All language subtitles for Kims Convenience s03e04 Thy Neighbours Wifi.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,334 - Just the gum. - Are you sure? 2 00:00:05,336 --> 00:00:07,269 We have a big special on scissor. 3 00:00:07,271 --> 00:00:08,704 - I got scissors. - Mmm. 4 00:00:08,706 --> 00:00:10,472 Can you scissor do this? 5 00:00:11,008 --> 00:00:12,841 Yeah, they're scissors. 6 00:00:12,843 --> 00:00:14,543 How about, uh, this? 7 00:00:15,980 --> 00:00:17,846 Not really a banana guy. 8 00:00:17,848 --> 00:00:19,448 But, uh... That's not all. 9 00:00:19,450 --> 00:00:21,717 Say you is hungry for candy bar, 10 00:00:21,719 --> 00:00:23,585 But not whole candy bar. 11 00:00:23,587 --> 00:00:25,420 Been there. 12 00:00:25,422 --> 00:00:28,557 Hmm? And what goes good with a candy bar? 13 00:00:28,759 --> 00:00:30,359 Can of pop. 14 00:00:32,429 --> 00:00:33,895 But you ruined your scissors. 15 00:00:33,897 --> 00:00:35,697 Remember banana from before? 16 00:00:35,699 --> 00:00:36,832 Kind of. 17 00:00:38,736 --> 00:00:40,035 - Still sharp. - Mmm. 18 00:00:40,037 --> 00:00:42,471 - I'll take 'em. - Okay. 19 00:00:44,975 --> 00:00:46,908 - What you doing? - Selling scissor. 20 00:00:46,910 --> 00:00:48,510 That's, uh, six pair today. 21 00:00:48,512 --> 00:00:51,513 Why so many half banana, candy bar and the pop can? 22 00:00:51,515 --> 00:00:54,082 This is a $20 extension cord. 23 00:00:55,653 --> 00:00:59,554 What? Have to spend money to make money. 24 00:01:29,853 --> 00:01:31,353 Okay, guys. 25 00:01:31,355 --> 00:01:33,522 I think we hit the wall. Let's call it. 26 00:01:33,524 --> 00:01:34,923 Good. I had to pee an hour ago. 27 00:01:34,925 --> 00:01:36,859 Why didn't you just go? 28 00:01:36,860 --> 00:01:38,794 Good one, Jung. Why don't I just hand you my job? 29 00:01:38,796 --> 00:01:41,029 - Who wants to grab a drink? - I'm down. Let's do it. 30 00:01:41,031 --> 00:01:43,365 That's a great idea. See you guys tomorrow. 31 00:01:43,367 --> 00:01:45,584 And I just ordered pizza. 32 00:01:45,585 --> 00:01:47,802 If I'm not home, you know weird Jerry from down the hall is gonna swipe it. 33 00:01:47,805 --> 00:01:49,071 - Yeah. - Peace! 34 00:01:49,073 --> 00:01:51,573 Well, guess, I should head out, too. 35 00:01:51,575 --> 00:01:52,641 Yeah. 36 00:01:53,711 --> 00:01:55,544 - Unless... - What? 37 00:01:55,546 --> 00:01:59,081 There's no reason we can't go out for drinks as... Buds. 38 00:01:59,083 --> 00:02:00,582 Co-workers grabbing a drink, right? 39 00:02:00,584 --> 00:02:02,117 Yeah. That's a thing people do. 40 00:02:02,119 --> 00:02:04,503 - Tap room? - Sure. 41 00:02:04,504 --> 00:02:06,888 It screams after-work drinks with buds, or a bud. 42 00:02:10,861 --> 00:02:13,028 I going to sleep. Good night. 43 00:02:13,030 --> 00:02:16,331 Yobo, having problem with the internet. 44 00:02:16,333 --> 00:02:18,467 Ah, just wiggle cable. Good night. 45 00:02:18,469 --> 00:02:21,069 But I'm in middle of drama, Romance Byeonhosa, 46 00:02:21,071 --> 00:02:24,106 And Boyoung just find out that her sister's sleeping with her boss, 47 00:02:24,108 --> 00:02:26,675 Who is also her half-brother's daddy. 48 00:02:27,044 --> 00:02:28,410 - Su-ram? - Yeah. 49 00:02:28,412 --> 00:02:29,811 She gonna get pregnancy. 50 00:02:29,813 --> 00:02:31,847 Okay. Uh, maybe reset modem? 51 00:02:31,849 --> 00:02:32,914 I try that. 52 00:02:32,916 --> 00:02:35,584 - You stand on table? - Yeah, three time already. 53 00:02:35,586 --> 00:02:36,752 Oh, yobo, 54 00:02:37,588 --> 00:02:39,855 We have to get new internet. 55 00:02:39,857 --> 00:02:42,657 We already spend almost $40. 56 00:02:42,659 --> 00:02:46,061 You know how long it take Mrs. Lee to watch a half-hour show? 57 00:02:46,063 --> 00:02:47,863 Half hour. Sometime less. 58 00:02:47,865 --> 00:02:50,732 Because she not waiting for spinning beach ball. 59 00:02:50,734 --> 00:02:54,002 Yobo, season finale is on Sunday. 60 00:02:54,004 --> 00:02:56,738 Okay, okay. Tomorrow we upgrade. 61 00:02:56,740 --> 00:02:58,573 Oh, thank you. 62 00:02:58,575 --> 00:03:00,976 - You coming to bed? - Just have to check email. 63 00:03:13,991 --> 00:03:15,991 And those were all my lunches this week. 64 00:03:15,993 --> 00:03:18,460 - Good variety. - And value. 65 00:03:18,796 --> 00:03:21,563 So, how's life? 66 00:03:21,565 --> 00:03:24,699 Good. Work's been busy, but you were there. 67 00:03:26,870 --> 00:03:28,003 Shanns? 68 00:03:28,572 --> 00:03:29,538 Katie? 69 00:03:29,540 --> 00:03:31,473 Oh, my god. 70 00:03:31,475 --> 00:03:32,607 It's been forever! 71 00:03:32,609 --> 00:03:34,176 I thought you were in Hali-fornia. 72 00:03:34,178 --> 00:03:35,877 - Halifax. - Okay. 73 00:03:35,879 --> 00:03:37,112 I just moved back. 74 00:03:37,114 --> 00:03:39,481 You look Shan-tastic. 75 00:03:39,483 --> 00:03:42,451 Is your skin even real? It's like Westworld perfect. 76 00:03:42,453 --> 00:03:44,019 Aw, Katie-Kates. You, too. 77 00:03:44,021 --> 00:03:47,088 So, Andrea told me you were dating a handsome young man. 78 00:03:47,090 --> 00:03:49,024 I can see that she was right. 79 00:03:49,026 --> 00:03:50,459 Uh, no. 80 00:03:50,460 --> 00:03:51,893 Well, yes to the handsome, no to the rest. 81 00:03:51,895 --> 00:03:54,629 Oh. Get out of my mouth, foot. 82 00:03:54,631 --> 00:03:56,665 No, I am dating someone, but this is Jung. 83 00:03:56,667 --> 00:03:58,567 He's my muchacho from work. 84 00:03:58,569 --> 00:04:00,735 Or you might call him my work-chacho. 85 00:04:00,737 --> 00:04:02,587 Oh, neat. 86 00:04:02,588 --> 00:04:04,438 Jung, this is Katie. We were roomies at uni. 87 00:04:04,441 --> 00:04:06,758 - It's nice to meet you. - Hi. 88 00:04:06,759 --> 00:04:09,076 And I guess the last time I saw you, it was when I was here on business. 89 00:04:09,079 --> 00:04:10,645 - Oh. - Do you remember? 90 00:04:10,647 --> 00:04:11,646 Oh, my god. 91 00:04:11,648 --> 00:04:13,148 "The streetcar screamer." 92 00:04:15,168 --> 00:04:17,185 Okay. We were coming home from a dinner thing on the streetcar, and... 93 00:04:17,187 --> 00:04:19,054 - Someone was screaming? - not someone. 94 00:04:19,056 --> 00:04:20,856 Shannon. 95 00:04:20,857 --> 00:04:22,657 - What was she screaming? - "streetcar screamer!" 96 00:04:22,659 --> 00:04:24,559 okay, uh... 97 00:04:24,561 --> 00:04:26,027 Maybe I should let you guys catch up. 98 00:04:26,029 --> 00:04:28,764 Oh, don't be a baby. 99 00:04:28,765 --> 00:04:31,500 We can share Shannon for one night, right, Mr. Work-chacho? 100 00:04:31,502 --> 00:04:33,869 Okay, tell me all about yourself. 101 00:04:38,742 --> 00:04:40,208 Oh, hi, Janet. 102 00:04:40,210 --> 00:04:42,210 Just in time for lunch. 103 00:04:42,212 --> 00:04:43,845 Oh, but I was just... 104 00:04:43,846 --> 00:04:45,606 Also, there is bible with reading for Sunday. 105 00:04:46,517 --> 00:04:47,616 What reading? 106 00:04:47,618 --> 00:04:50,269 At church. On Sunday. 107 00:04:50,270 --> 00:04:52,921 You promise to come after last time you don't come because you is hangover. 108 00:04:52,923 --> 00:04:55,724 - I don't remember that. - Because you is hangover. 109 00:04:56,827 --> 00:04:58,760 Why do they even still do readings? 110 00:04:58,762 --> 00:05:01,229 It just makes it longer and the sermon is already boring enough. 111 00:05:01,231 --> 00:05:03,431 - Hi, Janet. - Pastor Nina. 112 00:05:03,901 --> 00:05:05,500 Hey. 113 00:05:05,502 --> 00:05:07,602 Look, if you don't feel comfortable doing the reading, 114 00:05:07,604 --> 00:05:09,571 We can always ask someone else. 115 00:05:09,907 --> 00:05:11,640 No, of course I do. 116 00:05:11,642 --> 00:05:14,042 - Unless someone else wants to do it more. - Nope. 117 00:05:14,044 --> 00:05:15,176 I will be there. 118 00:05:15,178 --> 00:05:17,345 Oh, I'm glad. 119 00:05:17,346 --> 00:05:19,513 The only young people I can get up there are babies being baptized, 120 00:05:19,516 --> 00:05:21,049 And they put up a real fight sometimes. 121 00:05:21,051 --> 00:05:22,717 Okay, everybody, sit. 122 00:05:22,719 --> 00:05:24,853 - I was really just dropping by. - Me, too. 123 00:05:26,990 --> 00:05:28,957 Okay. 124 00:05:28,959 --> 00:05:31,993 So, who want to say grace? 125 00:05:31,995 --> 00:05:33,194 Hmm? 126 00:05:33,196 --> 00:05:34,763 Why are you looking at me? 127 00:05:35,966 --> 00:05:37,632 I'm kidding. 128 00:05:38,168 --> 00:05:40,068 You are so right. 129 00:05:40,070 --> 00:05:43,138 Yeah, no, you're cuter. You are. 130 00:05:43,140 --> 00:05:45,740 No, you are. 131 00:05:45,742 --> 00:05:48,276 Okay, I should go. I just ran into an old friend. 132 00:05:48,278 --> 00:05:51,112 Okay, you hang up. You hang up. 133 00:05:51,114 --> 00:05:52,881 No, you... Hello? 134 00:05:53,584 --> 00:05:55,550 Okay. She hung up. 135 00:05:55,552 --> 00:05:57,218 Where is your old friend you run into? 136 00:05:57,220 --> 00:06:00,789 Oh. Sorry for the call. My sister is so needy. 137 00:06:00,791 --> 00:06:03,091 It's like we're facetiming every minute we're not together. 138 00:06:03,093 --> 00:06:05,493 Sound sad. And expensive. 139 00:06:05,495 --> 00:06:07,596 Oh, I would never pay for that. I'm on Wi-Fi. 140 00:06:07,598 --> 00:06:09,882 You using my Wi-Fi? 141 00:06:09,883 --> 00:06:12,167 - No. I'm a member at the crash-fit next door. - Yeah? 142 00:06:12,169 --> 00:06:14,836 Oh, Mr. Kim, you have no idea the speed. 143 00:06:14,838 --> 00:06:16,972 My live stream viewers have tripled to three 144 00:06:16,974 --> 00:06:20,141 Ever since getting access to my tanning tutorials. 145 00:06:20,143 --> 00:06:21,943 It say you need password. 146 00:06:21,945 --> 00:06:23,645 Which is free for members. 147 00:06:23,647 --> 00:06:26,014 Hint, hint. Someone could use a workout, buddy. 148 00:06:26,016 --> 00:06:29,684 Hint, hint. And a live-stream cameraman. Hint, hint. 149 00:06:30,187 --> 00:06:32,787 I will never work out with you. 150 00:06:32,789 --> 00:06:34,856 Not subtle, but I get the hint. 151 00:06:40,263 --> 00:06:41,930 Take care, guys. 152 00:06:43,000 --> 00:06:44,867 Hello, Daniel. 153 00:06:44,868 --> 00:06:46,735 Mr. K! Are you here for the 1:30 hot squats? 154 00:06:46,737 --> 00:06:50,171 Oh, no. Just, uh, visit neighbor-style, huh? 155 00:06:50,173 --> 00:06:51,673 Here, for you. 156 00:06:52,142 --> 00:06:54,042 Some cans of tomatoes. 157 00:06:54,044 --> 00:06:55,644 Thanks. 158 00:06:55,646 --> 00:06:57,245 The possibilities are endless. 159 00:06:57,247 --> 00:07:00,215 Yeah. From my store to you business, huh? 160 00:07:00,217 --> 00:07:02,050 Free. No catch. 161 00:07:02,052 --> 00:07:03,618 Cool. And just so you know, 162 00:07:03,620 --> 00:07:06,721 My offer still stands if you ever want to work out. 163 00:07:06,723 --> 00:07:08,523 With the neighborhood discount, of course. 164 00:07:08,525 --> 00:07:10,258 Yeah! Could be fun, huh? 165 00:07:10,260 --> 00:07:13,595 Jump on a thing, shake a rope, fall off a ball. 166 00:07:13,597 --> 00:07:15,930 Let me grab you a form, and you could think about it. 167 00:07:15,932 --> 00:07:17,232 Very generous, Daniel, huh? 168 00:07:17,234 --> 00:07:20,902 Almost as nice as me bringing you a tomato can. 169 00:07:28,779 --> 00:07:30,011 So... 170 00:07:32,115 --> 00:07:35,283 Our monthly fee is $80, but I could charge you $45, 171 00:07:35,285 --> 00:07:37,786 Which doesn't include a 13% HST. 172 00:07:37,788 --> 00:07:39,988 So, the total would be around $50 a month, 173 00:07:39,990 --> 00:07:43,191 Or you could pay all at once, $500 for 12 months. 174 00:07:43,193 --> 00:07:44,859 It's $100 savings. 175 00:07:46,063 --> 00:07:47,162 You good? 176 00:07:47,164 --> 00:07:48,930 Just, uh, think about. 177 00:07:48,932 --> 00:07:51,733 Okay. Well, if you have any questions, I'm here 24/7, 365. 178 00:07:51,735 --> 00:07:53,218 Shh. 179 00:07:53,219 --> 00:07:54,702 - Same deal goes for Mrs... - Shh. 180 00:07:54,705 --> 00:07:56,171 - Hey, you forgot the... - Shh! 181 00:07:59,776 --> 00:08:00,942 Hey. 182 00:08:00,944 --> 00:08:03,328 So, last night was fun. 183 00:08:03,329 --> 00:08:05,713 Yeah! Sorry about Katie. She's great, but she can be a blabber. 184 00:08:05,716 --> 00:08:07,549 Remind you of anyone? Guilty! 185 00:08:07,551 --> 00:08:09,150 So, what's up? 186 00:08:09,152 --> 00:08:11,720 Well, I was, a, just dropping by, 187 00:08:11,722 --> 00:08:15,290 And b, seeing if maybe you would give me Katie's number? 188 00:08:15,292 --> 00:08:17,992 Oh. To... Call her? 189 00:08:18,328 --> 00:08:20,595 Mmm-hmm. Hmm. 190 00:08:20,596 --> 00:08:22,863 I cannot think of a reason that's not a great idea. 191 00:08:23,333 --> 00:08:25,317 - You okay? - Yeah, yeah. 192 00:08:25,318 --> 00:08:27,302 I'm just trying to remember Katie's rules for wingmanning. 193 00:08:27,304 --> 00:08:29,554 It was definitely an acronym, 194 00:08:29,555 --> 00:08:31,805 Something about it being awkward if it's a mutual friend but, meh. 195 00:08:31,808 --> 00:08:34,326 - I bet it's fine. - Or maybe it's not cool? 196 00:08:34,327 --> 00:08:36,887 The only thing not cool about this is that it hasn't happened yet. 197 00:08:37,280 --> 00:08:38,830 Great. 198 00:08:38,831 --> 00:08:40,381 So, what do you think you guys are going to get up to? 199 00:08:40,383 --> 00:08:41,850 Maybe lunch or coffee. 200 00:08:41,852 --> 00:08:43,918 Cute. Maybe lunch and coffee. 201 00:08:43,920 --> 00:08:45,620 That way she'll know you're serious. 202 00:08:45,622 --> 00:08:48,022 Not that you need to be. Are you? Don't answer. 203 00:08:49,092 --> 00:08:51,059 Okay. Deets delivered. 204 00:08:51,061 --> 00:08:52,293 - Thanks. - No probbies. 205 00:08:52,295 --> 00:08:54,095 Gonna get you some. 206 00:08:55,198 --> 00:08:56,631 Okay. 207 00:09:00,904 --> 00:09:02,403 Oh. Hey. 208 00:09:02,405 --> 00:09:03,772 - Hey. - Hi. 209 00:09:03,774 --> 00:09:05,607 We missed you today in ceramics. 210 00:09:05,609 --> 00:09:07,909 Yeah. Went to see the new film by Gretchen oh. 211 00:09:07,911 --> 00:09:10,111 Oh. I thought you said you had a dentist appointment? 212 00:09:10,113 --> 00:09:14,215 Yeah. And I was, like, "whatever, dentist. Make it quick." 213 00:09:15,018 --> 00:09:16,785 They barely even froze me. 214 00:09:16,787 --> 00:09:19,053 Oh, I hope you don't mind. We were looking at that. 215 00:09:19,055 --> 00:09:22,290 Oh. It's just a helmet, but, yeah, it's pretty cool. 216 00:09:22,292 --> 00:09:23,892 No, your bible. 217 00:09:24,227 --> 00:09:26,094 Oh, that. 218 00:09:26,096 --> 00:09:29,230 Ah, yeah, it's my mom's. Forgot it was even there. 219 00:09:29,232 --> 00:09:31,833 So are you, like, super-religious? 220 00:09:31,835 --> 00:09:34,702 No, I'm not super... Anything. 221 00:09:34,704 --> 00:09:37,238 Except hanging out and startin' trouble. 222 00:09:37,240 --> 00:09:38,840 Janet's doing a reading this Sunday. 223 00:09:38,842 --> 00:09:40,742 To keep my parents off my back. 224 00:09:40,744 --> 00:09:43,144 They're into the church scene. It's a Korean thing. 225 00:09:43,146 --> 00:09:44,679 So do you wear a robe? 226 00:09:44,681 --> 00:09:46,281 I wear what I want. 227 00:09:46,283 --> 00:09:47,882 I, uh, saw your bookmark. 228 00:09:47,884 --> 00:09:50,819 There's some pretty misogynist stuff in there, you know? 229 00:09:50,821 --> 00:09:54,088 Like, "submit to your husband" and "women should be silent." 230 00:09:54,090 --> 00:09:55,156 Classic. 231 00:09:55,859 --> 00:09:58,359 I mean, no thanks, history. 232 00:09:58,361 --> 00:10:01,796 Well, I know on the surface it's a touch "Ra-Ra, no girls allowed," but... 233 00:10:01,798 --> 00:10:04,766 It's not Janet's fault. She's a victim of the patriarchy. 234 00:10:04,768 --> 00:10:06,167 Who even invited you over? 235 00:10:07,370 --> 00:10:09,771 Sorry! I'm just getting so riled up. 236 00:10:09,773 --> 00:10:13,375 But you're still reading it. 237 00:10:13,376 --> 00:10:16,978 Yeah. But only to point out all the faults with this chauvinistic BS. 238 00:10:16,980 --> 00:10:21,382 Come Sunday, the whole congregation's gonna get a real earful from the book of Janet. 239 00:10:21,384 --> 00:10:23,184 Amen, sister. 240 00:10:23,186 --> 00:10:25,920 Or does that still lean in the wrong direction? 241 00:10:27,958 --> 00:10:29,123 Hey, gorgeous. 242 00:10:29,125 --> 00:10:31,159 Katie! What's goin' on? 243 00:10:31,160 --> 00:10:33,194 Just so great to see you last night. I just thought I'd pop by. 244 00:10:33,196 --> 00:10:36,965 Cool. I get it. So where are you guys going? 245 00:10:36,967 --> 00:10:38,417 What? 246 00:10:38,418 --> 00:10:39,868 You and Jung. He asked me for your number. 247 00:10:39,870 --> 00:10:41,369 He called you, didn't he? 248 00:10:41,371 --> 00:10:42,537 No. 249 00:10:42,539 --> 00:10:45,373 Oh. Coolio. Well... 250 00:10:45,375 --> 00:10:49,010 So, wait, when Jung asked for my number, did he seem interested? 251 00:10:49,012 --> 00:10:50,845 Hard to tell. He's kind of a closed book. 252 00:10:50,847 --> 00:10:52,947 I'm always like, "what is going on in that noggin, mister?" 253 00:10:52,949 --> 00:10:55,667 But he asked for my number? 254 00:10:55,668 --> 00:10:58,388 He did. So, I guess we got a little nugget from that noggin after all. 255 00:10:59,522 --> 00:11:01,522 Katie! What brings you to handy? 256 00:11:01,524 --> 00:11:03,191 Oh, she just came by to see me. 257 00:11:03,193 --> 00:11:04,859 Oh, cool. 258 00:11:04,861 --> 00:11:06,611 So, you wanna grab lunch? 259 00:11:06,612 --> 00:11:08,362 Oh, I would love to, but I can't. Got a meeting. 260 00:11:08,365 --> 00:11:11,165 Oh. Anyone else? 261 00:11:11,501 --> 00:11:13,101 I'd be up for it. 262 00:11:13,103 --> 00:11:15,220 If that's okay? 263 00:11:15,221 --> 00:11:17,338 Sh-yeah. But you only get one hour, mister. Not a minute more. 264 00:11:17,340 --> 00:11:18,373 Or you're grounded. 265 00:11:19,476 --> 00:11:21,509 Great. We'll make plans soon. 266 00:11:21,511 --> 00:11:23,211 We better. Or you're grounded. 267 00:11:24,781 --> 00:11:27,115 Have a margarita for me. 268 00:11:27,116 --> 00:11:29,450 Not really. I'd have to write myself up. I'm on the job here. 269 00:11:29,452 --> 00:11:32,186 Unless drinking margaritas was your job. 270 00:11:32,188 --> 00:11:33,421 Like my aunt. 271 00:11:33,423 --> 00:11:35,056 Who are we talking to? 272 00:11:38,428 --> 00:11:39,861 Looking good. 273 00:11:39,863 --> 00:11:41,896 Ah, just a normal church-style. 274 00:11:41,898 --> 00:11:44,933 Oh, yeah. You look nice, too, but come, see! 275 00:11:44,935 --> 00:11:46,334 Yobo, you get upgrade? 276 00:11:46,336 --> 00:11:48,236 Just for you, hmm? 277 00:11:48,238 --> 00:11:50,305 Happy umma, happy home-a. 278 00:11:50,307 --> 00:11:51,539 And look. See? 279 00:11:51,541 --> 00:11:56,077 You can watch two, three, four show, 280 00:11:56,079 --> 00:11:58,579 All at same time and still very fast! 281 00:11:58,581 --> 00:12:00,348 But why we want to do that? 282 00:12:00,350 --> 00:12:03,017 Oh, we don't. But we can, huh? 283 00:12:03,286 --> 00:12:04,719 Just imagine. 284 00:12:04,721 --> 00:12:09,190 Romance Byeonhosa finale tonight with no spinning beach ball. 285 00:12:09,192 --> 00:12:10,525 Oh, thank you, god. 286 00:12:10,527 --> 00:12:11,926 Thank you me. 287 00:12:11,928 --> 00:12:13,861 I'm invite Mrs. Lee and Mrs. Bang. 288 00:12:13,863 --> 00:12:16,264 And I watch a video of a monkey riding pig again. 289 00:12:16,266 --> 00:12:17,332 Okay. Bye. 290 00:12:17,334 --> 00:12:18,566 Okay. Have a fun time. 291 00:12:21,938 --> 00:12:23,037 No. 292 00:12:23,540 --> 00:12:25,840 No. No! 293 00:12:29,145 --> 00:12:30,945 All right, guys. I'll see you in there. 294 00:12:32,048 --> 00:12:35,183 Mr. K! Hey, are you finally ready to get crashed? 295 00:12:35,185 --> 00:12:38,453 Uh, no. Just drop by, every day-style. 296 00:12:38,455 --> 00:12:40,021 Ah, can you give me a second? 297 00:12:40,023 --> 00:12:41,089 Oh. 298 00:12:41,091 --> 00:12:42,541 Oh, thanks. 299 00:12:42,542 --> 00:12:43,992 Uh, can I get a five-class pass, please. 300 00:12:43,994 --> 00:12:46,494 Oh, for sure. And here is the Wi-Fi code. 301 00:12:46,496 --> 00:12:48,529 - Oh, I got it already. - Oh, we changed it. 302 00:12:48,531 --> 00:12:50,231 Keeps people from stealing it. 303 00:12:50,467 --> 00:12:51,899 Thanks. 304 00:12:51,901 --> 00:12:53,968 Some people, huh? 305 00:12:53,970 --> 00:12:56,604 - I know. - I think someone try to steal my Wi-Fi, too. 306 00:12:56,606 --> 00:12:58,206 Oh, you gotta change the password. 307 00:12:58,208 --> 00:13:00,408 You know, something personal, easy to remember. 308 00:13:00,410 --> 00:13:02,143 Yeah. 309 00:13:02,145 --> 00:13:04,012 You know, Daniel, we is neighbor, 310 00:13:04,014 --> 00:13:06,581 But, uh, don't really know each other, huh? 311 00:13:06,583 --> 00:13:08,583 Never just talk. 312 00:13:08,585 --> 00:13:11,552 Bonding time. Loving it, doing it. 313 00:13:11,554 --> 00:13:14,455 So, I've always had a issue with alcohol. 314 00:13:14,457 --> 00:13:16,190 You know, didn't really hit rock bottom... 315 00:13:16,192 --> 00:13:18,026 Whoa, too fast, huh? 316 00:13:18,028 --> 00:13:20,862 Start from start, like, um... 317 00:13:20,864 --> 00:13:22,563 What's you mommy real last name? 318 00:13:22,565 --> 00:13:25,500 Oh, uh, smith. What about your mom? 319 00:13:25,502 --> 00:13:27,502 - Also smith. - Really? 320 00:13:27,504 --> 00:13:29,070 Uh... Oh, I know. 321 00:13:29,072 --> 00:13:31,606 What's the name of you first teacher? 322 00:13:31,608 --> 00:13:34,208 Wow! You are thorough. 323 00:13:34,210 --> 00:13:36,077 It was Mr. Koslowski. 324 00:13:36,079 --> 00:13:37,879 I remember being pretty shy-- 325 00:13:37,881 --> 00:13:40,481 How you spell cow-cow-ski? 326 00:13:41,084 --> 00:13:42,617 K-o... 327 00:13:42,619 --> 00:13:45,386 - Daniel. Mr. Kim! - Hey. 328 00:13:45,388 --> 00:13:47,939 Are you joining? Hint-hint. 329 00:13:47,940 --> 00:13:50,491 Okay, let's finish this later. I got a "plank you very much" class in five. 330 00:13:50,493 --> 00:13:51,993 Okay. Sound good. 331 00:13:51,995 --> 00:13:53,661 - Plank you very much. - Oh. 332 00:14:04,307 --> 00:14:05,873 - Hi, Mrs. Lee. - Janet. 333 00:14:05,875 --> 00:14:08,609 I hear you're doing reading today. So wonderful. 334 00:14:08,611 --> 00:14:10,078 It's no big deal. 335 00:14:10,080 --> 00:14:11,879 You make your umma so proud. 336 00:14:11,881 --> 00:14:14,115 Wow. Tall in here. 337 00:14:14,117 --> 00:14:15,416 Oh, my god. 338 00:14:15,418 --> 00:14:16,617 Let's sit, huh? 339 00:14:16,619 --> 00:14:18,252 Okay, just gotta say hi to Gerald first. 340 00:14:18,254 --> 00:14:19,887 Just hurry. 341 00:14:19,889 --> 00:14:21,956 Hey. What are you guys doing here? 342 00:14:21,958 --> 00:14:24,192 - Moral support. - What you're doing is so brave. 343 00:14:24,194 --> 00:14:26,994 Yeah, but it's kind of boring if you haven't read the book. 344 00:14:26,996 --> 00:14:31,299 Why don't you guys grab brunch and I'll swing by after I've bruised up "the man." 345 00:14:31,301 --> 00:14:35,236 No, no. Hate speech and misogyny need to be stamped out. 346 00:14:35,238 --> 00:14:36,370 We're here for you. 347 00:14:36,372 --> 00:14:37,572 Janet! 348 00:14:37,574 --> 00:14:41,375 Mrs. Yoo is here all way from Mississauga to see you. 349 00:14:43,513 --> 00:14:45,012 Okay. 350 00:14:45,548 --> 00:14:47,415 It's stamping time. 351 00:14:47,417 --> 00:14:48,483 Uh-huh. 352 00:14:49,052 --> 00:14:50,218 Here. 353 00:14:50,220 --> 00:14:55,690 Thank you for letting me know because I didn't even know I was missing my keys. 354 00:14:55,692 --> 00:14:59,293 Yeah. Oh, here you go. 355 00:14:59,295 --> 00:15:01,696 Aren't these the keys to your cash register? 356 00:15:01,698 --> 00:15:03,564 Okay. Thank you. 357 00:15:03,566 --> 00:15:05,967 Yeah. I doing crash-fit sometime 358 00:15:05,969 --> 00:15:07,635 And I know Daniel change password, 359 00:15:07,637 --> 00:15:09,070 And, of course, he give to me, 360 00:15:09,072 --> 00:15:11,305 But, uh, I forget. Crazy. 361 00:15:11,307 --> 00:15:14,275 Can you, uh, remind? 362 00:15:15,245 --> 00:15:17,211 Oh, dear. 363 00:15:17,213 --> 00:15:20,515 This is a real Enrique's choice situation. 364 00:15:20,517 --> 00:15:22,116 Maybe you should ask Daniel? 365 00:15:22,118 --> 00:15:25,219 Uh, but's he's so busy, 366 00:15:25,220 --> 00:15:28,321 And I think, uh, maybe I can ask you because we's so good... 367 00:15:30,560 --> 00:15:31,959 Friend. 368 00:15:31,961 --> 00:15:34,195 Oh, my gee. 369 00:15:34,197 --> 00:15:35,997 You said it. 370 00:15:35,999 --> 00:15:37,665 Mr. Kim, do you know how long I've been waiting for you-- 371 00:15:37,667 --> 00:15:39,434 Yeah. Okay. What's the password? 372 00:15:39,435 --> 00:15:41,202 Mr. Kim, would a true friend ask another true friend 373 00:15:41,204 --> 00:15:44,105 To betray his fitness Wi-Fi community? 374 00:15:44,507 --> 00:15:45,673 Yes. 375 00:15:45,675 --> 00:15:48,075 Maybe... For my best friend. 376 00:15:48,077 --> 00:15:49,310 Just a regular friend. 377 00:15:49,312 --> 00:15:51,379 Okay, it's bubblesthecatkoslowsky. 378 00:15:51,381 --> 00:15:55,016 Enrique, are you coming, 'cause I got three standbys... 379 00:15:55,018 --> 00:15:58,219 I gave Mr. Kim the crash-fit Wi-Fi. 380 00:15:58,221 --> 00:16:02,223 Oh! It's like a 20-pound kettle bell has been lifted off my back. 381 00:16:02,225 --> 00:16:05,993 What? No! I just testing him, and he fail. 382 00:16:05,995 --> 00:16:07,528 You were stealing my Wi-Fi? 383 00:16:07,530 --> 00:16:11,432 Well, remember time you use my hose to wash your car? 384 00:16:11,434 --> 00:16:13,084 Same, same. 385 00:16:13,085 --> 00:16:14,735 Mr. K, I thought we were getting to know each other. 386 00:16:14,737 --> 00:16:17,522 Okay, okay. 387 00:16:17,523 --> 00:16:20,308 Tell you what, you can use my garden hose anytime you want, 388 00:16:20,310 --> 00:16:21,709 Even every day. 389 00:16:21,711 --> 00:16:24,062 Don't have to ask. 390 00:16:24,063 --> 00:16:26,414 I have a better idea. You can have the Wi-Fi password. 391 00:16:26,416 --> 00:16:28,516 Thank you. Ah... 392 00:16:28,518 --> 00:16:30,318 Take any energy bar you like. 393 00:16:30,320 --> 00:16:32,520 If you buy a crash-fit membership. 394 00:16:35,158 --> 00:16:39,060 Okay, well, I guess, uh, with neighbor discount, 395 00:16:39,062 --> 00:16:42,330 It's still cheaper than rip-off cable company. 396 00:16:42,332 --> 00:16:46,067 All right. I will put you on the list for the 6:00 A.M. Quad crush. 397 00:16:46,469 --> 00:16:48,803 Let's go, Enrique. 398 00:16:48,805 --> 00:16:52,440 And our scripture today will be read by Janet Kim. 399 00:16:52,742 --> 00:16:54,375 Whoo! Whoo-hoo! 400 00:16:54,377 --> 00:16:55,776 You! Yeah! 401 00:16:55,778 --> 00:16:57,345 Give 'em hell, Janet! 402 00:16:57,347 --> 00:16:58,546 Whoo! 403 00:17:04,320 --> 00:17:07,555 "A woman should be quiet, in full submission. 404 00:17:07,557 --> 00:17:11,993 Do not permit a woman to teach or assume authority over a man..." 405 00:17:13,630 --> 00:17:15,096 Um... 406 00:17:16,432 --> 00:17:19,433 Hi, I'm Janet, 407 00:17:19,435 --> 00:17:22,737 And, uh, personally, 408 00:17:22,739 --> 00:17:27,341 I'm kind of disappointed that, um, 409 00:17:27,343 --> 00:17:32,313 In this day and age, our church would try to silence the voice of women. 410 00:17:32,315 --> 00:17:33,481 - Janet... - No. 411 00:17:33,483 --> 00:17:35,383 I will not be silenced. 412 00:17:35,385 --> 00:17:39,553 Women have fought too long and too hard, but no more. 413 00:17:39,555 --> 00:17:41,889 Yeah, sister! 414 00:17:41,890 --> 00:17:44,224 And while I agree, that's not today's reading. 415 00:17:44,227 --> 00:17:45,359 Oh. 416 00:17:49,332 --> 00:17:52,199 - "Season your grain with salt." - no. Sorry. 417 00:17:54,537 --> 00:17:56,070 This one. 418 00:17:57,173 --> 00:17:59,240 "Love is patient, love is kind." 419 00:17:59,242 --> 00:18:02,743 It is not self-seeking, it is not easily angered, 420 00:18:02,745 --> 00:18:05,613 "It keeps no record of wrongs." 421 00:18:07,317 --> 00:18:10,551 Really want to emphasize that last one. 422 00:18:13,056 --> 00:18:15,523 So I put the corporate rentals in this part of the spreadsheet, 423 00:18:15,525 --> 00:18:18,225 And the other rentals are under this tab. 424 00:18:18,227 --> 00:18:20,695 - Sorry, what? - And this is a blank column I can't delete. 425 00:18:20,697 --> 00:18:23,497 Oh, and the number of damaged returns went up. 426 00:18:23,499 --> 00:18:25,800 Uh, fantastic. Good work. 427 00:18:25,802 --> 00:18:27,335 Not really. 428 00:18:27,337 --> 00:18:29,203 You know what? I can't work like this. 429 00:18:29,205 --> 00:18:30,738 I agree. I'm way too clammy. 430 00:18:30,740 --> 00:18:32,406 Jung, can I see you for a moment? 431 00:18:32,408 --> 00:18:33,541 Yeah. Sure. 432 00:18:34,377 --> 00:18:36,377 What's up? 433 00:18:36,378 --> 00:18:38,378 We're trying to get a handle on year-end and you're distracting everyone in here. 434 00:18:38,381 --> 00:18:41,466 I really didn't even notice. 435 00:18:41,467 --> 00:18:44,552 And thanks to your constant snapchatting and general phone unprofessionalism, we're behind. 436 00:18:44,554 --> 00:18:46,054 I was just texting. 437 00:18:46,055 --> 00:18:47,555 That's right. Which means we're going to have to work late, 438 00:18:47,557 --> 00:18:49,724 And I'm sorry if that's going to spoil your date, 439 00:18:49,726 --> 00:18:51,492 Or an intimate evening with someone. 440 00:18:51,494 --> 00:18:53,845 - It's not. - Good. 441 00:18:53,846 --> 00:18:56,197 Katie had tickets to this concert, but I'm sure she'll understand. 442 00:18:56,199 --> 00:18:58,733 Well, I mean, if you need to go because of that... 443 00:18:58,735 --> 00:19:00,234 No, you need me to stay, I'll stay. 444 00:19:00,236 --> 00:19:02,403 Fine, if you want to stay. 445 00:19:03,539 --> 00:19:06,107 Did you want me to stay? 446 00:19:06,109 --> 00:19:08,476 Also, my mom really needs a fourth for bridge. 447 00:19:09,445 --> 00:19:10,611 Not tonight, t-bag. 448 00:19:14,250 --> 00:19:15,850 What's the matter with you, Janet? 449 00:19:15,852 --> 00:19:18,119 You embarrass me in front of whole church. 450 00:19:18,121 --> 00:19:20,388 You gave me the wrong passage, umma. 451 00:19:20,389 --> 00:19:22,656 What was I supposed to do? Just go along with something I have issues with? 452 00:19:22,658 --> 00:19:23,824 Yeah. 453 00:19:23,826 --> 00:19:25,793 I have issue with lots of thing. 454 00:19:25,795 --> 00:19:28,429 Sometime just have to go along. 455 00:19:28,431 --> 00:19:31,232 Maybe it's time you stopped going along. 456 00:19:33,469 --> 00:19:36,904 Umma, I didn't mean to embarrass you. 457 00:19:36,906 --> 00:19:39,206 I'm sorry. 458 00:19:39,208 --> 00:19:43,611 I didn't mean to give you wrong passage. I'm sorry, too. 459 00:19:43,613 --> 00:19:46,347 - But seriously, umma-- - don't ruin moment, Janet. 460 00:19:46,349 --> 00:19:49,316 Thank you. So much. You did a lovely job. 461 00:19:49,318 --> 00:19:50,851 You don't have to say that. 462 00:19:50,853 --> 00:19:52,620 Yeah, she do. She's a pastor. 463 00:19:52,622 --> 00:19:55,623 If nothing else, it gave us an important teaching less... 464 00:19:55,625 --> 00:19:57,558 Oh my god. Young people. 465 00:19:57,560 --> 00:19:58,726 Please don't leave! 466 00:20:03,466 --> 00:20:05,766 Wow! We did not rent as many cars as we thought. 467 00:20:05,768 --> 00:20:08,469 No wonder we took over this dud branch. No offense, Stacie. 468 00:20:08,471 --> 00:20:10,371 It has gone up in the last month. 469 00:20:10,373 --> 00:20:12,640 And who's been working here a month? You're welcome. 470 00:20:12,642 --> 00:20:15,242 So, what are we thinking? Thai, burgers, Indian? 471 00:20:15,244 --> 00:20:16,644 They all look good. 472 00:20:16,646 --> 00:20:18,312 Actually, I think we're done. 473 00:20:18,314 --> 00:20:20,214 - See ya. - And bridge is out. 474 00:20:20,216 --> 00:20:22,950 My mom partnered with my sister, miss coup en passant. 475 00:20:22,952 --> 00:20:24,318 Who's up for a beer? 476 00:20:24,320 --> 00:20:26,287 I'm already missing the concert. 477 00:20:26,289 --> 00:20:28,789 Oh, you guys should go. 478 00:20:28,791 --> 00:20:30,357 - You sure? - Yeah. 479 00:20:30,359 --> 00:20:32,626 We're buds, but might be good to keep it profesh. 480 00:20:32,628 --> 00:20:34,795 - As long as someone's buying me a beer. - I'm not. 481 00:20:34,797 --> 00:20:36,797 - We'll see. - I'm really not. 482 00:20:42,538 --> 00:20:45,639 I guess it is less distracting without the subtitles. 483 00:20:52,849 --> 00:20:55,483 Okay, now I see what's going on. 484 00:21:00,756 --> 00:21:01,856 What's that? 485 00:21:01,858 --> 00:21:03,057 So good, huh? 486 00:21:03,059 --> 00:21:04,391 It's very exciting. 487 00:21:04,393 --> 00:21:06,527 So who is the man with the handcuffs? 488 00:21:07,597 --> 00:21:08,662 What you doing? 489 00:21:08,664 --> 00:21:10,431 Just, uh, come from workout. 490 00:21:10,433 --> 00:21:12,766 - You not even sweating. - Shh! 491 00:21:18,708 --> 00:21:20,908 Oh! She has fangs now? 492 00:21:20,910 --> 00:21:22,610 When did that happen? 493 00:21:22,660 --> 00:21:27,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.