Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,211
the one, the only...
2
00:00:03,211 --> 00:00:07,006
♪
3
00:00:07,006 --> 00:00:08,425
(Jennie): Hey, it's our song!
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,051
It's Billy Joel!
Turn it up!
5
00:00:10,051 --> 00:00:11,553
(Ian): Only if you sing
for me.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,930
(Billy Joel
"Just The Way You Are")
♪ Don't go changin' ♪
7
00:00:13,930 --> 00:00:16,850
♪ to try and
please me... ♪
8
00:00:16,850 --> 00:00:17,851
(Jennie): I love this.
9
00:00:17,851 --> 00:00:20,895
♪ You never let me
down before... ♪
10
00:00:20,895 --> 00:00:23,481
(Ian): Ok, eyes closed,
sing loud, no peeking.
11
00:00:23,481 --> 00:00:24,733
(Jennie): They're closed. Ok.
12
00:00:24,733 --> 00:00:31,364
♪ I don't imagine
you're too familiar ♪
13
00:00:31,364 --> 00:00:37,162
♪ and I don't see you
anymore. ♪
14
00:00:37,162 --> 00:00:45,253
♪ I would not leave you
in times of trouble. ♪
15
00:00:45,253 --> 00:00:52,051
♪ We never could have come
this far. ♪
16
00:00:52,051 --> 00:00:55,555
♪ I took the good times, ♪
17
00:00:55,555 --> 00:00:59,225
♪ I'll take the bad times. ♪
18
00:00:59,225 --> 00:01:03,229
♪ I take you just
the way you are. ♪
19
00:01:03,229 --> 00:01:04,272
Eyes closed.
20
00:01:04,272 --> 00:01:09,569
♪
21
00:01:09,569 --> 00:01:10,904
No peeking!
22
00:01:10,904 --> 00:01:13,406
Let me get your door.
23
00:01:13,406 --> 00:01:13,907
Ok?
24
00:01:13,907 --> 00:01:14,407
Watch your head.
25
00:01:14,407 --> 00:01:16,034
Ok.
26
00:01:16,034 --> 00:01:19,454
What are you up to,
Mr. Wreitz?
27
00:01:19,454 --> 00:01:20,538
Not yet.
28
00:01:25,126 --> 00:01:26,920
Now.
29
00:01:26,920 --> 00:01:28,630
♪
30
00:01:28,630 --> 00:01:33,927
The site of your future home,
Mrs. Wreitz.
31
00:01:33,927 --> 00:01:35,929
I can't believe it!
32
00:01:35,929 --> 00:01:38,431
Ian!
33
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
I love you.
34
00:01:39,599 --> 00:01:40,809
Wait, wait, wait, wait,
I've got more to show you.
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,352
One second.
36
00:01:42,352 --> 00:01:46,189
I've got the plans.
37
00:01:46,189 --> 00:01:48,775
Didn't think I'd just show
you an empty field, did you?
38
00:01:52,487 --> 00:01:54,322
[Gasps]
39
00:01:54,322 --> 00:01:55,949
Dining room to the south...
40
00:01:55,949 --> 00:01:56,783
Wow.
41
00:01:56,783 --> 00:01:57,659
Master bedroom.
42
00:01:57,659 --> 00:01:58,785
Mmmhmm.
43
00:01:58,785 --> 00:02:00,328
Baby room number one.
44
00:02:00,328 --> 00:02:00,954
Aww.
45
00:02:00,954 --> 00:02:03,873
Baby room number two.
46
00:02:03,873 --> 00:02:04,999
It's brilliant.
47
00:02:04,999 --> 00:02:12,632
♪
48
00:02:12,632 --> 00:02:16,344
Welcome to the story
of our life.
49
00:02:16,344 --> 00:02:23,977
♪
50
00:02:50,837 --> 00:02:52,171
They have to be perfect.
51
00:02:52,171 --> 00:02:53,590
Jennie, do you think
anyone's gonna care
52
00:02:53,590 --> 00:02:56,259
if the asparagus aren't all
pointing in the right direction?
53
00:02:56,259 --> 00:02:57,468
Well, I'll know.
54
00:02:57,468 --> 00:02:58,428
Here, give me the cake
please.
55
00:02:58,428 --> 00:03:01,848
No, you go enjoy yourself.
56
00:03:01,848 --> 00:03:02,849
Any sign of your father?
57
00:03:02,849 --> 00:03:04,392
Sorry, I didn't see him.
58
00:03:04,392 --> 00:03:08,229
Ok, let's um...
have a good time.
59
00:03:08,229 --> 00:03:09,898
Ok.
60
00:03:09,898 --> 00:03:12,817
Prince, hi baby.
61
00:03:12,817 --> 00:03:13,693
Hi, bud.
62
00:03:13,693 --> 00:03:14,360
Hi, Prince.
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,111
Ok.
64
00:03:15,111 --> 00:03:19,741
Ok, go eat your dinner, boy.
65
00:03:19,741 --> 00:03:21,826
You girls did such a wonderful
job decorating.
66
00:03:21,826 --> 00:03:23,870
Collie's sign fell down again.
67
00:03:23,870 --> 00:03:25,038
Thanks, Kate.
68
00:03:25,038 --> 00:03:25,788
Collie, really?
69
00:03:25,788 --> 00:03:26,497
My shoes?
70
00:03:26,497 --> 00:03:27,749
Those are four inches!
71
00:03:27,749 --> 00:03:28,875
I didn't think you'd mind.
72
00:03:28,875 --> 00:03:29,959
Hi.
73
00:03:29,959 --> 00:03:31,377
I do, you might break
an ankle.
74
00:03:31,377 --> 00:03:32,503
Mom, it's fine-
75
00:03:32,503 --> 00:03:34,255
Put something else on
from your own closet.
76
00:03:34,255 --> 00:03:35,882
Something sensible, ok?
77
00:03:35,882 --> 00:03:38,760
Be careful coming down there,
don't hurt yourself.
78
00:03:38,760 --> 00:03:40,053
I told her she'd get caught.
79
00:03:40,053 --> 00:03:41,095
Like you're not gonna notice.
80
00:03:41,095 --> 00:03:42,096
You notice everything.
81
00:03:42,096 --> 00:03:43,890
I know.
82
00:03:43,890 --> 00:03:44,891
Kate, there are people asking
83
00:03:44,891 --> 00:03:46,267
when we're
gonna cut the cake.
84
00:03:46,267 --> 00:03:47,352
[Sighs]
85
00:03:47,352 --> 00:03:47,977
I know.
86
00:03:47,977 --> 00:03:48,978
Ok.
87
00:03:48,978 --> 00:03:51,606
Well, we might have to cut
it without him.
88
00:03:51,606 --> 00:03:55,568
But this is his party, too.
89
00:03:55,568 --> 00:03:57,612
I know.
90
00:04:01,074 --> 00:04:04,494
[Crowd cheers]
91
00:04:08,706 --> 00:04:10,458
I'm totally going to regret
this in the morning,
92
00:04:10,458 --> 00:04:11,709
but who cares?
93
00:04:11,709 --> 00:04:13,378
Also, I tend to regret
everything I do
94
00:04:13,378 --> 00:04:15,046
so take it with a grain of salt.
95
00:04:15,046 --> 00:04:16,005
Oh, I do.
96
00:04:16,005 --> 00:04:17,048
Ha.
97
00:04:17,048 --> 00:04:19,342
Do you think everyone's
having fun?
98
00:04:19,342 --> 00:04:21,552
Come on, most of these people
are family.
99
00:04:21,552 --> 00:04:23,721
And, as a dating consultant,
you have the rest.
100
00:04:23,721 --> 00:04:26,265
Most of the rest,
you fixed up.
101
00:04:26,265 --> 00:04:28,267
These people love you.
102
00:04:28,267 --> 00:04:30,520
Yeah, we do good work
at Perfect Pairs.
103
00:04:30,520 --> 00:04:35,316
No, you do great work
at Perfect Pairs.
104
00:04:35,316 --> 00:04:38,111
Yeah, I'm supposed to be
a relationship expert, sis,
105
00:04:38,111 --> 00:04:40,780
and I'm spending my
anniversary alone.
106
00:04:40,780 --> 00:04:42,824
Sorry everyone, I know,
I know.
107
00:04:42,824 --> 00:04:44,909
There he is!
108
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
Hey, man.
109
00:04:46,786 --> 00:04:48,913
Babe, I'm so sorry.
110
00:04:51,207 --> 00:04:52,583
You know how it is.
111
00:04:52,583 --> 00:04:53,835
Um, my apologies everyone,
112
00:04:53,835 --> 00:04:55,378
I had a couple who
couldn't decide
113
00:04:55,378 --> 00:04:56,879
between brick and siding.
114
00:04:56,879 --> 00:04:59,090
[Crowd laughs]
115
00:04:59,090 --> 00:05:00,883
I hope I didn't completely
screw up.
116
00:05:00,883 --> 00:05:03,219
No, I'll keep you around
for another 15 years.
117
00:05:03,219 --> 00:05:06,389
Thank you.
118
00:05:06,389 --> 00:05:08,182
I got you something.
119
00:05:08,182 --> 00:05:10,643
I'm sorry I didn't have time
to wrap it.
120
00:05:10,643 --> 00:05:12,437
Why does that not surprise me?
121
00:05:12,437 --> 00:05:14,063
[Chuckles]
122
00:05:16,774 --> 00:05:17,483
Wow.
123
00:05:17,483 --> 00:05:20,486
Oh, Jennie, it's beautiful.
124
00:05:20,486 --> 00:05:22,363
Thank you, I love it.
125
00:05:22,363 --> 00:05:23,781
Let me help you.
126
00:05:28,369 --> 00:05:29,162
Thank you.
127
00:05:29,162 --> 00:05:30,997
I have something for you, too.
128
00:05:32,623 --> 00:05:34,000
Right down center stage,
huh?
129
00:05:34,000 --> 00:05:35,752
Gonna make me work for it.
130
00:05:38,171 --> 00:05:40,798
Oh, I love this box.
131
00:05:40,798 --> 00:05:41,674
Thank you so much.
132
00:05:41,674 --> 00:05:42,383
Oh, stop.
133
00:05:42,383 --> 00:05:46,137
What a ham.
134
00:05:46,137 --> 00:05:47,638
Open it.
135
00:05:51,976 --> 00:05:55,146
It's about time you had a watch
that reflected your talent.
136
00:05:57,106 --> 00:05:59,400
That is fantastic.
137
00:05:59,400 --> 00:06:00,777
Thank you so much.
138
00:06:00,777 --> 00:06:02,111
Time for a toast.
139
00:06:05,239 --> 00:06:06,365
To Jennie and Ian.
140
00:06:06,365 --> 00:06:07,909
Happy 15th anniversary.
141
00:06:07,909 --> 00:06:08,659
Cheers.
142
00:06:08,659 --> 00:06:09,869
Cheers.
143
00:06:09,869 --> 00:06:12,663
[Collectively]
Happy anniversary!
144
00:06:26,677 --> 00:06:31,682
[Alarm goes off]
145
00:06:31,682 --> 00:06:33,768
Yes, I'll feed you in a second.
146
00:06:33,768 --> 00:06:34,727
I love you.
147
00:06:34,727 --> 00:06:36,896
Oh man, my 10 am got
moved up.
148
00:06:36,896 --> 00:06:38,481
I gotta fast track.
149
00:06:38,481 --> 00:06:40,024
So do I, I've got
a staff meeting.
150
00:06:40,024 --> 00:06:40,691
Come on.
151
00:06:40,691 --> 00:06:41,734
Come on.
152
00:06:41,734 --> 00:06:42,819
Oh, did I plug in the laptop?
153
00:06:42,819 --> 00:06:45,113
No, yeah, I got it
last night.
154
00:06:45,113 --> 00:06:46,239
Ok.
155
00:06:46,239 --> 00:06:51,285
Oh, um Kate has her spring
musical try-out at 3:00.
156
00:06:51,285 --> 00:06:52,328
I'm going, I'm going.
157
00:06:52,328 --> 00:06:54,205
Can you do the carpool
though, please?
158
00:06:54,205 --> 00:06:55,248
What?
159
00:06:55,248 --> 00:06:57,583
No, Ian, you can't keep
bailing on carpool.
160
00:06:57,583 --> 00:06:58,417
I don't bail.
161
00:06:58,417 --> 00:06:59,460
You drive right by
the school,
162
00:06:59,460 --> 00:07:00,753
I go the opposite direction.
163
00:07:00,753 --> 00:07:02,630
I'm always running late.
164
00:07:02,630 --> 00:07:03,631
Fine.
165
00:07:03,631 --> 00:07:05,258
If I do carpool, will you
do breakfast?
166
00:07:05,258 --> 00:07:06,467
Breakfast?
167
00:07:06,467 --> 00:07:09,220
Yeah, not like a protein
bar, you gotta... real food!
168
00:07:09,220 --> 00:07:10,805
How about cereal?
169
00:07:10,805 --> 00:07:14,308
What's wrong with
a protein bar?
170
00:07:14,308 --> 00:07:18,354
So what really happened
to you last night?
171
00:07:18,354 --> 00:07:21,858
Carly is openly campaigning
for partnership at the firm.
172
00:07:21,858 --> 00:07:23,985
The office politics are
killing me.
173
00:07:23,985 --> 00:07:25,945
Plus, we've got a huge job
coming down the pipeline
174
00:07:25,945 --> 00:07:27,697
and everyone's at their worst.
175
00:07:27,697 --> 00:07:30,283
She hasn't even been there
for five years.
176
00:07:30,283 --> 00:07:31,409
Yeah, tell me about it.
177
00:07:31,409 --> 00:07:33,286
Tell Monroe, he loves her.
178
00:07:33,286 --> 00:07:34,829
Which one?
179
00:07:34,829 --> 00:07:36,998
Whatever looks good on you.
180
00:07:36,998 --> 00:07:40,084
Um, I mean... that one.
181
00:07:40,084 --> 00:07:41,127
Really?
182
00:07:41,127 --> 00:07:42,253
Ok.
183
00:07:42,253 --> 00:07:43,796
Making partner would change
my life.
184
00:07:43,796 --> 00:07:46,757
I know, and I understand how
important work is to both of us.
185
00:07:46,757 --> 00:07:48,301
Kate, honey, we're gonna
be late.
186
00:07:48,301 --> 00:07:49,260
I'm almost ready, mom!
187
00:07:49,260 --> 00:07:50,344
But we need you here
at home, too.
188
00:07:50,344 --> 00:07:52,847
I mean, the girls miss you,
I do, too.
189
00:07:52,847 --> 00:07:54,307
I know.
190
00:07:54,307 --> 00:07:56,601
I mean, you almost
missed your anniversary
party last night, Ian,
191
00:07:56,601 --> 00:07:57,685
what does that
say about us?
192
00:07:57,685 --> 00:07:59,353
I know, it's a complicated
time-
193
00:07:59,353 --> 00:08:01,063
Oh.
194
00:08:03,816 --> 00:08:04,901
I'm on breakfast duty.
195
00:08:04,901 --> 00:08:06,235
Yeah.
196
00:08:08,613 --> 00:08:11,157
Um, dad, this one's almost
raw inside.
197
00:08:11,157 --> 00:08:12,241
Well, then make some toast,
Kate.
198
00:08:12,241 --> 00:08:13,075
I'm doing my best.
199
00:08:13,075 --> 00:08:13,701
Woah.
200
00:08:13,701 --> 00:08:15,161
Bad scientist at work.
201
00:08:15,161 --> 00:08:16,204
Kate, TV off.
202
00:08:16,204 --> 00:08:16,829
Ok, mom.
203
00:08:16,829 --> 00:08:18,039
Chloe, no texting.
204
00:08:18,039 --> 00:08:18,956
Mom.
205
00:08:18,956 --> 00:08:20,708
Dad was just texting
his office.
206
00:08:20,708 --> 00:08:22,960
I get paid to text,
there's a difference.
207
00:08:24,545 --> 00:08:25,671
Woah, woah, woah,
208
00:08:25,671 --> 00:08:27,256
do you have specialist
fingers or something?
209
00:08:27,256 --> 00:08:29,759
It's called 14 years
of motherhood.
210
00:08:29,759 --> 00:08:32,345
By the way, Mother's Day
is in a couple weeks.
211
00:08:32,345 --> 00:08:33,512
What do you want to do?
212
00:08:33,512 --> 00:08:35,097
I love Mother's Day!
213
00:08:35,097 --> 00:08:35,932
Dad?
214
00:08:35,932 --> 00:08:36,557
What?
215
00:08:36,557 --> 00:08:37,767
What do you want to do?
216
00:08:37,767 --> 00:08:39,018
Oh, uh... one second, sweetie.
217
00:08:39,018 --> 00:08:40,353
Let me just reply to this.
218
00:08:40,353 --> 00:08:43,189
Um, we'll figure something
out, ok?
219
00:08:44,899 --> 00:08:47,318
Did you finish your
latin homework?
220
00:08:47,318 --> 00:08:48,736
Did you wash my new
jeans and top?
221
00:08:48,736 --> 00:08:49,820
What?
222
00:08:49,820 --> 00:08:51,155
No, you look great, you don't
have to change.
223
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
No way, I wore this outfit
Monday.
224
00:08:53,616 --> 00:08:55,534
And yes, of course I finished.
225
00:08:55,534 --> 00:08:57,912
Vestis virum facit.
226
00:08:57,912 --> 00:08:58,871
Clothes make the man.
227
00:08:58,871 --> 00:09:00,206
Point taken, Chloe.
228
00:09:00,206 --> 00:09:02,291
Uh, hey dad?
229
00:09:02,291 --> 00:09:04,085
Do you think you could help me
go over my lines
230
00:09:04,085 --> 00:09:06,379
from "Bye, Bye, Birdie"?
231
00:09:06,379 --> 00:09:07,546
No, but you know what?
232
00:09:07,546 --> 00:09:10,174
I can come to your school
and meet you there
233
00:09:10,174 --> 00:09:12,593
a half hour before
the audition, ok?
234
00:09:12,593 --> 00:09:13,302
I promise, baby girl.
235
00:09:13,302 --> 00:09:14,971
I'll be there.
236
00:09:14,971 --> 00:09:16,055
Ok, sounds good.
237
00:09:16,055 --> 00:09:16,722
Ok.
238
00:09:16,722 --> 00:09:18,099
Thanks, I'm so nervous.
239
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
Uh, Ian,
240
00:09:19,225 --> 00:09:21,352
do you think you're
gonna be able to make that?
241
00:09:21,352 --> 00:09:23,229
Uh, it'll be a little tight
but I'm putting a reminder
242
00:09:23,229 --> 00:09:24,146
in my phone.
243
00:09:24,146 --> 00:09:25,481
As long as this new program
works...
244
00:09:25,481 --> 00:09:28,943
Uh, you know that you have
stuff all over your shirt.
245
00:09:32,572 --> 00:09:34,907
Ok, you know how important
this audition is to her,
246
00:09:34,907 --> 00:09:36,242
though, right?
247
00:09:36,242 --> 00:09:37,243
[Phone rings]
248
00:09:37,243 --> 00:09:38,244
I mean, she's been practicing
for weeks!
249
00:09:38,244 --> 00:09:39,912
Hey.
250
00:09:39,912 --> 00:09:40,621
Ian?
251
00:09:40,621 --> 00:09:41,580
Texting's taking too long.
252
00:09:41,580 --> 00:09:42,623
Chris, listen to me.
253
00:09:42,623 --> 00:09:43,416
I need it today.
254
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
I need it done today.
255
00:09:44,583 --> 00:09:45,376
One second.
256
00:09:45,376 --> 00:09:45,918
Yeah.
257
00:09:45,918 --> 00:09:46,794
Ian.
258
00:09:46,794 --> 00:09:47,586
Yes, of course I got
the message.
259
00:09:47,586 --> 00:09:48,546
I just replied to you.
260
00:09:48,546 --> 00:09:49,880
Pay attention here,
I need that now!
261
00:09:49,880 --> 00:09:53,050
I need it- listen, this thing's
gotta be finished today.
262
00:09:53,050 --> 00:09:56,804
It will not work if I get
it tomorrow.
263
00:09:56,804 --> 00:09:57,888
If you're so nervous
about the play,
264
00:09:57,888 --> 00:09:59,765
why did you sign up to audition?
265
00:09:59,765 --> 00:10:00,933
I wouldn't be caught dead
up there.
266
00:10:00,933 --> 00:10:02,476
I mean, all those people
judging me?
267
00:10:02,476 --> 00:10:04,395
You wouldn't understand.
268
00:10:05,771 --> 00:10:07,189
[Gasps]
269
00:10:07,189 --> 00:10:10,318
[Giggling]
270
00:10:10,318 --> 00:10:11,610
Chloe?
271
00:10:11,610 --> 00:10:13,154
Zach Riley is in the next lane.
272
00:10:13,154 --> 00:10:14,030
Kate!
273
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
Wow, he's grown
since elementary.
274
00:10:15,531 --> 00:10:16,949
He can't see me.
275
00:10:16,949 --> 00:10:18,159
He'll see you in class.
276
00:10:18,159 --> 00:10:19,243
But not in your minivan.
277
00:10:19,243 --> 00:10:20,953
His dad has a BMW.
278
00:10:20,953 --> 00:10:22,580
Thanks, Kate.
279
00:10:22,580 --> 00:10:24,582
(Ian): Ladies and gentlemen,
the one, the only...
you need an ally.
280
00:10:24,582 --> 00:10:25,708
Is he gone?
281
00:10:25,708 --> 00:10:27,877
Yep, you're safe.
282
00:10:29,962 --> 00:10:31,839
Protocol 53.
283
00:10:31,839 --> 00:10:34,300
Don't look for perfection.
284
00:10:36,594 --> 00:10:38,137
We're slaves to those things.
285
00:10:38,137 --> 00:10:39,722
I hate it.
286
00:10:39,722 --> 00:10:41,640
My car needs an oil change,
287
00:10:41,640 --> 00:10:43,225
Ian forgot tickets
to the ballet.
288
00:10:43,225 --> 00:10:44,185
You know, sometimes I think
289
00:10:44,185 --> 00:10:46,020
I text more than I talk
to people.
290
00:10:46,020 --> 00:10:47,229
Sorry about the ballet.
291
00:10:47,229 --> 00:10:48,022
Yeah, me too.
292
00:10:48,022 --> 00:10:50,149
It was sold out,
Swan Lake.
293
00:10:50,149 --> 00:10:51,442
Listen.
294
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
My good friend, Claire Ashby,
is coming in this morning.
295
00:10:53,611 --> 00:10:55,696
Great, I'll take good care
of her.
296
00:10:55,696 --> 00:10:58,240
That's why I wanted her
to see you and only you.
297
00:10:58,240 --> 00:10:59,367
Thanks, Angela.
298
00:10:59,367 --> 00:11:00,368
Angela?
299
00:11:02,828 --> 00:11:04,705
Protocol 52.
300
00:11:04,705 --> 00:11:07,166
Be your authentic self.
301
00:11:21,972 --> 00:11:25,684
Hi, I'm here to see
Jennie Wreitz.
302
00:11:25,684 --> 00:11:26,352
Oh, I got it.
303
00:11:26,352 --> 00:11:27,353
Hi, Claire?
304
00:11:27,353 --> 00:11:27,853
Hi.
305
00:11:27,853 --> 00:11:28,813
Jennie Wreitz.
306
00:11:28,813 --> 00:11:29,814
Follow me.
307
00:11:29,814 --> 00:11:32,817
I'll make this fun for you,
I promise.
308
00:11:32,817 --> 00:11:34,527
Protocol 61.
309
00:11:34,527 --> 00:11:37,238
Listen twice as much
as you talk.
310
00:11:37,238 --> 00:11:39,907
Yeah, my dating life has
been kinda blah lately,
311
00:11:39,907 --> 00:11:42,618
if you know what I mean,
so Angela suggested
312
00:11:42,618 --> 00:11:45,413
that I come into Perfect Pairs
to, you know, try it out,
313
00:11:45,413 --> 00:11:48,833
but I was not expecting
all of this.
314
00:11:48,833 --> 00:11:51,252
Well, the orange papers are
the most important,
315
00:11:51,252 --> 00:11:54,839
common interests, hobbies,
hopes and aspirations.
316
00:11:54,839 --> 00:11:56,549
We put them all into
our database-
317
00:11:56,549 --> 00:11:58,175
Woah, that's way
too complicated.
318
00:11:58,175 --> 00:11:59,844
Just bring on the men already,
please!
319
00:11:59,844 --> 00:12:01,429
[Laughs]
320
00:12:01,429 --> 00:12:03,431
I can ease you into this,
Claire.
321
00:12:03,431 --> 00:12:04,765
Would you like a drink?
322
00:12:04,765 --> 00:12:07,059
Yeah, a margarita would
be great.
323
00:12:07,059 --> 00:12:09,728
Ok, simplify forms,
serve cocktails...
324
00:12:09,728 --> 00:12:12,731
I like your style.
325
00:12:12,731 --> 00:12:15,609
Now, I know your intake said
you teach ballroom dancing...
326
00:12:15,609 --> 00:12:16,110
Yes.
327
00:12:16,110 --> 00:12:17,361
I love dancing.
328
00:12:17,361 --> 00:12:18,863
You'd think that would be
a great place to meet men.
329
00:12:18,863 --> 00:12:21,657
Yeah, you'd think, but it's
just older men and teenage boys
330
00:12:21,657 --> 00:12:24,952
who step on my toes
all the time.
331
00:12:24,952 --> 00:12:26,495
Are you married?
332
00:12:26,495 --> 00:12:27,663
Yes.
333
00:12:27,663 --> 00:12:30,124
I just celebrated my 15
year anniversary last night.
334
00:12:30,124 --> 00:12:31,584
Wow, congratulations.
335
00:12:31,584 --> 00:12:32,668
Happy anniversary.
336
00:12:32,668 --> 00:12:34,920
You must be an expert
on marriage by now.
337
00:12:34,920 --> 00:12:36,755
Oh...
338
00:12:36,755 --> 00:12:39,258
You think chivalry
is dead?
339
00:12:39,258 --> 00:12:41,719
You know, the old fashioned
stuff?
340
00:12:41,719 --> 00:12:44,889
Opening doors, spending
time with the family,
341
00:12:44,889 --> 00:12:47,475
being considerate?
342
00:12:47,475 --> 00:12:48,893
Yeah, well, you know,
343
00:12:48,893 --> 00:12:51,854
while I think that chivalry can
get lost in the rush of life,
344
00:12:51,854 --> 00:12:54,690
I like to believe that
it still exists.
345
00:12:54,690 --> 00:12:57,359
Good, because that's what
I want.
346
00:12:57,359 --> 00:13:00,529
Chivalry.
347
00:13:00,529 --> 00:13:02,615
And good teeth.
348
00:13:02,615 --> 00:13:03,616
Ok.
349
00:13:03,616 --> 00:13:05,326
Those are good goals.
350
00:13:07,786 --> 00:13:08,412
Kate Wreitz?
351
00:13:08,412 --> 00:13:10,164
Right here.
352
00:13:10,164 --> 00:13:10,623
Ugh.
353
00:13:10,623 --> 00:13:11,582
Where's dad?
354
00:13:11,582 --> 00:13:14,585
Oh, I'm sure he'll be
here soon.
355
00:13:14,585 --> 00:13:15,961
What if I forget my lines?
356
00:13:15,961 --> 00:13:19,465
It's an audition, they don't
expect you to memorize it.
357
00:13:19,465 --> 00:13:20,799
Let's go.
358
00:13:20,799 --> 00:13:22,551
The monologue, and then we're
gonna do the dance sequence
359
00:13:22,551 --> 00:13:24,970
and then you're
gonna sing a little.
360
00:13:24,970 --> 00:13:26,055
Mom?
361
00:13:26,055 --> 00:13:27,723
No, you'll be great!
362
00:13:29,600 --> 00:13:30,768
Let's go.
363
00:13:30,768 --> 00:13:33,312
Ok, sweetheart, what do you
have prepared today?
364
00:13:33,312 --> 00:13:35,898
Um, I'm going to be reading
for Ursula,
365
00:13:35,898 --> 00:13:39,360
and I've prepared
an original song.
366
00:13:39,360 --> 00:13:40,319
Hi.
367
00:13:40,319 --> 00:13:41,487
Hi, welcome home.
368
00:13:41,487 --> 00:13:42,780
Hey.
369
00:13:42,780 --> 00:13:44,823
I am folding the laundry, I
have a veggie pizza in the oven
370
00:13:44,823 --> 00:13:46,951
for you Jennie, plain
cheese for Chloe
371
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
and pepperoni for our star!
372
00:13:49,662 --> 00:13:53,082
Both tasks have a projected
completion time of 20 minutes.
373
00:13:53,082 --> 00:13:57,002
Table set, dinner served,
laundry will be completed.
374
00:13:57,002 --> 00:13:58,629
Wow, should I take
this personally?
375
00:13:58,629 --> 00:14:00,589
Ding, ding, ding!
376
00:14:00,589 --> 00:14:02,299
Hey, what's wrong?
377
00:14:02,299 --> 00:14:03,384
They made me sing, Donna.
378
00:14:03,384 --> 00:14:04,843
They made everybody sing.
379
00:14:04,843 --> 00:14:06,428
Even for the speaking roles.
380
00:14:06,428 --> 00:14:08,347
I'm sure it wasn't that bad.
381
00:14:08,347 --> 00:14:09,890
I choked.
382
00:14:09,890 --> 00:14:10,432
No.
383
00:14:10,432 --> 00:14:11,141
It was awful.
384
00:14:11,141 --> 00:14:13,143
No, honey...
385
00:14:13,143 --> 00:14:14,144
Is she ok?
386
00:14:14,144 --> 00:14:16,313
Yeah, give her some time.
387
00:14:16,313 --> 00:14:18,065
Donna, you don't have to use
paper plates.
388
00:14:18,065 --> 00:14:19,525
Oh, I know, I just thought
it'd be easier.
389
00:14:19,525 --> 00:14:25,114
No, I like my kids to eat a
real meal off of real plates
390
00:14:25,114 --> 00:14:28,158
sitting at the table,
not watching TV,
391
00:14:28,158 --> 00:14:29,994
having a real conversation,
392
00:14:29,994 --> 00:14:34,790
talking to one another, asking
how our day was, you know?
393
00:14:34,790 --> 00:14:36,125
Like a real family.
394
00:14:36,125 --> 00:14:37,710
That is because you are
a dinosaur, sis.
395
00:14:37,710 --> 00:14:39,128
Yes, and proud of it.
396
00:14:39,128 --> 00:14:41,213
Hey, Chloe, no text zone!
397
00:14:41,213 --> 00:14:42,298
Remember?
398
00:14:42,298 --> 00:14:43,507
Ear buds out.
399
00:14:43,507 --> 00:14:44,550
Can you set the table,
please?
400
00:14:44,550 --> 00:14:47,177
Cloth napkins, top drawer,
real plates.
401
00:14:47,177 --> 00:14:48,721
Civilized.
402
00:14:48,721 --> 00:14:50,389
She thinks we live
in Downton Abbey.
403
00:14:50,389 --> 00:14:51,724
I love that show.
404
00:14:51,724 --> 00:14:54,393
How was your date with um...
Jack?
405
00:14:54,393 --> 00:14:57,021
Oh, just another guy
with Peter Pan syndrome.
406
00:14:57,021 --> 00:14:59,064
Except I was the one
that wanted to fly away.
407
00:14:59,064 --> 00:15:00,816
You know, you should really
come down to the office
408
00:15:00,816 --> 00:15:02,067
and let me help you.
409
00:15:02,067 --> 00:15:02,860
No.
410
00:15:02,860 --> 00:15:03,944
We've talked about this,
Jen.
411
00:15:03,944 --> 00:15:05,195
It's hard enough having
a perfect sister,
412
00:15:05,195 --> 00:15:07,906
I don't need you meddling
in my dating life.
413
00:15:07,906 --> 00:15:10,075
It's like you have a PhD
in folding.
414
00:15:10,075 --> 00:15:12,161
It's all those summers
working at the Gap, you know,
415
00:15:12,161 --> 00:15:13,829
some things you
just never forget.
416
00:15:13,829 --> 00:15:15,039
I did.
417
00:15:15,039 --> 00:15:18,584
You can't excel at everything,
your mother excluded.
418
00:15:18,584 --> 00:15:20,127
I'm just here for
the conversation.
419
00:15:20,127 --> 00:15:21,795
It gets lonely in my little
apartment.
420
00:15:21,795 --> 00:15:24,632
Well, we love having you,
in spite of your folding.
421
00:15:24,632 --> 00:15:26,258
Ha.
422
00:15:28,552 --> 00:15:30,179
Oh, um... yeah.
423
00:15:30,179 --> 00:15:31,847
I'll take this in.
424
00:15:36,268 --> 00:15:36,852
I know.
425
00:15:36,852 --> 00:15:37,936
I know I messed up.
426
00:15:37,936 --> 00:15:40,356
Yeah, you missed
your daughter's audition.
427
00:15:40,356 --> 00:15:42,399
Monroe called an emergency
meeting.
428
00:15:42,399 --> 00:15:44,193
We're bidding on a huge
project, it's-
429
00:15:44,193 --> 00:15:46,570
I sent three texts
and four voice messages.
430
00:15:46,570 --> 00:15:47,196
Nothing.
431
00:15:47,196 --> 00:15:47,738
I shut off my phone.
432
00:15:47,738 --> 00:15:48,822
I got busy.
433
00:15:48,822 --> 00:15:49,740
You should have seen her face
in that theatre.
434
00:15:49,740 --> 00:15:51,116
All she wanted was her dad.
435
00:15:51,116 --> 00:15:52,284
She's in her room.
436
00:15:52,284 --> 00:15:53,702
[Knocking]
437
00:15:58,123 --> 00:16:00,250
Hey.
438
00:16:00,250 --> 00:16:01,877
[Sighs]
439
00:16:01,877 --> 00:16:04,463
Your dad messed up.
440
00:16:04,463 --> 00:16:07,007
It's ok, dad.
441
00:16:07,007 --> 00:16:07,800
No.
442
00:16:07,800 --> 00:16:12,137
No, it's not.
443
00:16:12,137 --> 00:16:14,264
How did it go?
444
00:16:14,264 --> 00:16:17,351
They made me sing the telephone
song from Birdie.
445
00:16:17,351 --> 00:16:18,477
Really?
446
00:16:18,477 --> 00:16:19,645
I bet you were great.
447
00:16:19,645 --> 00:16:24,274
I felt like a jerk singing
into a telephone.
448
00:16:24,274 --> 00:16:27,319
Then they made us dance.
449
00:16:27,319 --> 00:16:29,196
You know, honey.
450
00:16:29,196 --> 00:16:32,324
When I was about your age
451
00:16:32,324 --> 00:16:36,161
I auditioned for Oliver
452
00:16:36,161 --> 00:16:38,956
and I spent about
two weeks working on
453
00:16:38,956 --> 00:16:41,166
[Cockney accent] me Cockney
accent, I did.
454
00:16:41,166 --> 00:16:45,045
Please sir, may I have
some more?
455
00:16:45,045 --> 00:16:48,340
The worst thing was
I couldn't stop it,
456
00:16:48,340 --> 00:16:51,510
and I was humiliated.
457
00:16:51,510 --> 00:16:56,348
But I have heard you sing,
young lady,
458
00:16:56,348 --> 00:17:00,018
and I know you are brilliant.
459
00:17:00,018 --> 00:17:04,356
You gotta stop selling
yourself short.
460
00:17:04,356 --> 00:17:08,026
It's just...
461
00:17:08,026 --> 00:17:09,862
I wish you were there.
462
00:17:14,491 --> 00:17:16,034
I should have been.
463
00:17:16,034 --> 00:17:17,911
I'm sorry.
464
00:17:25,711 --> 00:17:33,886
[Alarm goes off]
465
00:17:33,886 --> 00:17:35,763
Prince, come on, baby.
466
00:17:38,724 --> 00:17:42,728
Needless to say, this project
is an extraordinary opportunity
467
00:17:42,728 --> 00:17:44,354
for Monroe and
Robinson design.
468
00:17:44,354 --> 00:17:47,149
The continued re-building
after the hurricane.
469
00:17:47,149 --> 00:17:48,734
It is a big job.
470
00:17:48,734 --> 00:17:51,904
We're going to be up against the
top firms in LA and New York,
471
00:17:51,904 --> 00:17:54,907
so we've decided to hold a
competition within the office
472
00:17:54,907 --> 00:17:56,575
for project leader.
473
00:17:56,575 --> 00:17:58,202
This position will be
a requirement
474
00:17:58,202 --> 00:17:59,578
for the partnership opening.
475
00:17:59,578 --> 00:18:02,372
I am determined we should
get this commission.
476
00:18:02,372 --> 00:18:04,583
Budgets and timelines
will be tight.
477
00:18:04,583 --> 00:18:07,086
Concept proposals are due
within the week.
478
00:18:07,086 --> 00:18:09,421
Alright, let's get on with it.
479
00:18:14,301 --> 00:18:17,054
Have you started Claire
on the protocols yet?
480
00:18:17,054 --> 00:18:18,806
She's a little resistant.
481
00:18:18,806 --> 00:18:20,307
Well, stick to the manual.
482
00:18:20,307 --> 00:18:22,017
Nothing beats the protocols.
483
00:18:22,017 --> 00:18:23,143
Absolutely, I agree.
484
00:18:23,143 --> 00:18:25,270
Listen, I've been doing a lot of
market research
485
00:18:25,270 --> 00:18:28,273
and it seems like a good time
to expand.
486
00:18:28,273 --> 00:18:31,276
I'm looking at two new locations
for Perfect Pairs.
487
00:18:31,276 --> 00:18:32,444
That's great!
488
00:18:32,444 --> 00:18:34,655
I'll have a lot of people
to train.
489
00:18:34,655 --> 00:18:36,448
And I'd like you to do it.
490
00:18:36,448 --> 00:18:41,537
In fact, I'm offering you a full
partnership on this, Jennie.
491
00:18:41,537 --> 00:18:43,956
You've paid your dues,
it's time.
492
00:18:43,956 --> 00:18:45,457
Wow, I don't know
what to say.
493
00:18:45,457 --> 00:18:46,667
Just say yes.
494
00:18:46,667 --> 00:18:49,419
There will be some traveling
and occasional weekend.
495
00:18:49,419 --> 00:18:51,129
Yeah, I mean, the kids
are old enough,
496
00:18:51,129 --> 00:18:52,673
I think I can make that work.
497
00:18:52,673 --> 00:18:54,633
Great, I'm going to have
my attorney draw up
498
00:18:54,633 --> 00:18:55,968
partnership paperwork.
499
00:18:55,968 --> 00:18:56,635
Ok.
500
00:18:56,635 --> 00:18:58,345
Fantastic.
501
00:19:08,856 --> 00:19:10,899
Please tell me you said no.
502
00:19:10,899 --> 00:19:13,318
I thought you'd say "wow,
Jennie, this is fantastic!
503
00:19:13,318 --> 00:19:14,778
Let's celebrate!"
504
00:19:14,778 --> 00:19:15,988
The timing is terrible.
505
00:19:15,988 --> 00:19:17,489
I've gotta be focused
on work right now.
506
00:19:17,489 --> 00:19:20,450
Can't it wait?
507
00:19:20,450 --> 00:19:23,871
Ian, when that head hunter
asked me to go to Total Match
508
00:19:23,871 --> 00:19:26,331
four years ago, I said no.
509
00:19:26,331 --> 00:19:28,667
I don't want to keep
postponing my professional life.
510
00:19:28,667 --> 00:19:30,127
We had an agreement, ok?
511
00:19:30,127 --> 00:19:33,338
I help launch your career, I
stay at home with the kids.
512
00:19:33,338 --> 00:19:34,798
The girls are old
enough now.
513
00:19:34,798 --> 00:19:36,466
What happened to
"we can have it all"?
514
00:19:36,466 --> 00:19:38,010
I think we do have it all.
515
00:19:38,010 --> 00:19:40,596
Well maybe your all
isn't my all.
516
00:19:40,596 --> 00:19:43,348
I think there's something
else bothering you.
517
00:19:43,348 --> 00:19:46,894
The fact that you don't know
how important this is to me
518
00:19:46,894 --> 00:19:48,645
is a huge part of it.
519
00:19:48,645 --> 00:19:50,939
It's like you don't even
know me anymore.
520
00:19:50,939 --> 00:19:51,523
[Laughs]
521
00:19:51,523 --> 00:19:52,858
Come on, Jen.
522
00:19:52,858 --> 00:19:55,652
We know each other so well we
can read each other like books.
523
00:19:55,652 --> 00:19:56,695
Really?
524
00:19:56,695 --> 00:19:57,738
Yes, really.
525
00:19:57,738 --> 00:19:59,114
You want to know
what comes next?
526
00:19:59,114 --> 00:20:00,365
All the questions.
527
00:20:00,365 --> 00:20:01,074
Does he really know me?
528
00:20:01,074 --> 00:20:02,534
Does he really love me?
529
00:20:02,534 --> 00:20:05,203
All these things that you
ask your clients every day,
530
00:20:05,203 --> 00:20:05,829
am I right?
531
00:20:05,829 --> 00:20:07,789
Ok, game on.
532
00:20:07,789 --> 00:20:09,124
Bring it.
533
00:20:09,124 --> 00:20:11,752
When was the last time we
held hands at the movies?
534
00:20:11,752 --> 00:20:14,838
Better question: when was at the
last time we went to a movie?
535
00:20:14,838 --> 00:20:15,797
Exactly!
536
00:20:15,797 --> 00:20:17,382
We don't do things
together anymore,
537
00:20:17,382 --> 00:20:18,467
just the two of us.
538
00:20:18,467 --> 00:20:22,137
We're like two ships passing
in the night.
539
00:20:22,137 --> 00:20:23,430
I miss the romance.
540
00:20:23,430 --> 00:20:25,807
The intimacy.
541
00:20:25,807 --> 00:20:28,310
I just miss how close
we used to be.
542
00:20:29,811 --> 00:20:31,230
We live busy lives.
543
00:20:31,230 --> 00:20:32,773
We sleep together every night.
544
00:20:32,773 --> 00:20:35,901
No. You don't get it.
545
00:20:35,901 --> 00:20:39,196
When we were first together
we were inseparable.
546
00:20:39,196 --> 00:20:43,909
What happened to all of that?
547
00:20:43,909 --> 00:20:46,495
Let's talk about it tomorrow,
ok?
548
00:20:49,206 --> 00:20:49,873
Come on, babe.
549
00:20:49,873 --> 00:20:51,959
Let's get some sleep.
550
00:20:54,503 --> 00:20:55,921
Where are you going?
551
00:20:55,921 --> 00:20:58,215
I'm gonna sleep in
the guest bedroom.
552
00:20:58,215 --> 00:20:59,967
Oh, Jen, don't be silly.
553
00:20:59,967 --> 00:21:03,470
I'm taking the first step
to saving our marriage.
554
00:21:03,470 --> 00:21:04,805
You've gotta be kidding me.
555
00:21:04,805 --> 00:21:06,598
Well, I'm not gonna be one
of those couples
556
00:21:06,598 --> 00:21:08,308
who waits until the last minute
557
00:21:08,308 --> 00:21:10,477
only to realize they're
at the end of the line.
558
00:21:10,477 --> 00:21:10,978
End of the line?
559
00:21:10,978 --> 00:21:12,104
What?
560
00:21:12,104 --> 00:21:13,230
Come on, we're not talking
about divorce, here.
561
00:21:13,230 --> 00:21:15,774
No, I- but this is serious,
ok?
562
00:21:15,774 --> 00:21:17,401
I know it's serious,
563
00:21:17,401 --> 00:21:20,654
but how does sleeping
in separate bedrooms help?
564
00:21:20,654 --> 00:21:22,823
The goal is to fall in love
all over again.
565
00:21:22,823 --> 00:21:25,158
Ok, well how do we work
on a relationship
566
00:21:25,158 --> 00:21:27,369
if we're living down the hall
from each other?
567
00:21:27,369 --> 00:21:30,163
Step one: absence makes
the heart grow fonder.
568
00:21:30,163 --> 00:21:31,206
Oh.
569
00:21:31,206 --> 00:21:32,624
We need to re-learn each
other from scratch.
570
00:21:32,624 --> 00:21:33,417
Tabula rosa.
571
00:21:33,417 --> 00:21:34,459
Blank slate.
572
00:21:34,459 --> 00:21:35,585
Tabula rosa?
573
00:21:35,585 --> 00:21:37,129
[Laughs]
574
00:21:37,129 --> 00:21:37,754
Come on.
575
00:21:37,754 --> 00:21:39,089
Wait!
576
00:21:39,089 --> 00:21:40,298
Let's not, let's not do this.
577
00:21:40,298 --> 00:21:41,258
No. We are.
578
00:21:41,258 --> 00:21:42,467
I am.
579
00:21:42,467 --> 00:21:43,969
Ok, well if anybody's sleeping
in the guest bedroom
580
00:21:43,969 --> 00:21:44,678
it will be me.
581
00:21:44,678 --> 00:21:46,638
No, it's me.
582
00:21:46,638 --> 00:21:47,264
It'll be me.
583
00:21:47,264 --> 00:21:48,557
This was my idea.
584
00:21:48,557 --> 00:21:49,725
It's a terrible one,
but I'll do it.
585
00:21:49,725 --> 00:21:50,350
Stop it.
586
00:21:50,350 --> 00:21:52,477
Come on, stop. Please?
587
00:21:55,313 --> 00:21:57,858
Jennie, come on.
588
00:21:57,858 --> 00:21:59,526
Jennie, Jennie, Jennie.
589
00:21:59,526 --> 00:22:01,028
[Barks]
590
00:22:01,028 --> 00:22:02,404
(Ian): Ladies and gentlemen,
the one, the only...
Come on, Jennie.
591
00:22:02,404 --> 00:22:03,238
Absence does not make
the heart grow fonder.
592
00:22:03,238 --> 00:22:04,656
That is a myth.
593
00:22:04,656 --> 00:22:05,949
Jennie, let me.
594
00:22:05,949 --> 00:22:08,160
I'm fine.
595
00:22:08,160 --> 00:22:09,369
Well, I need my pillow.
596
00:22:09,369 --> 00:22:10,328
It's my favourite and I can't
sleep without it.
597
00:22:10,328 --> 00:22:12,372
You know that.
598
00:22:12,372 --> 00:22:15,417
Chivalry is not dead.
599
00:22:15,417 --> 00:22:17,085
What does that even mean?
600
00:22:17,085 --> 00:22:18,587
It means we're going to be
considerate, ok?
601
00:22:18,587 --> 00:22:20,297
We're not gonna take each
other for granted.
602
00:22:20,297 --> 00:22:22,507
We're gonna practice chivalry.
603
00:22:22,507 --> 00:22:23,759
Ok, I'm lost.
604
00:22:23,759 --> 00:22:25,844
We need to talk
about this some more.
605
00:22:25,844 --> 00:22:28,805
No-
606
00:22:28,805 --> 00:22:31,683
It means, like, things
we used to do for each other.
607
00:22:31,683 --> 00:22:35,145
It's opening doors, it's
always saying "thank you".
608
00:22:35,145 --> 00:22:37,022
It's cleaning up
after we cook.
609
00:22:37,022 --> 00:22:40,525
Well, I have my marching orders,
what are yours?
610
00:22:40,525 --> 00:22:42,944
I just want to loosen up
around the house.
611
00:22:42,944 --> 00:22:45,072
I want to have fun.
612
00:22:45,072 --> 00:22:47,365
And I want to say "dear"
after every sentence
613
00:22:47,365 --> 00:22:49,743
without having
to think about it.
614
00:22:49,743 --> 00:22:51,703
Ok.
615
00:22:51,703 --> 00:22:53,205
Dear.
616
00:22:53,205 --> 00:22:54,414
No, go!
617
00:22:54,414 --> 00:22:57,334
Ok, I thought about it a
little bit, but I was trying.
618
00:22:57,334 --> 00:22:59,044
Spare me.
619
00:22:59,044 --> 00:23:00,504
No.
620
00:23:07,094 --> 00:23:09,054
Chivalry is not dead, Prince.
621
00:23:09,054 --> 00:23:10,222
Remember that.
622
00:23:10,222 --> 00:23:11,640
[Whimpers]
623
00:23:11,640 --> 00:23:13,266
I hear ya, buddy.
624
00:23:33,578 --> 00:23:39,417
[Ballgame on TV]
625
00:23:39,417 --> 00:23:47,968
[Snoring]
626
00:23:54,307 --> 00:23:55,934
Before we match you
with men in our database,
627
00:23:55,934 --> 00:23:58,812
I want to go over some of
our dating guidelines.
628
00:23:58,812 --> 00:23:59,896
Ok.
629
00:23:59,896 --> 00:24:01,690
You said this would be fun.
630
00:24:01,690 --> 00:24:03,275
This sounds like homework.
631
00:24:03,275 --> 00:24:05,068
No, it'll just take a minute.
632
00:24:05,068 --> 00:24:07,696
Protocol number one:
talking points.
633
00:24:07,696 --> 00:24:09,281
You want to start with
your date's profile
634
00:24:09,281 --> 00:24:11,366
and work from that.
635
00:24:11,366 --> 00:24:13,118
Can't I just meet him
in person?
636
00:24:13,118 --> 00:24:13,952
See if we click?
637
00:24:13,952 --> 00:24:15,287
You know, follow
your intuition?
638
00:24:15,287 --> 00:24:19,124
Intuition is good, but
computer algorithms are better.
639
00:24:19,124 --> 00:24:22,669
Protocol number two: off
limit topics of conversation
640
00:24:22,669 --> 00:24:24,296
on a first date.
641
00:24:24,296 --> 00:24:27,382
Religion, money, politics.
642
00:24:27,382 --> 00:24:30,302
Then what are we supposed
to talk about?
643
00:24:30,302 --> 00:24:32,804
I'm sorry, there's
just so many rules,
644
00:24:32,804 --> 00:24:35,432
it takes the fun out of dating.
645
00:24:35,432 --> 00:24:36,266
Yeah, yeah.
646
00:24:36,266 --> 00:24:37,767
But we need you
to follow them.
647
00:24:37,767 --> 00:24:40,020
We've done statistical
studies about how men-
648
00:24:40,020 --> 00:24:41,813
Honey, honey, honey, honey.
649
00:24:41,813 --> 00:24:43,440
I am trying to meet a man,
650
00:24:43,440 --> 00:24:46,943
not a part of a sociology
experiment.
651
00:24:46,943 --> 00:24:49,738
Maybe we can try a less
structured approach?
652
00:24:49,738 --> 00:24:50,947
Ah!
653
00:24:50,947 --> 00:24:53,158
This is so much better!
654
00:24:53,158 --> 00:24:54,910
[Laughs]
655
00:24:54,910 --> 00:24:56,411
How can you be
creative in that office
656
00:24:56,411 --> 00:24:59,456
with the windows that don't even
open, you know?
657
00:24:59,456 --> 00:25:01,875
You are such a free spirit!
658
00:25:01,875 --> 00:25:04,169
[Laughs]
659
00:25:04,169 --> 00:25:07,339
Is there any other
way to be?
660
00:25:07,339 --> 00:25:08,840
Hello.
661
00:25:08,840 --> 00:25:11,343
He was awfully cute.
662
00:25:11,343 --> 00:25:13,637
I always look at a guy's
shoes first.
663
00:25:13,637 --> 00:25:16,306
Don't be fooled by those
fancy Italian loafers.
664
00:25:16,306 --> 00:25:19,893
You know, a guy's shoes are
like a window into his soul.
665
00:25:19,893 --> 00:25:21,102
S.O.L.E.
666
00:25:21,102 --> 00:25:22,896
Same difference.
667
00:25:22,896 --> 00:25:24,814
I like that.
668
00:25:24,814 --> 00:25:26,816
So what attracted you
to your husband?
669
00:25:26,816 --> 00:25:27,567
His shoes.
670
00:25:27,567 --> 00:25:28,902
Really?
671
00:25:28,902 --> 00:25:30,195
We met at a baseball game
672
00:25:30,195 --> 00:25:32,948
and he was wearing these
great, beat-up old sneakers
673
00:25:32,948 --> 00:25:34,074
with red laces.
674
00:25:34,074 --> 00:25:36,117
He wore those things
everywhere.
675
00:25:36,117 --> 00:25:37,327
They were the real Ian,
you know?
676
00:25:37,327 --> 00:25:40,080
Grounded, sweet, considerate.
677
00:25:40,080 --> 00:25:42,707
He even wore those
to our wedding.
678
00:25:42,707 --> 00:25:43,375
Really?
679
00:25:43,375 --> 00:25:44,960
Like, with his tux on.
680
00:25:44,960 --> 00:25:46,836
I couldn't walk a mile
in those things.
681
00:25:46,836 --> 00:25:48,129
It sounds like you have.
682
00:25:48,129 --> 00:25:49,005
Fifteen miles.
683
00:25:49,005 --> 00:25:49,881
Yeah.
684
00:25:49,881 --> 00:25:52,300
I'll have a camomile tea,
please.
685
00:25:52,300 --> 00:25:56,429
And I'll take a tiger chai,
please.
686
00:25:56,429 --> 00:25:57,889
You see that guy over there?
687
00:25:57,889 --> 00:25:58,515
Mmmhmm.
688
00:25:58,515 --> 00:25:59,516
Way too plugged in.
689
00:25:59,516 --> 00:26:01,851
I can barely work my own DVR.
690
00:26:01,851 --> 00:26:03,520
Ok, so no tech geeks.
691
00:26:03,520 --> 00:26:04,729
See, this is good,
692
00:26:04,729 --> 00:26:07,732
it's giving me a better sense
of what you like.
693
00:26:07,732 --> 00:26:09,734
Oh, the six o'clock?
694
00:26:09,734 --> 00:26:12,237
Way too grunge.
695
00:26:12,237 --> 00:26:19,035
And I will not date anyone
who is prettier than me.
696
00:26:20,912 --> 00:26:21,538
Oh, now, you see?
697
00:26:21,538 --> 00:26:23,123
That is so sweet.
698
00:26:23,123 --> 00:26:25,125
Too bad he'll never
leave home.
699
00:26:25,125 --> 00:26:28,336
Ok, we have a rule
at the office.
700
00:26:28,336 --> 00:26:30,005
Never talk about a
guy's mother
701
00:26:30,005 --> 00:26:32,424
unless you want to stay single
for the rest of your life.
702
00:26:32,424 --> 00:26:33,842
Ooh, Mother's Day
is coming up,
703
00:26:33,842 --> 00:26:35,552
what does your family
have planned for you?
704
00:26:35,552 --> 00:26:37,554
Oh, you know,
dinner with the kids,
705
00:26:37,554 --> 00:26:38,722
I get some flowers.
706
00:26:38,722 --> 00:26:41,182
Just the usual, no big deal.
707
00:26:41,182 --> 00:26:43,393
Mother's Day should always
be a big deal.
708
00:26:43,393 --> 00:26:47,439
Tell your husband he needs
to step up his game.
709
00:26:47,439 --> 00:26:49,316
Ooh, I've got an idea.
710
00:26:49,316 --> 00:26:52,861
What about a blind date?
711
00:26:52,861 --> 00:26:54,612
For me.
712
00:26:54,612 --> 00:26:56,323
Oh, Claire, don't worry.
713
00:26:56,323 --> 00:26:58,658
We're gonna find you someone
through Perfect Pairs.
714
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
I just don't want to close off
my options.
715
00:27:00,660 --> 00:27:01,786
You know, you never know.
716
00:27:01,786 --> 00:27:03,371
Camomile and tiger chai.
717
00:27:03,371 --> 00:27:07,000
Yeah, but a blind date is
not a controlled encounter.
718
00:27:07,000 --> 00:27:10,295
Yeah, but it could be
so much fun.
719
00:27:10,295 --> 00:27:13,298
The thrill of not knowing
anything about each other.
720
00:27:13,298 --> 00:27:17,177
Yeah, but it's just a random
fix-up by friends.
721
00:27:17,177 --> 00:27:18,011
Sugar?
722
00:27:18,011 --> 00:27:19,929
Uh, two please.
723
00:27:19,929 --> 00:27:22,474
Every guy that you meet
through us
724
00:27:22,474 --> 00:27:26,102
is based on computer analysis,
vetted by staff,
725
00:27:26,102 --> 00:27:27,645
then reviewed by me.
726
00:27:27,645 --> 00:27:29,606
My parents met
on a blind date.
727
00:27:29,606 --> 00:27:31,608
They've been married forever.
728
00:27:31,608 --> 00:27:34,027
And, you know,
what could it hurt?
729
00:27:34,027 --> 00:27:35,820
It forces you to be
in the moment,
730
00:27:35,820 --> 00:27:38,615
shake things up a little bit,
right?
731
00:27:49,459 --> 00:27:50,835
Hey, Donna, I know
this is last minute
732
00:27:50,835 --> 00:27:53,880
but do you think you could
handle the kids for me tonight?
733
00:27:53,880 --> 00:27:55,423
Ok.
734
00:27:59,010 --> 00:28:00,011
Dear Mr. Wreitz.
735
00:28:00,011 --> 00:28:01,221
Your name recently
came up
736
00:28:01,221 --> 00:28:03,390
on my Perfect Pairs list
of candidates.
737
00:28:03,390 --> 00:28:05,850
I looked at your picture
in your profile.
738
00:28:05,850 --> 00:28:09,521
You need to put more green
space between the units, Carly.
739
00:28:09,521 --> 00:28:10,605
I can see you've put
740
00:28:10,605 --> 00:28:12,065
an enormous amount of
thought into this.
741
00:28:12,065 --> 00:28:13,358
Thank you, sir.
742
00:28:13,358 --> 00:28:15,026
I knew you'd spark to it.
743
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
Well done, Ian.
744
00:28:16,528 --> 00:28:19,614
But there is something lacking.
745
00:28:19,614 --> 00:28:21,366
You need to make it
more personal.
746
00:28:21,366 --> 00:28:22,200
Agreed.
747
00:28:22,200 --> 00:28:26,204
Otherwise, it's generic.
748
00:28:26,204 --> 00:28:28,039
Ian, revised plans
on my desk ASAP.
749
00:28:28,039 --> 00:28:28,998
[Phone rings]
750
00:28:28,998 --> 00:28:30,041
Keep pushing yourselves,
751
00:28:30,041 --> 00:28:31,334
there's a deadline.
752
00:28:31,334 --> 00:28:32,627
Generic.
753
00:28:32,627 --> 00:28:35,338
That does not inspire
confidence, Ian.
754
00:28:35,338 --> 00:28:37,465
I wouldn't start gloating yet,
Carly.
755
00:28:54,899 --> 00:28:57,068
Um, excuse me, I know this
is going to sound crazy,
756
00:28:57,068 --> 00:29:01,823
but earlier today I received
an email from Perfect Pairs.
757
00:29:01,823 --> 00:29:03,908
They asked me if I'd be open
to a blind date
758
00:29:03,908 --> 00:29:06,327
and said to meet here
at 7:00 and that the woman
759
00:29:06,327 --> 00:29:10,498
would be wearing her heart
on her sleeve.
760
00:29:10,498 --> 00:29:11,791
It's you.
761
00:29:11,791 --> 00:29:13,793
There you go.
762
00:29:13,793 --> 00:29:15,420
You must be Ian Wreitz.
763
00:29:15,420 --> 00:29:16,921
I'm Jennie MacIntyre.
764
00:29:16,921 --> 00:29:18,006
Nice to meet you.
765
00:29:18,006 --> 00:29:19,966
Nice to meet you,
Miss MacIntyre.
766
00:29:24,262 --> 00:29:25,472
You know what?
767
00:29:25,472 --> 00:29:26,639
I feel a little silly.
768
00:29:26,639 --> 00:29:28,933
I haven't been on a blind
date in 100 years.
769
00:29:28,933 --> 00:29:32,103
Yeah, just um... think
of it as our courtship.
770
00:29:32,103 --> 00:29:33,104
Ground rules.
771
00:29:33,104 --> 00:29:34,439
We're meeting for
the first time,
772
00:29:34,439 --> 00:29:36,274
so no discussion of our lives
at home
773
00:29:36,274 --> 00:29:38,610
or the children
per the protocol.
774
00:29:38,610 --> 00:29:39,777
We're just two people
775
00:29:39,777 --> 00:29:45,408
seeing if there's any chemistry
between us.
776
00:29:45,408 --> 00:29:46,951
Everything is fresh, of course.
777
00:29:46,951 --> 00:29:49,120
The chef's signature
would be my recommendation.
778
00:29:49,120 --> 00:29:50,330
Le pigeon ferme.
779
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Caramelized pigeon breast
dusted in Moroccan spices.
780
00:29:52,040 --> 00:29:53,750
It's a new flavour
not to be missed.
781
00:29:53,750 --> 00:29:55,460
Enjoy.
782
00:29:56,794 --> 00:29:59,005
Was he serious about that?
783
00:29:59,005 --> 00:30:00,840
Ok, well, there you go.
784
00:30:00,840 --> 00:30:02,342
There you go.
785
00:30:02,342 --> 00:30:04,219
I'm sorry, what
were you saying?
786
00:30:04,219 --> 00:30:08,056
Oh. Your profile said that
you're an architect.
787
00:30:08,056 --> 00:30:10,808
My first husband was
an architect.
788
00:30:10,808 --> 00:30:12,685
Your first husband?
789
00:30:12,685 --> 00:30:17,315
We're going to be awfully
serious with this, are we?
790
00:30:17,315 --> 00:30:18,483
Nice watch.
791
00:30:18,483 --> 00:30:19,234
Thank you.
792
00:30:19,234 --> 00:30:20,568
My first wife got it for me.
793
00:30:20,568 --> 00:30:25,657
She had excellent taste,
don't you think?
794
00:30:25,657 --> 00:30:28,409
Um, so, do you have
any children?
795
00:30:28,409 --> 00:30:30,286
We're not allowed to talk
about the kids.
796
00:30:30,286 --> 00:30:31,204
Right.
797
00:30:31,204 --> 00:30:32,330
Sorry, no kids. I forgot.
798
00:30:32,330 --> 00:30:34,666
And no talking about
religion or politics
799
00:30:34,666 --> 00:30:38,503
or money, either.
800
00:30:38,503 --> 00:30:40,838
It's going to be
a very long dinner.
801
00:30:42,632 --> 00:30:46,010
[Laughing at another table]
802
00:30:57,313 --> 00:30:59,190
Hey. You're a lifesaver.
803
00:30:59,190 --> 00:30:59,899
Thank you.
804
00:30:59,899 --> 00:31:01,150
Yeah, everything's great.
805
00:31:01,150 --> 00:31:02,527
The girls practically took
care of themselves, so.
806
00:31:02,527 --> 00:31:04,696
I was going to fold some laundry
but there wasn't any
807
00:31:04,696 --> 00:31:06,739
so then I decided to clean
out your refrigerator,
808
00:31:06,739 --> 00:31:08,199
but the weird thing
is that somebody
809
00:31:08,199 --> 00:31:10,952
had already alphabetized
the condiments.
810
00:31:10,952 --> 00:31:11,869
Really?
811
00:31:11,869 --> 00:31:12,704
You're terrible.
812
00:31:12,704 --> 00:31:13,329
Go home.
813
00:31:13,329 --> 00:31:14,539
I am.
814
00:31:14,539 --> 00:31:16,541
Oh, also, I mixed up your
ketchup and mustard mostly
815
00:31:16,541 --> 00:31:19,377
just because I can, so
you'll probably be up all night,
816
00:31:19,377 --> 00:31:20,545
but I've gotta go
'cause there's a new
817
00:31:20,545 --> 00:31:23,214
Ryan Gosling movie on
and I can't wait!
818
00:31:23,214 --> 00:31:23,881
Bye.
819
00:31:23,881 --> 00:31:25,049
Oh yeah, I love you.
820
00:31:25,049 --> 00:31:27,552
Thank you.
821
00:31:27,552 --> 00:31:28,052
Ok, kiddo.
822
00:31:28,052 --> 00:31:29,470
Time for bed.
823
00:31:29,470 --> 00:31:31,055
Would you give that thing
a rest?
824
00:31:31,055 --> 00:31:32,765
Who are you even texting,
anyway?
825
00:31:32,765 --> 00:31:34,225
Zach Riley.
826
00:31:34,225 --> 00:31:35,226
Oh.
827
00:31:35,226 --> 00:31:36,311
Well, your father and I
828
00:31:36,311 --> 00:31:38,062
would like to get
reacquainted with him.
829
00:31:38,062 --> 00:31:40,106
It's not like we're dating,
mom.
830
00:31:40,106 --> 00:31:41,691
Oh, I know.
831
00:31:41,691 --> 00:31:45,236
But why don't you invite him
over for dinner on Sunday?
832
00:31:49,699 --> 00:31:54,287
Do you believe
in soul-mates?
833
00:31:54,287 --> 00:31:57,165
Where did that come from?
834
00:31:57,165 --> 00:31:59,584
Well, we're reading Romeo
and Juliet in English class.
835
00:31:59,584 --> 00:32:01,961
Besides, you're supposed to
be an expert on all this stuff,
836
00:32:01,961 --> 00:32:03,755
I mean, you're always
giving dating advice
837
00:32:03,755 --> 00:32:05,923
whether other people
ask for it or not.
838
00:32:05,923 --> 00:32:07,133
No, I don't.
839
00:32:07,133 --> 00:32:08,968
The refrigerator repair man?
840
00:32:08,968 --> 00:32:10,219
He's engaged because of you.
841
00:32:10,219 --> 00:32:12,096
The waiter from that restaurant
on Sunday?
842
00:32:12,096 --> 00:32:14,766
Kate and I wanted to crawl
under the table.
843
00:32:14,766 --> 00:32:18,269
Protocol number 19:
no such thing as a soul mate.
844
00:32:18,269 --> 00:32:20,355
Ok, I'm not asking for
an infomercial, mom.
845
00:32:20,355 --> 00:32:23,775
I'm asking for what you think.
846
00:32:23,775 --> 00:32:25,151
Like with dad.
847
00:32:25,151 --> 00:32:27,779
How did you know?
848
00:32:27,779 --> 00:32:30,114
Uh, he made me laugh,
you know?
849
00:32:30,114 --> 00:32:35,078
He made me feel good about
myself and he just...
850
00:32:35,078 --> 00:32:36,704
he did unexpected things for me.
851
00:32:36,704 --> 00:32:38,831
He was always surprising me
and...
852
00:32:38,831 --> 00:32:42,502
yeah, made me feel like
he really understood me.
853
00:32:42,502 --> 00:32:43,878
Yeah, from the moment we
first met,
854
00:32:43,878 --> 00:32:46,964
I just, I felt like I had
known him forever.
855
00:32:46,964 --> 00:32:49,384
Isn't that what a soulmate is?
856
00:32:53,513 --> 00:32:55,264
Huh.
857
00:32:58,559 --> 00:33:08,611
[Singing]
858
00:33:08,611 --> 00:33:28,297
[Singing]
859
00:33:28,297 --> 00:33:30,049
[Knocking]
860
00:33:33,136 --> 00:33:34,011
Can I come in?
861
00:33:34,011 --> 00:33:37,223
Yeah, sure.
862
00:33:37,223 --> 00:33:39,976
Was that... was
that you singing?
863
00:33:39,976 --> 00:33:40,643
Did you write that?
864
00:33:40,643 --> 00:33:42,687
That was beautiful.
865
00:33:42,687 --> 00:33:44,355
It's nothing.
866
00:33:44,355 --> 00:33:46,023
What are you talking about,
nothing?
867
00:33:46,023 --> 00:33:50,695
It reminded me of
Taylor Swift.
868
00:33:50,695 --> 00:33:53,448
I got a call back
for Birdie next week.
869
00:33:53,448 --> 00:33:54,991
Ursula Merkel.
870
00:33:54,991 --> 00:33:56,409
It's a singing role.
871
00:33:56,409 --> 00:33:57,243
That's fantastic!
872
00:33:57,243 --> 00:33:58,411
She's the best friend,
right?
873
00:33:58,411 --> 00:34:00,997
The excitable,
comic side-kick.
874
00:34:00,997 --> 00:34:03,124
What are they thinking?
875
00:34:03,124 --> 00:34:06,711
They're thinking that
you're talented, honey.
876
00:34:06,711 --> 00:34:08,004
The only thing you're
missing is confidence,
877
00:34:08,004 --> 00:34:09,464
and you can fake that.
878
00:34:09,464 --> 00:34:10,631
[Sighs]
879
00:34:10,631 --> 00:34:11,674
Hey, trust me.
880
00:34:11,674 --> 00:34:13,634
Ask me how I got my first
job someday.
881
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
But I can't sing in front of
a theatre full of people.
882
00:34:20,016 --> 00:34:25,688
Well, then just imagine
you're up there all alone.
883
00:34:25,688 --> 00:34:29,901
Hey, don't let your fears get in
the way of your dreams.
884
00:34:56,344 --> 00:34:57,637
Porches?
885
00:34:57,637 --> 00:35:00,348
It's the one thing all these
Victorians have in common.
886
00:35:00,348 --> 00:35:01,808
The front porch.
887
00:35:01,808 --> 00:35:02,809
It's about hearth and home.
888
00:35:02,809 --> 00:35:05,353
It's where the families
congregate.
889
00:35:05,353 --> 00:35:06,604
I grew up in an
apartment building.
890
00:35:06,604 --> 00:35:10,399
I would have given anything
for a front porch.
891
00:35:10,399 --> 00:35:12,360
It's unusable square-footage.
892
00:35:12,360 --> 00:35:16,072
And it exponentially
increases cost.
893
00:35:16,072 --> 00:35:17,740
You gotta think about
it like this:
894
00:35:17,740 --> 00:35:22,036
it's about adding to the
family's quality of life.
895
00:35:22,036 --> 00:35:24,372
Not if they can't afford it.
896
00:35:33,297 --> 00:35:35,424
Hey, sweetie,
how's it going?
897
00:35:35,424 --> 00:35:37,134
Uh, good.
898
00:35:37,134 --> 00:35:40,221
You've been glued to that
phone the past couple of days.
899
00:35:40,221 --> 00:35:41,264
It's Zach.
900
00:35:41,264 --> 00:35:44,267
I can't tell if he's serious
about me.
901
00:35:44,267 --> 00:35:46,769
Well, let me ask you a question.
902
00:35:46,769 --> 00:35:49,146
Do you two spend much time
together in person?
903
00:35:49,146 --> 00:35:51,941
We mostly just text or email.
904
00:35:51,941 --> 00:35:53,192
That's what I thought.
905
00:35:53,192 --> 00:35:56,654
Mom, I'm not one
of your clients.
906
00:35:56,654 --> 00:35:59,490
Ok, here's what I would suggest.
907
00:35:59,490 --> 00:36:02,034
I want you to go 72
hours without texting him.
908
00:36:02,034 --> 00:36:02,577
No.
909
00:36:02,577 --> 00:36:03,119
No, mom.
910
00:36:03,119 --> 00:36:03,661
I couldn't.
911
00:36:03,661 --> 00:36:04,829
No, look.
912
00:36:04,829 --> 00:36:06,330
If you want to talk to him,
you have to find him.
913
00:36:06,330 --> 00:36:09,375
And if he wants to talk to you
he has to make an effort.
914
00:36:09,375 --> 00:36:14,338
And then you two see if you
really like each other.
915
00:36:14,338 --> 00:36:16,340
You can do this.
916
00:36:16,340 --> 00:36:18,134
Trust me on this one.
917
00:36:37,820 --> 00:36:39,447
Goodnight.
918
00:36:39,447 --> 00:36:41,073
Goodnight.
919
00:36:50,958 --> 00:36:51,959
Honestly?
920
00:36:51,959 --> 00:36:54,879
You guys are really going on
blind dates?
921
00:36:54,879 --> 00:36:56,505
It was one date.
922
00:36:56,505 --> 00:36:58,341
I'm so embarrassed for you.
923
00:36:58,341 --> 00:37:00,676
Sometimes, when a couple has
been together for a long time,
924
00:37:00,676 --> 00:37:03,888
they just... they need some
air to breathe.
925
00:37:03,888 --> 00:37:05,348
This is so lame.
926
00:37:05,348 --> 00:37:07,058
I mean, didn't you guys talk
about these things
927
00:37:07,058 --> 00:37:08,684
before you got married?
928
00:37:08,684 --> 00:37:09,393
Of course we did, honey.
929
00:37:09,393 --> 00:37:11,020
Life changes.
930
00:37:11,020 --> 00:37:13,397
Yeah, and then they have
to be talked about again.
931
00:37:13,397 --> 00:37:15,942
There are too many secrets
in this family.
932
00:37:15,942 --> 00:37:17,777
We just felt that this was
a private matter
933
00:37:17,777 --> 00:37:18,945
between your mom and me.
934
00:37:18,945 --> 00:37:20,071
Right.
935
00:37:20,071 --> 00:37:22,198
Girls, there is absolutely
nothing to worry about.
936
00:37:22,198 --> 00:37:23,532
Really?
937
00:37:23,532 --> 00:37:26,077
Because I don't know anybody
else's parents who are dating.
938
00:37:26,077 --> 00:37:30,331
We are learning to appreciate
each other again and,
939
00:37:30,331 --> 00:37:31,582
and fall in love.
940
00:37:31,582 --> 00:37:34,835
So does this mean you're
going to get married again, too?
941
00:37:34,835 --> 00:37:36,504
We're working through it.
942
00:37:36,504 --> 00:37:37,213
It's going to be ok.
943
00:37:37,213 --> 00:37:37,797
Yeah.
944
00:37:37,797 --> 00:37:39,048
Yeah, we hope so.
945
00:37:39,048 --> 00:37:41,926
Because if any of our friends
hear about this,
946
00:37:41,926 --> 00:37:44,512
we'll have to change schools.
947
00:37:49,100 --> 00:37:53,729
Your work looks amazing.
948
00:37:53,729 --> 00:37:55,773
Thank you.
949
00:37:55,773 --> 00:37:58,859
These people lost everything
in the blink of an eye.
950
00:37:58,859 --> 00:37:59,902
I want to help.
951
00:37:59,902 --> 00:38:02,446
I want to give them
their homes back.
952
00:38:02,446 --> 00:38:05,533
I'm really proud of you.
953
00:38:05,533 --> 00:38:08,661
You're gonna help a lot of
people with this project,
954
00:38:08,661 --> 00:38:10,496
and I've never seen you
so invested in something
955
00:38:10,496 --> 00:38:12,790
in a really long time.
956
00:38:33,978 --> 00:38:35,479
What?
957
00:38:35,479 --> 00:38:37,565
I have a beautiful wife.
958
00:38:41,819 --> 00:38:44,780
[Phone rings]
959
00:38:44,780 --> 00:38:46,532
It's Angela.
960
00:38:46,532 --> 00:38:50,244
I know, he who cast
the first stone...
961
00:38:50,244 --> 00:38:51,370
Sorry.
962
00:38:51,370 --> 00:38:52,413
Hi.
963
00:38:52,413 --> 00:38:53,789
Yeah, I'm on my way.
964
00:38:53,789 --> 00:38:56,417
Mmmhmm, I received
the contract, yep.
965
00:38:56,417 --> 00:38:58,878
No, they were very generous.
966
00:38:58,878 --> 00:39:00,337
Yeah, I understand we have
to move quickly,
967
00:39:00,337 --> 00:39:03,632
I'll be in in just a bit,
we can discuss.
968
00:39:03,632 --> 00:39:05,468
I haven't been taking this
seriously enough, Jennie.
969
00:39:05,468 --> 00:39:06,635
I'm sorry.
970
00:39:06,635 --> 00:39:08,471
I want to go on another
blind date.
971
00:39:08,471 --> 00:39:09,597
You really mean it?
972
00:39:09,597 --> 00:39:11,140
Yeah, of course.
973
00:39:11,140 --> 00:39:14,477
It can't be worse than
the other night, can it?
974
00:39:14,477 --> 00:39:15,561
So look.
975
00:39:15,561 --> 00:39:18,147
I went through all 150
of your dating protocols
976
00:39:18,147 --> 00:39:19,982
and I cherry-picked
the ones that I like.
977
00:39:19,982 --> 00:39:21,776
Ian, you can't do that.
978
00:39:21,776 --> 00:39:23,152
Fifty percent of them
are bunk.
979
00:39:23,152 --> 00:39:27,323
We discuss the 50 percent
that do work on our blind date.
980
00:39:27,323 --> 00:39:29,325
You can meet me at 5:00 pm.
981
00:39:29,325 --> 00:39:31,368
I have a surprise for you.
982
00:39:31,368 --> 00:39:32,661
A surprise?
983
00:39:32,661 --> 00:39:34,205
Can you give me a hint?
984
00:39:34,205 --> 00:39:35,998
Well, you can tell
Miss MacIntyre
985
00:39:35,998 --> 00:39:39,752
that she can think about it
over her lunch.
986
00:39:39,752 --> 00:39:40,377
What?
987
00:39:40,377 --> 00:39:41,796
Bye, dear.
988
00:39:57,895 --> 00:40:02,233
Batting a thousand
for your love.
989
00:40:11,200 --> 00:40:11,742
Come on, babe!
990
00:40:11,742 --> 00:40:12,701
Time to suit up!
991
00:40:12,701 --> 00:40:14,370
We've only got the cage
for an hour.
992
00:40:22,753 --> 00:40:26,215
I can't believe you
did this!
993
00:40:26,215 --> 00:40:27,716
I was worried you weren't
going to show up.
994
00:40:27,716 --> 00:40:32,429
I got Donna to watch the kids
and take them bowling.
995
00:40:32,429 --> 00:40:33,764
This is the best!
996
00:40:33,764 --> 00:40:38,727
How many years have we been
talking about going back here?
997
00:40:38,727 --> 00:40:39,770
You went to a lot of trouble.
998
00:40:39,770 --> 00:40:41,147
Thank you.
999
00:40:41,147 --> 00:40:42,731
You're welcome.
1000
00:40:42,731 --> 00:40:43,941
Oh, great.
1001
00:40:43,941 --> 00:40:45,943
I'm going to have helmet
hair for the rest of the night.
1002
00:40:45,943 --> 00:40:48,070
Nah, you look cute!
1003
00:40:48,070 --> 00:40:50,406
That's one of the first things
I remember about you.
1004
00:40:50,406 --> 00:40:53,951
How pretty you were out in
the field with your helmet hair.
1005
00:40:53,951 --> 00:40:55,327
It seems like yesterday.
1006
00:40:55,327 --> 00:40:56,287
You know, I never thought
you were going to have
1007
00:40:56,287 --> 00:40:57,997
a beer with me after the game.
1008
00:40:57,997 --> 00:41:00,958
Yeah, well, you were a geeky
architecture student.
1009
00:41:00,958 --> 00:41:01,792
Hey, hey, hey.
1010
00:41:01,792 --> 00:41:04,128
As I recall, we won
that game.
1011
00:41:04,128 --> 00:41:06,297
Oh, what, you want to settle
the score right now,
1012
00:41:06,297 --> 00:41:07,339
big guy?
1013
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
Let's see it, slugger.
1014
00:41:09,884 --> 00:41:12,136
Yeah, give me the fastest
shot you got.
1015
00:41:12,136 --> 00:41:16,515
Here it comes.
1016
00:41:16,515 --> 00:41:18,893
Ok, no comments from
the peanut gallery.
1017
00:41:18,893 --> 00:41:20,978
I might be a little bit rusty.
1018
00:41:20,978 --> 00:41:22,730
I didn't say a word.
1019
00:41:26,066 --> 00:41:28,235
Might I make a small suggestion?
1020
00:41:28,235 --> 00:41:28,903
I am in the zone.
1021
00:41:28,903 --> 00:41:30,988
No distractions.
1022
00:41:30,988 --> 00:41:31,822
Ok.
1023
00:41:31,822 --> 00:41:32,781
We're talking home run.
1024
00:41:32,781 --> 00:41:34,992
Right now, right here.
1025
00:41:38,078 --> 00:41:39,121
Ok, alright.
1026
00:41:39,121 --> 00:41:41,123
As the coach can I give
just the tiniest bit
1027
00:41:41,123 --> 00:41:42,750
of constructive criticism?
1028
00:41:42,750 --> 00:41:44,460
I... No, I know,
it's my knuckles.
1029
00:41:44,460 --> 00:41:46,003
I'm not aligning my knuckles.
1030
00:41:46,003 --> 00:41:47,838
Knuckles are the least of
your worries, babe.
1031
00:41:47,838 --> 00:41:48,797
Look at your shoulders.
1032
00:41:48,797 --> 00:41:50,090
They're all hunched up.
1033
00:41:50,090 --> 00:41:51,342
Relax.
1034
00:41:51,342 --> 00:41:53,177
They're up around your ears.
1035
00:41:53,177 --> 00:41:56,972
Ok, back straight,
shoulders down, bat up.
1036
00:41:56,972 --> 00:41:57,765
No, no.
1037
00:41:57,765 --> 00:41:59,475
This is called chicken wings.
1038
00:41:59,475 --> 00:41:59,892
Come on.
1039
00:41:59,892 --> 00:42:00,809
What?
1040
00:42:00,809 --> 00:42:01,810
These are not chicken
wings, look,
1041
00:42:01,810 --> 00:42:06,982
that is a buffed,
toned lady arm,
1042
00:42:06,982 --> 00:42:09,318
honed by years of carrying
children and groceries.
1043
00:42:09,318 --> 00:42:10,861
I stand corrected.
1044
00:42:10,861 --> 00:42:13,113
However, you've still got
chicken arms.
1045
00:42:13,113 --> 00:42:14,406
Relax.
1046
00:42:14,406 --> 00:42:15,741
See that right there?
1047
00:42:15,741 --> 00:42:17,284
See what I'm talking about?
1048
00:42:17,284 --> 00:42:18,869
Yeah.
1049
00:42:18,869 --> 00:42:20,371
It feels good.
1050
00:42:22,539 --> 00:42:27,586
When was the last time
you had a massage?
1051
00:42:27,586 --> 00:42:30,547
I can't even remember.
1052
00:42:33,509 --> 00:42:35,386
Ok, you hit this one out of
the park,
1053
00:42:35,386 --> 00:42:37,721
I owe you a massage.
1054
00:42:37,721 --> 00:42:40,516
A good one.
1055
00:42:40,516 --> 00:42:50,818
Ok, back straight, arms up,
elbows in.
1056
00:42:50,818 --> 00:42:52,945
Watch the ball, ok?
1057
00:43:03,664 --> 00:43:04,540
Ready?
1058
00:43:04,540 --> 00:43:05,916
I'm ready, give me
your best shot.
1059
00:43:08,836 --> 00:43:09,962
Yeah!
1060
00:43:09,962 --> 00:43:11,588
Woohoo!
1061
00:43:11,588 --> 00:43:13,590
Home run!
1062
00:43:13,590 --> 00:43:14,883
Great job, honey!
1063
00:43:21,765 --> 00:43:24,768
I'm going to be
so sore tomorrow.
1064
00:43:24,768 --> 00:43:26,103
[Chuckles]
1065
00:43:26,103 --> 00:43:28,605
Well, we're gonna have to give
you that massage, slugger.
1066
00:43:28,605 --> 00:43:29,898
Mother's Day is right around
the corner.
1067
00:43:29,898 --> 00:43:32,192
Why couldn't we do stuff
like this all the time?
1068
00:43:32,192 --> 00:43:34,111
Well, I guess we traded in
our baseball gloves
1069
00:43:34,111 --> 00:43:35,321
for a mortgage and kids.
1070
00:43:35,321 --> 00:43:36,655
Well, I miss the old days.
1071
00:43:36,655 --> 00:43:38,157
We did everything together.
1072
00:43:38,157 --> 00:43:39,825
We're both ambitious people.
1073
00:43:39,825 --> 00:43:40,784
Big dreams.
1074
00:43:40,784 --> 00:43:42,786
Hard to fit it all in.
1075
00:43:42,786 --> 00:43:43,912
Oh, oh, oh, turn up here!
1076
00:43:43,912 --> 00:43:45,039
Turn, turn, turn!
1077
00:43:45,039 --> 00:43:46,623
Right at the end of
the road, turn right.
1078
00:43:46,623 --> 00:43:47,541
Ok.
1079
00:43:47,541 --> 00:43:48,292
[Gasps]
1080
00:43:48,292 --> 00:43:49,084
Yes!
1081
00:43:49,084 --> 00:43:50,127
You know where we are,
right?
1082
00:43:50,127 --> 00:43:51,420
Genius!
1083
00:43:51,420 --> 00:43:55,841
All willpower stops at the
Taco Kingdom's chimichangas.
1084
00:43:55,841 --> 00:43:57,968
The hot sauce queen returns.
1085
00:43:57,968 --> 00:44:00,637
Oh, I'm hungry just thinking
about it.
1086
00:44:00,637 --> 00:44:03,807
Oh, I smell it.
1087
00:44:03,807 --> 00:44:06,894
It smells good.
1088
00:44:06,894 --> 00:44:10,105
So tell me what you dream
about these days.
1089
00:44:10,105 --> 00:44:11,231
What I dream about?
1090
00:44:11,231 --> 00:44:13,734
You mean besides being
a world class architect?
1091
00:44:13,734 --> 00:44:16,904
What? You already are, whether
you're a partner or not.
1092
00:44:16,904 --> 00:44:20,157
Well, just being the best
husband and father I can be.
1093
00:44:20,157 --> 00:44:21,325
That is sweet.
1094
00:44:21,325 --> 00:44:22,034
Oh, goodness.
1095
00:44:22,034 --> 00:44:23,369
It smells good.
1096
00:44:23,369 --> 00:44:26,663
Um, I will have the zucchini
taco, please.
1097
00:44:26,663 --> 00:44:29,666
Spicy chorizo and chakari...
um...
1098
00:44:29,666 --> 00:44:30,918
Chicharon...
1099
00:44:30,918 --> 00:44:32,461
Chicaron, right?
1100
00:44:32,461 --> 00:44:33,295
Thank you.
1101
00:44:33,295 --> 00:44:34,505
Yeah.
1102
00:44:34,505 --> 00:44:35,964
Oh, this reminds me of college
when we used to take
1103
00:44:35,964 --> 00:44:39,051
the ferry back and forth to
Bainbridge Island just for fun.
1104
00:44:39,051 --> 00:44:40,928
We always had fun,
it didn't matter what.
1105
00:44:40,928 --> 00:44:42,888
Yeah, we did.
1106
00:44:42,888 --> 00:44:45,849
Dun dun dun dun, mmm hmm...
1107
00:44:45,849 --> 00:44:46,517
[hums to music]
1108
00:44:46,517 --> 00:44:49,770
What is that?
1109
00:44:49,770 --> 00:44:53,357
Oh, I love that,
that was our song!
1110
00:44:53,357 --> 00:44:54,441
It's been a long time.
1111
00:44:54,441 --> 00:44:57,027
[Humming to music]
1112
00:44:57,027 --> 00:44:57,986
So what about you?
1113
00:44:57,986 --> 00:45:00,030
What do you dream about
these days?
1114
00:45:00,030 --> 00:45:01,657
What secret desires?
1115
00:45:01,657 --> 00:45:06,036
You know, the girls, um,
the girls going to college
1116
00:45:06,036 --> 00:45:09,289
and you and I taking a really,
really long vacation
1117
00:45:09,289 --> 00:45:11,125
to somewhere that doesn't rain.
1118
00:45:11,125 --> 00:45:12,709
Yes.
1119
00:45:12,709 --> 00:45:15,003
So what's the rest of
your bucket list?
1120
00:45:15,003 --> 00:45:17,714
Well, my first wife promised
me a trip to the Cascade Lakes
1121
00:45:17,714 --> 00:45:19,174
before she passed away.
1122
00:45:19,174 --> 00:45:20,300
What?
1123
00:45:20,300 --> 00:45:21,051
She did?
1124
00:45:21,051 --> 00:45:22,052
That's nice.
1125
00:45:22,052 --> 00:45:25,305
Wait, what is the mode
of transportation?
1126
00:45:25,305 --> 00:45:27,182
Well, honey, there's only
one way to get to the lakes
1127
00:45:27,182 --> 00:45:28,600
and that's by helicopter.
1128
00:45:28,600 --> 00:45:30,519
Ah, yeah, no, not happening.
1129
00:45:30,519 --> 00:45:34,898
I don't travel via tin can.
1130
00:45:34,898 --> 00:45:36,066
You have a death wish.
1131
00:45:36,066 --> 00:45:37,359
[Laughs]
1132
00:45:37,359 --> 00:45:38,610
Jennie?
1133
00:45:38,610 --> 00:45:39,486
Claire!
1134
00:45:39,486 --> 00:45:40,237
Hi!
1135
00:45:40,237 --> 00:45:41,530
What are you doing here?
1136
00:45:41,530 --> 00:45:43,240
I'm on a blind date.
1137
00:45:43,240 --> 00:45:45,742
With my husband,
thanks to you.
1138
00:45:45,742 --> 00:45:46,743
This is Ian.
1139
00:45:46,743 --> 00:45:47,744
Hey, nice to meet you.
1140
00:45:47,744 --> 00:45:48,370
Nice to meet you.
1141
00:45:48,370 --> 00:45:49,204
Claire.
1142
00:45:49,204 --> 00:45:50,664
And you must be Malcolm.
1143
00:45:50,664 --> 00:45:53,250
You're even cuter
than your profile.
1144
00:45:53,250 --> 00:45:54,918
It's nice to finally meet you
in person.
1145
00:45:54,918 --> 00:45:56,795
Malcolm and I have talked
by phone.
1146
00:45:56,795 --> 00:45:58,630
My associate is his
case worker
1147
00:45:58,630 --> 00:46:00,424
and he and Claire
are on their first date.
1148
00:46:00,424 --> 00:46:02,426
And thanks again for fixing
us up.
1149
00:46:02,426 --> 00:46:03,635
Well, you guys are
in good hands.
1150
00:46:03,635 --> 00:46:06,180
My wife is exceptional
at her job.
1151
00:46:06,180 --> 00:46:08,182
It's so funny to run
into you down here.
1152
00:46:08,182 --> 00:46:11,393
Yeah, my dance studio is
just down the road over there.
1153
00:46:11,393 --> 00:46:12,519
Yeah.
1154
00:46:12,519 --> 00:46:14,188
Hey, you guys should join us
when you're done.
1155
00:46:14,188 --> 00:46:16,106
Malcolm and I are going to go
over there and salsa.
1156
00:46:16,106 --> 00:46:17,774
Try to salsa.
1157
00:46:17,774 --> 00:46:20,194
This accountant knows
a little ballroom,
1158
00:46:20,194 --> 00:46:21,361
not so much latin.
1159
00:46:21,361 --> 00:46:22,321
[Phone rings]
1160
00:46:22,321 --> 00:46:23,489
Those hips say
otherwise.
1161
00:46:23,489 --> 00:46:25,073
[Laughs]
1162
00:46:25,073 --> 00:46:26,200
Doesn't that sound fun,
honey?
1163
00:46:26,200 --> 00:46:27,576
Do you- It does, I'm sorry.
1164
00:46:27,576 --> 00:46:28,452
Um, Carly.
1165
00:46:28,452 --> 00:46:29,161
Office politics.
1166
00:46:29,161 --> 00:46:30,621
Forgive me.
1167
00:46:30,621 --> 00:46:31,788
Hey Carly, what's up?
1168
00:46:31,788 --> 00:46:33,624
Ian and I used to dance
all the time.
1169
00:46:33,624 --> 00:46:35,918
You never mentioned that,
you should totally come.
1170
00:46:35,918 --> 00:46:38,420
I know,
that would be so fun.
1171
00:46:38,420 --> 00:46:39,797
Um...
1172
00:46:39,797 --> 00:46:42,633
Yeah, it's probably not
going to happen tonight, though.
1173
00:46:42,633 --> 00:46:45,135
But maybe another time,
yeah.
1174
00:46:45,135 --> 00:46:46,678
You guys enjoy your evening.
1175
00:46:46,678 --> 00:46:47,137
We will.
1176
00:46:47,137 --> 00:46:47,846
You too.
1177
00:46:47,846 --> 00:46:48,514
Ok.
1178
00:46:48,514 --> 00:46:49,348
Bye.
1179
00:46:49,348 --> 00:46:50,474
Bye.
1180
00:46:50,474 --> 00:46:51,642
Just leave it with me,
I will deal with this.
1181
00:46:51,642 --> 00:46:53,727
No, it's mine,
I will fix it.
1182
00:46:53,727 --> 00:46:55,771
We've come full circle,
we're back where we started.
1183
00:46:55,771 --> 00:46:58,857
Wow, look at that brick work
and masonry trim.
1184
00:46:58,857 --> 00:47:01,109
I wonder if it's a granite
or a local stone.
1185
00:47:01,109 --> 00:47:01,818
Oh, hold on a second.
1186
00:47:01,818 --> 00:47:03,237
Pull over, pull over.
1187
00:47:05,030 --> 00:47:07,282
Oh, that is brilliant.
1188
00:47:07,282 --> 00:47:07,991
Look at that, babe.
1189
00:47:07,991 --> 00:47:09,284
Isn't that beautiful?
1190
00:47:17,209 --> 00:47:18,335
I think this could do it.
1191
00:47:18,335 --> 00:47:19,753
I think this could work.
1192
00:47:19,753 --> 00:47:20,671
Babe, I'm sorry.
1193
00:47:20,671 --> 00:47:21,463
I've gotta make
a phone call.
1194
00:47:21,463 --> 00:47:23,215
Last one, I promise.
1195
00:47:24,132 --> 00:47:25,968
Carly, I have a solution...
1196
00:47:37,145 --> 00:47:41,692
That front porch concept is
a little left field, retro.
1197
00:47:41,692 --> 00:47:43,193
Well, you said to make it
personal, sir.
1198
00:47:43,193 --> 00:47:44,736
Think outside the box.
1199
00:47:44,736 --> 00:47:47,698
A risky proposition
in the wrong hands.
1200
00:47:47,698 --> 00:47:50,534
Well, we need someone who's
willing to turn that status quo
1201
00:47:50,534 --> 00:47:52,536
upside down.
1202
00:47:52,536 --> 00:47:53,328
I'm sorry, sir.
1203
00:47:53,328 --> 00:47:54,746
Are you paying me a compliment?
1204
00:47:54,746 --> 00:47:56,957
Yes, that someone is you.
1205
00:47:56,957 --> 00:48:01,003
Ian, we have decided to go
with your design.
1206
00:48:01,003 --> 00:48:03,797
Which, by the way, is brilliant.
1207
00:48:03,797 --> 00:48:04,506
That's fantastic.
1208
00:48:04,506 --> 00:48:05,632
Thank you so much.
1209
00:48:05,632 --> 00:48:08,760
The national attention
will be unparalleled.
1210
00:48:08,760 --> 00:48:10,846
But there has been a change
in plans.
1211
00:48:10,846 --> 00:48:13,348
One of the big firms has
fallen out of contention,
1212
00:48:13,348 --> 00:48:15,183
so the New Orleans
redevelopment board is willing
1213
00:48:15,183 --> 00:48:17,227
to come up to Seattle.
1214
00:48:17,227 --> 00:48:19,730
They'll meet you, they'll
hear about your presentation
1215
00:48:19,730 --> 00:48:21,023
on our turf.
1216
00:48:21,023 --> 00:48:22,274
They'll be here on Friday,
so get ready for a busy weekend
1217
00:48:22,274 --> 00:48:25,902
of wining and dining.
1218
00:48:25,902 --> 00:48:27,237
Mother's Day weekend.
1219
00:48:27,237 --> 00:48:30,824
Thankfully our wives understand
the sacrifices we make.
1220
00:48:30,824 --> 00:48:32,284
One more thing, Ian.
1221
00:48:32,284 --> 00:48:33,452
If we land this project-
1222
00:48:33,452 --> 00:48:35,120
When we land the project.
1223
00:48:35,120 --> 00:48:37,414
We'll need you on site in
New Orleans during construction.
1224
00:48:37,414 --> 00:48:38,415
During the planning phase?
1225
00:48:38,415 --> 00:48:40,334
From when the ground
is first broken
1226
00:48:40,334 --> 00:48:42,044
until the first family moves in.
1227
00:48:42,044 --> 00:48:45,797
That project window is
three to five years.
1228
00:48:45,797 --> 00:48:48,258
Wow.
1229
00:48:48,258 --> 00:48:50,093
If you'd rather reconsider...
1230
00:48:50,093 --> 00:48:50,677
No, no.
1231
00:48:50,677 --> 00:48:52,262
Absolutely not.
1232
00:48:52,262 --> 00:48:53,221
It's my concept.
1233
00:48:53,221 --> 00:48:54,431
I want to lead this ship, sir.
1234
00:48:54,431 --> 00:48:55,641
You're gonna love New Orleans.
1235
00:48:55,641 --> 00:48:56,600
Congratulations.
1236
00:48:56,600 --> 00:48:57,434
Thank you, sir.
1237
00:48:57,434 --> 00:48:58,101
Well done.
1238
00:48:58,101 --> 00:48:59,686
Thank you.
1239
00:48:59,686 --> 00:49:00,854
Honey, it's past 1:00 am.
1240
00:49:00,854 --> 00:49:02,022
Is everything ok?
1241
00:49:02,022 --> 00:49:03,357
Yeah. Yeah.
1242
00:49:03,357 --> 00:49:04,733
Deadline crush.
1243
00:49:04,733 --> 00:49:06,485
Got it.
1244
00:49:06,485 --> 00:49:07,235
Um, ok.
1245
00:49:07,235 --> 00:49:08,612
I'll let you get back to it.
1246
00:49:08,612 --> 00:49:11,948
Okay. Thank you.
1247
00:49:11,948 --> 00:49:16,286
Hey, um... everything's fine,
babe.
1248
00:49:16,286 --> 00:49:17,954
Ok?
1249
00:49:17,954 --> 00:49:19,748
Mambo step back!
1250
00:49:19,748 --> 00:49:21,458
And left!
1251
00:49:21,458 --> 00:49:22,959
[Mambo music]
♪
1252
00:49:22,959 --> 00:49:24,044
And right!
1253
00:49:24,044 --> 00:49:25,962
Good, and left!
1254
00:49:25,962 --> 00:49:27,297
And right!
1255
00:49:27,297 --> 00:49:28,382
[Phone rings]
1256
00:49:28,382 --> 00:49:30,258
Keep on going, guys.
I gotta take this call.
1257
00:49:30,258 --> 00:49:31,468
Claire!
1258
00:49:31,468 --> 00:49:33,261
Good morning, Jennie!
1259
00:49:33,261 --> 00:49:35,681
It was so good to see you
and Malcolm the other day.
1260
00:49:35,681 --> 00:49:37,474
You too.
1261
00:49:37,474 --> 00:49:41,645
Things are going really
well with us.
1262
00:49:41,645 --> 00:49:44,940
You have found me someone
who just...
1263
00:49:44,940 --> 00:49:46,942
gets me.
1264
00:49:46,942 --> 00:49:48,193
Thank you.
1265
00:49:48,193 --> 00:49:51,196
You know, Claire, I would
love to see you perform one day.
1266
00:49:51,196 --> 00:49:52,447
Really?
1267
00:49:52,447 --> 00:49:53,782
Why don't you come tonight?
1268
00:49:53,782 --> 00:49:57,327
I do this Wednesday night
anything goes performance piece.
1269
00:49:57,327 --> 00:50:00,831
Informal, fun, just a bunch
of like-minded people
1270
00:50:00,831 --> 00:50:03,125
who have this compulsive need
to dance.
1271
00:50:03,125 --> 00:50:04,251
7:00 pm, tonight.
1272
00:50:04,251 --> 00:50:05,752
I can text you the address.
1273
00:50:05,752 --> 00:50:07,671
Malcolm will be here,
why don't you bring Ian?
1274
00:50:07,671 --> 00:50:08,630
You know what?
1275
00:50:08,630 --> 00:50:10,841
Ian is up to his ears
in a project.
1276
00:50:10,841 --> 00:50:11,675
That's too bad.
1277
00:50:11,675 --> 00:50:13,427
Well, maybe it can
just be us?
1278
00:50:13,427 --> 00:50:15,470
We'll go grab a drink,
get that margarita.
1279
00:50:15,470 --> 00:50:17,514
Take a night off, already.
1280
00:50:17,514 --> 00:50:19,182
Have some fun!
1281
00:50:19,182 --> 00:50:20,851
Hang with a friend?
1282
00:50:20,851 --> 00:50:22,185
Yeah, you know what?
1283
00:50:22,185 --> 00:50:22,978
You're right.
1284
00:50:22,978 --> 00:50:24,521
I- I could use a night out.
1285
00:50:24,521 --> 00:50:34,614
[Salsa music]
♪
1286
00:50:34,614 --> 00:51:10,567
[Salsa music]
♪
1287
00:51:10,567 --> 00:51:14,404
[Applause]
1288
00:51:14,404 --> 00:51:15,655
You're good.
1289
00:51:15,655 --> 00:51:18,408
Thank you, thank you,
thank you!
1290
00:51:18,408 --> 00:51:19,242
Hey!
1291
00:51:19,242 --> 00:51:19,701
Hi!
1292
00:51:19,701 --> 00:51:20,702
You made it!
1293
00:51:20,702 --> 00:51:21,995
That was so great.
1294
00:51:21,995 --> 00:51:23,246
You are so talented.
1295
00:51:23,246 --> 00:51:24,080
So are you!
1296
00:51:24,080 --> 00:51:26,124
No, no, she makes me
look good.
1297
00:51:26,124 --> 00:51:28,376
[Laughs]
1298
00:51:28,376 --> 00:51:30,086
No, I just have a really
great partner here.
1299
00:51:30,086 --> 00:51:31,046
No, no, she's the one.
1300
00:51:31,046 --> 00:51:32,589
I'm lucky to have hitched
a ride.
1301
00:51:32,589 --> 00:51:33,673
No, don't listen to him.
1302
00:51:33,673 --> 00:51:36,676
Yeah, my CPA doesn't
move his hips like that.
1303
00:51:36,676 --> 00:51:40,263
You have to be completely
honest with your partner.
1304
00:51:40,263 --> 00:51:42,057
When you're standing that close,
1305
00:51:42,057 --> 00:51:43,475
your arms wrapped
around each other,
1306
00:51:43,475 --> 00:51:46,102
there can be no secrets.
1307
00:51:46,102 --> 00:51:46,770
Right?
1308
00:51:46,770 --> 00:51:47,395
Yes ma'am.
1309
00:51:47,395 --> 00:51:49,272
No secrets.
1310
00:51:49,272 --> 00:51:52,192
And if you do it right it
looks completely flawless.
1311
00:51:52,192 --> 00:51:52,943
It's like-
1312
00:51:52,943 --> 00:51:54,820
It's like being
in sync.
1313
00:51:54,820 --> 00:51:55,862
Right.
1314
00:51:55,862 --> 00:51:58,448
Both partners working
for the same thing.
1315
00:51:58,448 --> 00:52:00,242
Not to trip over each other,
right?
1316
00:52:00,242 --> 00:52:01,284
[Laughs]
1317
00:52:01,284 --> 00:52:02,619
Ah, here we go.
1318
00:52:02,619 --> 00:52:05,789
Let's get set up for
the Viennese Waltz.
1319
00:52:05,789 --> 00:52:07,249
Ok.
1320
00:52:07,249 --> 00:52:08,583
Hey, where are you going?
1321
00:52:08,583 --> 00:52:09,543
Oh, I'm just gonna watch.
1322
00:52:09,543 --> 00:52:10,710
Oh, no, no, no.
1323
00:52:10,710 --> 00:52:13,088
Malcolm, Malcolm, a little
public service here.
1324
00:52:13,088 --> 00:52:14,798
No, no, no.
1325
00:52:14,798 --> 00:52:16,967
Your waltz partner.
1326
00:52:16,967 --> 00:52:18,844
I would be honoured.
1327
00:52:20,679 --> 00:52:21,263
Really?
1328
00:52:21,263 --> 00:52:22,389
Really.
1329
00:52:22,389 --> 00:52:24,015
And no arguing, Mrs Wreitz,
you're on my turf,
1330
00:52:24,015 --> 00:52:25,642
these are my protocols.
1331
00:52:25,642 --> 00:52:27,644
Oh, look at you.
1332
00:52:32,399 --> 00:52:33,900
Alright.
1333
00:52:33,900 --> 00:52:34,818
Up.
1334
00:52:34,818 --> 00:52:39,072
Squeeze here,
tilt your head.
1335
00:52:39,072 --> 00:52:40,991
You're a natural at this.
1336
00:52:40,991 --> 00:52:42,075
Good.
1337
00:52:42,075 --> 00:52:46,037
Alright everybody,
here it comes.
1338
00:52:46,037 --> 00:52:48,748
Five, six, seven, and go!
1339
00:52:48,748 --> 00:52:58,800
[Waltz music]
♪
1340
00:52:58,800 --> 00:53:04,764
[Waltz music]
♪
1341
00:53:04,764 --> 00:53:07,350
Feel the music!
1342
00:53:07,350 --> 00:53:09,352
[Laughs]
1343
00:53:09,352 --> 00:53:11,479
This feels amazing!
1344
00:53:11,479 --> 00:53:12,522
I love this!
1345
00:53:12,522 --> 00:53:15,442
[Laughs]
1346
00:53:15,442 --> 00:53:18,069
You are a natural at this,
Jennie!
1347
00:53:18,069 --> 00:53:29,748
[Waltz music]
1348
00:53:51,061 --> 00:53:53,897
This was just dropped off
at reception.
1349
00:53:53,897 --> 00:53:55,315
Thank you.
1350
00:54:22,759 --> 00:54:24,094
Find your way home.
1351
00:54:24,094 --> 00:54:25,929
Come play with me.
1352
00:54:39,609 --> 00:54:40,527
What?
1353
00:54:40,527 --> 00:54:44,072
Your bucket list
and my greatest fear.
1354
00:54:44,072 --> 00:54:45,782
Tah-dah!
1355
00:54:53,289 --> 00:54:55,959
[Laughs]
1356
00:54:55,959 --> 00:55:06,469
[helicopter whirring]
1357
00:55:27,574 --> 00:55:34,164
[helicopter whirring]
1358
00:55:34,164 --> 00:55:35,749
We made it in one piece!
1359
00:55:35,749 --> 00:55:39,502
My legs are shaking.
1360
00:55:39,502 --> 00:55:41,046
Look at this!
1361
00:55:41,046 --> 00:55:43,840
Incredible!
1362
00:55:43,840 --> 00:55:45,717
I told you there was
a lake here.
1363
00:55:49,679 --> 00:55:51,848
I love you for this.
1364
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
For this, my bucket list.
1365
00:55:54,059 --> 00:55:55,310
I love you.
1366
00:55:55,310 --> 00:55:56,770
This is fantastic.
1367
00:55:58,813 --> 00:56:00,231
No, Ian, don't you dare!
1368
00:56:00,231 --> 00:56:02,025
Oh, and I love you for this!
1369
00:56:02,025 --> 00:56:04,486
Hallelujah, no cell phone
reception.
1370
00:56:04,486 --> 00:56:08,698
I am freed from the chains
of cellular service.
1371
00:56:08,698 --> 00:56:11,493
Hallelujah!
1372
00:56:11,493 --> 00:56:15,330
Oh, why couldn't we do
this every week?
1373
00:56:15,330 --> 00:56:16,289
What?
1374
00:56:16,289 --> 00:56:17,582
Take a helicopter
to a glacier lake?
1375
00:56:17,582 --> 00:56:18,416
No.
1376
00:56:18,416 --> 00:56:21,044
Well, a version of it.
1377
00:56:21,044 --> 00:56:24,798
A day, just you and me.
1378
00:56:24,798 --> 00:56:28,218
Something special.
1379
00:56:28,218 --> 00:56:29,302
Unique.
1380
00:56:29,302 --> 00:56:30,970
Just no helicopters.
1381
00:56:30,970 --> 00:56:32,806
Ok, deal, no helicopters.
1382
00:56:34,224 --> 00:56:35,558
Woah!
1383
00:56:42,440 --> 00:56:47,278
Look at that.
1384
00:56:47,278 --> 00:56:48,488
What?
1385
00:56:48,488 --> 00:56:49,989
Nothing.
1386
00:56:51,825 --> 00:56:55,537
Do you ever think about
starting over?
1387
00:56:55,537 --> 00:57:01,334
Kind of like a new city, new
community, a clean slate?
1388
00:57:01,334 --> 00:57:03,753
Maybe 15 years ago.
1389
00:57:03,753 --> 00:57:05,046
Kids are resilient,
you know.
1390
00:57:05,046 --> 00:57:07,507
Probably more resilient
than we are.
1391
00:57:07,507 --> 00:57:11,761
I mean, do you think you
could actually do that?
1392
00:57:11,761 --> 00:57:13,429
Yeah, why would you want
to move, though?
1393
00:57:13,429 --> 00:57:18,518
Our lives, our family,
our kids, it's all here.
1394
00:57:18,518 --> 00:57:19,435
Yeah.
1395
00:57:19,435 --> 00:57:20,770
Just thinking,
just brainstorming.
1396
00:57:20,770 --> 00:57:23,565
Do we ever really have
to leave here?
1397
00:57:23,565 --> 00:57:24,774
Of course,
1398
00:57:24,774 --> 00:57:28,027
we would probably eventually
run out of protein bars.
1399
00:57:28,027 --> 00:57:29,070
Hmm.
1400
00:57:29,070 --> 00:57:30,113
What's that smell?
1401
00:57:30,113 --> 00:57:31,072
It's everywhere.
1402
00:57:31,072 --> 00:57:33,366
It reminds me of when
I was a kid.
1403
00:57:33,366 --> 00:57:34,909
Oh, there.
1404
00:57:40,999 --> 00:57:42,250
I wonder what they're called.
1405
00:57:42,250 --> 00:57:45,753
Oh, lilies of the valley.
1406
00:57:45,753 --> 00:57:48,089
Have you ever smelled
anything so incredible?
1407
00:57:50,300 --> 00:57:51,634
I thought you were
a roses girl.
1408
00:57:51,634 --> 00:57:54,804
I am, but lilies of the valley
are rare.
1409
00:57:54,804 --> 00:57:57,515
They only bloom once a year,
a couple weeks in May,
1410
00:57:57,515 --> 00:57:58,892
and then they're gone.
1411
00:57:58,892 --> 00:58:00,643
It's a Mother's Day flower.
1412
00:58:00,643 --> 00:58:03,479
Yeah, I guess it is.
1413
00:58:03,479 --> 00:58:06,858
Oh, aren't they lovely?
1414
00:58:06,858 --> 00:58:09,152
You're lovely.
1415
00:58:09,152 --> 00:58:12,906
And we can't leave
without a keepsake.
1416
00:58:17,368 --> 00:58:18,328
Aww.
1417
00:58:18,328 --> 00:58:20,997
Chivalry is not dead.
1418
00:58:29,881 --> 00:58:32,008
There is no flexibility, Ian.
1419
00:58:32,008 --> 00:58:33,968
We're going to need you
24/7.
1420
00:58:33,968 --> 00:58:35,428
The clients are coming up
to Seattle
1421
00:58:35,428 --> 00:58:37,388
to hear your presentation.
1422
00:58:37,388 --> 00:58:38,848
Well, can't Carly handle it?
1423
00:58:38,848 --> 00:58:40,808
She doesn't have your
life experience.
1424
00:58:40,808 --> 00:58:41,851
Oh, and I've arranged
for you to meet
1425
00:58:41,851 --> 00:58:44,062
with a relocation specialist.
1426
00:58:44,062 --> 00:58:46,689
Her contact info should be
in your inbox by now.
1427
00:58:46,689 --> 00:58:48,524
We don't have the commission
yet, sir.
1428
00:58:48,524 --> 00:58:49,525
We will.
1429
00:58:49,525 --> 00:58:50,860
You will.
1430
00:58:50,860 --> 00:58:53,488
There are great things
waiting for you out there, Ian.
1431
00:58:53,488 --> 00:58:57,367
An opportunity like this,
it doesn't come by often.
1432
00:59:30,817 --> 00:59:34,404
Any progress on
those contracts?
1433
00:59:34,404 --> 00:59:36,906
Jennie, what's wrong?
1434
00:59:36,906 --> 00:59:40,785
I'm supposed to be an expert
on dating and marriage
1435
00:59:40,785 --> 00:59:43,997
and I feel like a fraud.
1436
00:59:43,997 --> 00:59:45,456
Jennie?
1437
00:59:45,456 --> 00:59:48,501
It's just that Ian and I
have been having problems and I-
1438
00:59:48,501 --> 00:59:51,004
Something done,
or something said?
1439
00:59:51,004 --> 00:59:52,547
Neither.
1440
00:59:52,547 --> 00:59:54,090
Secrets.
1441
00:59:54,090 --> 00:59:56,634
The enemy of intimacy.
1442
00:59:56,634 --> 00:59:59,387
My daughter said
something similar.
1443
00:59:59,387 --> 01:00:02,056
You don't think that the
protocols would help?
1444
01:00:02,056 --> 01:00:03,224
Maybe.
1445
01:00:03,224 --> 01:00:05,101
You should try them.
1446
01:00:05,101 --> 01:00:07,854
I'm sorry that you're having
such a hard time.
1447
01:00:20,241 --> 01:00:24,454
Your office accidentally
cc'd me.
1448
01:00:24,454 --> 01:00:26,456
Take a look.
1449
01:00:41,137 --> 01:00:42,889
Were you going to tell
the girls and me,
1450
01:00:42,889 --> 01:00:45,933
or just have the moving van
show up at the front door?
1451
01:00:45,933 --> 01:00:47,393
Please, let's not jump
to conclusions.
1452
01:00:47,393 --> 01:00:51,147
How could you accept a job
without even talking to me?
1453
01:00:51,147 --> 01:00:53,149
We don't even have
the commission yet.
1454
01:01:01,157 --> 01:01:02,658
I'm sorry.
1455
01:01:02,658 --> 01:01:03,951
I'm sorry.
1456
01:01:03,951 --> 01:01:05,078
You don't-
1457
01:01:05,078 --> 01:01:05,703
you're right.
1458
01:01:05,703 --> 01:01:07,789
I made a mistake.
1459
01:01:07,789 --> 01:01:10,666
I should have talked to you.
1460
01:01:10,666 --> 01:01:12,752
I- I thought I could handle it
on my own.
1461
01:01:24,847 --> 01:01:26,557
The girls are right.
1462
01:01:26,557 --> 01:01:30,103
We just live in a house
of secrets.
1463
01:01:30,103 --> 01:01:34,023
We used to have an honest
give and take.
1464
01:01:34,023 --> 01:01:36,025
I don't even know
what happened.
1465
01:01:36,025 --> 01:01:37,902
[Sighs]
1466
01:01:56,003 --> 01:01:58,548
You're not in sync,
even I can see that.
1467
01:01:58,548 --> 01:02:01,134
You have to start
working together.
1468
01:02:01,134 --> 01:02:03,136
Well, it used to be effortless.
1469
01:02:03,136 --> 01:02:06,681
I mean, we used to make
decisions like this together,
1470
01:02:06,681 --> 01:02:09,392
but now it's like we're
taking two steps forward
1471
01:02:09,392 --> 01:02:11,269
and three steps back.
1472
01:02:11,269 --> 01:02:13,312
Like a dance, huh?
1473
01:02:13,312 --> 01:02:16,065
Yeah, that's exactly
what it's like.
1474
01:02:16,065 --> 01:02:18,109
You know, my client is
a dance instructor,
1475
01:02:18,109 --> 01:02:19,527
and the other night she was
talking about being
1476
01:02:19,527 --> 01:02:20,862
in harmony with your partner
1477
01:02:20,862 --> 01:02:22,488
and how you can't be
in sync
1478
01:02:22,488 --> 01:02:24,866
if you're doing two
separate dances.
1479
01:02:24,866 --> 01:02:27,326
Like a waltz and a Foxtrot?
1480
01:02:27,326 --> 01:02:28,536
You're right.
1481
01:02:28,536 --> 01:02:31,747
Maybe that's the problem.
1482
01:02:31,747 --> 01:02:32,832
I have to talk to Ian.
1483
01:02:32,832 --> 01:02:34,250
Ok.
1484
01:03:01,777 --> 01:03:03,279
Hey, I got your message.
1485
01:03:03,279 --> 01:03:04,864
Everything ok?
1486
01:03:04,864 --> 01:03:08,075
I hate it that you didn't
tell me about New Orleans, Ian.
1487
01:03:08,075 --> 01:03:11,454
I know, I've been beating
myself up about it, too.
1488
01:03:11,454 --> 01:03:15,374
But after I cooled down,
I realized that I've played
1489
01:03:15,374 --> 01:03:20,463
a big part in this mess, too.
1490
01:03:20,463 --> 01:03:23,299
Do you really want this?
1491
01:03:23,299 --> 01:03:26,135
Yeah, I do.
1492
01:03:26,135 --> 01:03:29,013
Then I want it for you.
1493
01:03:29,013 --> 01:03:30,806
We're a family, you know?
1494
01:03:30,806 --> 01:03:35,311
And lots of people have survived
job changes and moves,
1495
01:03:35,311 --> 01:03:36,687
so will we.
1496
01:03:36,687 --> 01:03:41,317
If we need to move
to New Orleans then...
1497
01:03:41,317 --> 01:03:43,152
Are you sure, babe?
1498
01:03:43,152 --> 01:03:44,987
Yeah.
1499
01:03:44,987 --> 01:03:46,948
Yeah, marriages are
about loving one another
1500
01:03:46,948 --> 01:03:48,950
and supporting one another
1501
01:03:48,950 --> 01:03:55,331
and growing together
no matter what.
1502
01:03:55,331 --> 01:03:56,541
Well, if we do this,
1503
01:03:56,541 --> 01:03:57,667
we make this decision
together and I want to know,
1504
01:03:57,667 --> 01:04:02,588
what do you want?
1505
01:04:02,588 --> 01:04:05,550
[Sighs]
1506
01:04:05,550 --> 01:04:08,219
I want to open my
own business.
1507
01:04:08,219 --> 01:04:09,178
Yeah?
1508
01:04:09,178 --> 01:04:10,846
Yeah.
1509
01:04:10,846 --> 01:04:14,058
Yeah, I realized that the
last couple of days showed me
1510
01:04:14,058 --> 01:04:16,018
that I don't like the direction
that Angela
1511
01:04:16,018 --> 01:04:17,687
is taking the company.
1512
01:04:17,687 --> 01:04:20,273
I want to build a business
where I make decisions
1513
01:04:20,273 --> 01:04:23,818
that are best for my clients.
1514
01:04:23,818 --> 01:04:27,154
I think that's fantastic.
1515
01:04:27,154 --> 01:04:29,865
Yeah, but it's a huge
financial risk.
1516
01:04:29,865 --> 01:04:30,700
We have to...
1517
01:04:30,700 --> 01:04:32,034
I mean, it's big
start-up money-
1518
01:04:32,034 --> 01:04:34,870
Jennie, I know some venture
capitalists, we'll talk to them,
1519
01:04:34,870 --> 01:04:35,997
we'll figure it out.
1520
01:04:35,997 --> 01:04:39,709
Hey, you are the heart and soul
of that company.
1521
01:04:39,709 --> 01:04:42,253
If you think it's time to move
on and start your own company,
1522
01:04:42,253 --> 01:04:45,047
I 100 percent support you.
1523
01:04:45,047 --> 01:04:47,925
I say go for it!
1524
01:04:47,925 --> 01:04:50,595
We both go for it.
1525
01:04:50,595 --> 01:04:52,221
Right.
1526
01:04:54,515 --> 01:04:58,352
You're not just talking about
business, are you?
1527
01:04:58,352 --> 01:05:00,396
Marriage.
1528
01:05:00,396 --> 01:05:03,649
Commitment to one another,
everything.
1529
01:05:06,986 --> 01:05:09,780
Deal.
1530
01:05:09,780 --> 01:05:11,574
Deal.
1531
01:05:11,574 --> 01:05:13,784
I love you, Mr. Wreitz.
1532
01:05:19,123 --> 01:05:22,251
Mom would bust us big time
for this.
1533
01:05:22,251 --> 01:05:23,753
What do you mean, honey?
1534
01:05:23,753 --> 01:05:24,587
Paper plates?
1535
01:05:24,587 --> 01:05:26,589
Sitting on the floor?
1536
01:05:26,589 --> 01:05:29,508
Alright, let me tell you
girls something about your mom.
1537
01:05:29,508 --> 01:05:32,219
Before either of you were born
and we owned a kitchen table,
1538
01:05:32,219 --> 01:05:34,347
we had a lot of meals
on this floor.
1539
01:05:34,347 --> 01:05:34,930
Really?
1540
01:05:34,930 --> 01:05:35,598
Not mom.
1541
01:05:35,598 --> 01:05:36,390
No, it's true.
1542
01:05:36,390 --> 01:05:37,850
I saw it.
1543
01:05:37,850 --> 01:05:39,477
She was in grad school, I was
doing all the cooking.
1544
01:05:39,477 --> 01:05:41,937
Nobody wanted to do dishes.
1545
01:05:41,937 --> 01:05:43,606
Makes sense.
1546
01:05:43,606 --> 01:05:44,774
Why do you think your mom
is so adamant
1547
01:05:44,774 --> 01:05:46,984
about having family
dinner together?
1548
01:05:46,984 --> 01:05:48,277
What's this about?
1549
01:05:48,277 --> 01:05:49,570
Yeah, dad.
1550
01:05:49,570 --> 01:05:51,405
Well, I asked Jen what she
wanted to do for Mother's Day
1551
01:05:51,405 --> 01:05:53,449
two weeks ago and she
said she'd get back to me,
1552
01:05:53,449 --> 01:05:56,160
and of course I haven't
heard a word since, so...
1553
01:05:56,160 --> 01:05:56,786
Classic.
1554
01:05:56,786 --> 01:05:57,495
Of course.
1555
01:05:57,495 --> 01:05:58,621
Right.
1556
01:05:58,621 --> 01:06:00,956
And I just figured she's
been watching out for us,
1557
01:06:00,956 --> 01:06:02,708
maybe it's time we did
something for her.
1558
01:06:02,708 --> 01:06:04,126
So I'm going to need
your help.
1559
01:06:04,126 --> 01:06:04,960
Sure, dad.
1560
01:06:04,960 --> 01:06:06,629
Anything for mom.
1561
01:06:06,629 --> 01:06:07,505
What'd you have in mind?
1562
01:06:07,505 --> 01:06:08,756
I'm in.
1563
01:06:08,756 --> 01:06:10,299
[Dog barks]
1564
01:06:22,436 --> 01:06:23,270
Oh, Kate.
1565
01:06:23,270 --> 01:06:24,438
Yeah?
1566
01:06:24,438 --> 01:06:26,816
I need you to help me out
with something special.
1567
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
Ok, what is it?
1568
01:06:36,909 --> 01:06:38,119
Oh my gosh!
1569
01:06:38,119 --> 01:06:40,454
We're gonna need your friends
to help, too.
1570
01:06:40,454 --> 01:06:41,831
Sure, dad!
1571
01:06:41,831 --> 01:06:51,882
[Classical music]
1572
01:06:51,882 --> 01:06:59,682
[Classical music]
1573
01:06:59,682 --> 01:07:01,600
Great,
thank you so much.
1574
01:07:01,600 --> 01:07:04,353
Be sure to have the roses
delivered as soon as possible.
1575
01:07:04,353 --> 01:07:14,405
[Classical music]
1576
01:07:14,405 --> 01:07:44,059
[Classical music]
1577
01:07:44,059 --> 01:07:45,686
Wow, I didn't hear you
come in.
1578
01:07:45,686 --> 01:07:47,146
Oh, I just got home.
1579
01:07:47,146 --> 01:07:47,938
What's up, sweetie?
1580
01:07:47,938 --> 01:07:49,190
It's awfully quiet in here.
1581
01:07:49,190 --> 01:07:51,650
Yeah, it's just kind of
a chill night.
1582
01:07:51,650 --> 01:07:52,985
Texting Zach?
1583
01:07:52,985 --> 01:07:54,737
No, I'm following orders.
1584
01:07:54,737 --> 01:07:57,239
No texting, no calling,
no emails.
1585
01:07:57,239 --> 01:07:59,742
This is just an assignment
for school.
1586
01:07:59,742 --> 01:08:01,911
Oh.
1587
01:08:01,911 --> 01:08:03,704
Well then what's
the verdict?
1588
01:08:03,704 --> 01:08:05,080
With Zach?
1589
01:08:05,080 --> 01:08:06,248
I mean, he's great on Twitter,
1590
01:08:06,248 --> 01:08:10,002
but in a room, not so much.
1591
01:08:10,002 --> 01:08:12,171
Sounds like he doesn't know
how to talk to girls.
1592
01:08:12,171 --> 01:08:12,922
Yeah, exactly.
1593
01:08:12,922 --> 01:08:15,090
What's with guys my age?
1594
01:08:15,090 --> 01:08:15,925
Oh, they-
1595
01:08:15,925 --> 01:08:16,926
they come around.
1596
01:08:16,926 --> 01:08:18,427
Trust me.
1597
01:08:18,427 --> 01:08:21,931
So should I give up?
1598
01:08:21,931 --> 01:08:24,600
Well, do you like him?
1599
01:08:24,600 --> 01:08:27,019
I mean, he's the only one
in my class who got an A
1600
01:08:27,019 --> 01:08:28,896
for his paper on
Romeo and Juliet.
1601
01:08:28,896 --> 01:08:30,523
That's something, right?
1602
01:08:30,523 --> 01:08:33,609
Yeah. Why don't you give it
a little bit more time?
1603
01:08:33,609 --> 01:08:37,905
You know, I actually like
this face to face thing, mom.
1604
01:08:37,905 --> 01:08:39,824
It's kind of retro, you know?
1605
01:08:39,824 --> 01:08:42,785
[Laughs]
1606
01:08:42,785 --> 01:08:44,453
Ok, I think we have
everything covered.
1607
01:08:44,453 --> 01:08:45,371
How's the song?
1608
01:08:45,371 --> 01:08:46,872
It's hard and I'm nervous,
but...
1609
01:08:46,872 --> 01:08:48,499
No, I heard her,
she sounds great.
1610
01:08:48,499 --> 01:08:49,875
I bet she does.
1611
01:08:49,875 --> 01:08:52,253
It's gonna be a busy couple
of days but I'm available
1612
01:08:52,253 --> 01:08:54,088
on my cell phone any time, ok?
1613
01:08:54,088 --> 01:08:55,714
We'll make sure mom doesn't
suspect a thing.
1614
01:08:55,714 --> 01:08:57,049
That's not gonna be easy,
though.
1615
01:08:57,049 --> 01:08:59,093
I mean, she knows about
things before they even happen.
1616
01:08:59,093 --> 01:08:59,927
It's scary.
1617
01:08:59,927 --> 01:09:01,345
Yeah. It is.
1618
01:09:01,345 --> 01:09:02,346
Hey!
1619
01:09:02,346 --> 01:09:03,722
See what I mean?
1620
01:09:03,722 --> 01:09:06,767
Hey, are you trying to sneak
off without saying goodbye?
1621
01:09:06,767 --> 01:09:08,602
Never.
1622
01:09:08,602 --> 01:09:09,937
What is up with you guys?
1623
01:09:09,937 --> 01:09:12,064
You've been very secretive
for the past week.
1624
01:09:12,064 --> 01:09:12,648
What?
1625
01:09:12,648 --> 01:09:13,649
No.
1626
01:09:13,649 --> 01:09:15,484
Honey, we couldn't keep
a secret from you.
1627
01:09:15,484 --> 01:09:16,235
Right girls?
1628
01:09:16,235 --> 01:09:16,986
Yeah.
1629
01:09:16,986 --> 01:09:19,989
Uh, not convincing,
but ok.
1630
01:09:19,989 --> 01:09:22,157
Mom, control their paranoia.
1631
01:09:22,157 --> 01:09:23,158
She's right, mom.
1632
01:09:23,158 --> 01:09:24,493
Ok, love you guys! Bye!
1633
01:09:24,493 --> 01:09:26,662
Bye.
1634
01:09:26,662 --> 01:09:27,830
Be brilliant today.
1635
01:09:27,830 --> 01:09:29,915
They're gonna love
your presentation.
1636
01:09:29,915 --> 01:09:31,166
Good luck.
1637
01:09:31,166 --> 01:09:32,459
Thank you.
1638
01:09:32,459 --> 01:09:35,170
I don't need any luck though,
I have a lucky watch now.
1639
01:09:35,170 --> 01:09:36,171
Oh, did you call Angela?
1640
01:09:36,171 --> 01:09:37,840
No.
1641
01:09:37,840 --> 01:09:40,676
I know, I'm finding
my inner cowardice.
1642
01:09:40,676 --> 01:09:43,804
But I did start working
on the business plan.
1643
01:09:43,804 --> 01:09:45,097
Good.
1644
01:09:45,097 --> 01:09:45,806
Because I have an appointment
with the venture partners
1645
01:09:45,806 --> 01:09:47,516
next week.
1646
01:09:47,516 --> 01:09:50,519
And by the way, Mother's Day
is fast approaching.
1647
01:09:50,519 --> 01:09:52,104
Make no plans.
1648
01:09:52,104 --> 01:09:53,439
The board leaves
early Sunday morning
1649
01:09:53,439 --> 01:09:56,358
and I have the day off and
I have a surprise for you.
1650
01:09:56,358 --> 01:09:58,027
Oh, I made dinner plans.
1651
01:09:58,027 --> 01:09:59,111
No plans.
1652
01:09:59,111 --> 01:09:59,778
But I called people-
1653
01:09:59,778 --> 01:10:00,487
No plans.
1654
01:10:00,487 --> 01:10:01,405
That sounds like a plan.
1655
01:10:01,405 --> 01:10:01,906
No.
1656
01:10:01,906 --> 01:10:02,948
No, ok.
1657
01:10:02,948 --> 01:10:03,657
I'm not.
1658
01:10:03,657 --> 01:10:04,491
Alright.
1659
01:10:04,491 --> 01:10:05,868
I love you.
1660
01:10:05,868 --> 01:10:07,202
I love you.
1661
01:10:07,202 --> 01:10:07,745
Bye.
1662
01:10:07,745 --> 01:10:09,079
Bye.
1663
01:10:24,053 --> 01:10:26,096
The front porch.
1664
01:10:26,096 --> 01:10:29,642
Now there's a concept that's
fallen out of fashion.
1665
01:10:29,642 --> 01:10:30,601
Why?
1666
01:10:30,601 --> 01:10:33,270
Well, some would say
it's wasted space.
1667
01:10:33,270 --> 01:10:34,939
Useless square footage.
1668
01:10:34,939 --> 01:10:36,815
After all, what do you use
a porch for?
1669
01:10:36,815 --> 01:10:38,609
Our grandparents would use it
to greet the neighbours.
1670
01:10:38,609 --> 01:10:42,071
Sometimes invite them over
for after dinner coffee.
1671
01:10:42,071 --> 01:10:44,281
We decorate the front porch
for Christmas.
1672
01:10:44,281 --> 01:10:48,369
A front porch welcomes the
neighbour's kids for Halloween.
1673
01:10:48,369 --> 01:10:50,746
And if we're lucky, some day
from the front porch
1674
01:10:50,746 --> 01:10:52,289
we'll watch our grandkids play.
1675
01:10:52,289 --> 01:10:56,043
The front porch is the welcoming
threshold
1676
01:10:56,043 --> 01:10:56,961
of a family home.
1677
01:10:56,961 --> 01:11:01,006
Not just a house,
but a home.
1678
01:11:01,006 --> 01:11:03,717
That's why I say we should
bring the front porch back,
1679
01:11:03,717 --> 01:11:05,594
and everything
that it represents.
1680
01:11:05,594 --> 01:11:06,929
It's commitment to community,
1681
01:11:06,929 --> 01:11:09,431
it's commitment to family.
1682
01:11:13,769 --> 01:11:15,104
I want to build something
1683
01:11:15,104 --> 01:11:17,189
that stands up to
the test of time.
1684
01:11:17,189 --> 01:11:21,360
I want to build something
that represents the very best
1685
01:11:21,360 --> 01:11:23,529
in all of us.
1686
01:11:29,618 --> 01:11:31,829
Thank you for your time.
1687
01:11:44,216 --> 01:11:46,135
I'd like to get those
partnership contracts
1688
01:11:46,135 --> 01:11:48,137
back to the attorney,
Jennie.
1689
01:11:55,477 --> 01:11:57,855
What is it?
1690
01:11:57,855 --> 01:12:01,358
I'm questioning
our methodology.
1691
01:12:01,358 --> 01:12:04,653
I don't trust this reliance
on statistics.
1692
01:12:04,653 --> 01:12:06,488
The research has been vetted.
1693
01:12:06,488 --> 01:12:07,448
It is accurate.
1694
01:12:07,448 --> 01:12:09,241
People are unique,
1695
01:12:09,241 --> 01:12:13,454
and they require handling that
reflects their uniqueness.
1696
01:12:13,454 --> 01:12:15,664
I didn't realize you were
questioning the validity
1697
01:12:15,664 --> 01:12:17,416
of how we're operating.
1698
01:12:17,416 --> 01:12:20,419
I think the protocols need
to be reassessed and revised.
1699
01:12:20,419 --> 01:12:22,713
I think they're fine the way
that they are.
1700
01:12:22,713 --> 01:12:24,923
I'm not looking to reinvent
the wheel.
1701
01:12:24,923 --> 01:12:27,676
And that's why I can't sign
the contracts.
1702
01:12:27,676 --> 01:12:29,678
Angela, it's been an amazing
11 years,
1703
01:12:29,678 --> 01:12:33,432
I'm going to miss
this place and you,
1704
01:12:33,432 --> 01:12:35,517
but it's time that I move on.
1705
01:12:35,517 --> 01:12:38,645
You're sure about this?
1706
01:12:38,645 --> 01:12:40,439
Absolutely.
1707
01:12:41,398 --> 01:12:42,316
A spa day?
1708
01:12:42,316 --> 01:12:43,650
We booked you
the deluxe package.
1709
01:12:43,650 --> 01:12:45,027
I'll hold down the fort here.
1710
01:12:45,027 --> 01:12:47,488
You don't have to do
anything except show up,
1711
01:12:47,488 --> 01:12:49,406
enjoy it and relax.
1712
01:12:49,406 --> 01:12:50,783
No excuses.
1713
01:12:50,783 --> 01:12:52,242
They're gonna do your hair
and your make-up.
1714
01:12:52,242 --> 01:12:53,368
Kate and I put together your
outfit-
1715
01:12:53,368 --> 01:12:54,244
A limo?
1716
01:12:54,244 --> 01:12:54,953
You'll love it, so don't
complain.
1717
01:12:54,953 --> 01:12:56,246
You got me a limo?
1718
01:12:56,246 --> 01:12:57,206
You should probably get a
facial while you're there, too.
1719
01:12:57,206 --> 01:12:58,791
You're looking a little stale.
1720
01:12:58,791 --> 01:12:59,583
Stale?
1721
01:12:59,583 --> 01:13:00,667
You're lucky you're family.
1722
01:13:00,667 --> 01:13:01,210
Ok, bye!
1723
01:13:01,210 --> 01:13:02,002
Take this.
1724
01:13:02,002 --> 01:13:02,753
Thank you.
1725
01:13:02,753 --> 01:13:03,545
Go.
1726
01:13:03,545 --> 01:13:05,339
Ok.
1727
01:13:05,339 --> 01:13:06,715
Bye, mom!
1728
01:13:13,055 --> 01:13:14,014
Ok, let's go. Come on.
1729
01:13:17,393 --> 01:13:19,228
Ok, three hours and counting.
1730
01:13:19,228 --> 01:13:20,771
Flowers are in a minute,
catering is in an hour,
1731
01:13:20,771 --> 01:13:22,564
everybody's got their
assignments?
1732
01:13:22,564 --> 01:13:23,232
Are we pumped?
1733
01:13:23,232 --> 01:13:24,024
(All): YES!
1734
01:13:24,024 --> 01:13:25,442
Let's go!
1735
01:13:30,405 --> 01:13:32,574
You have to relax,
Mrs. Wreitz.
1736
01:13:32,574 --> 01:13:33,659
Yeah, woah!
1737
01:13:33,659 --> 01:13:37,371
It's just that my feet are
really sensitive.
1738
01:13:37,371 --> 01:13:38,622
Yeah.
1739
01:13:38,622 --> 01:13:41,500
There's only one way to get
you type A moms to relax.
1740
01:13:41,500 --> 01:13:43,085
Ow.
1741
01:13:43,085 --> 01:13:43,752
Woo!
1742
01:13:43,752 --> 01:13:44,461
Ok.
1743
01:13:44,461 --> 01:13:45,712
[Laughs]
1744
01:13:45,712 --> 01:13:46,839
I'm relaxed.
1745
01:13:46,839 --> 01:13:49,424
This is me relaxing.
1746
01:13:49,424 --> 01:13:51,635
Yeah, ok.
1747
01:13:51,635 --> 01:13:53,053
Whew.
1748
01:13:57,891 --> 01:13:59,768
Hey guys, hold up a sec.
1749
01:13:59,768 --> 01:14:01,228
Thank you for being on time.
1750
01:14:01,228 --> 01:14:06,608
I need you in the side yard,
right over there.
1751
01:14:06,608 --> 01:14:07,776
Can you put that in
the garage please,
1752
01:14:07,776 --> 01:14:08,610
be careful.
1753
01:14:08,610 --> 01:14:09,653
If you break it,
you bought it.
1754
01:14:09,653 --> 01:14:10,696
This is going to be amazing.
1755
01:14:10,696 --> 01:14:12,030
I know, right?
1756
01:14:12,030 --> 01:14:14,491
Um, the spa called, Jennie
will be here very shortly.
1757
01:14:14,491 --> 01:14:15,284
Ok, I'm gonna go change.
1758
01:14:15,284 --> 01:14:16,827
Ok.
1759
01:14:16,827 --> 01:14:17,619
Oh, hey, hey, hey.
1760
01:14:17,619 --> 01:14:19,580
Uh, how's Kate doing?
1761
01:14:19,580 --> 01:14:21,290
She's a wreck but she's
mastering her nerves.
1762
01:14:21,290 --> 01:14:22,166
Not too much pressure?
1763
01:14:22,166 --> 01:14:23,125
No, she's a good wreck.
1764
01:14:23,125 --> 01:14:23,625
Ok.
1765
01:14:23,625 --> 01:14:24,751
It'll be great.
1766
01:14:24,751 --> 01:14:26,879
Are those straight,
do you think?
1767
01:14:58,202 --> 01:15:00,787
Jennie?
1768
01:15:00,787 --> 01:15:03,665
Donna?
1769
01:15:03,665 --> 01:15:04,833
What's going on here?
1770
01:15:04,833 --> 01:15:06,877
No, no questions,
just follow orders.
1771
01:15:06,877 --> 01:15:09,004
Come in.
1772
01:15:09,004 --> 01:15:11,840
What happened
to my living room?
1773
01:15:11,840 --> 01:15:13,342
That's my couch.
1774
01:15:13,342 --> 01:15:14,509
You look so rested.
1775
01:15:14,509 --> 01:15:15,636
You're glowing.
1776
01:15:15,636 --> 01:15:17,596
The dress is perfect.
1777
01:15:17,596 --> 01:15:19,681
There's a taco truck
in my backyard.
1778
01:15:19,681 --> 01:15:20,849
I find that strange.
1779
01:15:20,849 --> 01:15:22,768
What's one person's strange
is another's normal,
1780
01:15:22,768 --> 01:15:24,186
that's what makes
life so unique.
1781
01:15:24,186 --> 01:15:26,021
You should go
to the bedroom.
1782
01:15:26,021 --> 01:15:26,605
I should?
1783
01:15:26,605 --> 01:15:27,189
Yes.
1784
01:15:27,189 --> 01:15:28,273
Ok.
1785
01:15:28,273 --> 01:15:29,775
Where's Ian and the girls?
1786
01:15:29,775 --> 01:15:31,151
Did the movers take them,
too?
1787
01:15:31,151 --> 01:15:32,611
Remember, no questions.
1788
01:15:34,696 --> 01:15:37,115
That's a disco ball.
1789
01:15:37,115 --> 01:15:37,866
Statement.
1790
01:15:37,866 --> 01:15:38,533
Not a question.
1791
01:15:38,533 --> 01:15:39,493
Go!!
1792
01:15:39,493 --> 01:15:41,328
Just saying.
1793
01:15:46,375 --> 01:15:48,210
Ian?
1794
01:15:48,210 --> 01:15:50,462
Happy Mother's Day!
1795
01:15:51,922 --> 01:15:55,008
Jennie?
1796
01:15:55,008 --> 01:15:59,137
Happy Mother's Day.
1797
01:15:59,137 --> 01:16:01,890
You still have them.
1798
01:16:01,890 --> 01:16:04,017
Yeah, I pulled them out of
storage, cleaned them up.
1799
01:16:04,017 --> 01:16:05,394
Put some new laces in.
1800
01:16:05,394 --> 01:16:07,396
You look beautiful.
1801
01:16:12,901 --> 01:16:14,987
The girls made a perfect
choice.
1802
01:16:14,987 --> 01:16:17,531
Yeah, they did.
1803
01:16:17,531 --> 01:16:21,243
Ian, what's going on
around here?
1804
01:16:21,243 --> 01:16:24,579
You just enjoy and relax.
1805
01:16:24,579 --> 01:16:27,249
How can I relax
1806
01:16:27,249 --> 01:16:30,919
when there's
a taco truck in our yard?
1807
01:16:30,919 --> 01:16:37,342
[Phone ringing]
1808
01:16:37,342 --> 01:16:38,302
Work.
1809
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Monroe.
1810
01:16:39,678 --> 01:16:40,429
It's ok, honey.
1811
01:16:40,429 --> 01:16:41,555
You can answer it.
1812
01:16:41,555 --> 01:16:43,432
Nope.
1813
01:16:43,432 --> 01:16:45,726
Not on Mother's Day.
1814
01:16:45,726 --> 01:16:47,603
It's probably about the
New Orleans project,
1815
01:16:47,603 --> 01:16:51,606
I'm sure it's important.
1816
01:16:51,606 --> 01:16:54,318
You are acting very strangely.
1817
01:16:54,318 --> 01:16:56,945
Did something happen
when you met with them?
1818
01:16:56,945 --> 01:16:59,406
Yes.
1819
01:16:59,406 --> 01:17:00,532
I told them I can't take
the job
1820
01:17:00,532 --> 01:17:03,118
if I have to move my family
to New Orleans.
1821
01:17:03,118 --> 01:17:04,161
What?
1822
01:17:04,161 --> 01:17:04,953
Ian, you can't-
1823
01:17:04,953 --> 01:17:06,288
I can't ask you and the girls
1824
01:17:06,288 --> 01:17:08,832
to make that kind of sacrifice
for me, it's not fair.
1825
01:17:08,832 --> 01:17:10,083
It's not right.
1826
01:17:10,083 --> 01:17:13,503
Oh, sweetheart, you didn't
have to turn down the job.
1827
01:17:13,503 --> 01:17:15,964
I know how important this
project is to you
1828
01:17:15,964 --> 01:17:19,926
and even more how important
you are to the project.
1829
01:17:19,926 --> 01:17:21,720
I made the right decision.
1830
01:17:21,720 --> 01:17:23,680
For me and for us.
1831
01:17:23,680 --> 01:17:26,266
And the good news is
we got the commission.
1832
01:17:26,266 --> 01:17:28,226
Monroe is thrilled.
1833
01:17:28,226 --> 01:17:29,978
That's great.
1834
01:17:29,978 --> 01:17:31,688
But listen to me, ok?
1835
01:17:31,688 --> 01:17:32,898
You have to go back
and tell Monroe
1836
01:17:32,898 --> 01:17:34,608
that you're gonna manage
the project.
1837
01:17:34,608 --> 01:17:36,068
Ian, this is your vision.
1838
01:17:36,068 --> 01:17:38,320
This is a huge opportunity
for you.
1839
01:17:38,320 --> 01:17:41,782
Listen to me, we will move,
I am so ok with that.
1840
01:17:41,782 --> 01:17:44,076
We'll just- we'll...
1841
01:17:44,076 --> 01:17:46,995
we'll make it like
an adventure, ok?
1842
01:17:46,995 --> 01:17:48,622
It'll be our adventure.
1843
01:17:48,622 --> 01:17:52,417
We can- we can just all go
out of our comfort zone.
1844
01:17:52,417 --> 01:17:55,295
I am- I am so ok with this,
really, I am.
1845
01:17:55,295 --> 01:17:56,129
We'll move.
1846
01:17:56,129 --> 01:17:58,507
Why aren't you saying anything?
1847
01:17:58,507 --> 01:18:01,343
This is so not like you.
1848
01:18:01,343 --> 01:18:04,221
I am going to run
the project.
1849
01:18:04,221 --> 01:18:05,514
But you just said that-
1850
01:18:05,514 --> 01:18:09,142
I'm going to run it
from Seattle.
1851
01:18:09,142 --> 01:18:11,186
What?
1852
01:18:11,186 --> 01:18:12,479
Well, they said I was
the only architect
1853
01:18:12,479 --> 01:18:13,563
that had vision there.
1854
01:18:13,563 --> 01:18:14,940
Everybody else talked about
property values,
1855
01:18:14,940 --> 01:18:17,859
square footage and
cost reduction.
1856
01:18:17,859 --> 01:18:20,278
Then what did you
talk about?
1857
01:18:20,278 --> 01:18:23,698
Front porches.
1858
01:18:23,698 --> 01:18:27,035
You talked about family.
1859
01:18:27,035 --> 01:18:30,038
I am so proud of you.
1860
01:18:30,038 --> 01:18:31,706
I'm proud of us.
1861
01:18:31,706 --> 01:18:34,543
And now you can start
your new business
1862
01:18:34,543 --> 01:18:38,380
and I can work from Seattle and
nothing has to change.
1863
01:18:38,380 --> 01:18:42,592
Oh, everything changes.
1864
01:18:42,592 --> 01:18:44,302
Right.
1865
01:18:44,302 --> 01:18:47,889
Everything changes.
1866
01:18:52,018 --> 01:18:53,019
[Knocking]
1867
01:18:53,019 --> 01:18:56,481
Jennie, Ian, it's time.
1868
01:18:56,481 --> 01:18:59,067
Time for what?
1869
01:18:59,067 --> 01:19:00,527
No questions.
1870
01:19:00,527 --> 01:19:01,653
Come on.
1871
01:19:12,622 --> 01:19:16,418
Mom, dad, I want you
to meet Zach.
1872
01:19:16,418 --> 01:19:17,085
Hi.
1873
01:19:17,085 --> 01:19:18,420
Pleasure to meet you.
1874
01:19:18,420 --> 01:19:19,546
Nice to meet you, Zach.
1875
01:19:19,546 --> 01:19:22,924
Sir, thank you
for inviting me.
1876
01:19:22,924 --> 01:19:23,550
You're welcome.
1877
01:19:23,550 --> 01:19:25,177
Thanks for coming.
1878
01:19:25,177 --> 01:19:26,970
If you'll excuse us.
1879
01:19:29,806 --> 01:19:31,641
Well, Jennie MacIntyre,
I've been thinking
1880
01:19:31,641 --> 01:19:34,728
about our relationship
and I think it's time
1881
01:19:34,728 --> 01:19:39,774
we took this to the next level.
1882
01:19:39,774 --> 01:19:42,360
No more blind dates.
1883
01:19:42,360 --> 01:19:45,906
However, from this
day forward
1884
01:19:45,906 --> 01:19:49,826
I will never again
stop courting you.
1885
01:19:49,826 --> 01:19:52,329
Now, let's make it official.
1886
01:19:52,329 --> 01:19:53,288
Again?
1887
01:19:53,288 --> 01:19:54,789
Again.
1888
01:19:57,584 --> 01:20:01,254
Jennie, the last 15 years
of being married to you
1889
01:20:01,254 --> 01:20:03,632
have been better than anything
I could have ever possibly
1890
01:20:03,632 --> 01:20:07,135
imagined in my life.
1891
01:20:07,135 --> 01:20:13,183
Would you please do me the
honour of marrying me again?
1892
01:20:13,183 --> 01:20:14,643
Yes.
1893
01:20:14,643 --> 01:20:22,859
[Applause]
1894
01:20:22,859 --> 01:20:26,238
She said yes.
1895
01:20:31,326 --> 01:20:32,994
Wow.
1896
01:20:32,994 --> 01:20:34,746
[wedding march song]
1897
01:20:34,746 --> 01:20:38,041
Ta, ta, ta, ta!!!!
1898
01:20:38,041 --> 01:20:42,837
For you, Mrs. Wreitz.
1899
01:20:42,837 --> 01:20:45,840
The only thing missing from
our first wedding was the girls.
1900
01:20:45,840 --> 01:20:50,637
After 15 years, them being with
us and our family complete,
1901
01:20:50,637 --> 01:20:53,515
what would be better than
renewing in front of them?
1902
01:20:54,516 --> 01:20:57,686
Tah-dah!
1903
01:20:57,686 --> 01:20:59,145
Hello, Jennie.
1904
01:20:59,145 --> 01:21:00,522
Hi, Reverend Bob.
1905
01:21:00,522 --> 01:21:02,566
Ian.
1906
01:21:02,566 --> 01:21:04,943
Mom, can I walk you down
the aisle?
1907
01:21:04,943 --> 01:21:06,319
I would love that.
1908
01:21:06,319 --> 01:21:14,911
[Laughing]
1909
01:21:16,162 --> 01:21:19,791
We are here today
to join Jennie and Ian Wreitz
1910
01:21:19,791 --> 01:21:22,544
as they renew their
wedding vows.
1911
01:21:22,544 --> 01:21:25,964
Ian, would you take
Jennie's hand?
1912
01:21:25,964 --> 01:21:27,716
Jennie and Ian,
1913
01:21:27,716 --> 01:21:32,053
do you reaffirm the vows you
made to each other 15 years ago?
1914
01:21:32,053 --> 01:21:36,016
To have and to hold each
other in sickness and in health,
1915
01:21:36,016 --> 01:21:37,434
till death do you part?
1916
01:21:37,434 --> 01:21:38,435
I do.
1917
01:21:38,435 --> 01:21:39,936
Jennie?
1918
01:21:39,936 --> 01:21:42,397
I do.
1919
01:21:42,397 --> 01:21:46,985
Then you may now seal that
promise with a kiss.
1920
01:21:46,985 --> 01:21:55,327
[Applause]
1921
01:21:55,327 --> 01:21:57,078
Oh.
1922
01:21:57,078 --> 01:21:59,414
[Laughing]
1923
01:21:59,414 --> 01:22:01,207
[Applause]
1924
01:22:01,207 --> 01:22:03,918
Donna!
1925
01:22:03,918 --> 01:22:05,211
That was a good one.
1926
01:22:05,211 --> 01:22:07,339
It was.
1927
01:22:07,339 --> 01:22:11,176
My favourite flowers,
my favourite foods,
1928
01:22:11,176 --> 01:22:13,136
my favourite people.
1929
01:22:13,136 --> 01:22:17,265
You think I wasn't listening
during all those blind dates?
1930
01:22:17,265 --> 01:22:19,768
I forgot one thing on
the list though.
1931
01:22:19,768 --> 01:22:21,519
What's that?
1932
01:22:21,519 --> 01:22:25,106
Your favourite song.
1933
01:22:25,106 --> 01:22:32,280
♪
1934
01:22:32,280 --> 01:22:35,450
♪ Don't go changing ♪
1935
01:22:35,450 --> 01:22:39,079
♪ to try and please me. ♪
1936
01:22:39,079 --> 01:22:43,792
♪ You never let me
down before. ♪
1937
01:22:43,792 --> 01:22:46,461
♪ Mmmmm ♪
1938
01:22:46,461 --> 01:22:49,798
♪ I don't imagine ♪
1939
01:22:49,798 --> 01:22:53,218
♪ you're too familiar ♪
1940
01:22:53,218 --> 01:22:58,056
♪ and I don't see
you anymore. ♪
1941
01:22:58,056 --> 01:23:06,022
♪ I would not leave you
in times of trouble, ♪
1942
01:23:06,022 --> 01:23:10,443
♪ we never could have
come this far. ♪
1943
01:23:10,443 --> 01:23:12,654
♪ Mmmmm ♪
1944
01:23:12,654 --> 01:23:14,489
♪ I took the good
times... ♪
1945
01:23:14,489 --> 01:23:16,324
Will you dance with me?
1946
01:23:16,324 --> 01:23:19,661
I'd love to.
1947
01:23:19,661 --> 01:23:25,792
♪ I take you just
the way you are. ♪
1948
01:23:28,044 --> 01:23:30,338
Wow.
1949
01:23:30,338 --> 01:23:33,717
♪ Don't go tryin' ♪
1950
01:23:33,717 --> 01:23:37,095
♪ some new fashion. ♪
1951
01:23:37,095 --> 01:23:41,808
♪ Don't change the colour
of your hair. ♪
1952
01:23:41,808 --> 01:23:44,018
♪ Mmmmm ♪
1953
01:23:44,018 --> 01:23:47,397
♪ You always have my ♪
1954
01:23:47,397 --> 01:23:51,192
♪ unspoken passion, ♪
1955
01:23:51,192 --> 01:23:56,573
♪ though I might not seem
to care. ♪
1956
01:23:56,573 --> 01:24:01,369
♪ I don't want clever ♪
1957
01:24:01,369 --> 01:24:04,873
♪ conversation, ♪
1958
01:24:04,873 --> 01:24:08,835
♪ I never want to work
that hard. ♪
1959
01:24:08,835 --> 01:24:11,713
♪ Mmmmm ♪
1960
01:24:11,713 --> 01:24:15,091
♪ I just want someone ♪
1961
01:24:15,091 --> 01:24:18,219
♪ that I can talk to. ♪
1962
01:24:18,219 --> 01:24:24,142
♪ I want you just
the way you are. ♪
124073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.