Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,403 --> 00:00:10,270
- Previously on Killjoys...
- Killjoys, huh?
2
00:00:10,272 --> 00:00:13,673
- Reclamation agents.
- We offer one, simple service.
3
00:00:13,675 --> 00:00:15,742
Find who or what you're looking
for, and bring it back to you
4
00:00:15,744 --> 00:00:18,245
- in the condition requested.
- If I don't terminate you
5
00:00:18,247 --> 00:00:20,347
by the warrant's end they'll
send another agent and another
6
00:00:20,349 --> 00:00:23,183
- until it's done. - Look, you don't want
me here, I don't wanna be here.
7
00:00:23,185 --> 00:00:25,785
So just drop me off at the next
port and I'll be on my way.
8
00:00:25,787 --> 00:00:27,687
Do you even know what he
did to earn this warrant?
9
00:00:27,689 --> 00:00:29,923
No but I know him.
He's my brother.
10
00:00:32,128 --> 00:00:34,528
Someone obviously put
a lot of time and money
11
00:00:34,530 --> 00:00:37,631
into training her. Don't you
want to know who or why?
12
00:00:37,633 --> 00:00:39,966
I'll show you how
to use this, shall I?
13
00:00:39,968 --> 00:00:41,935
Each time you
receive a red box,
14
00:00:41,937 --> 00:00:45,305
you will have a duty to perform.
15
00:01:01,723 --> 00:01:04,558
- Woah!
- And we have stick.
16
00:01:04,560 --> 00:01:07,127
- Make it count, Dutch.
- Keep it tight and him, busy.
17
00:01:07,129 --> 00:01:09,129
- That's what she said.
- John!
18
00:01:09,131 --> 00:01:12,799
- Sorry.
- Monsoon! Monsoon!
19
00:01:12,801 --> 00:01:14,901
This is Reclamation
Agent John Jaqobis.
20
00:01:14,903 --> 00:01:18,405
I'm staring at a warrant for 200
crates of primo Qreshi sea salt
21
00:01:18,407 --> 00:01:20,574
that magically got up
and walked into your hold.
22
00:01:20,576 --> 00:01:22,976
So what say you throttle down
and we see if we can't turn
23
00:01:22,978 --> 00:01:24,778
that cargo back
towards Westerley.
24
00:01:24,780 --> 00:01:29,083
Killjoy! You think you can
slow me down back there?
25
00:01:29,085 --> 00:01:31,118
You can take your warrant
26
00:01:31,120 --> 00:01:35,122
and shove it where
the air ain't sweet. Hehehe!
27
00:01:35,124 --> 00:01:38,292
Charming. Dutch, got
ourselves a live one!
28
00:01:38,294 --> 00:01:41,595
Damn it, John, are you
on a pee break? Level out!
29
00:01:41,597 --> 00:01:43,663
I told you, harpooning
a heavy hauler
30
00:01:43,665 --> 00:01:45,999
is not like catching satellites,
Dutch, we're bruising.
31
00:01:46,001 --> 00:01:48,969
- Lucy, engage thrusters.
- Engaging.
32
00:01:59,948 --> 00:02:04,151
- Warning, sharp turn.
- Ow!
33
00:02:04,153 --> 00:02:06,320
Look, Lucy's not built
for this abuse,
34
00:02:06,322 --> 00:02:08,388
- nor does she deserve it...
- Thank you, John.
35
00:02:08,390 --> 00:02:11,525
Calm your pants, I'm
almost there. 30 seconds.
36
00:02:11,527 --> 00:02:14,728
I'll give you 10. 9, 8...
37
00:02:14,730 --> 00:02:16,863
I need more time.
38
00:02:16,865 --> 00:02:20,167
- 10 seconds for what?
- We're trying to clear the tab
39
00:02:20,169 --> 00:02:23,370
for the damage done
saving your ass. 4, 3...
40
00:02:23,372 --> 00:02:25,405
Where's the "we"?
I just see you.
41
00:02:25,407 --> 00:02:27,207
Yeah, Dutch had
the bright idea--
42
00:02:27,209 --> 00:02:29,876
Lucy what the hell was that?
43
00:02:29,878 --> 00:02:31,578
I just lost
my rear gyroscopes.
44
00:02:31,580 --> 00:02:33,713
Tight outfit, you guys
are running here.
45
00:02:33,715 --> 00:02:36,383
Dutch! I've gotta cut bait!
Lucy can't take this.
46
00:02:36,385 --> 00:02:39,986
Ah, here goes nothing.
47
00:02:39,988 --> 00:02:41,921
Much better John. Thank you.
48
00:02:41,923 --> 00:02:45,559
You hear that, killjoy?
49
00:02:45,561 --> 00:02:47,861
That's the sound of me
toasting the windfall
50
00:02:47,863 --> 00:02:51,198
that you let me
get away with. Cheers!
51
00:02:51,200 --> 00:02:53,467
Knock! Knock!
52
00:02:53,469 --> 00:02:55,669
Hear that, genius?
53
00:02:55,671 --> 00:02:58,572
That's the sound of
a killjoy breaching your ship
54
00:02:58,574 --> 00:03:01,441
and laying hands. Cute knife!
55
00:03:05,548 --> 00:03:09,249
You've been locked and served.
56
00:03:09,251 --> 00:03:12,419
Woah... Marry me.
57
00:03:12,421 --> 00:03:15,855
Tempting... But let's turn
this baby back to space-port
58
00:03:15,857 --> 00:03:19,259
and lighten your load.
I will say this:
59
00:03:19,261 --> 00:03:22,362
you do have some
fine taste in gear.
60
00:03:25,033 --> 00:03:26,800
Dutch, you pushed us too close
61
00:03:26,802 --> 00:03:29,035
to the edge on
that one. And bribing me
62
00:03:29,037 --> 00:03:32,038
with sleazoid's gear, that's
not gonna make up for it.
63
00:03:32,040 --> 00:03:35,075
Copy that.
No buying of love.
64
00:03:37,580 --> 00:03:39,746
Hello!
65
00:03:46,088 --> 00:03:48,288
Peace torch accepted!
66
00:03:48,290 --> 00:03:50,591
Hey, I know
what you like.
67
00:03:50,593 --> 00:03:52,593
You know what I'd like?
68
00:03:52,595 --> 00:03:54,695
Not to stand in line
for my own shower.
69
00:03:54,697 --> 00:03:57,097
I know D'av can't
stay here without papers,
70
00:03:57,099 --> 00:03:58,965
but I haven't had a minute
between gigs to talk to him.
71
00:03:58,967 --> 00:04:01,901
Well if you're not up to it,
I'd be happy to help.
72
00:04:01,903 --> 00:04:03,970
No, no. He's my brother,
he's my responsibility.
73
00:04:03,972 --> 00:04:05,839
Obviously, he's a little
fragile, just gotta warm him up
74
00:04:05,841 --> 00:04:09,443
- a little, ease him into it and--
- Hey, Soldier boy!
75
00:04:09,445 --> 00:04:11,478
I said you could stay on my ship
one night, it's been a week.
76
00:04:11,480 --> 00:04:15,315
Find another crash pad.
77
00:04:16,685 --> 00:04:19,319
So... yeah.
78
00:04:19,321 --> 00:04:21,321
Look, Johnny, I'd love get
out of your hair. But you know
79
00:04:21,323 --> 00:04:23,290
my situation. No money,
no ship, and no...
80
00:04:23,292 --> 00:04:25,292
papers for any world
in this system.
81
00:04:25,294 --> 00:04:27,494
- Then let me help.
- Oh, here it comes.
82
00:04:27,496 --> 00:04:30,196
- We'll find you work-- which
means papers for Westerley
83
00:04:30,198 --> 00:04:33,634
at least, and money, and all the
time in the world to figure out
84
00:04:33,636 --> 00:04:35,669
- your next steps together.
- John,
85
00:04:35,671 --> 00:04:38,004
I've been under the boot
of the army, 9 years.
86
00:04:38,006 --> 00:04:40,073
6 months stuck
in a cage on a fight ship.
87
00:04:40,075 --> 00:04:42,509
I'm not gonna get
stuck in some mining job
88
00:04:42,511 --> 00:04:44,344
or whatever crap-slinging
gig you want me tied to.
89
00:04:44,346 --> 00:04:47,113
- I need to be free.
- How are you free, stuck inside Lucy?!
90
00:04:47,115 --> 00:04:49,149
Hey! I'm not
done with you!
91
00:04:49,151 --> 00:04:50,984
Know what? You want
me gone? I'm gone!
92
00:04:50,986 --> 00:04:54,087
Johnny...
93
00:04:54,089 --> 00:04:56,856
Whoa! Illegal...
94
00:04:56,858 --> 00:04:59,025
- where do you think you're going?
- To drink.
95
00:04:59,027 --> 00:05:01,161
- A lot.
- You know you can't--
96
00:05:01,163 --> 00:05:03,463
You want me off, you want me
on... Make up your damn minds.
97
00:05:03,465 --> 00:05:05,832
No Papers!
98
00:05:05,834 --> 00:05:08,368
Back on the ship. Goofy Smile,
99
00:05:08,370 --> 00:05:11,805
load the prisoner.
Hot Hands, you're with me.
100
00:05:11,807 --> 00:05:13,840
Belay that!
101
00:05:13,842 --> 00:05:16,310
- Hills! What's the issue?
- It's your new warrant.
102
00:05:16,312 --> 00:05:19,479
And this one ain't optional.
103
00:05:24,509 --> 00:05:37,691
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
104
00:05:38,033 --> 00:05:42,235
Your daughter's safe
for now, Madam mayor.
105
00:05:42,237 --> 00:05:46,105
She'll come back to you...
if my brother walks.
106
00:05:46,107 --> 00:05:49,209
I'm so, so sorry, I didn't
mean to cause all this.
107
00:05:49,211 --> 00:05:51,745
Please, just... do what
she asks and she won't hurt me.
108
00:05:51,747 --> 00:05:53,780
Hostage situation.
109
00:05:53,782 --> 00:05:55,749
She got nabbed
last night.
110
00:05:55,751 --> 00:05:58,852
Piece of work holding
her is named R'yo.
111
00:05:58,854 --> 00:06:00,920
Let me guess, the brother's
the freak on my ship?
112
00:06:00,922 --> 00:06:03,557
Simon Muraayn.
Been cooling his jets
113
00:06:03,559 --> 00:06:06,025
in Westhole prison
the past three years
114
00:06:06,027 --> 00:06:08,127
on "Attempt Theft,
Company gear".
115
00:06:08,129 --> 00:06:11,598
We bought a hostage exchange
warrant with the Rack:
116
00:06:11,600 --> 00:06:13,633
You give Simon
to his sister,
117
00:06:13,635 --> 00:06:15,535
you bring Vena
home safe.
118
00:06:15,537 --> 00:06:19,473
The Company
releasing a convict...
119
00:06:19,475 --> 00:06:22,476
Your people
aren't big on that.
120
00:06:22,478 --> 00:06:25,011
Out!
121
00:06:25,013 --> 00:06:28,815
Company brings back
the mayor's baby,
122
00:06:28,817 --> 00:06:32,586
Her Worship becomes a loyal
friend in a high place...
123
00:06:32,588 --> 00:06:34,988
That's why
we need killjoys.
124
00:06:34,990 --> 00:06:37,424
Can't have Company
boots on the ground.
125
00:06:37,426 --> 00:06:40,660
When hiring you people,
it can't be traced to us.
126
00:06:40,662 --> 00:06:43,963
- Sneaky.
- Don't sweat the politics.
127
00:06:43,965 --> 00:06:47,567
It's a quick and dirty:
get in, get out, get paid.
128
00:06:47,569 --> 00:06:49,903
Secure key. Use it
129
00:06:49,905 --> 00:06:51,905
to contact R'yo
to arrange the meet.
130
00:06:51,907 --> 00:06:55,174
One, Hills; I don't
work for the Company,
131
00:06:55,176 --> 00:06:57,411
I work for the Rack.
I pick my own warrants.
132
00:06:57,413 --> 00:07:00,079
Two; I really
need a break.
133
00:07:01,683 --> 00:07:04,183
Look, let's
make this simple:
134
00:07:04,185 --> 00:07:07,120
you don't take the warrant,
I charge you for letting
135
00:07:07,122 --> 00:07:09,155
an illegal step
off your ship...
136
00:07:09,157 --> 00:07:11,024
and...
137
00:07:11,026 --> 00:07:13,259
I burn your
docking privileges.
138
00:07:15,196 --> 00:07:17,163
I knew I should have never
let him on in the first place.
139
00:07:17,165 --> 00:07:19,633
Actually, where you're
going, you might want him.
140
00:07:19,635 --> 00:07:24,304
- Where are you sending us?
- Sugar Point? Great.
141
00:07:24,306 --> 00:07:26,306
- What's Sugar Point?
- Well, not like I wanted a pint
142
00:07:26,308 --> 00:07:28,775
at the Royale or a tumble in
the back room, like, ever again.
143
00:07:28,777 --> 00:07:31,344
- Don't blame me, blame your brother.
- �Excuse me?
144
00:07:31,346 --> 00:07:33,880
- So, this R'yo, she's...?
- A warlord. Smuggles in weapons
145
00:07:33,882 --> 00:07:36,182
- and drugs.
- Seriously, what's Sugar Point?
146
00:07:36,184 --> 00:07:38,952
- My home.
- Oh! God!
147
00:07:38,954 --> 00:07:41,421
Company sentenced
me to 10 years...
148
00:07:41,423 --> 00:07:43,957
I've been in solitary for 2.
149
00:07:43,959 --> 00:07:46,827
- Finally... I'm going home.
- First thing you do, Simon:
150
00:07:46,829 --> 00:07:49,195
- brush your teeth.
- I got a bad gut.
151
00:07:49,197 --> 00:07:53,433
The belt's gonna make me...
The belt's gonna make me hurl.
152
00:07:53,435 --> 00:07:56,670
Please, chief, maybe, uh...
maybe you could leave it off?
153
00:07:56,672 --> 00:08:00,206
Nausea? Riiight. This is a
warrant, not a pleasure cruise.
154
00:08:00,208 --> 00:08:03,376
- Full lockdown.
- Dutch, he's going back home
155
00:08:03,378 --> 00:08:06,646
- to his sister, no flight risk.
- I don't know him, I don't trust him.
156
00:08:06,648 --> 00:08:08,982
Already got one of those
running loose on my ship,
157
00:08:08,984 --> 00:08:11,317
don't need another. Holler
when we're ready to bounce.
158
00:08:13,421 --> 00:08:16,322
She your partner or your boss?
159
00:08:16,324 --> 00:08:18,892
She's my partner.
160
00:08:18,894 --> 00:08:21,194
Boss.
161
00:08:21,196 --> 00:08:23,597
Partner-boss, whatever. So?
162
00:08:23,599 --> 00:08:26,766
OK, look... being stuck
on the ship's got me on edge.
163
00:08:26,768 --> 00:08:28,768
I know it's done
a number on you guys too.
164
00:08:28,770 --> 00:08:30,904
So when we're back...
165
00:08:30,906 --> 00:08:33,507
I'll take your advice
and find work.
166
00:08:33,509 --> 00:08:36,543
- Yeah..?
167
00:08:36,545 --> 00:08:39,746
Good! Good.
168
00:08:39,748 --> 00:08:41,347
And whenever you're
ready to talk about...
169
00:08:41,349 --> 00:08:43,249
why you're here
or where you've been...
170
00:08:43,251 --> 00:08:45,051
- I'll find a pretty
girl who'll listen.
171
00:08:45,053 --> 00:08:48,021
- Right.
172
00:08:50,225 --> 00:08:53,960
Better?
173
00:08:53,962 --> 00:08:57,363
Biohazard detected.
174
00:08:57,365 --> 00:09:00,567
Maybe you can leave it
off, huh? Just to be safe.
175
00:09:00,569 --> 00:09:03,202
You get the mop.
176
00:09:08,577 --> 00:09:11,310
"One name; one weapon."
177
00:09:11,312 --> 00:09:13,479
From the time
you receive the box,
178
00:09:13,481 --> 00:09:16,983
you'll have one week
to do as I've asked.
179
00:09:16,985 --> 00:09:20,486
What happens if I don't?
180
00:09:24,826 --> 00:09:26,993
Very bad things.
181
00:09:26,995 --> 00:09:30,296
Fueled and ready.
182
00:09:30,298 --> 00:09:33,299
- What's the box?
- Nothing.
183
00:09:33,301 --> 00:09:36,069
Souvenir. Let's
make this warrant.
184
00:09:36,071 --> 00:09:39,639
Lucy, take us out.
185
00:09:39,641 --> 00:09:42,008
Welcome to Sugar Point.
186
00:09:42,010 --> 00:09:44,644
- What the hell happened here?
- Rebellion.
187
00:09:44,646 --> 00:09:46,846
The whole city was
one big sweet gas operation.
188
00:09:46,848 --> 00:09:49,082
Workers squawk for better
conditions, the Company answers
189
00:09:49,084 --> 00:09:51,651
with guns. Gas wells
go up in flames,
190
00:09:51,653 --> 00:09:54,888
executives get
beheaded... the uge.
191
00:09:54,890 --> 00:09:57,290
But the Company ended the
rebellion by bombing the hell
192
00:09:57,292 --> 00:10:00,860
outta the place and put the wall
up. Now it's no one in or out.
193
00:10:00,862 --> 00:10:03,362
I've seen bad, but not with
people still living there.
194
00:10:03,364 --> 00:10:05,331
- Not by choice.
- Anyone that was left
195
00:10:05,333 --> 00:10:08,768
was punished by the Company.
Forced to work for crap wages.
196
00:10:08,770 --> 00:10:11,838
Strip what's left of anything
valuable and ship it out.
197
00:10:11,840 --> 00:10:14,941
Or, you know, become a warlord
and smuggle contraband in.
198
00:10:14,943 --> 00:10:17,611
Like our new friend, R'yo;
199
00:10:17,613 --> 00:10:21,214
Company intel says yellow's
R'yo's turf. Dangerous.
200
00:10:21,216 --> 00:10:23,016
- And the green?
- Even worse.
201
00:10:23,018 --> 00:10:26,620
Desperate scavengers.
Recycling meets gang warfare.
202
00:10:26,622 --> 00:10:28,755
The only thing R'yo
and the Scavengers hate more
203
00:10:28,757 --> 00:10:31,024
- than each other is the Company.
- Nice.
204
00:10:31,026 --> 00:10:33,660
So that's why they
hired you: neutral party.
205
00:10:33,662 --> 00:10:35,795
- We close?
- Gotta come in low
206
00:10:35,797 --> 00:10:38,531
because of the smoke, but that
tower, that's our rendez-vous.
207
00:10:38,533 --> 00:10:41,234
Looks like a plasma
cell on the roof.
208
00:10:41,236 --> 00:10:43,236
- What's it for?
- I'm afraid the more
209
00:10:43,238 --> 00:10:45,705
immediate danger is on the
ground, south by southwest.
210
00:10:45,707 --> 00:10:47,707
Hey Lucy, what
the hell was that?
211
00:10:47,709 --> 00:10:50,910
A ground-based hostile is
showing unwanted attention.
212
00:10:50,912 --> 00:10:53,013
- Get down for cover!
- Too tight. Starboard and high!
213
00:10:53,015 --> 00:10:55,314
We don't know where the weapon
is! John can squeeze us through.
214
00:10:55,316 --> 00:10:58,217
- Do you have a death wish? - Do you?!
- I don't! Both of you shut up!
215
00:11:02,691 --> 00:11:04,758
I've lost my rear stabilizers.
216
00:11:04,760 --> 00:11:07,393
The short-circuit could
cascade through my systems.
217
00:11:07,395 --> 00:11:09,562
- Oh... could it?!
- John!
218
00:11:09,564 --> 00:11:11,531
Emergency power online!
Asses in both hands, you guys,
219
00:11:11,533 --> 00:11:14,500
we're coming in hard!
220
00:11:14,502 --> 00:11:16,903
Lucy?
221
00:11:16,905 --> 00:11:18,772
Are you there?
I need a full diagnostic.
222
00:11:18,774 --> 00:11:21,607
- Processing.
- What are we carrying? - Carrying?
223
00:11:21,609 --> 00:11:24,210
Weapons, shields. We're
sitting ducks here. Whoever
224
00:11:24,212 --> 00:11:25,945
- shot us down will come after us.
- Yeah, yeah, about that,
225
00:11:25,947 --> 00:11:28,114
who did? What do they want?
We're here to do the exchange!
226
00:11:28,116 --> 00:11:30,249
John, why are you
opening the cargo door?
227
00:11:30,251 --> 00:11:32,952
I'm not.
228
00:11:32,954 --> 00:11:35,288
Simon!
229
00:11:35,290 --> 00:11:38,524
Why would he do that?
230
00:11:38,526 --> 00:11:40,326
We had a gentlemen's agreement!
231
00:11:40,328 --> 00:11:42,361
Remind me to shoot
one of you geniuses later.
232
00:11:50,405 --> 00:11:52,872
John...
233
00:11:52,874 --> 00:11:54,708
I know who shot us down.
234
00:11:54,710 --> 00:11:58,111
- Scavengers.
- We landed on the wrong side.
235
00:12:00,303 --> 00:12:02,203
Look, why would he run? He
knows we're bringing him back
236
00:12:02,205 --> 00:12:04,105
- to his sister.
- And may I add, how the hell
237
00:12:04,107 --> 00:12:06,508
did he slip the
restraints? Just don't.
238
00:12:06,510 --> 00:12:09,644
Gear up. Long guns
and survival packs.
239
00:12:09,646 --> 00:12:11,413
We're running down Simon and
walking him to the exchange.
240
00:12:11,415 --> 00:12:13,348
- with R'yo.
- And then what?
241
00:12:13,350 --> 00:12:15,016
You're gonna need an extraction.
I'm the only one who can
242
00:12:15,018 --> 00:12:16,684
get Lucy flying again.
So I have to stay here...
243
00:12:16,686 --> 00:12:19,754
- and you have to take D'av.
- No way. He's no killjoy,
244
00:12:19,756 --> 00:12:22,657
- I need you, John.
- You're a stationary target
245
00:12:22,659 --> 00:12:24,926
with hostiles on all sides.
Sitting here alone is suicide.
246
00:12:24,928 --> 00:12:27,595
That girl is out there waiting
for rescue. So take D'av,
247
00:12:27,597 --> 00:12:29,664
use his skills.
248
00:12:29,666 --> 00:12:31,666
The warrant is all.
249
00:12:34,971 --> 00:12:37,572
Analyzing cargo
hold ion values.
250
00:12:39,809 --> 00:12:41,809
Preparing output.
251
00:12:43,980 --> 00:12:46,614
Here, I've tuned this
to Lucy's ion signature.
252
00:12:46,616 --> 00:12:48,316
Simon would have picked it
up from the flight,
253
00:12:48,318 --> 00:12:50,785
- but it's fading fast.
- You're sure you're good alone?
254
00:12:50,787 --> 00:12:53,688
I have Lucy, don't I?
Emergency power got her defenses
255
00:12:53,690 --> 00:12:56,124
at full. Just... Nothing
can touch me, go, go.
256
00:12:56,126 --> 00:12:59,227
- Go!
- Are you
257
00:12:59,229 --> 00:13:02,330
confused, John? The defense
protocols will deplete
258
00:13:02,332 --> 00:13:04,832
- my battery.
- They don't need to know that,
259
00:13:04,834 --> 00:13:07,068
Lucy. Besides...
260
00:13:07,070 --> 00:13:09,737
I'll have you back in shape
long before then, sweetheart.
261
00:13:09,739 --> 00:13:12,507
But... thanks for
the vote of confidence.
262
00:13:12,509 --> 00:13:14,509
You're welcome John.
263
00:13:18,648 --> 00:13:20,748
I've got Simon's trail.
264
00:13:20,750 --> 00:13:22,750
So I want to set
your mind at ease.
265
00:13:22,752 --> 00:13:24,885
- Sorry, what?
- I told Johnny
266
00:13:24,887 --> 00:13:26,988
I'd get a job
when this is over.
267
00:13:26,990 --> 00:13:29,090
Good plan!
268
00:13:29,092 --> 00:13:31,326
- Yeah, well, I lied.
- You can't live on Westerley
269
00:13:31,328 --> 00:13:34,061
- without a Company job.
- People do.
270
00:13:34,063 --> 00:13:36,264
Sure...
271
00:13:36,266 --> 00:13:38,166
Warlords in Sugar Point.
272
00:13:38,168 --> 00:13:41,302
scarbacks, illegal rats
in the sewers of Old Town...
273
00:13:41,304 --> 00:13:45,206
Outlaws in the Badlands.
I've been doing my research.
274
00:13:45,208 --> 00:13:48,209
This way. I've put hundred
outlaws behind bars.
275
00:13:48,211 --> 00:13:50,645
- You're no outlaw.
- All I'm asking is,
276
00:13:50,647 --> 00:13:52,580
when this is over, you
drop me off in the Badlands.
277
00:13:52,582 --> 00:13:55,683
You never have to see me again.
278
00:13:55,685 --> 00:13:57,952
Why are you
really here, D'avin?
279
00:13:57,954 --> 00:14:01,756
What are you running from?
280
00:14:01,758 --> 00:14:04,125
R'yo!
281
00:14:04,127 --> 00:14:06,294
Was that your ship
the Scavs shut down?
282
00:14:06,296 --> 00:14:09,730
Rattled an ovary or two, but nothing I
can't shimmy back into place.
283
00:14:09,732 --> 00:14:11,899
Well you're in
their house now.
284
00:14:11,901 --> 00:14:14,869
Too hot for my people.
285
00:14:14,871 --> 00:14:17,639
Bring me my brother
or I kill the girl.
286
00:14:17,641 --> 00:14:20,375
Don't dawdle.
287
00:14:20,377 --> 00:14:23,044
- Faster?
- Much.
288
00:14:23,046 --> 00:14:25,780
Johnny, please tell me
something good.
289
00:14:25,782 --> 00:14:29,184
Checking Lucy mod by mod,
looking for any damage.
290
00:14:29,186 --> 00:14:31,386
- Is there any sign of Scavengers?
- Nothing up close
291
00:14:31,388 --> 00:14:33,521
and personal yet. Stay safe.
292
00:14:33,523 --> 00:14:35,990
Warning: Five
hostiles approaching.
293
00:14:38,495 --> 00:14:41,563
Recalculating. Nine
hostiles approaching.
294
00:14:41,565 --> 00:14:44,299
Lucy, put on some tea;
we have company.
295
00:14:44,301 --> 00:14:47,735
- Wish me luck.
- Good luck, John.
296
00:14:52,676 --> 00:14:54,676
Clear.
297
00:14:56,680 --> 00:15:00,215
This Badlands "plan B"
of yours. You serious?
298
00:15:00,217 --> 00:15:02,217
You gonna give Johnny
299
00:15:02,219 --> 00:15:04,219
a heads up before disappearing
from his life this time?
300
00:15:04,221 --> 00:15:06,053
Not if he's going
to make a thing of it.
301
00:15:06,055 --> 00:15:08,055
I'll make a thing
of it if you don't.
302
00:15:08,057 --> 00:15:10,758
- I'll think about it.
- He missed you, you know?
303
00:15:10,760 --> 00:15:14,362
Simon's trail... barely.
304
00:15:14,364 --> 00:15:17,198
In there.
305
00:15:17,200 --> 00:15:19,701
Hey. Front-door-only access,
306
00:15:19,703 --> 00:15:23,204
reinforced walls... Not
the easiest place to recon...
307
00:15:23,206 --> 00:15:26,274
- You wanna make some sketches?
- You have your specialties, I have mine.
308
00:15:26,276 --> 00:15:28,376
Breaching a fortified
position with opposed entry
309
00:15:28,378 --> 00:15:30,945
takes a little
finesse. Scavenger!
310
00:15:30,947 --> 00:15:33,481
Cheeky!
311
00:15:39,723 --> 00:15:42,823
This ought to be interesting.
312
00:15:48,632 --> 00:15:50,632
Keep your hands where
I can see 'em, ma'am.
313
00:15:50,634 --> 00:15:52,800
We're not here for you.
314
00:15:52,802 --> 00:15:56,137
We just want
the guy who entered.
315
00:15:56,139 --> 00:15:58,706
Simon Muraayn,
have you seen him?
316
00:15:58,708 --> 00:16:00,708
Where is he?
317
00:16:00,710 --> 00:16:03,244
Drop the gun and
get on your knees!
318
00:16:03,246 --> 00:16:05,246
You stuck your head
in the wrong door!
319
00:16:05,248 --> 00:16:07,982
And now you're gonna
get it blown from here
320
00:16:07,984 --> 00:16:10,318
to the Stank Belt.
321
00:16:14,990 --> 00:16:16,857
Who are you with?
You with the Scavvies?
322
00:16:16,859 --> 00:16:18,458
- We're not with anyone--
- D'avin, shh!
323
00:16:18,460 --> 00:16:20,594
- ...just want Simon Muraayn!
- Shut up, I've got this!
324
00:16:20,596 --> 00:16:23,062
- Stop pointing that at my mom!
- Give him the five count, Dan!
325
00:16:23,064 --> 00:16:25,632
Stand down! I don't
want to hurt anyone!
326
00:16:25,634 --> 00:16:28,134
1, 2--
327
00:16:28,136 --> 00:16:29,870
- D'avin, put your weapon down!
- ...3--
328
00:16:29,872 --> 00:16:31,605
- I will drop all of you!
- ...4--
329
00:16:31,607 --> 00:16:34,073
Down, boy!
330
00:16:34,075 --> 00:16:36,510
Reclamation Agent.
331
00:16:36,512 --> 00:16:39,112
My warrant is not for you.
Now let's behave ourselves,
332
00:16:39,114 --> 00:16:41,815
shall we?
333
00:16:53,695 --> 00:16:56,095
Eo che ar.
334
00:16:56,097 --> 00:16:57,931
For the pain.
335
00:16:59,768 --> 00:17:02,936
- She's near the end.
- What's wrong with her?
336
00:17:02,938 --> 00:17:05,805
Jakk addict. Worst
drug in the Quad.
337
00:17:05,807 --> 00:17:07,674
R'yo's bringing in
some bad shit.
338
00:17:07,676 --> 00:17:10,410
My warrant is to take
Simon to his sister.
339
00:17:10,412 --> 00:17:13,747
I know he was here. Why?
340
00:17:13,749 --> 00:17:15,949
- After his parents were
killed in the bombings,
341
00:17:15,951 --> 00:17:17,784
he and R'yo came
to live with us.
342
00:17:17,786 --> 00:17:21,354
We're like family.
He just came to say goodbye.
343
00:17:21,356 --> 00:17:24,457
- Where was he going?
- Give us his pack,
344
00:17:24,459 --> 00:17:27,694
and we'll tell you.
345
00:17:27,696 --> 00:17:29,596
Do it.
346
00:17:38,740 --> 00:17:41,741
That's a big 'un!
347
00:17:41,743 --> 00:17:44,510
- How do you like my odds, Lucy?
- Calculating odds.
348
00:17:44,512 --> 00:17:47,380
Forget it.
349
00:17:51,753 --> 00:17:54,320
Yeah, you lick that socket,
350
00:17:54,322 --> 00:17:56,656
- bitches!
- John,
351
00:17:56,658 --> 00:17:59,559
Every time my defence fields
react, it consumes power.
352
00:17:59,561 --> 00:18:02,328
A great deal of it.
353
00:18:02,330 --> 00:18:04,864
Never come to Sugar
Point, man... Never!
354
00:18:04,866 --> 00:18:07,667
...come to Sugar Point.
355
00:18:07,669 --> 00:18:11,705
So a Killjoy badge always
gets you in the door like that?
356
00:18:11,707 --> 00:18:13,506
Pretty much. The Company
may own Westerley,
357
00:18:13,508 --> 00:18:15,308
but everyone in the Quad
respects a Rack Warrant.
358
00:18:15,310 --> 00:18:17,310
Wait, I thought the Rack
WAS the Company.
359
00:18:17,312 --> 00:18:20,513
Nope. They're our biggest
client in this system.
360
00:18:20,515 --> 00:18:22,348
Quad politics
are complicated.
361
00:18:22,350 --> 00:18:24,550
One planet, three moons,
lots of borders.
362
00:18:24,552 --> 00:18:26,319
Warrants served
by a neutral party
363
00:18:26,321 --> 00:18:28,354
helps keep
things... clean.
364
00:18:30,358 --> 00:18:32,926
So Killjoys are
the Quad's bagmen!
365
00:18:32,928 --> 00:18:35,028
- Nice job you got, there.
- Hey!
366
00:18:35,030 --> 00:18:37,263
We're as powerful
as law enforcement,
367
00:18:37,265 --> 00:18:39,265
as free as mercenaries,
and make Joy
368
00:18:39,267 --> 00:18:41,601
you soldier-boys
only dream of.
369
00:18:41,603 --> 00:18:43,603
Meanwhile...
370
00:18:43,605 --> 00:18:45,672
you're on our sofa.
371
00:18:45,674 --> 00:18:47,507
Dutch, progress report,
coming at you...
372
00:18:47,509 --> 00:18:49,709
- Go ahead.
- Good news, I found the issue.
373
00:18:49,711 --> 00:18:52,946
Bad news... we're shanked.
374
00:18:52,948 --> 00:18:56,415
- But I can fix it.
- How long?
375
00:18:56,417 --> 00:18:59,519
- Shit!
- How long!?
376
00:18:59,521 --> 00:19:01,554
Two hours.
377
00:19:01,556 --> 00:19:04,157
I'll pick you up in two hours.
You just... say where.
378
00:19:04,159 --> 00:19:08,494
Oh, come on, Simon,
we can smell you from here.
379
00:19:08,496 --> 00:19:10,997
- Dutch?
- We'll get back to you, Johnny.
380
00:19:10,999 --> 00:19:13,499
Simon Muraayn!
381
00:19:13,501 --> 00:19:15,535
What up, buddy?
382
00:19:17,572 --> 00:19:20,239
You should've mentioned
you wanted a side trip.
383
00:19:20,241 --> 00:19:22,909
Could've worked it
into the tour.
384
00:19:22,911 --> 00:19:25,812
I used to sit here.
385
00:19:25,814 --> 00:19:27,781
Mom and Dad, they'd...
386
00:19:27,783 --> 00:19:29,749
they'd tend the
vegetable garden, there.
387
00:19:32,087 --> 00:19:35,421
R'yo would bounce her ball
against those stones.
388
00:19:35,423 --> 00:19:38,524
We were a family.
389
00:19:40,528 --> 00:19:43,063
Whole.
390
00:19:43,065 --> 00:19:45,999
I just wanted a good
picture in my head...
391
00:19:46,001 --> 00:19:48,835
before R'yo slits me open
from throat to crotch.
392
00:19:48,837 --> 00:19:51,705
Look at me. R'yo moved orbits
393
00:19:51,707 --> 00:19:54,307
and tides because she loves you
and wants you with her again.
394
00:19:54,309 --> 00:19:57,010
She doesn't care about me.
The war killed my parents,
395
00:19:57,012 --> 00:20:00,146
but it destroyed my sister.
She stopped being happy
396
00:20:00,148 --> 00:20:02,048
just playing ball.
397
00:20:02,050 --> 00:20:04,550
This became
her favorite game.
398
00:20:04,552 --> 00:20:07,620
One for every
time I messed up.
399
00:20:07,622 --> 00:20:10,523
Look, all I ever wanted
was to come home. Please...
400
00:20:10,525 --> 00:20:13,359
just leave me here.
401
00:20:16,064 --> 00:20:18,064
I'm sorry about what's
between you and your sister,
402
00:20:18,066 --> 00:20:20,600
but I still have my Warrant
and a girl is going to die
403
00:20:20,602 --> 00:20:22,301
if I don't finish it.
404
00:20:26,307 --> 00:20:28,574
I'm ready.
405
00:20:30,712 --> 00:20:32,411
Incoming!
406
00:20:32,413 --> 00:20:35,615
- Hold fire, there's too many.
- Shit!
407
00:20:38,419 --> 00:20:39,886
D'avin!
408
00:20:54,680 --> 00:20:56,680
Please. Please!
409
00:20:56,682 --> 00:21:00,283
It's not my fault.
I didn't pick you, he did!
410
00:21:00,285 --> 00:21:02,218
You're being
emotional, little bird.
411
00:21:02,220 --> 00:21:04,888
- I didn't want this!
- That's why you're here.
412
00:21:04,890 --> 00:21:06,923
You tried to refuse the gift.
413
00:21:06,925 --> 00:21:08,859
Sadly, the only way
out of here now
414
00:21:08,861 --> 00:21:11,728
is if you reach the gift
first. It's him or you.
415
00:21:11,730 --> 00:21:15,032
Please, Khlyen. I don't
want to kill him!
416
00:21:15,034 --> 00:21:17,167
From where I'm
standing, little bird,
417
00:21:17,169 --> 00:21:19,670
it doesn't look like you can.
418
00:21:19,672 --> 00:21:21,872
I thought you were special.
419
00:21:21,874 --> 00:21:24,574
I thought you wanted
to make me proud.
420
00:21:24,576 --> 00:21:27,978
- I do. - Then divorce yourself from
your feelings. Master your body.
421
00:21:27,980 --> 00:21:29,980
Own the pain.
422
00:21:45,397 --> 00:21:47,931
Welcome back.
423
00:21:47,933 --> 00:21:51,601
So you were right, I totally
overstayed my welcome.
424
00:21:51,603 --> 00:21:54,671
- John? Are you there?
- Signals are out. Needles
425
00:21:54,673 --> 00:21:57,240
must have shorted our coms.
426
00:22:05,250 --> 00:22:07,250
What are we dealing with?
427
00:22:07,252 --> 00:22:10,220
These guys do more than
strip material from the city.
428
00:22:10,222 --> 00:22:12,189
They strip people.
429
00:22:30,876 --> 00:22:33,977
Well, there goes your warrant.
430
00:22:33,979 --> 00:22:36,646
You have any
sharp edges on you?
431
00:22:46,591 --> 00:22:49,626
...Or that works!
432
00:23:17,122 --> 00:23:20,290
Dutch. We need a tactical
retreat and emergency evac.
433
00:23:20,292 --> 00:23:22,725
- The mission is over.
- Quit thinking like a soldier.
434
00:23:22,727 --> 00:23:25,829
I decide when
the mission's over.
435
00:23:28,133 --> 00:23:31,034
- Thanks a lot.
- Go!
436
00:23:39,544 --> 00:23:41,511
It's OK, Simon,
437
00:23:41,513 --> 00:23:44,114
you're home.
438
00:23:44,116 --> 00:23:48,118
You can let go.
439
00:23:48,120 --> 00:23:50,854
I told you. It's over.
440
00:24:00,866 --> 00:24:03,967
Nice!
441
00:24:03,969 --> 00:24:06,803
You can handle
a blade at least.
442
00:24:06,805 --> 00:24:09,172
Yeah, well, I know
what end's pointy.
443
00:24:09,174 --> 00:24:11,708
I don't want to be here when he
comes back with reinforcements.
444
00:24:11,710 --> 00:24:14,610
- Ah... Gross.
- I know what this is.
445
00:24:14,612 --> 00:24:17,513
Simon did steal
something from the Company.
446
00:24:17,515 --> 00:24:19,582
- And he hid it...in there?
- You heard him;
447
00:24:19,584 --> 00:24:21,751
his sister wants
to cut him open.
448
00:24:21,753 --> 00:24:25,588
Info bandits sometimes use
devices called a smuggler's nut.
449
00:24:25,590 --> 00:24:27,991
- Dutch...
- It's swallowed
450
00:24:27,993 --> 00:24:30,393
and latches onto the guts.
It safely stays there
451
00:24:30,395 --> 00:24:32,695
- up to 6 months.
- And after 6 months?
452
00:24:32,697 --> 00:24:36,266
It becomes ingrown,
causing nausea,
453
00:24:36,268 --> 00:24:38,434
bad breath, blue-rot
of the organs...
454
00:24:38,436 --> 00:24:40,436
Sound familiar?
455
00:24:40,438 --> 00:24:43,340
Simon... was already dying.
456
00:24:45,410 --> 00:24:48,745
This... is what R'yo wants.
457
00:24:51,216 --> 00:24:53,616
Don't you wanna know
what's on this thing?
458
00:24:53,618 --> 00:24:55,618
If she gives us
Vena in exchange,
459
00:24:55,620 --> 00:24:57,620
that's all
that matters.
460
00:24:57,622 --> 00:24:59,722
Yes, sir!
461
00:25:02,460 --> 00:25:04,460
John.
462
00:25:04,462 --> 00:25:06,596
This is your 20 minute warning.
463
00:25:06,598 --> 00:25:10,233
Battery reserves have only
20 minutes of power remaining.
464
00:25:10,235 --> 00:25:12,135
Wait, wait. What?
465
00:25:12,137 --> 00:25:15,138
That's not enough time to fix the
inductor, I need a replacement.
466
00:25:15,140 --> 00:25:17,140
We should have at least an hour.
I need an hour to finish.
467
00:25:17,142 --> 00:25:20,944
- What's the big power draw?
- Enhanced security measures.
468
00:25:20,946 --> 00:25:23,380
- Since when?
- Dutch made the request.
469
00:25:23,382 --> 00:25:26,283
She was concerned
about forced entry.
470
00:25:26,285 --> 00:25:29,052
Forced entry? What the hell
are you talking about?
471
00:25:29,054 --> 00:25:31,354
Dutch never said anything about
that! When did this happen?
472
00:25:31,356 --> 00:25:34,157
John, would you like
to discuss this later?
473
00:25:34,159 --> 00:25:36,759
We have a development.
474
00:25:38,730 --> 00:25:40,730
Damn, I think I'm about
to do something crazy.
475
00:25:40,732 --> 00:25:44,467
- Are you in?
- Always.
476
00:25:46,438 --> 00:25:50,240
Looks like the scavs are
hunting us to R'yo's border.
477
00:25:57,282 --> 00:26:00,283
That's where they're
holding the mayor's daughter.
478
00:26:00,285 --> 00:26:03,653
Past that door it's
all R'yo's territory.
479
00:26:03,655 --> 00:26:05,956
Try to keep up.
480
00:26:34,019 --> 00:26:36,453
Stop huffing.
You're making me tense.
481
00:26:36,455 --> 00:26:39,555
We should be tense.
I'm clocking a thousand
482
00:26:39,557 --> 00:26:41,458
ambush points
and sniper hides...
483
00:26:41,460 --> 00:26:43,393
If R'yo isn't happy to see
that thing in your pocket,
484
00:26:43,395 --> 00:26:45,828
- we're not getting out of here.
- Fine,
485
00:26:45,830 --> 00:26:47,663
it can't hurt
to take a peek.
486
00:26:50,135 --> 00:26:53,236
Those are launch
codes for a missile.
487
00:26:53,238 --> 00:26:55,505
Doesn't change
the Warrant.
488
00:26:55,507 --> 00:26:59,142
Dutch. You aren't seriously thinking about
giving launch codes to a sociopath?
489
00:26:59,144 --> 00:27:01,211
Want me to consider other
options? Give me some
490
00:27:01,213 --> 00:27:03,146
because leaving here without
Vena isn't one of them.
491
00:27:03,148 --> 00:27:04,981
I can get the three
of us out of here
492
00:27:04,983 --> 00:27:06,916
without giving
up the codes.
493
00:27:06,918 --> 00:27:08,818
But I need YOU
to follow MY lead.
494
00:27:08,820 --> 00:27:10,820
Yeah, THAT'S happening!
495
00:27:10,822 --> 00:27:13,256
I've seen you fight;
hand to hand, close kills;
496
00:27:13,258 --> 00:27:16,359
you're amazing. But that's
not what we need here.
497
00:27:16,361 --> 00:27:18,961
Look, you've been
hazing me all day
498
00:27:18,963 --> 00:27:21,431
about not being a Killjoy,
and you're right, I'm not.
499
00:27:21,433 --> 00:27:24,501
Maybe that's a good
thing. I'm a soldier.
500
00:27:24,503 --> 00:27:27,370
So use me.
501
00:27:27,372 --> 00:27:30,407
Do you trust me?
502
00:27:30,409 --> 00:27:33,476
Depends.
503
00:27:33,478 --> 00:27:36,146
Why did you come
to the Quad, D'avin?
504
00:27:36,148 --> 00:27:38,681
The truth.
505
00:27:38,683 --> 00:27:41,484
I'm looking
for someone.
506
00:27:41,486 --> 00:27:44,454
A doctor.
I need her help.
507
00:27:49,661 --> 00:27:51,727
OK.
508
00:27:51,729 --> 00:27:54,297
Now you have my permission
to play soldier-boy.
509
00:27:54,299 --> 00:27:57,067
What do you have in mind?
510
00:27:57,069 --> 00:27:59,569
Cover me.
511
00:28:04,409 --> 00:28:06,309
Hey!
512
00:28:06,311 --> 00:28:09,145
Message from R'yo!
513
00:28:10,549 --> 00:28:13,283
Pissing them off,
that's your plan!?
514
00:28:13,285 --> 00:28:17,153
- You said you trust me!
- I just need two minutes.
515
00:28:58,330 --> 00:29:01,431
John, I've been breached.
516
00:29:26,347 --> 00:29:28,980
They took the bait, Lucy.
Boot up life support controls
517
00:29:28,982 --> 00:29:30,982
and use remaining
reserves for phase 2.
518
00:29:37,424 --> 00:29:42,027
Doors sealed and locked.
Initiating oxygen purge.
519
00:29:50,337 --> 00:29:52,204
Come to Papa.
520
00:30:10,658 --> 00:30:13,458
Whatever happens,
you grab the hostage.
521
00:30:13,460 --> 00:30:16,395
And you'll be...?
522
00:30:16,397 --> 00:30:19,130
- Badass.
- Killjoys!
523
00:30:21,335 --> 00:30:23,902
I think you're
missing something.
524
00:30:23,904 --> 00:30:26,171
Show us yours
and we'll show you ours.
525
00:30:26,173 --> 00:30:28,840
Bring the girl.
526
00:30:38,085 --> 00:30:41,152
Now... where's my brother?
527
00:30:41,154 --> 00:30:44,690
My condolences.
He didn't make it.
528
00:30:46,660 --> 00:30:48,927
Then neither
will you.
529
00:30:48,929 --> 00:30:51,330
I hope you've made
your peace with the woods.
530
00:30:53,667 --> 00:30:55,900
So you don't want
this little thing
531
00:30:55,902 --> 00:30:59,070
we found inside him?
532
00:30:59,072 --> 00:31:02,374
- And that's supposed to be...?
- You know what it is.
533
00:31:02,376 --> 00:31:04,409
A guarantee
of safe passage.
534
00:31:04,411 --> 00:31:07,312
Wired to go boom
if you tamper with it.
535
00:31:07,314 --> 00:31:09,781
I disarm it only when
we're away with the hostage.
536
00:31:09,783 --> 00:31:12,584
- I don't negotiate!
- I don't bluff!
537
00:31:12,586 --> 00:31:15,754
R'yo!
538
00:31:15,756 --> 00:31:19,157
- ...but I do bring backup.
- You sent an incursion
539
00:31:19,159 --> 00:31:23,295
into our land!
We demand blood for blood!
540
00:31:23,297 --> 00:31:25,797
You come in here
and you make demands!?
541
00:31:25,799 --> 00:31:28,467
These are outsiders,
not my people.
542
00:31:28,469 --> 00:31:30,435
Then give us the outsiders!
543
00:31:30,437 --> 00:31:32,471
I have business with them!
544
00:31:32,473 --> 00:31:34,906
Now put down your weapons
and leave here...
545
00:31:34,908 --> 00:31:37,609
or I will burn you to ash!
546
00:31:37,611 --> 00:31:40,145
No, witch. Today
we will not run!
547
00:31:40,147 --> 00:31:42,213
Ready?
548
00:31:42,215 --> 00:31:44,816
- Today you will die!
- Let's do it.
549
00:31:44,818 --> 00:31:47,252
Hey!
550
00:31:54,261 --> 00:31:57,296
Dutch!
551
00:31:59,633 --> 00:32:02,167
Vena! We're getting you
out of here, stay close.
552
00:32:02,169 --> 00:32:04,403
- I can't see!
- Me neither.
553
00:32:11,779 --> 00:32:13,912
Going down!
554
00:32:22,255 --> 00:32:24,356
Move!
555
00:32:42,543 --> 00:32:44,710
How are oxygen levels?
556
00:32:44,712 --> 00:32:46,778
Oxygen levels are
nearing baseline.
557
00:32:46,780 --> 00:32:49,147
Alright Lucy, boot up
pre-launch sequence,
558
00:32:49,149 --> 00:32:52,351
- and get me Dutch again.
- Searching for signal.
559
00:32:52,353 --> 00:32:54,986
So this forced entry
Dutch is so concerned about...
560
00:32:54,988 --> 00:32:57,889
Was anything stolen
or any systems accessed?
561
00:32:57,891 --> 00:33:01,326
After the breach I'm
missing 10 minutes of memory.
562
00:33:01,328 --> 00:33:04,963
So someone broke into the ship
and erased ten minutes?
563
00:33:04,965 --> 00:33:08,734
I agree John, it is
rather troubling.
564
00:33:11,405 --> 00:33:13,004
Pre-launch sequence completed.
565
00:33:13,006 --> 00:33:14,906
Alright Lucy, start us up.
566
00:33:14,908 --> 00:33:18,543
I'm afraid I can't find
Dutch's com signal.
567
00:33:18,545 --> 00:33:21,112
Well that's just perfect.
568
00:33:21,114 --> 00:33:23,648
OK, I'm gonna
get rid of these guys...
569
00:33:23,650 --> 00:33:26,017
and figure out our next play--
570
00:33:30,056 --> 00:33:33,091
Ah, crap!
571
00:33:41,268 --> 00:33:43,568
Let's move! Eyes?
572
00:33:43,570 --> 00:33:46,838
Lightshow blinded me. I can
see again now... mostly.
573
00:33:46,840 --> 00:33:49,508
You honestly memorized the whole
layout? Where the hell did you train?
574
00:33:49,510 --> 00:33:51,576
Let's just say
I was homeschooled.
575
00:33:51,578 --> 00:33:53,278
Well you missed a pretty
impressive skills display.
576
00:33:53,280 --> 00:33:55,847
- You sounded awesome.
- Where are we going?
577
00:33:55,849 --> 00:33:58,383
Head down in the small
of my back, grab my belt.
578
00:33:58,385 --> 00:34:00,886
I move, you move.
579
00:34:00,888 --> 00:34:02,888
- I keep them pinned, what then?
- Get to high ground,
580
00:34:02,890 --> 00:34:05,089
wait for Johnny to hit his mark.
581
00:34:05,091 --> 00:34:07,592
- We didn't give Johnny a mark.
- Dad always said
582
00:34:07,594 --> 00:34:09,594
he was the smart one!
583
00:34:09,596 --> 00:34:12,697
Missed me.
584
00:34:27,648 --> 00:34:29,981
John, you sound
distressed.
585
00:34:29,983 --> 00:34:32,050
May I help?
586
00:34:32,052 --> 00:34:35,053
Big balls, big target.
587
00:34:42,463 --> 00:34:45,497
Hey, can we discuss
this like gentlemen?
588
00:34:45,499 --> 00:34:48,099
How about a peace offering?
589
00:34:50,637 --> 00:34:54,405
- That was fun!
- As promised: high ground.
590
00:34:54,407 --> 00:34:56,074
How are you for ammo?
591
00:34:56,076 --> 00:34:57,976
Drained. You didn't wonder
592
00:34:57,978 --> 00:35:00,912
why I was throwing finger
grenades for the last 2 floors?
593
00:35:00,914 --> 00:35:03,314
Figured you were
a blow-up shit kind of guy.
594
00:35:03,316 --> 00:35:05,750
I'm out too.
595
00:35:08,589 --> 00:35:10,822
Are we trapped?
596
00:35:10,824 --> 00:35:12,791
I don't know.
597
00:35:12,793 --> 00:35:14,860
I hope you've got
a plan to get us
598
00:35:14,862 --> 00:35:17,028
down from here
'cause Mama can't fly.
599
00:35:17,030 --> 00:35:20,031
Lazlo chamber inferno missile.
600
00:35:20,033 --> 00:35:23,869
200 klick range.
Burns like the sun.
601
00:35:23,871 --> 00:35:26,938
No one should have one of these.
That's what the code is for.
602
00:35:26,940 --> 00:35:29,440
Did you take us up
just to disarm it?
603
00:35:29,442 --> 00:35:32,276
No, but while we're
up here we might as well.
604
00:35:35,516 --> 00:35:37,382
Keep it holstered, darling!
605
00:35:37,384 --> 00:35:40,652
Look who's talking.
606
00:35:40,654 --> 00:35:43,889
That's some junk
you've got hoisted.
607
00:35:43,891 --> 00:35:45,957
Do you know what happened
here, little girl?
608
00:35:45,959 --> 00:35:48,894
The Company unleashed
a firestorm on us.
609
00:35:48,896 --> 00:35:52,163
My parents.
my friends...
610
00:35:52,165 --> 00:35:54,465
I watched them burn.
611
00:35:54,467 --> 00:35:56,968
Then they made the survivors
strip our own homes
612
00:35:56,970 --> 00:35:59,704
down to the dirt.
This is payback.
613
00:35:59,706 --> 00:36:02,841
An unopened love letter
I'm returning to sender.
614
00:36:02,843 --> 00:36:05,209
Right in the heart of Old Town
615
00:36:05,211 --> 00:36:07,345
where it will hurt
the Company most.
616
00:36:07,347 --> 00:36:09,881
Yeah... Too bad
we fried your launch codes.
617
00:36:09,883 --> 00:36:13,518
I'll find another way to get
them. Get rid of this trash.
618
00:36:13,520 --> 00:36:16,888
I'll draw their fire.
You make a run for it.
619
00:36:16,890 --> 00:36:18,924
Like hell!
620
00:36:23,697 --> 00:36:26,197
Ladies and gentlemen,
this is your social director.
621
00:36:26,199 --> 00:36:29,267
Those of you not wishing
to be blasted into a dewy mist,
622
00:36:29,269 --> 00:36:31,369
please step away
from your firearms.
623
00:36:31,371 --> 00:36:33,438
Johnny!
624
00:36:33,440 --> 00:36:37,609
Smart AND punctual.
Two hours on the dot.
625
00:36:40,047 --> 00:36:42,280
Would you
look at that.
626
00:36:42,282 --> 00:36:44,883
You guys didn't kill
each other after all.
627
00:36:44,885 --> 00:36:46,918
Glad you made
it to the party!
628
00:36:46,920 --> 00:36:50,188
Looks like someone had some
fun with his new plasma torch.
629
00:36:50,190 --> 00:36:52,490
Let's get Vena
home to Leath.
630
00:36:52,492 --> 00:36:55,293
You know, I could strip
some really great gear
631
00:36:55,295 --> 00:36:57,428
- off that missile down there.
- Yeah...
632
00:36:57,430 --> 00:37:00,231
I might've made
a few modifications.
633
00:37:04,471 --> 00:37:06,972
- Hurry it up!
- Shit, it's gonna blow!
634
00:37:13,935 --> 00:37:16,068
Clean your weapon and
get back to your chambers.
635
00:37:19,741 --> 00:37:21,674
It was him or you.
636
00:37:21,676 --> 00:37:23,876
Never let it be you.
637
00:37:23,878 --> 00:37:26,578
But... but who was he?
638
00:37:26,580 --> 00:37:28,681
Why him?
639
00:37:28,683 --> 00:37:30,683
"Why" is a question
640
00:37:30,685 --> 00:37:32,685
my little bird
must never ask.
641
00:37:57,211 --> 00:37:59,011
Open.
642
00:38:04,477 --> 00:38:07,579
Vena's mother says
thank you, via a hefty a bonus.
643
00:38:07,581 --> 00:38:10,047
Warrant fee and tip,
minus the Rack's
644
00:38:10,049 --> 00:38:13,651
10% skim on all gratuities,
and minus the outstanding bill
645
00:38:13,653 --> 00:38:17,088
for damages on Qresh...
and we're flush.
646
00:38:17,090 --> 00:38:20,525
- Finally!
- So let me ask you this--
647
00:38:20,527 --> 00:38:24,161
Yes, take a week off.
You earned it. We all did.
648
00:38:24,163 --> 00:38:26,497
Who broke into Lucy?
649
00:38:27,331 --> 00:38:29,331
No one.
650
00:38:29,333 --> 00:38:31,367
You increased security.
651
00:38:31,369 --> 00:38:34,070
I was paranoid
about your brother.
652
00:38:34,072 --> 00:38:36,305
Before I got to know him.
653
00:38:36,307 --> 00:38:38,774
Dutch...
654
00:38:41,379 --> 00:38:44,547
if you have any business
that you need squared away...
655
00:38:44,549 --> 00:38:46,882
I'll square it away.
656
00:38:46,884 --> 00:38:49,618
Promise.
657
00:38:49,620 --> 00:38:53,021
Good.
658
00:39:18,627 --> 00:39:21,828
Not that I'm complaining,
but why has this delicious thing
659
00:39:21,830 --> 00:39:24,298
been allowed off-ship
without papers?
660
00:39:24,300 --> 00:39:27,167
- Temporary permit.
- Damn!
661
00:39:27,169 --> 00:39:29,135
- How'd you swing that?
- Hills owed us
662
00:39:29,137 --> 00:39:30,970
after what we just
pulled off. I mean,
663
00:39:30,972 --> 00:39:32,972
I don't like to use
the word "heroes",
664
00:39:32,974 --> 00:39:35,074
but umm...
we're heroes.
665
00:39:35,076 --> 00:39:36,976
We cleaned up a mess
666
00:39:36,978 --> 00:39:38,779
they didn't see coming. We
agreed to keep our mouths shut,
667
00:39:38,781 --> 00:39:42,148
and bam! One shiny new
visitor's permit for me!
668
00:39:42,150 --> 00:39:44,685
One week to find
a job or clear out.
669
00:39:44,687 --> 00:39:47,521
Hm. Bar-back
position is filled,
670
00:39:47,523 --> 00:39:50,457
but I have sexer-rooms
for rent upstairs...
671
00:39:50,459 --> 00:39:52,526
if you're willing to work with
someone's legs around your ears.
672
00:39:52,528 --> 00:39:55,161
Pree, please. Let's not
lower the Royale's standards.
673
00:39:55,163 --> 00:39:57,397
Oh, sweetums,
this is Westerley.
674
00:39:57,399 --> 00:40:00,801
Low is the standard.
675
00:40:00,803 --> 00:40:03,203
You're just in time,
676
00:40:03,205 --> 00:40:06,306
we're helping D'avin decide
on a job. Hey, I got it!
677
00:40:06,308 --> 00:40:09,108
Algae farm night watchman.
678
00:40:09,110 --> 00:40:11,077
- Boom!
- Actually, John, there's
679
00:40:11,079 --> 00:40:13,680
something I should tell
you. I know you want me
680
00:40:13,682 --> 00:40:15,849
to stick around and
get a regular job,
681
00:40:15,851 --> 00:40:18,117
but I've been
considering...
682
00:40:18,119 --> 00:40:20,354
another option.
683
00:40:20,356 --> 00:40:22,656
Killjoy.
684
00:40:22,658 --> 00:40:25,124
Killjoy?
685
00:40:25,126 --> 00:40:28,462
I'll sponsor you.
If you pass the tests,
686
00:40:28,464 --> 00:40:30,731
you have a berth on Lucy.
687
00:40:30,733 --> 00:40:32,999
- Why?
- Well,
688
00:40:33,001 --> 00:40:36,002
you don't suck at it.
And new blood's good sometimes,
689
00:40:36,004 --> 00:40:39,506
keeps things interesting.
Plus for some dumb reason,
690
00:40:39,508 --> 00:40:41,808
- Johnny seems to like you.
- Sort of.
691
00:40:41,810 --> 00:40:44,244
Say I was
a badass today.
692
00:40:44,246 --> 00:40:47,180
I'm saying you helped
us make the warrant,
693
00:40:47,182 --> 00:40:49,816
save the girl, and keep
a weapon of mass destruction
694
00:40:49,818 --> 00:40:52,085
away from a crazy lady.
695
00:40:52,087 --> 00:40:54,488
If you want to scrub
toilets in the badlands, fine...
696
00:40:54,490 --> 00:40:57,290
But if you want
more of that...
697
00:40:57,292 --> 00:41:00,159
- come be a Killjoy.
- Killjoy...
698
00:41:00,161 --> 00:41:02,396
- You got a week to think ab--
- Yes.
699
00:41:06,368 --> 00:41:07,834
Enjoy your night, boys,
700
00:41:07,836 --> 00:41:10,904
I've got some business
to get squared.
701
00:41:13,409 --> 00:41:15,909
Well, all right!
702
00:41:15,911 --> 00:41:18,378
The Jaqobis brothers
together as killjoys.
703
00:41:18,380 --> 00:41:21,180
- That's... awesome. Right?
- Yeah!
704
00:41:55,451 --> 00:41:58,051
Khlyen wants you dead.
705
00:41:58,053 --> 00:42:01,621
And I want to know why.
706
00:42:01,821 --> 00:42:02,821
Synced and corrected by RGarciaPR
www.SUBTITULOS.es
53692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.