: 39،965 هیچکس نگران نباشید. این تنها مسیر ماست 322 00: 46: 42،468 -> 00: 46: 44،219 شما در خطر هستید؟ نه؟ 323 00: 46: 48،265 -> 00: 46: 50،976 من این تاف دوست دارم من می خواهم این کار را بعدا انجام دهم. 324 00: 46: 53،312 -> 00: 46: 54،521 یک روز خوب داشته باشید 325 00: 46: 57،191 -> 00: 46: 58،192 ببخشید. 326 00: 46: 58،567 -> 00: 47: 00،569 آیا می توانید یک عکس از من دریافت کنید؟ 327 00: 47: 00،736 -> 00: 47: 02،529 این برای دوست دختر من است 328 00: 47: 04،281 -> 00: 47: 05،657 یک عکس از آن بگیرید 329 00: 47: 08،160 -> 00: 47: 09،328 سلام مامان 330 00: 47: 09،495 -> 00: 47: 10،704 من شما را ناراحت می کنم؟ 331 00: 47: 10،871 -> 00: 47: 13،957 نه، برعکس من نیاز به یک استراحت دارم 332 00: 47: 14،124 -> 00: 47: 15،709 آیا شما با فرانسه هستید؟ 333 00: 47: 15،876 -> 00: 47: 17،461 بله، من با او هستم 334 00: 47: 18،754 -> 00: 47: 20،506 ساعت 10 صبح است 335 00: 47: 20.923 -> 00: 47: 23.967 و من قبلا می خواهم برای پرتاب آن به کوسه ها. 336 00: 47: 24،134 -> 00: 47: 26،094 با شانس من، او خوب خواهد بود. 337 00: 47: 26،261 -> 00: 47: 27،721 این برای اطمینان است 338 00: 47: 29،223 -> 00: 47: 32،643 من تو را ترک می خواهم، اما به زودى خواهی دید. خداحافظ 339 00: 47: 33،310 -> 00: 47: 36،313 باشگاه پاریس افتتاح جمعه شب 340 00: 47: 44،279 -> 00: 47: 46،281 من باید به عمویم نگاه کنم 341 00: 47: 47،449 -> 00: 47: 50،827 آیا می خواهید تا مدت طولانی با این فریاد بزنید؟ ما وظیفه داریم 342 00: 47: 50.994 -> 00: 47: 53.705 ما 2 ثانیه پسر عموییم را دیدیم 343 00: 47: 53،997 -> 00: 47: 55،374 من او را کوسیدم 344 00: 47: 55،999 -> 00: 47: 59،044 ما هر دو از ما خسته شدندیم اما خوب باش 345 00: 47: 59،211 -> 00: 48: 00،337 این برای مادر من است 346 00: 48: 00،504 -> 00: 48: 01،463 مادرت؟ 347 00: 48: 02،297 -> 00: 48: 03،715 آیا با مادرت آمده اید؟ 348 00: 48: 05،676 -> 00: 48: 06،635 بله 349 00: 48: 15،269 -> 00: 48: 16،436 برای من صبر نکن 350 00: 48: 16،812 -> 00: 48: 18،689 من او را به عقب برمی گرداند 351 00: 48: 19،481 -> 00: 48: 22،442 برو و استراحت کن قایق تور عالی بود. 352 00: 48: 24،820 -> 00: 48: 26،321 من با تو میجنگم 353 00: 49: 47،194 -> 00: 49: 48،695 این او، عمو شماست؟ 354 00: 49: 51،156 -> 00: 49: 52،532 پس کجاست؟ 355 00: 49: 53،075 -> 00: 49: 54،326 او می آید 356 00: 49: 54،493 -> 00: 49: 56،620 - او اینجا نیست؟ - او می آید 357 00: 50: 24،773 -> 00: 50: 26،608 من باید بروم 358 00: 53: 42،178 -> 00: 53: 43،972 پلیس سلاح های خود را پایین می آورد! 359 00: 53: 45،098 -> 00: 53: 46،516 این زناکر من است 360 00: 53: 50،729 -> 00: 53: 52،355 بیا بریم 361 00: 54: 01،740 -> 00: 54: 03،783 خداحافظ متشکرم 362 00: 54: 08،204 -> 00: 54: 09،831 چه اتفاقی می افتد؟ 363 00: 54: 09،998 -> 00: 54: 11،374 آیا شما دیوانه هستید؟ 364 00: 54: 12،083 -> 00: 54: 13،793 آیا به دین من اهمیتی نمی دهید؟ 365 00: 54: 14،336 -> 00: 54: 15،712 من با شما صحبت می کنم! 366 00: 54: 17،756 -> 00: 54: 19،883 این داستان، عمو چیست؟ 367 00: 54: 26،097 -> 00: 54: 27،474 من باور ندارم، نه! 368 00: 54: 29،309 -> 00: 54: 31،895 این یک جنایت در آمریکا است. 369 00: 54: 32،062 -> 00: 54: 35،273 آیا پرونده من خوانده اید؟ جک پکت تخصص من است 370 00: 54: 35،941 -> 00: 54: 38،193 بیایید یک رویکرد جدید امتحان کنیم. 371 00: 54: 38،693 -> 00: 54: 40،987 من را برای یک کن را نگیر 372 00: 54: 41،154 -> 00: 54: 44،658 چه اتفاقی با پسرعمویشان افتاد؟ 373 00: 54: 44،824 -> 00: 54: 46،326 این فاحشه چیست؟ 374 00: 54: 48،411 -> 00: 54: 49،621 این شما را دوست ندارد 375 00: 54: 50،497 -> 00: 54: 51،456 خواهیم دید 376 00: 54: 51،790 -> 00: 54: 52،707 برو جلو 377 00: 54: 52،874 -> 00: 54: 55،752 من فکر می کنم این پایه پتو است 378 00: 54: 56،336 -> 00: 54: 59،464 تورس دست کسر داریم قاچاق کوکائین 379 00: 55: 00،340 -> 00: 55: 01،758 نه در میامی 380 00: 55: 01،925 -> 00: 55: 05،136 ما 20 آژانس داریم که بازار را کنترل می کند. 381 00: 55: 05،303 -> 00: 55: 06،137 غیر ممکن است 382 00: 55: 06.304 -> 00: 55: 09.265 دارو وارد دالاوا می شود 383 00: 55: 09،766 -> 00: 55: 12،477 و آفریقا، به فرانسه می رسد 384 00: 55: 12،644 -> 00: 55: 15،605 من نمی دانم که در اینجا چه می گذرد اما من خواهم یافت. 385 00: 55: 16،773 -> 00: 55: 18،984 دارو از طریق دلاور می رود؟ 386 00: 55: 19،150 -> 00: 55: 20،944 دالاوا، غرب آفریقا. 387 00: 55: 21،111 -> 00: 55: 23،029 آیا می دانید کجاست، آفریقا؟ 388 00: 55: 23،196 -> 00: 55: 24،447 خیلی زیاد 389 00: 55: 26،324 -> 00: 55: 29،953 شما در حال بررسی این ترافیک در پاریس هستید؟ 390 00: 55: 30،120 -> 00: 55: 32،247 نه، برای من خیلی بزرگ است. 391 00: 55: 32،414 -> 00: 55: 35،583 من یک پلیس محله هستم یک دوست در جستجوی بود. 392 00: 55: 35،750 -> 00: 55: 38،503 - سلف شما، که کشته شد دقیقا 393 00: 55: 38،670 -> 00: 55: 40،046 بهترین دوست من 394 00: 55: 40،797 -> 00: 55: 43،633 متاسفم، نمی دانم 395 00: 55: 45،093 -> 00: 55: 46،678 ادیسه دیوپ ... 396 00: 55: 47،429 -> 00: 55: 49،514 یکی از قاتلان بود. 397 00: 55: 49،681 -> 00: 55: 53،059 - پسر دیگری Max Giraud بود. - شما هیچ مدرکی ندارید 398 00: 55: 53،226 -> 00: 55: 57،105 او ماسک پوشیدن اما قدمت آن راه خود را برای حرکت ... 399 00: 55: 57،272 -> 00: 55: 58،481 او بود 400 00: 55: 58،648 -> 00: 56: 00،108 من آن را احساس خواهید کرد 401 00: 56: 00،275 -> 00: 56: 03،987 در آخرین اخبار "احساس"، در دادگاه بی ارزش است. 402 00: 56: 04،154 -> 00: 56: 06،948 شما هیچ مدرکی ندارید برای ترافیک بیشتر نیست؟ 403 00: 56: 07،115 -> 00: 56: 08،283 هنوز رتبهدهی نشده است 404 00: 56: 08،450 -> 00: 56: 10،326 اما من خواهم یافت. 405 00: 56: 10،493 -> 00: 56: 11،828 به من اعتماد کن 406 00: 56: 12،662 -> 00: 56: 13،997 همه چیز را نگه دارید 407 00: 56: 14،998 -> 00: 56: 17،542 چطور می دانیم شوهر ایمان؟ 408 00: 56: 18،084 -> 00: 56: 20،670 من او را برای سرعت بخشیدن گذاشتم. 409 00: 56: 20،837 -> 00: 56: 24،632 دوست عالی رتبه او دوست نداشتند مشکل داشتم ... 410 00: 56: 24،799 -> 00: 56: 25،884 تو مجازات منی 411 00: 56: 27،677 -> 00: 56: 28،803 این شانس من است 412 00: 56: 28،970 -> 00: 56: 30،972 من فقط پلیس هستم، مثل شما. 413 00: 56: 31،139 -> 00: 56: 33،850 مورد شما برای من بسیار بزرگ است. 414 00: 56: 34،517 -> 00: 56: 37،020 در 10 روز من کارم را پیدا کنم آرام 415 00: 56: 37،187 -> 00: 56: 39،481 من مشکل را نمی خواهم 416 00: 56: 40،440 -> 00: 56: 42،734 مادر من در خانه استراحت است 417 00: 56: 42،901 -> 00: 56: 46،237 هزینه آن 3500 دلار در ماه است. 418 00: 56: 46،404 -> 00: 56: 47،530 آیا شما درک می کنید؟ 419 00: 56: 48،031 -> 00: 56: 49،199 من درک می کنم 420 00: 56: 50،033 -> 00: 56: 50،992 ما خوب هستیم؟ 421 00: 56: 51،993 -> 00: 56: 53،328 بله - مطمئنا؟ 422 00: 57: 06،174 -> 00: 57: 07،467 consule می خواهد مرا را ببیند 423 00: 57: 07،634 -> 00: 57: 08،593 چرا؟ 424 00: 57: 09،928 -> 00: 57: 11،805 گه برویم 425 00: 58: 51،738 -> 00: 58: 54،657 ما باید بنوشیم همکار باتلاق، بیوگرافی. 426 00: 58: 55،909 -> 00: 58: 57،327 تو مرا درک کردی 427 00: 58: 57،660 -> 00: 59: 00،747 این کار ماست. بیایید روی آن تمرکز کنیم. 428 00: 59: 00،914 -> 00: 59: 02،707 رئیس من می خواهد نتایج، 429 00: 59: 02،874 -> 00: 59: 05،877 و شما، که consule خود را آرام دریافت کنید. 430 00: 59: 06،377 -> 00: 59: 09،339 جعبه ای است که امشب باز می شود باشگاه پارسی 431 00: 59: 09،505 -> 00: 59: 11،925 ما می توانیم سوار شویم 432 00: 59: 12،342 -> 00: 59: 14،135 آیا می خواهید به باشگاه بروید؟ 433 00: 59: 14،302 -> 00: 59: 16،888 ما تاف داریم ما آن را انجام نداده ایم 434 00: 59: 17،055 -> 00: 59: 19،849 - آیا حداقل به من گوش می کنی؟ - البته 435 00: 59: 20،016 -> 00: 59: 23،478 من فقط حق دارم گوش کنم تماش کن و فکر کن 436 00: 59: 23،645 -> 00: 59: 26،064 دی جی کجاست؟ 437 00: 59: 27،607 -> 00: 59: 30،401 در جعبه فرانسوی با یک دی جی فرانسوی 438 00: 59: 31،069 -> 00: 59: 32،820 شما باید مجددا بررسی کنید 439 00: 59: 35.990 -> 00: 59: 37.075 مشاهده 440 00: 59: 38،034 -> 00: 59: 39،369 فکر می کنید؟ 441 00: 59: 44،540 -> 00: 59: 47،460 سعی کنید کمتر انجام دهید راننده لیموزین 442 00: 59: 47،835 -> 00: 59: 50،546 در میامی، ما عاشق رنگ هستیم. 443 00: 59: 50،713 -> 00: 59: 53،174 شوخی نکن من رقصنده سالسا نیستم 444 00: 59: 53،341 -> 00: 59: 54،759 کلاسیک کامل است 445 00: 59: 56،094 -> 00: 59: 57،637 کتانی با شلوار؟ 446 00: 59: 57،804 -> 01: 00: 00،473 کتانی با شلوار؟ کامل است! 447 01: 00: 01،766 -> 01: 00: 02،767 خوب است 448 01: 00: 04،060 -> 01: 00: 05،061 آیا خوشت میاد؟ 449 01: 00: 05،478 -> 01: 00: 06،479 من جدی هستم 450 01: 00: 06،646 -> 01: 00: 08،898 پایتخت مد این پاریس یا میامی است؟ 451 01: 00: 10،525 -> 01: 00: 11،609 صبر کنید 452 01: 00: 13،861 -> 01: 00: 14،821 بیایید ببینید که ... 453 01: 00: 14.988 -> 01: 00: 15.905 این رفته است 454 01: 00: 35،717 -> 01: 00: 37،885 "سوفله"، من آن را دوست دارم 455 01: 00: 38،052 -> 01: 00: 39،304 پس از تو 456 01: 01: 15،214 -> 01: 01: 16،424 بت گفتم 457 01: 01: 16،591 -> 01: 01: 18،801 دی جی سن ژرمن پریس، بویور. او اینجا است 458 01: 01: 19،594 -> 01: 01: 21،054 او آنجاست 459 01: 01: 21،387 -> 01: 01: 22،472 این یک دختر است 460 01: 01: 22،638 -> 01: 01: 23،890 دی جی بوییر است 461 01: 01: 24،682 -> 01: 01: 25،808 دوست داشتنی 462 01: 01: 25،975 -> 01: 01: 27،352 ما در امریکا هستیم 463 01: 01: 27،852 -> 01: 01: 31،064 بویور باور کن، این یک نام فرانسوی است. 464 01: 01: 32،440 -> 01: 01: 35،318 پسر بوئر نامیده می شود. این اوست. 465 01: 01: 35،485 -> 01: 01: 37،528 بیا بیا بیرون برویم 466 01: 01: 38،529 -> 01: 01: 40،239 ما دو نفره را برنده خواهیم شد! 467 01: 02: 03،638 -> 01: 02: 05،139 چگونه می توانیم ادامه دهیم؟ 468 01: 02: 07،058 -> 01: 02: 08،101 افراد زیادی وجود دارند 469 01: 02: 08،935 -> 01: 02: 10،978 منتظر پایان نمایش 470 01: 02: 11،729 -> 01: 02: 13،314 و من آن را در جعبه نوشیدم 471 01: 02: 14،774 -> 01: 02: 15،650 و من؟ 472 01: 02: 15،942 -> 01: 02: 17،068 لذت ببرید 473 01: 02: 18،027 -> 01: 02: 19،278 خودت خوشحال کن 474 01: 02: 21،239 -> 01: 02: 22،740 خوب، من به آنجا میروم 475 01: 02: 22،907 -> 01: 02: 23،950 با عرض پوزش 476 01: 03: 14،709 -> 01: 03: 16،210 شما میامی، میامی؟ 477 01: 03: 17،587 -> 01: 03: 19،088 به باشگاه پاریس خوش آمدید! 478 01: 05: 22،336 -> 01: 05: 23،379 گوش دادن ... 479 01: 05: 24،797 -> 01: 05: 26،799 شما حق دارید این کار را انجام دهید 480 01: 05: 27،258 -> 01: 05: 29،468 من پلیس هستم، تو من را فشار نمی دهی 481 01: 05: 30،636 -> 01: 05: 33،472 شما مجبور نیستید، ما می توانیم ترتیب دهیم. 482 01: 05: 33،639 -> 01: 05: 34،932 لطفا 483 01: 05: 38،269 -> 01: 05: 39،186 به آرامی 484 01: 05: 39،353 -> 01: 05: 41،647 کجا برویم؟ 485 01: 06: 10،926 -> 01: 06: 12،011 گه 486 01: 06: 41،749 -> 01: 06: 43،334 بیا، پیرمرد. 487 01: 06: 43،501 -> 01: 06: 46،462 پاتریس بوئر شما تحت بازداشت هستید 488 01: 06: 46،629 -> 01: 06: 48،422 او را به من 489 01: 06: 52،635 -> 01: 06: 54،011 هدیه 490 01: 07: 00،476 -> 01: 07: 02،895 هر دو به شما تبریک میگم 491 01: 07: 03،562 -> 01: 07: 04،855 قهرمان من 492 01: 07: 05،940 -> 01: 07: 07،066 متشکرم 493 01: 07: 09،902 -> 01: 07: 11،737 او برای من مهم نیست 494 01: 07: 12،405 -> 01: 07: 14،448 من آن را دیدم، قهرمان من. 495 01: 07: 17،159 -> 01: 07: 18،327 من را به عقب برگردانم 496 01: 07: 19،161 -> 01: 07: 20،538 ما شركا هستیم 497 01: 07: 22،790 -> 01: 07: 25،000 - آیا شما خوب هستید؟ - این را برای من بگذار 498 01: 07: 26،627 -> 01: 07: 27،837 چطور؟ 499 01: 07: 28،003 -> 01: 07: 29،964 من زخم دارم 500 01: 07: 30،131 -> 01: 07: 31،507 که باعث می شود من رنج می بریم 501 01: 07: 35،678 -> 01: 07: 37،930 فردا، قهرمان؟ 502 01: 07: 38،097 -> 01: 07: 39،807 بیا و ناهار با ما بیا 503 01: 07: 41،892 -> 01: 07: 43،185 نمیتونم 504 01: 07: 43،811 -> 01: 07: 45،354 شما ناراحت هستید مادر من 505 01: 07: 45،521 -> 01: 07: 47،440 من نمی خواهم مادر تو ناراحت باشم 506 01: 07: 47،606 -> 01: 07: 49،024 نه مال من 507 01: 07: 49.984 -> 01: 07: 53.446 من همیشه ناهار خود را می گیرم امروز، فردا 508 01: 07: 53،612 -> 01: 07: 54،613 با او بیا 509 01: 07: 54،905 -> 01: 07: 56،866 بیا، سرباز، او را بردار. 510 01: 07: 58،492 -> 01: 08: 00202 چطورم صدا کردی؟ 511 01: 08: 01،746 -> 01: 08: 02،621 ستوان 512 01: 08: 03،789 -> 01: 08: 06،500 - قهرمان من، ستوان. - با تشکر 513 01: 08: 24.185 -> 01: 08: 25.227 میامی! 514 01: 08: 25،895 -> 01: 08: 27،480 بهشت است! 515 01: 08: 42،828 -> 01: 08: 43،954 صبح به خیر. 516 01: 08: 44،121 -> 01: 08: 45،206 بفرمایید تو 517 01: 08: 45،748 -> 01: 08: 48،125 سلام منی راضی است 518 01: 08: 49،001 -> 01: 08: 51،504 پسر شما به من خیلی در مورد شما گفت. 519 01: 08: 52،922 -> 01: 08: 53،798 متشکرم 520 01: 08: 53،964 -> 01: 08: 56،675 آمده است مادر من خارج است 521 01: 09: 03،057 -> 01: 09: 04،225 صبر کنید 522 01: 09: 05،017 -> 01: 09: 08،270 - آیا اسپانیایی صحبت می کنند؟ - بله، هم 523 01: 09: 08،437 -> 01: 09: 11،857 اما من این کار را نکردم آیا شما به یاد داشته باشید؟ 524 01: 09: 12،024 -> 01: 09: 14،026 من با سرآشپز خوابیدم 525 01: 09: 15،110 -> 01: 09: 17،363 - با عرض پوزش - این چیزی نیست. 526 01: 09: 17،863 -> 01: 09: 20،324 درست است که تقویت شدم 527 01: 09: 20،699 -> 01: 09: 22،576 من یک پلیس محله هستم 528 01: 09: 22،743 -> 01: 09: 25،538 اما امیدوارم از خودم فراتر برویم 529 01: 09: 25،996 -> 01: 09: 27،289 برای دوست شما 530 01: 09: 28،833 -> 01: 09: 30،417 این خانه را اجاره می دهید؟ 531 01: 09: 31،585 -> 01: 09: 34،255 - آنها برای من اینجا زندگی می کنند - متوقف کن! 532 01: 09: 34،421 -> 01: 09: 35،714 خوب، شغل 533 01: 09: 36،215 -> 01: 09: 38،801 - چند اتاق؟ - Quatre 534 01: 09: 41،095 -> 01: 09: 43،305 مادام، جی مپهل ریکاردو. 535 01: 09: 44،014 -> 01: 09: 45،599 مرسی، ریکاردو. 536 01: 09: 50،271 -> 01: 09: 52،857 Soi-disant، il n'y avait pas de piscine. 537 01: 09: 53،232 -> 01: 09: 54،650 الهه چو؟ 538 01: 09: 56،068 -> 01: 09: 56،986 کلاسی ل 539 01: 10: 26،265 -> 01: 10: 28،183 C'est ici، la Fundation Touré؟ 540 01: 10: 44،199 -> 01: 10: 46،702 60 دلار سفر، c'est bon؟ 541 01: 10: 47،578 -> 01: 10: 49،830 سوئوز-ل یو vous verrai به علاوه tard. 542 01: 11: 01،759 -> 01: 11: 05،054 تو برادرت هستی تو پوکس por por les sacs par deux؟ 543 01: 11: 05،554 -> 01: 11: 07،973 - سی سی سی. - Merci bien. 544 01: 11: 08،515 -> 01: 11: 12،269 فیس بوک چیست؟ عجله نکنید. 545 01: 12: 46،822 -> 01: 12: 48،824 در یک ردیف À la semaine پروکایین. 546 01: 12: 48،991 -> 01: 12: 50،159 Merci، les gars. 547 01: 13: 44،588 -> 01: 13: 45،672 Bougez pas ou je tire! 548 01: 13: 45،839 -> 01: 13: 48،008 - Tirez pas، je suis flic. - Fermez-la! 549 01: 13: 48،175 -> 01: 13: 52،513 Jusquaà preuve du contraire، وصیت نامه های وحشیانه یا تروریستی. 550 01: 13: 54،223 -> 01: 13: 55،974 Fermez-la. لزن اصلی در هوا است. 551 01: 13: 56،141 -> 01: 13: 57،267 Sortez du camion. 552 01: 14: 00،562 -> 01: 14: 02،064 - جووووووو؟ - خب برو 553 01: 14: 02،231 -> 01: 14: 03،732 Avancez jusqu'au grillage. 554 01: 14: 03،899 -> 01: 14: 04،817 Avancez 555 01: 14: 07،027 -> 01: 14: 08،278 شما arrêtez pas. 556 01: 14: 10،447 -> 01: 14: 11،490 Fermez-la. 557 01: 14: 13،033 -> 01: 14: 14،493 ایکا چیه؟ 558 01: 14: 16،203 -> 01: 14: 17،454 جریو 559 01: 14: 17،621 -> 01: 14: 20،124 Dis à García de venir tout de suite. 560 01: 14: 20،290 -> 01: 14: 22،543 Ces mecs من ringent dingue. 561 01: 14: 22،709 -> 01: 14: 23،752 یوجینا 562 01: 14: 23،919 -> 01: 14: 24،837 سرهنگ گارسیا، 563 01: 14: 25،254 -> 01: 14: 27،881 le capitaine veut vous voir عدم تعادل. 564 01: 14: 28،048 -> 01: 14: 29،383 ستوان گارسیا 565 01: 14: 29،550 -> 01: 14: 31،802 دفتر پیشنهادی در دفتر پسر 566 01: 14: 32،469 -> 01: 14: 33،762 یوزر و پسرا 567 01: 14: 36،807 -> 01: 14: 40،144 خدای من خستگی Qu'est-ce qu'il fait fait؟ 568 01: 14: 43،689 -> 01: 14: 45،440 Enlevez-lui les menottes. 569 01: 14: 50،070 -> 01: 14: 53،240 J'espère que la police française n'est pas comme vous 570 01: 14: 53،407 -> 01: 14: 55،909 یكی از اعضای هیئت علمی، 571 01: 14: 56،076 -> 01: 14: 57،911 C'est pas la peine 572 01: 14: 58،078 -> 01: 15: 01،915 García s'en est chargé. بر روی discuté en chemin 573 01: 15: 02،082 -> 01: 15: 04،668 Il n'est pas مسئولیتی، il ne هفته عق. 574 01: 15: 04،835 -> 01: 15: 07،462 C'est bien ce que je lui reproche. 575 01: 15: 09،006 -> 01: 15: 11،967 Heureusement Le Meridien Morris passe l'éponge. 576 01: 15: 12،134 -> 01: 15: 13،093 Merci، Sergent. 577 01: 15: 13،260 -> 01: 15: 14،845 Il veut vous parler. 578 01: 15: 16،096 -> 01: 15: 20،642 Le camion dans lequel vous êtes arrivé یک فستیوال فانتزی. 579 01: 15: 21،018 -> 01: 15: 22،895 برآوردن؟ 580 01: 15: 23،228 -> 01: 15: 25،522 Pas la moindre trace de cocaïne. 581 01: 15: 25،689 -> 01: 15: 28،525 آیا شما می توانید از آن استفاده کنید؟ ردیابی Pas La Moindre! 582 01: 15: 30،319 -> 01: 15: 31،904 - آیا شما می تونید بگید؟ - Oui. 583 01: 15: 32،070 -> 01: 15: 33،739 - Et toi؟ - Oui، سرانه. 584 01: 15: 33،906 -> 01: 15: 35،199 ıvidemment 585 01: 15: 35،365 -> 01: 15: 37،242 جی تی ای دز ل نز، تو. 586 01: 15: 37،409 -> 01: 15: 38،952 Ça fait deux fois 587 01: 15: 40،162 -> 01: 15: 42،664 تحقیقات Cessez سوئیر دوش توره 588 01: 15: 42،831 -> 01: 15: 44،791 ou j'en informe votre consule 589 01: 15: 44،958 -> 01: 15: 47،085 qui a déjà envie de vous dégager. 590 01: 15: 48،879 -> 01: 15: 50،088 Faites pas ça. 591 01: 15: 50،547 -> 01: 15: 51،548 Emmene-le 592 01: 15: 52،257 -> 01: 15: 53،425 ببخشید. 593 01: 15: 53،592 -> 01: 15: 54،885 Bonne soirée 594 01: 15: 55،302 -> 01: 15: 56،303 روی یو وای 595 01: 16: 00،474 -> 01: 16: 01،683 یه سوس دسول. 596 01: 17: 28،395 -> 01: 17: 30،022 Va te faire voir! 597 01: 21: 56،454 -> 01: 21: 57،247 سلام 598 01: 22: 03،920 -> 01: 22: 06،089 یوهان میگوید: 599 01: 22: 07،299 -> 01: 22: 10،885 Si j'avais su que ça te nuirait، je serais pas allé à l'entrepôt 600 01: 22: 11،553 -> 01: 22: 13،597 Tu Crois que je t'en veux pour ça؟ 601 01: 22: 13،763 -> 01: 22: 15،432 Oui شما انتخاب کردید؟ 602 01: 22: 16،266 -> 01: 22: 19،477 تو من هستی sauves la vie شما می توانید با استفاده از این نرم افزار به راحتی کار کنید. 603 01: 22: 19،644 -> 01: 22: 22،439 یوزر prendrais pas de risques پور و آمی؟ 604 01: 22: 23،607 -> 01: 22: 24،524 تو فکر میکنی 605 01: 22: 24،691 -> 01: 22: 26،693 T'aurais dû me faire confiance 606 01: 22: 26،860 -> 01: 22: 28،528 تو یه چیز دیگه ای بهت می گم 607 01: 22: 30،196 -> 01: 22: 31،489 یه سوس دسول. 608 01: 22: 32،574 -> 01: 22: 34،492 T'inquiète، c'est rien. 609 01: 22: 39،497 -> 01: 22: 40،290 کافی نت؟ 610 01: 22: 40،582 -> 01: 22: 43،251 Oui، mai je suis vraiment désolé. 611 01: 22: 43،627 -> 01: 22: 45،462 C'est un numéro de plaque d'avion. 612 01: 22: 45،629 -> 01: 22: 47،547 Sörement celui des Touré. 613 01: 22: 47،922 -> 01: 22: 49،841 تو میتونی ازش استفاده کنی؟ 614 01: 22: 50،508 -> 01: 22: 51،801 تو به خاطر FBI؟ 615 01: 22: 52،385 -> 01: 22: 53،303 Pourquoi au FBI؟ 616 01: 22: 53،470 -> 01: 22: 56،431 فیلم های Dans les، les flics ont un pote au FBI ou à la CIA. 617 01: 22: 56،598 -> 01: 22: 57،474 Toujours 618 01: 22: 58،725 -> 01: 23: 00،977 یوونتوسی شخصا در CIA قرار دارد 619 01: 23: 01،144 -> 01: 23: 02،062 ou au FBI 620 01: 23: 03،313 -> 01: 23: 06،191 مسی جی پی پی qui bosse à l'aéroport. 621 01: 23: 06،358 -> 01: 23: 08،735 سرد. میم لی FBI، c'est plus sexy. 622 01: 23: 14،324 -> 01: 23: 16،743 Salut، Ruben. Ça va، à l'aéroport؟ 623 01: 23: 16،910 -> 01: 23: 17،827 توت وای بی. 624 01: 23: 18،161 -> 01: 23: 20،747 جی آه آمی qui veut te poser une question 625 01: 23: 21،706 -> 01: 23: 23،249 Tu puux l'aider؟ 626 01: 23: 24،376 -> 01: 23: 25،460 واسه ی 627 01: 23: 26،169 -> 01: 23: 27،128 Bonjour، Ruben. 628 01: 23: 27،295 -> 01: 23: 30،256 C'est کیتا le coéquipier français د ریکاردو. 629 01: 23: 30،924 -> 01: 23: 33،385 در یک شماره یابیم. 630 01: 23: 33،927 -> 01: 23: 35،929 K329 631 01: 23: 36،930 -> 01: 23: 38،682 Vou pourriez trouver l'avion؟ 632 01: 23: 38،848 -> 01: 23: 40،058 توو peux در نظر گرفته؟ 633 01: 23: 42،394 -> 01: 23: 44،062 C'est bien une imatriculation. 634 01: 23: 44،854 -> 01: 23: 47،982 L'avion appartient بنیاد کودکان آفریقایی à. 635 01: 23: 48،441 -> 01: 23: 49،275 Il est ... 636 01: 23: 50،360 -> 01: 23: 51،361 stationné ici 637 01: 23: 51،528 -> 01: 23: 52،696 C'est ce que vous cherchez؟ 638 01: 23: 53،154 -> 01: 23: 55،990 - به نظر شما در برنامه؟ - ل پل د ول 639 01: 23: 57،242 -> 01: 23: 58،785 Le flan de pol. 640 01: 23: 58،952 -> 01: 24: 00،412 ل پل د ول! 641 01: 24: 01،079 -> 01: 24: 02،372 C'est ce que j'ai dit. 642 01: 24: 03،373 -> 01: 24: 04،416 Oui در l'a. 643 01: 24: 04،582 -> 01: 24: 09،045 لایو اف ایکس دیکلر 48 ساعته است à مقصد de ... 644 01: 24: 09،504 -> 01: 24: 10،338 کاراکاس 645 01: 24: 10،505 -> 01: 24: 12،632 C'est là qu'ils شارنتال آمد. 646 01: 24: 12،924 -> 01: 24: 15،218 ایالت یونایتد و کنفدراسیون انسانی 647 01: 24: 15،385 -> 01: 24: 18،096 اعدام شارژر gratisent quelques pattes 648 01: 24: 18،263 -> 01: 24: 20،682 et en Afrique، personne n'ira regarder. 649 01: 24: 23،810 -> 01: 24: 26،062 توافق هسته ای با FBI به نفع شماست؟ 650 01: 24: 29،149 -> 01: 24: 30،567 خانم مندز، سرپناه، 651 01: 24: 31،109 -> 01: 24: 32،861 amusez-vous bien. 652 01: 24: 54،799 -> 01: 24: 57،510 لاتین گارسیا، رؤیای دویوز. 653 01: 24: 57،886 -> 01: 25: 00،472 یوووووووووووووووووو کیتا دقیقه ای 654 01: 25: 06،311 -> 01: 25: 08،897 دروازهبان گارسیا، آیا به نظر می رسد؟ 655 01: 25: 10،482 -> 01: 25: 11،399 وینووور 656 01: 25: 12،817 -> 01: 25: 15،320 - Tout de suite؟ - Oui، tout de suite! 657 01: 25: 15،779 -> 01: 25: 16،738 Excusez-moi 658 01: 26: 55،336 -> 01: 26: 56،337 تو توتختی 659 01: 26: 56،504 -> 01: 26: 57،797 Défonce-le! 660 01: 27: 01،259 -> 01: 27: 02،635 گارسیا، bouge pas! 661 01: 27: 04،804 -> 01: 27: 06،222 یه جورایی 662 01: 27: 16،274 -> 01: 27: 17،275 کاوا ؟ 663 01: 27: 19،986 -> 01: 27: 23،656 à chaque fois que jeis suis avec toi، je ruin mes pompes. 664 01: 27: 23،823 -> 01: 27: 25،116 یه سوس دسول. 665 01: 27: 25،283 -> 01: 27: 26،576 لوب داره 666 01: 27: 36،502 -> 01: 27: 38،254 Qu'est-ce que tu vas faire؟ 667 01: 27: 39،380 -> 01: 27: 42،634 D'Abord، لو ... 668 01: 27: 44،302 -> 01: 27: 45،970 لعنت می کنم 669 01: 29: 47،383 -> 01: 29: 49،719 اظهارنظر در مورد لایحه بودجه سالانه. 670 01: 29: 49،886 -> 01: 29: 53،139 - Moi non plus. - Elle va avoir une crise cardiaque. 671 01: 29: 55،016 -> 01: 29: 57،727 شما می توانید با سرعت بالا 672 01: 29: 58،311 -> 01: 30: 00،104 Faites du tourisme. 673 01: 30: 02،065 -> 01: 30: 03،441 Si Tu Veux 674 01: 30: 03،608 -> 01: 30: 05،651 je t'apprends à surfer. 675 01: 30: 05،818 -> 01: 30: 07،904 تو میتوانی تو کونگ فو. 676 01: 30: 08،071 -> 01: 30: 09،030 تو سوئیس؟ 677 01: 30: 09،197 -> 01: 30: 12،366 تو رگولاها؟ در عین حال میامی! 678 01: 31: 14،345 -> 01: 31: 16،055 Rends-moi un service. 679 01: 31: 16،222 -> 01: 31: 18،683 اشغال توئی د م مایر. یار پارس افریقا. 680 01: 31: 18،850 -> 01: 31: 19،642 Quoi؟ 681 01: 31: 19،809 -> 01: 31: 23،271 Abdulaye veut arrêter les Touré و Max Après-demain au Daloa. 682 01: 31: 23،437 -> 01: 31: 25،690 جی جی پارس مدیر، j'irai avec lui. 683 01: 31: 25،857 -> 01: 31: 27،400 تو من عینک اکس دوو را لایسنس میکنی؟ 684 01: 31: 27،733 -> 01: 31: 31،320 - Tu puux pas venir، avec ton ulcère. - ببخشید! 685 01: 31: 32،446 -> 01: 31: 34،615 در یک گروه کمونس در مجموعه ی محدود 686 01: 31: 34،782 -> 01: 31: 37،243 Ulcère ou pas، mon passeport est prêt. 687 01: 31: 38،286 -> 01: 31: 39،912 در گروه رول 688 01: 31: 40،079 -> 01: 31: 41،247 در گروه مورث. 689 01: 31: 41،956 -> 01: 31: 43،082 جادور 690 01: 31: 45،084 -> 01: 31: 46،210 جادور 691 01: 31: 46،377 -> 01: 31: 48،004 جادو فیلم سینمایی یو وای! 692 01: 31: 48،171 -> 01: 31: 49،839 در یو، پارتی. 693 01: 32: 08،983 -> 01: 32: 10،109 C'est là. 694 01: 32: 10،902 -> 01: 32: 12،153 Merci pour la balade. 695 01: 32: 12،320 -> 01: 32: 13،863 سکه مینوشید. 696 01: 32: 14،822 -> 01: 32: 16،407 C'est یوگا بلوغ؟ 697 01: 32: 25،750 -> 01: 32: 27،919 سرهنگ ریکاردو گارسیا. 698 01: 32: 30،046 -> 01: 32: 31،631 - Bienvenue. - Merci 699 01: 32: 39،138 -> 01: 32: 40،723 انگلستان، s'il vous plaît. 700 01: 32: 50،816 -> 01: 32: 51،984 عاشق شدن؟ 701 01: 32: 52،276 -> 01: 32: 55،071 بر روی پرده سنتی avec les États-Unis، pas d'arme. 702 01: 32: 56،989 -> 01: 32: 58،491 یه جورایی بهشون رسیده. 703 01: 32: 59،158 -> 01: 33: 02،203 در سنت فائو ya une guerre civile، ici! 704 01: 33: 03،412 -> 01: 33: 04،413 Quoi؟ 705 01: 33: 05،373 -> 01: 33: 06،165 روی یو وای 706 01: 33: 08،084 -> 01: 33: 10،086 یاهو فایز quoi، avec ça؟ 707 01: 33: 41،284 -> 01: 33: 42،535 Il veut te parler. 708 01: 33: 43،953 -> 01: 33: 46،372 3،000 دلار، par Western Union. 709 01: 33: 47،832 -> 01: 33: 50،584 C'est comme au resto chinois، در رقابت روزانه 710 01: 33: 50،751 -> 01: 33: 52،128 3،000 دلار پور کووی؟ 711 01: 33: 58،259 -> 01: 34: 00،469 3 هزار دلار پور هوشی؟ 712 01: 34: 03،139 -> 01: 34: 04،932 Voilà، Union Western Union. 713 01: 34: 07،601 -> 01: 34: 09،186 نگران نباش 714 01: 34: 10،229 -> 01: 34: 11،772 Wi-Fi مطمئن شوید، ici. 715 01: 34: 14،108 -> 01: 34: 15،651 تصدیق C'est bon؟ 716 01: 34: 40،217 -> 01: 34: 42،261 Attendez، من laissez pas! 717 01: 35: 00،613 -> 01: 35: 01،655 صدای لوس 718 01: 35: 01،822 -> 01: 35: 03،199 مودم 719 01: 35: 03،699 -> 01: 35: 05،493 یکی از اعضای من فایبر پیکره. 720 01: 35: 05،659 -> 01: 35: 07،453 تو مادرم خوار ملاقات کن 721 01: 35: 07،828 -> 01: 35: 09،580 Arrête، تو دیکنس؟ 722 01: 35: 10،331 -> 01: 35: 11،582 در sait pas. 723 01: 35: 12،166 -> 01: 35: 13،626 غیر، pas moi 724 01: 35: 14،377 -> 01: 35: 16،629 Fais gaffe aux éléphants. گرویل 725 01: 35: 17،129 -> 01: 35: 19،298 دیوانه؟ Attendez-moi 726 01: 35: 20،174 -> 01: 35: 21،175 C'est vrai؟ 727 01: 35: 21،342 -> 01: 35: 22،259 رعایت لأ 728 01: 36: 52،016 -> 01: 36: 53،142 بوگژ به علاوه 729 01: 36: 54،268 -> 01: 36: 55،561 Prends les armes 730 01: 36: 56،061 -> 01: 36: 57،104 لس ... 731 01: 37: 04،069 -> 01: 37: 05،154 جو جودو 732 01: 37: 05،321 -> 01: 37: 07،448 مارک چا Prends ça 733 01: 37: 07،907 -> 01: 37: 09،867 تورنمونه تو چیو میخوای؟ 734 01: 37: 25،090 -> 01: 37: 27،301 آلز، سیه سمپا. 735 01: 37: 48،948 -> 01: 37: 49،949 pari ici 736 01: 37: 57،039 -> 01: 37: 58،290 انگلیس 737 01: 38: 00،042 -> 01: 38: 02،378 ستوان، عبدالله در مورد s'excuser. 738 01: 38: 02،962 -> 01: 38: 04،588 C'est حزب! 739 01: 40: 16،345 -> 01: 40: 18،764 Tirez pas! یه جورایی اشغال شده. 740 01: 40: 18،931 -> 01: 40: 20،140 کووورز موی! 741 01: 42: 03،786 -> 01: 42: 04،620 Arrêtez-vous! 742 01: 42: 20،469 -> 01: 42: 22،095 آیا شما وولز جوره؟ 743 01: 42: 25،140 -> 01: 42: 26،183 دیسندز 744 01: 42: 27،226 -> 01: 42: 28،685 Descendez! 745 01: 42: 29،353 -> 01: 42: 31،188 آلز، به علاوه ویت! 746 01: 42: 35،317 -> 01: 42: 38،070 Descendez de voiture، allez. 747 01: 42: 48،622 -> 01: 42: 50،374 Comme je vous ai dit 748 01: 42: 51،291 -> 01: 42: 54،002 روی peut pas "s'arranger"، désolé. 749 01: 42: 54،795 -> 01: 42: 56،004 C'est la vie 750 01: 42: 56،588 -> 01: 43: 00،425 J'adore la musique africaine. جمع آوری کالاهایی از امیال. 751 01: 43: 00،592 -> 01: 43: 01،635 C'est magnifique 752 01: 43: 02،678 -> 01: 43: 03،762 منظر! 753 01: 43: 05،764 -> 01: 43: 07،975 در یک پله! 754 01: 43: 12،437 -> 01: 43: 13،605 Avancez 755 01: 43: 17،568 -> 01: 43: 20،571 Regardez، quelqu'un veut s'excuser. 756 01: 43: 27،286 -> 01: 43: 29،997 آره آره. C'est illégal. 757 01: 43: 31،790 -> 01: 43: 33،792 در خطوط اصلی خط. 758 01: 43: 40،716 -> 01: 43: 42،676 انگلستان! 759 01: 43: 45،929 -> 01: 43: 48،473 آه عزیزم! 760 01: 43: 49،391 -> 01: 43: 50،392 جادور 761 01: 43: 50،559 -> 01: 43: 51،977 T'as تن maillot د bain؟ 762 01: 43: 52،144 -> 01: 43: 54،771 Qu'est-ce que tu crois؟ تو تا؟ 763 01: 43: 54،938 -> 01: 43: 56،106 ıvidemment 764 01: 43: 56،523 -> 01: 43: 58،692 - C'est سرد. - C'est vraiment خنک. 765 01: 44: 01،361 -> 01: 44: 04،573 سرپناه مندز به فلیلیت. 766 01: 44: 04،740 -> 01: 44: 08،952 لو کنسولگری فرانسه vous félicite vivement aussi. 767 01: 44: 09،119 -> 01: 44: 10،996 ایلس ریتز 768 01: 44: 11،163 -> 01: 44: 13،332 شما می توانید پست های retrouvez VOS. 769 01: 44: 13،874 -> 01: 44: 15،292 به یاد بیاورید 770 01: 44: 15،459 -> 01: 44: 17،461 du coût de l'hélicoptère، 771 01: 44: 17،628 -> 01: 44: 19،212 لایو پلیس د مای می شود. 772 01: 44: 19،379 -> 01: 44: 20،213 فوق العاده! 773 01: 44: 30،933 -> 01: 44: 33،477 پور argent de l'hélicoptère 774 01: 44: 33،644 -> 01: 44: 35،479 faut leur donner unte facture 775 01: 44: 35،646 -> 01: 44: 37،189 پور فامي rembourser 776 01: 44: 38،106 -> 01: 44: 39،274 کوکتل کوارتز 777 01: 44: 40،067 -> 01: 44: 41،944 - J'en ai pas! - یه سوس پاس. 778 01: 44: 42،110 -> 01: 44: 44،488 - Rappelle-le! - C'est pas moi qui décide. 779 01: 44: 44،655 -> 01: 44: 45،656 تو موآس fair venir. 780 01: 44: 45،822 -> 01: 44: 47،866 Tu voulais venir. Souviens-toi 781 01: 44: 48،033 -> 01: 44: 50،786 J'ai پرداخت 3،000 دلار. 782 01: 44: 51،286 -> 01: 44: 53،205 من میروم من تورم. 783 01: 46: 00،063 -> 01: 46: 01،189 من laisse pas! 784 01: 46: 02،232 -> 01: 46: 03،567 غیر، c'est bon. 785 01: 47: 58،265 -> 01: 47: 59،683 سوئیز-موی!64713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.