Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
Come on, Hallie.
Wait up!
2
00:01:09,070 --> 00:01:11,322
I'm Catching up.
3
00:02:01,831 --> 00:02:05,126
โThe Lord is my shepherd.
I shall not want.
4
00:02:05,292 --> 00:02:08,754
He maketh me to lie down
in green pastures.
5
00:02:08,921 --> 00:02:11,507
He leadeth me beside
the still waters.
6
00:02:11,674 --> 00:02:14,009
He restoreth my soul.
7
00:02:14,176 --> 00:02:17,888
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death...
8
00:02:18,055 --> 00:02:21,642
I will fear no evil,
for Thou art with me.
9
00:02:21,809 --> 00:02:25,020
Thy rod and Thy staff,
they comfort me.
10
00:02:25,187 --> 00:02:27,439
My cup runneth over.
11
00:02:27,606 --> 00:02:31,986
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life...
12
00:02:32,153 --> 00:02:37,491
and I shall dwell in the house
of the Lord forever.
13
00:02:37,658 --> 00:02:39,577
Amen.โ
14
00:03:19,617 --> 00:03:21,493
May I have your attention,
please?
15
00:03:21,660 --> 00:03:26,081
Midrail announces the boarding
of train 417, the Wisconsin Badger...
16
00:03:26,248 --> 00:03:29,043
scheduled to depart
at 5.'45...
17
00:03:29,210 --> 00:03:31,962
now receiving passengers
on Track S.
18
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
Isn't she beautiful, huh?
19
00:03:40,930 --> 00:03:42,973
Nice camera work, Dad.
20
00:03:48,979 --> 00:03:50,981
Don't call us.
21
00:03:53,108 --> 00:03:57,363
They said the kids are going to fill up
this car, but the last one is still empty.
22
00:03:57,529 --> 00:03:59,323
Thank you.
23
00:04:12,294 --> 00:04:15,589
- Bye, Mom. Bye, Dad.
- Bye. Bye now.
24
00:04:47,621 --> 00:04:49,999
Thanks for the ride.
25
00:04:50,165 --> 00:04:53,711
I can't tell you how much
I enjoyed meeting you.
26
00:04:55,879 --> 00:04:58,424
The pleasure was all mine.
27
00:05:02,303 --> 00:05:05,389
Peter!
28
00:05:05,556 --> 00:05:08,100
You never did autograph
your book.
29
00:05:20,821 --> 00:05:22,614
Take care.
30
00:05:39,840 --> 00:05:41,925
- Hey, Peter, how's it goin"?
- Hey!
31
00:05:44,928 --> 00:05:45,846
He's here.
Gotta go.
32
00:05:46,013 --> 00:05:48,140
- Hi, Peter.
- Hello.
33
00:05:48,307 --> 00:05:50,225
Hey, Brackett!
34
00:05:51,268 --> 00:05:53,270
- Hey, Peter.
- Hello.
35
00:05:53,437 --> 00:05:55,773
- Hey, stranger!
- Hey, Jay.
36
00:05:57,483 --> 00:05:59,193
- He was due here a half hour ago.
- Oh, no!
37
00:05:59,360 --> 00:06:01,779
I'm sure he'll be here any minute.
Please, be patient.
38
00:06:01,945 --> 00:06:06,408
- Damn!
- He'll be here. Wait, wait.
39
00:06:06,575 --> 00:06:07,659
Peter Brackett's office.
40
00:06:07,826 --> 00:06:10,287
Who are all those people
in Peter Brackett's office?
41
00:06:10,454 --> 00:06:12,289
I can't wait around
all morning.
42
00:06:12,456 --> 00:06:16,418
Your publicist. A guy with a gripe
from Alderman Cvack's office.
43
00:06:16,585 --> 00:06:18,712
A jockey.
You're buying a race horse?
44
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
Do you know that your column's
due in nine minutes?
45
00:06:21,215 --> 00:06:23,592
- This could be a record, even for you.
- I know, I know. Just tell...
46
00:06:23,759 --> 00:06:26,720
- I want to talk to him. Give me the phone.
- Just tell the jockey that I'm gonna talk...
47
00:06:26,887 --> 00:06:30,557
Peter, it's me. Listen, honey. I can't keep
setting up these prestigious book signings...
48
00:06:30,724 --> 00:06:33,060
if you're gonna disappear
five minutes into the affair.
49
00:06:33,227 --> 00:06:36,271
And who'd you disappear with, anyway? The
blonde with the legs up the kazoo or the...
50
00:06:36,438 --> 00:06:38,732
Lindy, just give me a little credit. I got
food poisoning from the hors d'oeuvres.
51
00:06:38,899 --> 00:06:42,069
- I'm in bed. I can barely speak.
- Mm-hmm.
52
00:06:42,236 --> 00:06:44,071
Brackett, you're killing me.
53
00:06:44,238 --> 00:06:46,949
It's written.
I swear you'll have it in three minutes.
54
00:06:47,116 --> 00:06:50,202
You tell him we're gonna stop by later,
all right? Can you believe this guy?
55
00:06:50,369 --> 00:06:52,913
Brilliant, charming,
undependable.
56
00:07:00,838 --> 00:07:03,424
โShopping Center Shootout
Leaves One Teen Dead.โ
57
00:07:03,590 --> 00:07:06,260
- Jeannie, didn't I once do a column about...
- July '85.
58
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
Scroll that.
59
00:07:19,189 --> 00:07:22,276
Let's get down to
โJohnny Got A Gun.โ
60
00:07:23,527 --> 00:07:25,320
Okay, โJohnny Got A Gun.โ
61
00:07:38,041 --> 00:07:39,751
This works, this works.
62
00:07:42,004 --> 00:07:46,800
Just brilliant. You're brilliant,
Brackett. Just brilliant.
63
00:08:03,775 --> 00:08:05,611
Matt, we got a bullet.
64
00:08:05,777 --> 00:08:08,238
- Where's Shapiro? Shapiro!
- She left.
65
00:08:08,405 --> 00:08:10,908
- Where's Knobloch?
- Covering a fire in Winnetka.
66
00:08:11,074 --> 00:08:13,410
Another minute, you would've missed
the syndicate. Where's Jake?
67
00:08:13,577 --> 00:08:15,287
Went home with a 103 fever,
Mr. Greenfield.
68
00:08:15,454 --> 00:08:17,164
- Suzie!
- Right here.
69
00:08:17,331 --> 00:08:20,751
Get me Varney at home, or Kovler.
He lives out that way.
70
00:08:23,795 --> 00:08:26,131
I'm going to a dinner party.
Do you have the address?
71
00:08:26,298 --> 00:08:29,009
Right here. Cocktails at 7:00. Dinner
at 8:00. Also don't forget tomorrow.
72
00:08:29,176 --> 00:08:31,428
Good Day, Chicago. You're the
first guest, so don't be late.
73
00:08:31,595 --> 00:08:36,808
Varney's wife is having a baby.
Kovler is not home, and Jake's temperature's up to 104.
74
00:08:41,230 --> 00:08:44,900
Don't give me that hound dog look.
I don't cover the beat anymore.
75
00:08:45,067 --> 00:08:47,402
And I don't print
recycled columns.
76
00:08:47,569 --> 00:08:50,113
I can't believe what I'm hearing.
Now, are you actually accusing me...
77
00:08:50,280 --> 00:08:52,074
- of plagiarizing myself?
- Suzie!
78
00:08:52,241 --> 00:08:54,701
Pull up Brackett's columns
from the mid-'80s.
79
00:08:54,868 --> 00:08:56,995
Something with โgunโ
in the title.
80
00:08:57,162 --> 00:09:01,083
โGuns Cf Something.โ
โGun Shy.โ โSon Of A Gun.โ
81
00:09:01,250 --> 00:09:05,420
โJohnny Got A Gun.โ That's it.
Uh-huh. I'm right. He knows it.
82
00:09:59,391 --> 00:10:02,644
Who's that with the groom?
Is that Peter Brackett?
83
00:10:02,811 --> 00:10:04,563
Oh, man. What's goin' on here?
84
00:10:04,730 --> 00:10:07,649
He's the last person
we need talkin' to our only eyewitness.
85
00:10:07,816 --> 00:10:09,401
- I don't know how Brackett got to him, sir.
- All right.
86
00:10:09,568 --> 00:10:11,653
- Let's just pull the kid outta there, please.
- Okay.
87
00:10:11,820 --> 00:10:15,616
Then what happened
after everything jolted?
88
00:10:15,782 --> 00:10:18,035
I was knocked down and...
89
00:10:18,201 --> 00:10:19,911
when I got up, Amy's car
was loose. It was...
90
00:10:20,078 --> 00:10:24,875
- Who's Peter Brackett got?
- It was like it was flyin'.
91
00:10:25,042 --> 00:10:28,128
- It was just gone.
- Let's get you outta here, kid.
92
00:10:28,295 --> 00:10:29,880
- Okay, Brackett.
- Better put this kid on ice
93
00:10:30,047 --> 00:10:31,089
if you want him in one piece.
94
00:10:31,256 --> 00:10:33,216
All right, that's it, folks.
Give us some room.
95
00:10:33,383 --> 00:10:35,469
If we could just have
a full name, sir.
96
00:10:37,387 --> 00:10:40,557
Anything that we can start?
We need some details here, if we could.
97
00:11:35,362 --> 00:11:37,989
Andy, Andy. Who's that?
98
00:11:38,156 --> 00:11:39,783
- What, at the police car?
- Yeah.
99
00:11:39,950 --> 00:11:41,910
You're the third guy
to ask me about her. Uh...
100
00:11:42,077 --> 00:11:45,497
I've never seen her before, but I hear
she's working for the Globe.
101
00:12:12,315 --> 00:12:15,652
Come on, come on!
Grab the Walkie-talkie.
102
00:12:18,822 --> 00:12:21,950
Let's go!
103
00:12:26,788 --> 00:12:29,124
Ladies and gentlemen,
at the present time...
104
00:12:29,291 --> 00:12:31,168
we're attempting to piece
together the chain of events...
105
00:12:31,334 --> 00:12:34,713
that led to the derailment
of Midrail's 417.
106
00:12:34,880 --> 00:12:39,676
From what we've been able to ascertain,
the last car uncoupled at 5:59 p.m.
107
00:12:39,843 --> 00:12:42,679
It traveled down this incline
where it overturned.
108
00:12:42,846 --> 00:12:45,140
There are five
known fatalities.
109
00:12:47,267 --> 00:12:49,436
They're not gonna
tell you that.
110
00:12:50,437 --> 00:12:52,189
Excuse me?
111
00:12:52,355 --> 00:12:55,400
Your question. Don't ask it. They're not
gonna tell you who serviced the train.
112
00:12:55,567 --> 00:12:57,861
- These cars are inspected on a daily basis.
- Really? Why is that?
113
00:12:58,028 --> 00:13:01,239
Because they want to talk to him
before you do!
114
00:13:01,406 --> 00:13:03,366
- It can't hurt to ask.
- No, no, no, no.
115
00:13:03,533 --> 00:13:06,912
It always hurts to ask questions
you know will piss 'em off.
116
00:13:07,078 --> 00:13:10,248
- Uh, yes, yes. The lady in the back.
- Sabrina Peterson from the Globe.
117
00:13:10,415 --> 00:13:12,250
Do you have the name of the individual
who last serviced the train?
118
00:13:12,417 --> 00:13:14,586
That information is not
available at this time.
119
00:13:14,753 --> 00:13:16,588
- Then could you tell us...
- Yes, Cynthia.
120
00:13:16,755 --> 00:13:18,924
First day on the job?
121
00:13:19,090 --> 00:13:22,385
- No, it's not my first day on the job.
- Huh? Second?
122
00:13:22,552 --> 00:13:25,263
Look, all I'm tryin' to say is that
if you'd been in town any longer...
123
00:13:25,430 --> 00:13:27,307
I'm sure we would've met.
124
00:13:27,474 --> 00:13:30,685
And had I seen you,
we would've.
125
00:13:30,852 --> 00:13:35,941
My name's Brackett. I work for the
Chronicle. Where're you from, Peterson?
126
00:13:36,107 --> 00:13:38,693
Look, I realize every
cub reporter in a skirt...
127
00:13:38,860 --> 00:13:41,822
must go ga-ga at the great
Peter Brackett approaching them...
128
00:13:41,988 --> 00:13:44,282
but I can't believe you're trying to hit
on me while I'm covering a story.
129
00:13:44,449 --> 00:13:49,538
So let me set you straight. You have zero
chance of scoring here. Trust me. Move on.
130
00:13:49,704 --> 00:13:52,374
I'm sorry. Where'd you say
you're from? Bitchville?
131
00:13:54,376 --> 00:13:55,836
All right,
last question, please.
132
00:13:56,002 --> 00:13:58,046
Yes, was there a data recorder
on the train? And if so...
133
00:13:58,213 --> 00:14:01,007
when will that tape
be made available?
134
00:14:01,174 --> 00:14:03,552
Hang in there, Peterson.
135
00:14:03,718 --> 00:14:05,595
Yes, there is a data recorder
on the train.
136
00:14:05,762 --> 00:14:08,098
Now, when it's gonna be available,
I can't say.
137
00:14:08,265 --> 00:14:10,642
How long before
the line will be open?
138
00:14:10,809 --> 00:14:12,978
Our inspectors are here now.
We'll have that for you shortly.
139
00:14:13,144 --> 00:14:14,896
- Found him.
- All right, thank you, folks.
140
00:14:15,063 --> 00:14:16,273
That's it. Thank you.
141
00:14:34,791 --> 00:14:36,459
- Ray Boggs?
- Uh, yes, sir.
142
00:14:36,626 --> 00:14:39,337
Uh, let's talk about what happened
tonight, Ray. Is this your wife?
143
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
Uh, yes, yes. Yes it is.
144
00:14:40,672 --> 00:14:42,632
Well, uh, would you mind waiting here,
Mrs. Boggs?
145
00:14:42,799 --> 00:14:44,718
- We won't be long.
- Sure, I'll wait.
146
00:14:44,885 --> 00:14:47,304
Thank you.
147
00:14:58,648 --> 00:15:01,651
Sorry to bother you,
but I think I've got a scoop.
148
00:15:01,818 --> 00:15:03,820
Hey, bother me!
I can use it.
149
00:15:03,987 --> 00:15:06,197
Come in. Tell me
what have you got?
150
00:15:06,364 --> 00:15:08,700
A name. Ray Boggs.
151
00:15:08,867 --> 00:15:12,203
Midrail didn't want to say who was
responsible for checking the coupling...
152
00:15:12,370 --> 00:15:15,165
so I followed a couple of
Midrail guys back to the office.
153
00:15:15,332 --> 00:15:18,585
And there he was, Mr. Coupling himself,
waiting in the parking lot.
154
00:15:18,752 --> 00:15:22,005
They whisked him upstairs, but they
left his wife there for the taking.
155
00:15:22,172 --> 00:15:25,842
She told me her husband's name,
but then she clammed up on me.
156
00:15:26,009 --> 00:15:27,886
There was something about the way
she clammed up
157
00:15:28,053 --> 00:15:30,639
made me think
she had something more to say.
158
00:15:32,182 --> 00:15:35,352
By the way, Peter Brackett
was out there tonight.
159
00:15:36,436 --> 00:15:38,521
- You're kidding!
- Don't you worry.
160
00:15:38,688 --> 00:15:42,359
I own this story. Besides,
e little competition's healthy.
161
00:15:42,525 --> 00:15:44,527
Sabrina.
162
00:15:44,694 --> 00:15:47,822
Peter Brackett
is not competition.
163
00:15:47,989 --> 00:15:50,700
No, I was talking about me.
164
00:15:50,867 --> 00:15:54,955
The young groom returned to the last oar
of train 417 with champagne in hand...
165
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
and saw his bride
for the last time. Period.
166
00:15:57,415 --> 00:16:00,710
Now quote: Amy's car was loose.
Period. It was like flyin'.
167
00:16:00,877 --> 00:16:02,420
Apostrophe after the Comma.
168
00:16:02,587 --> 00:16:06,383
And then it was just gone.
Period. End quote. End story.
169
00:16:06,549 --> 00:16:10,845
Huh? Yeah, I know it's thin, but Midrail
isn't talkin', so everyone's screwed.
170
00:16:11,012 --> 00:16:13,974
Yes! Everyone!
Yes, I'm sure.
171
00:16:14,140 --> 00:16:17,560
Jesus! Now I remember
why I became a columnist.
172
00:16:17,727 --> 00:16:21,398
Trust me. No one's gonna get anything else
because there's nothin' else to get.
173
00:16:21,564 --> 00:16:24,359
Mrs. Boggs, this is Sabrina
Peterson with the Chicago Globe.
174
00:16:24,526 --> 00:16:27,362
I'm sorry to call you so late,
but I was wondering if, by any chance...
175
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
you're related to the Ray Boggs
that works for Midrail.
176
00:16:30,573 --> 00:16:32,784
- What's Midrail?
- The railroad.
177
00:16:32,951 --> 00:16:35,996
Come on, Ray, you've gotta be
related to somebody in this town.
178
00:16:38,415 --> 00:16:40,291
- Hello?
- Mr. Boggs, good evening, sir.
179
00:16:40,458 --> 00:16:42,460
This is Sabrina Peterson
with the Chicago Globe.
180
00:16:42,627 --> 00:16:46,339
- We already subscribe.
- Okay.
181
00:16:46,506 --> 00:16:48,633
- Hello?
- Mrs. Boggs, this is Sabrina Peterson...
182
00:16:48,800 --> 00:16:51,386
with the Chicago Globe.
183
00:16:57,934 --> 00:17:00,145
- Yes?
- Mrs. Boggs, yes, I think we got out off.
184
00:17:00,311 --> 00:17:01,563
How are you tonight?
185
00:17:01,730 --> 00:17:03,648
What do you want?
186
00:17:03,815 --> 00:17:05,650
I was wondering if you're
by any chance related
187
00:17:05,817 --> 00:17:07,902
to the Ray Boggs that works for Midrail.
188
00:17:08,069 --> 00:17:11,823
- I'm his mother.
- And, uh, yes, that's what I thought.
189
00:17:11,990 --> 00:17:15,035
And I wanted to know, uh, if you knew
about the train crash tonight.
190
00:17:15,201 --> 00:17:17,829
I saw it on the news.
I called Ray right away.
191
00:17:17,996 --> 00:17:22,834
You did. And, uh,
why is that, Mrs. Boggs?
192
00:17:23,001 --> 00:17:28,214
- Well, 'cause of his, um...
- 'Cause of his what, Mrs. Boggs?
193
00:17:31,134 --> 00:17:34,596
And we're back on Good Day, Chicago,
joined today by Peter Brackett...
194
00:17:34,763 --> 00:17:37,182
famous columnist for
the Chicago Chronicle.
195
00:17:37,348 --> 00:17:40,268
Peter's written his very first novel.
it's called White Lies,
196
00:17:40,435 --> 00:17:41,686
and he's here to talk about it.
197
00:17:41,853 --> 00:17:42,937
- Peter, first of ell...
- Yes?
198
00:17:43,104 --> 00:17:46,357
I want to tell you that I could not put
your book down last night.
199
00:17:46,524 --> 00:17:48,401
I have to ask you,
are you Ned Grayson?
200
00:17:48,568 --> 00:17:50,278
Who's Ned Grayson?
201
00:17:51,446 --> 00:17:54,741
- The main character, the detective!
- The detective, Ned Grayson.
202
00:17:54,908 --> 00:17:57,577
Well, I would like to be Ned,
but I tell you...
203
00:17:57,994 --> 00:17:59,537
Thank you.
Nice interview.
204
00:17:59,704 --> 00:18:01,414
Bye-bye.
205
00:18:01,581 --> 00:18:05,543
-...how did you find time to write a novel?
- Well, uh...
206
00:18:05,710 --> 00:18:08,254
- Globe, please.
- I'll take a Globe.
207
00:18:09,756 --> 00:18:12,008
A Globe.
208
00:18:13,968 --> 00:18:16,346
- I'll take a Globe.
- Could I have a Globe?
209
00:18:16,513 --> 00:18:19,390
- A Globe, please.
- You got any Globes left?
210
00:18:36,616 --> 00:18:38,785
Hey, Cindy.
211
00:18:40,036 --> 00:18:42,330
Jeannie?
212
00:18:46,251 --> 00:18:50,046
โNo one's gonna get anything else
because there's nothin' else to get.โ
213
00:18:50,213 --> 00:18:53,424
Guess what? Now I know why
I made you a columnist.
214
00:18:53,591 --> 00:18:57,428
She's an overzealous cub reporter,
second day on the job.
215
00:18:57,595 --> 00:19:00,431
You and I both know I could
scoop her any day of the week.
216
00:19:00,598 --> 00:19:04,102
Yeah? So do it. Tomorrow.
217
00:19:07,480 --> 00:19:10,483
Evans, dig up everything you can
on this Boggs character.
218
00:19:10,650 --> 00:19:13,570
See if he has any friends,
enemies, ex-wives, ex-lovers.
219
00:19:13,736 --> 00:19:17,115
See if he's ever been fired, sued, done time,
owes money, goes to church, pays his bills.
220
00:19:17,282 --> 00:19:18,992
Jeannie, get your head
out of that thing.
221
00:19:19,159 --> 00:19:21,786
Give me the chief of police,
the head of Midrail and the D.A. Sully!
222
00:19:21,953 --> 00:19:25,331
Go down to the train station, nose
around. See if anything smells fishy.
223
00:19:25,498 --> 00:19:29,419
Save me eight inches above the fold.
This will not happen again.
224
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
What do you mean
it happened again?
225
00:19:39,554 --> 00:19:41,306
Damn!
226
00:19:42,849 --> 00:19:45,643
- Mr. Brackett? Uh, Mr. Brackett?
- Huh?
227
00:19:45,810 --> 00:19:48,438
- These just came for you.
- Oh, thank you.
228
00:20:10,835 --> 00:20:13,504
I'll tell you we found the coupling
was not defective, all right?
229
00:20:13,671 --> 00:20:16,132
Yeah, but what about the...
230
00:20:34,651 --> 00:20:36,486
What?
231
00:20:46,829 --> 00:20:48,373
Thanks.
232
00:20:48,539 --> 00:20:50,041
- Sabrina Peterson?
- Yeah.
233
00:20:50,208 --> 00:20:52,627
Delivery from Peter Brackett.
234
00:21:12,063 --> 00:21:13,773
Hey, hey,
don't kill the messenger.
235
00:22:20,381 --> 00:22:22,800
- Hi, Peter.
- I was coming back for more.
236
00:22:22,967 --> 00:22:24,510
- Oh, are you?
- Hi.
237
00:22:24,677 --> 00:22:26,929
- Back on the front page!
- Hi!
238
00:22:31,809 --> 00:22:33,603
Pete, it's good
to see you, buddy.
239
00:22:33,770 --> 00:22:37,065
I'm dyin' to read your book, man.
When's it comin' out on tape?
240
00:22:37,231 --> 00:22:39,233
- I gotta get a drink.
- Where'd you disappear to, Smotherman?
241
00:22:39,400 --> 00:22:42,320
I called your office a few months ago,
and they acted like you had the plague.
242
00:22:42,487 --> 00:22:45,656
I know. I'm persona non grate. Didn't you
hear, man? I'm working for the enemy now.
243
00:22:45,823 --> 00:22:48,951
- Don't tell me a Democrat?
- A Democrat and a woman!
244
00:22:49,118 --> 00:22:51,287
- Gayle Robbins. Do you know her?
- Oh, I know the name.
245
00:22:51,454 --> 00:22:53,831
She's a state senator from Wisconsin.
Actually, she's a terrific lady.
246
00:22:53,998 --> 00:22:56,667
She's super bright.
And you know me. I go where duty Calls.
247
00:22:56,834 --> 00:22:58,252
Plus she doubled my salary.
248
00:22:59,796 --> 00:23:01,672
So, Pete, I'm in your book,
right? Come on.
249
00:23:01,839 --> 00:23:05,385
Handsome senator's aide who slips
reporter names of corrupt lobbyists?
250
00:23:05,551 --> 00:23:08,388
- I'm colorful. I'm bigger than life!
- No, Sam, somehow I left you out.
251
00:23:08,554 --> 00:23:10,348
But I'm seriously considering
you for the sequel.
252
00:23:10,515 --> 00:23:13,518
Sure you are. Oh, oh, what is
the story on this train wreck, Peter?
253
00:23:13,684 --> 00:23:16,187
What do you hear? I mean, Midrail
got their ass in a sling, or what?
254
00:23:16,354 --> 00:23:19,232
- Hey, what I hear, you read.
- Mm-hmm.
255
00:23:19,399 --> 00:23:22,527
Speaking of duty calling.
My beautiful date Nadia has returned.
256
00:23:22,693 --> 00:23:26,739
Nadia, old pal of mine,
Peter Brackett.
257
00:23:26,906 --> 00:23:28,699
Actually, Nadia and I have met.
258
00:23:28,866 --> 00:23:32,370
- Once.
- Well, you won't meet again.
259
00:23:32,537 --> 00:23:34,664
Adiรณs, pal.
Keep in touch.
260
00:24:07,530 --> 00:24:09,532
Stoli. Straight up.
261
00:24:10,533 --> 00:24:13,244
- Champagne.
- Thank you.
262
00:24:14,537 --> 00:24:17,582
Hello, Peterson.
263
00:24:17,748 --> 00:24:19,167
Hello, Brackett.
264
00:24:19,333 --> 00:24:21,794
Giving the front page
the night off?
265
00:24:21,961 --> 00:24:24,589
Oh, I put my story to bed
hours ago. How about you?
266
00:24:24,755 --> 00:24:27,341
The press is rolling
as we speak.
267
00:24:27,508 --> 00:24:31,012
- I look forward to reading it.
- You read the Chronicle?
268
00:24:31,179 --> 00:24:34,182
Well, I thought someone
in town still should.
269
00:24:37,727 --> 00:24:40,313
You know, I've been reading
you, too, Peterson.
270
00:24:42,565 --> 00:24:47,361
โZoo Transfers Feisty Gorillaโ
by Sabrina J. Peterson.
271
00:24:47,528 --> 00:24:49,447
You were using
your middle initial back then.
272
00:24:49,614 --> 00:24:51,741
I take it as a compliment
that a man of your stature
273
00:24:51,908 --> 00:24:53,951
takes time to research my early work.
274
00:24:54,118 --> 00:24:56,704
Well, your early work
is very entertaining.
275
00:24:56,871 --> 00:24:58,289
I mean, I especially like
the story you did...
276
00:24:58,456 --> 00:25:00,958
blowing the lid off
the Pillsbury Bake-off contest.
277
00:25:01,125 --> 00:25:03,794
You know, entering under a fake name
and baking a pie
278
00:25:03,961 --> 00:25:06,005
without using one Pillsbury product?
279
00:25:06,172 --> 00:25:10,009
- And winning. Let's not forget that.
- Yeah, it's very impressive.
280
00:25:10,176 --> 00:25:12,845
But my favorite is when you went
undercover as a hooker.
281
00:25:13,012 --> 00:25:14,722
Now, I'd have paid to see that one.
282
00:25:14,889 --> 00:25:17,391
I bet you would have.
Oh, by the way...
283
00:25:17,558 --> 00:25:20,686
I never did thank you for the mutt.
He's been quite an addition to my life.
284
00:25:20,853 --> 00:25:23,481
Oh, you're very welcome.
I hope you named him after me.
285
00:25:23,648 --> 00:25:27,276
I certainly did. Yeah, I've grown
real attached to Little Dick.
286
00:25:29,403 --> 00:25:31,489
You know, there's something
about you, Peterson.
287
00:25:31,656 --> 00:25:35,284
- Irritating, aren't I?
- The truth is, you make me itch.
288
00:25:35,451 --> 00:25:37,453
Well, I suggest you get yourself
some calamine lotion...
289
00:25:37,620 --> 00:25:40,373
because I'm loving this town,
and I'm here to stay.
290
00:25:40,540 --> 00:25:42,124
Stop the presses! I got a bulletin.
291
00:25:42,291 --> 00:25:44,418
What? The coppers
are actually offering news?
292
00:25:44,585 --> 00:25:47,588
Guess who just showed up at the station
with a duffel bag and a statement?
293
00:25:47,755 --> 00:25:49,340
- Ray Boggs.
- What'd he say?
294
00:25:49,507 --> 00:25:52,802
โI'm innocent.โ He said the liquor
they found in his locker was e plant.
295
00:25:52,969 --> 00:25:56,305
Insisted on a polygraph.
Passed with flyin' colors.
296
00:25:58,224 --> 00:26:00,685
Macy's meets Gimbel's.
Love this!
297
00:26:00,851 --> 00:26:04,105
Oh, sorry, kids. Just, uh, shake hands,
say โsex, โ I'm outta your hair.
298
00:26:05,648 --> 00:26:07,692
- Sex.
- Sex.
299
00:26:07,858 --> 00:26:09,068
So, um, what does it all mean?
300
00:26:09,235 --> 00:26:11,445
Does it mean the crash
wasn't caused by human error?
301
00:26:11,612 --> 00:26:15,032
It means this poor schnook Boggs
could actually be innocent.
302
00:26:17,410 --> 00:26:19,453
Well, what are you saying?
You think we're about to lynch a guy
303
00:26:19,620 --> 00:26:20,788
for something he never did?
304
00:26:20,955 --> 00:26:23,457
Worse! We could be
on the wrong story.
305
00:26:23,624 --> 00:26:26,752
- Then you better get on the right story.
- Uh-oh.
306
00:26:26,919 --> 00:26:29,088
- Sabrina?
- I gotta go.
307
00:26:29,255 --> 00:26:30,631
I'll call you when I get something.
308
00:26:30,798 --> 00:26:33,342
- You see anything suspicious in there?
- I didn't see a thing suspicious.
309
00:26:33,509 --> 00:26:35,386
- Not a thing?
- No, it was a normal run.
310
00:26:35,553 --> 00:26:38,389
Well, really think about the day. I mean,
was there an unusual amount of people?
311
00:26:38,556 --> 00:26:40,933
I don't know.
312
00:26:43,728 --> 00:26:45,938
So, nobody could have serviced
the train after Ray Boggs?
313
00:26:46,105 --> 00:26:47,148
No, not that afternoon.
314
00:26:47,315 --> 00:26:49,233
I open up every day
at 7:00.
315
00:26:49,400 --> 00:26:53,529
Did you see anyone that day that
struck you as suspicious or unusual?
316
00:26:54,697 --> 00:26:56,574
Did you overhear
any conversation?
317
00:26:56,741 --> 00:27:00,244
So, tell me, what's she got?
318
00:27:00,411 --> 00:27:03,414
Aw, she's got the same thing
as you, boss. A big nothing.
319
00:27:03,581 --> 00:27:05,207
Ahh!
320
00:27:08,085 --> 00:27:10,504
Hi, okay, I've got
good news and bad news.
321
00:27:10,671 --> 00:27:13,633
The good news is one of the passengers
remembered seeing the groom's dad...
322
00:27:13,799 --> 00:27:15,801
taking a video of the bride
and groom boarding the train.
323
00:27:15,968 --> 00:27:18,804
So I called him, and I can pick
up the tape anytime after 6:00.
324
00:27:18,971 --> 00:27:20,806
Great!
What's the bad news?
325
00:27:20,973 --> 00:27:24,018
Sabrina Peterson has an appointment
to see the groom right after lunch.
326
00:27:24,185 --> 00:27:26,604
He'll probably tell her about the video,
and knowing her,
327
00:27:26,771 --> 00:27:28,439
she could get to it before we do.
328
00:27:37,907 --> 00:27:40,242
She trained you well.
329
00:27:45,748 --> 00:27:47,917
Hey, Lonnie, How ya doin'?
330
00:28:00,388 --> 00:28:04,141
Peterson!
What are you doin' here?
331
00:28:04,308 --> 00:28:05,893
A girl's gotta eat.
What are you doin' here?
332
00:28:06,060 --> 00:28:08,229
Oh, I was in the neighborhood.
I was hungry.
333
00:28:08,396 --> 00:28:11,357
- This is a famous newspaper haunt.
- So I've heard.
334
00:28:11,524 --> 00:28:13,984
Yeah, Ben Hecht used
to eat here back in the '20s.
335
00:28:14,151 --> 00:28:18,364
They have a little plaque with his name on
it in the back booth right next to mine.
336
00:28:18,531 --> 00:28:21,325
- What'll you have, Pete?
- I'll have a, uh- What's that you're eating?
337
00:28:21,492 --> 00:28:22,535
That looks great.
338
00:28:22,702 --> 00:28:24,495
Club sandwich on whole wheat.
No bacon, no mayo.
339
00:28:24,662 --> 00:28:26,997
I'll have the same on white,
extra bacon, extra mayo.
340
00:28:27,164 --> 00:28:30,000
- Mm-hmm.
- And a Coke.
341
00:28:30,167 --> 00:28:33,087
You got a lot of notes there,
Peterson. You on to something?
342
00:28:34,046 --> 00:28:36,173
You wanna know what I have?
343
00:28:36,340 --> 00:28:38,551
It's gonna cost you 35 cents.
344
00:28:41,721 --> 00:28:44,640
- Do you have change? I gotta make a call.
- Oh, sure.
345
00:28:48,728 --> 00:28:50,271
- Tricky!
- Mm-hmm.
346
00:28:50,438 --> 00:28:52,022
Save my seat.
347
00:29:07,496 --> 00:29:09,623
Nothing personal.
348
00:29:29,727 --> 00:29:31,645
- Long line.
- Mmm.
349
00:29:33,063 --> 00:29:35,733
So long, Brackett.
See ya in the funny papers.
350
00:29:35,900 --> 00:29:38,235
Bon voyage.
351
00:29:42,698 --> 00:29:44,950
Poplar Grove.
352
00:29:46,202 --> 00:29:49,914
Poplar Grove.
Where is it?
353
00:29:50,080 --> 00:29:51,749
Oy, it's far.
354
00:30:11,393 --> 00:30:13,437
He sent me on
a wild-goose chase.
355
00:30:22,655 --> 00:30:25,199
- Lindy, I will not be late.
- You don't understand.
356
00:30:25,366 --> 00:30:27,368
No, I do!
I want the book to sell.
357
00:30:27,535 --> 00:30:30,746
I promise I'll be the first to arrive, the last to leave.
I'll see you in ten minutes.
358
00:30:30,913 --> 00:30:33,249
- In five.
- Fine, five.
359
00:30:38,128 --> 00:30:40,881
- isn't she beautiful, huh?
- Bye, Mom. Bye, Dad.
360
00:30:41,048 --> 00:30:42,049
Thank you so much.
361
00:30:42,216 --> 00:30:44,385
Nice camera work, Dad.
Bye, Mom.
362
00:30:44,552 --> 00:30:46,595
So long, sweetie.
363
00:30:47,805 --> 00:30:49,765
Don't call us.
364
00:30:49,932 --> 00:30:51,433
- Good-bye.
- Bye-bye!
365
00:31:08,784 --> 00:31:11,203
- Yep.
- ls this Miss Peterson from the Globe?
366
00:31:11,370 --> 00:31:13,539
Uh, yes, it is.
What can I do for you?
367
00:31:13,706 --> 00:31:17,167
My name 's Danny Brown, and me and my
friends, we lifted some stuff at the crash.
368
00:31:17,334 --> 00:31:20,421
- The train crash?
- Yeah. I found something in this briefcase.
369
00:31:20,588 --> 00:31:23,173
I don't know exactly what it is,
but I think it looks important.
370
00:31:23,340 --> 00:31:26,677
And my friend says that you guys
pay for information like this.
371
00:31:26,844 --> 00:31:29,471
Where can I meet you?
372
00:31:31,807 --> 00:31:35,436
Nice camera work.
Nice camera work.
373
00:31:35,603 --> 00:31:39,315
Nice camera work, Dad.
Nice camera work, Dad.
374
00:31:56,582 --> 00:32:00,502
- Nice camera work, Dad. Bye, Mom.
- So long, sweetie.
375
00:32:10,679 --> 00:32:12,514
5:40.
376
00:32:14,600 --> 00:32:17,186
So nobody could have serviced
the train after Ray Boggs?
377
00:32:17,353 --> 00:32:18,896
No, not that afternoon.
378
00:32:19,063 --> 00:32:22,399
The guy who comes in after Boggs
was put on a brake job on Track 9.
379
00:32:22,566 --> 00:32:27,529
I didn't have anybody workin' on that track
'til 7:00, 7:15. That I can promise you.
380
00:33:06,443 --> 00:33:08,487
Hello?
381
00:33:14,785 --> 00:33:17,246
Danny?
382
00:33:31,593 --> 00:33:33,929
Danny, are you here?
383
00:33:44,106 --> 00:33:46,942
Danny, are you here?
384
00:33:56,076 --> 00:33:59,663
We must engage and rearrange
385
00:33:59,830 --> 00:34:03,375
And turn this planet back to one
386
00:34:03,542 --> 00:34:07,171
So tell me why we got to die
387
00:34:07,337 --> 00:34:10,883
And kill each other one by one
388
00:34:11,050 --> 00:34:14,386
We've got to hug and rub-a-dub
389
00:34:14,553 --> 00:34:17,347
We've got to dance and be in love
390
00:34:18,766 --> 00:34:21,643
But what I really want to know is
391
00:36:04,955 --> 00:36:08,667
Oh, jeez.
How'd she do that?
392
00:36:17,885 --> 00:36:21,263
Mrs. Beekman? Peter Brackett from the
Chronicle. Thanks for getting back to me.
393
00:36:21,430 --> 00:36:23,432
Uh, Mr. Brackett,
this turns out to be a bad time.
394
00:36:23,599 --> 00:36:25,225
Well, look, I have just
e few quick questions.
395
00:36:25,392 --> 00:36:27,102
If you could tell me why
your husband was on the train...
396
00:36:27,269 --> 00:36:30,189
Look, my children are home.
I can't talk right now.
397
00:36:30,355 --> 00:36:34,610
Um, look, I have to work tonight. Can
you meet me at my office around 9:00?
398
00:36:34,776 --> 00:36:36,612
Sure, sure.
Around 9:O()'?
399
00:36:36,778 --> 00:36:39,990
Mm-hmm. Um,
it's at 6395 Walton.
400
00:36:40,157 --> 00:36:43,368
- 6395 Walton.
- Yeah. Suite 1264.
401
00:36:43,535 --> 00:36:46,163
- Sixty-five?
- No, 64.
402
00:36:46,330 --> 00:36:48,665
- Sixty-four.
- it's safe there.
403
00:36:48,832 --> 00:36:52,127
Uh, are you all right?
404
00:36:56,506 --> 00:36:59,384
Okay, so you've been to the
relatives of all the victims.
405
00:36:59,551 --> 00:37:01,803
I've been to everybody
but the science teacher's wife.
406
00:37:01,970 --> 00:37:04,932
So far, no one had anything in
a briefcase worth getting killed over.
407
00:37:05,098 --> 00:37:08,101
Actually, so far,
no one even had a briefcase.
408
00:37:08,268 --> 00:37:10,020
- That's healthy.
- Mmm, thanks.
409
00:37:10,187 --> 00:37:14,066
The only good news is I finally have
a lead that Brackett doesn't have.
410
00:37:14,233 --> 00:37:18,445
Oh, man. I am haunted
by the image of that kid.
411
00:37:18,612 --> 00:37:22,157
Sabrina, there's a Delores Beekman on your line.
Says she'll see you in an hour.
412
00:37:22,324 --> 00:37:25,285
Great! Don't lose her.
The science teacher's wife.
413
00:37:25,452 --> 00:37:28,830
Oh, be careful.
There's a quarter in your sandwich.
414
00:37:30,415 --> 00:37:32,459
Hmm.
415
00:38:25,220 --> 00:38:26,638
Goin' up?
416
00:38:27,848 --> 00:38:29,891
- Mm-hmm.
- All right.
417
00:38:44,906 --> 00:38:47,826
- What does this mean?
- it's probably just the wind.
418
00:38:47,993 --> 00:38:49,619
- Oh! Excuse me.
- Sorry.
419
00:38:49,786 --> 00:38:52,122
- I was looking for the phone.
- it's not under my blouse.
420
00:38:52,289 --> 00:38:54,499
- I just realized that.
- Mm-hmm.
421
00:38:56,376 --> 00:38:58,462
I suggest we get out of here
as fast as we can.
422
00:38:58,628 --> 00:39:00,630
- Why?
- Women's intuition.
423
00:39:00,797 --> 00:39:03,258
Peterson, tell me if you think
we're in some kind of trouble here.
424
00:39:03,425 --> 00:39:05,886
Brackett, I think we're in
some kind of trouble here.
425
00:39:20,108 --> 00:39:22,319
What kind of trouble
are we in here, Peterson?
426
00:39:29,534 --> 00:39:31,912
Oh, man!
427
00:40:19,251 --> 00:40:21,378
I can't get it open.
428
00:40:39,438 --> 00:40:41,898
Oh!
429
00:40:42,065 --> 00:40:45,735
- Think that's about it, trouble-wise?
- I guess not.
430
00:42:32,217 --> 00:42:33,677
307.
431
00:42:33,843 --> 00:42:37,931
You know, Peterson, if I knew what
you knew, and you knew what I knew...
432
00:42:38,098 --> 00:42:41,268
we just might be able
to live through this story.
433
00:42:56,992 --> 00:42:58,910
Mrs. Beekman?
434
00:43:03,415 --> 00:43:05,667
Mrs. Beekman?
435
00:43:08,003 --> 00:43:10,672
Looks like the Widow Beekman
left in a hurry.
436
00:43:23,351 --> 00:43:25,770
What's that?
437
00:43:25,937 --> 00:43:27,856
Wait a minute.
438
00:43:32,444 --> 00:43:33,903
Okay.
439
00:43:38,283 --> 00:43:41,202
- I'll go check out the other room.
- Okay.
440
00:45:03,201 --> 00:45:06,996
Can you meet me at my office around
9:00'? it's safe there. it's safe there.
441
00:45:07,163 --> 00:45:09,207
It's safe there.
it's safe there.
442
00:45:13,628 --> 00:45:17,340
- You find anything?
- Not a thing. You?
443
00:45:17,507 --> 00:45:19,426
Nothing.
444
00:45:20,385 --> 00:45:22,303
Listen, um...
445
00:45:24,222 --> 00:45:27,559
I know I shouldn't be
telling you this, but, uh...
446
00:45:27,726 --> 00:45:30,228
I think I'm just gonna
bail out of this story.
447
00:45:30,395 --> 00:45:34,399
Really?
That doesn't sound like you.
448
00:45:34,566 --> 00:45:38,653
Well, neither does leaping off
elevators and dodging bullets.
449
00:45:39,988 --> 00:45:42,449
Oh.
450
00:45:42,615 --> 00:45:47,537
Look, I, I love my work, and this
is definitely a very sexy story, but...
451
00:45:47,704 --> 00:45:50,832
I guess I'm just not out out for
this lethal weapon stuff, you know?
452
00:45:53,168 --> 00:45:55,086
Thanks.
453
00:45:57,088 --> 00:46:00,467
I love out-scooping you,
I have to admit, but...
454
00:46:01,843 --> 00:46:04,512
I've got my whole life
in front of me, and...
455
00:46:04,679 --> 00:46:08,057
to tell you the truth, this
whole thing just got too much.
456
00:46:08,224 --> 00:46:12,353
It's too dangerous.
I'm, I'm scared.
457
00:46:13,897 --> 00:46:15,899
You know, Peterson, I'm supposed
to be on my book tour right now.
458
00:46:16,065 --> 00:46:19,819
Getting my head blown off wasn't
exactly on my agenda, either.
459
00:46:23,198 --> 00:46:25,784
I'll make ya a deal.
460
00:46:25,950 --> 00:46:29,329
If you quit this story,
so will I.
461
00:46:29,496 --> 00:46:32,040
You don't have to say that
just to make me feel better.
462
00:46:32,207 --> 00:46:35,752
I'm not sayin' it to make you feel better.
I'm sayin' it to make me feel better.
463
00:46:35,919 --> 00:46:38,004
I mean, you were really puttin'
the pressure on, you know?
464
00:46:38,171 --> 00:46:40,590
Your face on trucks
all over the city.
465
00:46:40,757 --> 00:46:43,343
That wild-goose chase.
466
00:46:43,510 --> 00:46:46,221
- I'm sorry about that.
- No, it was very inventive.
467
00:46:46,387 --> 00:46:48,973
I fell for it.
I deserved it.
468
00:46:49,140 --> 00:46:52,060
Yeah, that was a good one.
469
00:46:52,227 --> 00:46:54,020
I gotta thank you, Peterson.
470
00:46:54,187 --> 00:46:58,441
Because of you, I remembered
how much I love newspapering.
471
00:46:59,984 --> 00:47:02,028
Hey, you're a legend.
472
00:47:02,195 --> 00:47:05,406
It's amazing just being in
the same arena with you, really.
473
00:47:06,658 --> 00:47:08,910
- You gonna be okay?
- Yeah.
474
00:47:09,077 --> 00:47:10,995
Yeah.
I'm always okay.
475
00:47:13,456 --> 00:47:17,001
- So long.
- Take care.
476
00:47:27,178 --> 00:47:29,806
Where can I catch
the 7:15 to Spring Creek?
477
00:47:29,973 --> 00:47:31,891
- Four-B.
- Thank you.
478
00:48:14,309 --> 00:48:17,770
Excuse me.
I think you're in my seat.
479
00:48:17,937 --> 00:48:20,023
Sorry, pal. Too early
in the morning, I guess.
480
00:48:26,487 --> 00:48:27,989
- Morning paper?
- I'll take the Globe.
481
00:48:28,156 --> 00:48:29,157
I'll take the Chronicle.
482
00:48:29,324 --> 00:48:32,493
I'll be right back with complimentary
orange juice and champagne.
483
00:48:32,660 --> 00:48:34,996
- I'll just have the orange juice.
- I'll just have the champagne.
484
00:48:41,377 --> 00:48:43,755
That was quite a performance
you gave last night.
485
00:48:43,922 --> 00:48:47,216
- You weren't bad yourself.
- But the tears!
486
00:48:47,383 --> 00:48:49,928
Brilliant, really.
Academy Award caliber.
487
00:48:50,094 --> 00:48:53,056
Thank you.
I try.
488
00:48:53,222 --> 00:48:57,352
By the way, our friend last night was
a pro recruited out of South America.
489
00:48:57,518 --> 00:48:59,687
How do you know?
490
00:48:59,854 --> 00:49:02,565
I have friends in low places.
As I said, Peterson...
491
00:49:02,732 --> 00:49:05,860
if I tell you what I know,
and you tell me what you know...
492
00:49:06,027 --> 00:49:08,571
Look, Brackett, it's not my job
to tell you anything.
493
00:49:08,738 --> 00:49:10,907
I'm your competition,
not your girl Friday.
494
00:49:12,325 --> 00:49:15,328
- I'm suggesting we team up.
- With each other?
495
00:49:15,495 --> 00:49:18,498
Well, we'll investigate together,
but we'll write separately.
496
00:49:18,665 --> 00:49:21,125
I mean, we'll be like the,
uh, Hardy Boys...
497
00:49:21,292 --> 00:49:23,086
except one of us
will be a girl.
498
00:49:23,252 --> 00:49:25,546
- A woman.
- Mr. Brackett?
499
00:49:25,713 --> 00:49:27,465
I'm sorry to interrupt,
but, uh...
500
00:49:27,632 --> 00:49:31,761
I am in the middle of your book,
and I just can't put it down.
501
00:49:31,928 --> 00:49:34,138
Would you hate
autographing it for me?
502
00:49:34,305 --> 00:49:36,933
No, I'd love to!
Peterson, you got a pen?
503
00:49:40,269 --> 00:49:42,605
Have you read it?
Oh, I'm sure you have.
504
00:49:42,772 --> 00:49:46,734
I keep meaning to,
but no, actually, I...
505
00:49:46,901 --> 00:49:49,278
- Here you go.
- Thank you.
506
00:49:51,447 --> 00:49:54,033
Is, uh, that in
the 312 area code?
507
00:49:54,200 --> 00:49:56,869
Mm-hmm.
508
00:49:57,036 --> 00:49:59,580
- I may need that.
- Oh.
509
00:49:59,747 --> 00:50:02,250
So, what do you think?
Are we a team?
510
00:50:05,795 --> 00:50:08,131
I suppose it is
the sensible thing to do.
511
00:50:08,297 --> 00:50:11,342
Well, we're gonna have to be
completely honest with each other.
512
00:50:11,509 --> 00:50:13,636
- No more double-crossing.
- No more tricks.
513
00:50:13,803 --> 00:50:16,723
Partners,
five-oh, five-oh.
514
00:50:18,975 --> 00:50:21,936
Five-oh, five-oh.
515
00:50:27,442 --> 00:50:30,069
- Be right back.
- Peterson.
516
00:50:31,362 --> 00:50:33,698
You have a little
orange juice mustache.
517
00:50:35,283 --> 00:50:37,660
- Thank you.
- Yeah.
518
00:51:26,876 --> 00:51:29,712
Is this yours?
519
00:51:29,879 --> 00:51:31,923
- Oh, yeah. Thanks.
- Mm-hmm.
520
00:51:40,848 --> 00:51:44,977
So, Brackett, since we toasted, and now
that we're partners and everything...
521
00:51:45,144 --> 00:51:48,648
I feel I should at least tell you
why I'm on the plane to Spring Creek.
522
00:51:50,358 --> 00:51:53,277
I found this when we were at
the Beekman house last night.
523
00:51:53,444 --> 00:51:55,530
Here's the missing story.
524
00:51:58,407 --> 00:52:01,619
Darryl Beekman's father. I thought
he'd be a guy worth talking to.
525
00:52:01,786 --> 00:52:05,706
He left his job at
Chess Chemical after 29 years.
526
00:52:05,873 --> 00:52:08,751
Now, why would anyone leave their job
one year snort of retirement?
527
00:52:08,918 --> 00:52:11,838
Gee, I don't know. I've only been
a Hardy Boy for five minutes.
528
00:52:13,089 --> 00:52:15,591
That's funny, Peterson.
529
00:52:25,143 --> 00:52:27,645
Hi.
I'm looking for Sabrina.
530
00:52:27,812 --> 00:52:30,398
Oh, she's out of town.
I'm sorry.
531
00:52:30,565 --> 00:52:33,651
She's, uh, on assignment
in, uh, Wisconsin.
532
00:52:33,818 --> 00:52:35,653
Spring, Spring Creek,
I think it was.
533
00:52:35,820 --> 00:52:38,531
- She'll be back in a few days.
- Okay, great. Thanks a lot.
534
00:53:03,055 --> 00:53:06,017
That was 24,
so Beekman's must be next.
535
00:53:26,662 --> 00:53:30,374
โDr. Darryl M. Beekman,
genetic engineering pioneer...
536
00:53:30,541 --> 00:53:33,586
died Tuesday in a fire
at his Spring Creek home.โ
537
00:53:33,753 --> 00:53:35,338
A week before the train crash.
538
00:53:35,504 --> 00:53:38,299
- The plot thickens.
- Ma'am, shh.
539
00:53:38,466 --> 00:53:41,135
I'm sorry. Peterson,
calm down, will you please?
540
00:53:41,302 --> 00:53:44,472
Sorry. Go ahead. Y-You read it
to yourself, then I'll read it.
541
00:53:49,602 --> 00:53:51,562
- Thank you.
- Mm-hmm.
542
00:53:58,236 --> 00:54:01,447
- What's LDF?
- Why? You've heard of it?
543
00:54:01,614 --> 00:54:03,491
No. Never.
544
00:54:04,617 --> 00:54:06,577
How would I have heard of it?
545
00:54:13,876 --> 00:54:16,796
โWhile at Chess, Dr. Beekman
served as head researcher...
546
00:54:16,963 --> 00:54:19,799
on the genetically engineered
hormone LDF.โ
547
00:54:27,473 --> 00:54:30,518
I knew you were trouble
the first time I laid eyes on you.
548
00:54:30,685 --> 00:54:33,187
Major league trouble,
I said to myself.
549
00:54:33,354 --> 00:54:36,983
- What's happening here?
- I'm dissolving our partnership.
550
00:54:37,149 --> 00:54:39,694
- Why?
- Because you just lied to me.
551
00:54:39,860 --> 00:54:42,446
Now, you don't wanna tell me
about LDF, fine.
552
00:54:42,613 --> 00:54:44,865
It's each man for himself.
Fine.
553
00:54:45,032 --> 00:54:47,660
You got it.
You're on your own.
554
00:54:54,500 --> 00:54:57,003
What about Beekman's
Christmas card?
555
00:55:01,090 --> 00:55:02,883
You're also a pickpocket?
556
00:55:03,050 --> 00:55:05,094
Jesus, Peterson,
you're incorrigible!
557
00:55:05,261 --> 00:55:07,096
Now, I was gonna tell you
about that...
558
00:55:07,263 --> 00:55:10,266
but there are moments when you divulge
information in a story like this.
559
00:55:10,433 --> 00:55:12,476
I was just waiting for
the proper moment, that's all.
560
00:55:12,643 --> 00:55:15,479
Which is gonna be when, professor?
When you finally get me in the sack?
561
00:55:15,646 --> 00:55:19,650
Oh, I got a news flash
for you, Peterson.
562
00:55:19,817 --> 00:55:22,695
I have absolutely no desire to
get you in the sack whatsoever.
563
00:55:22,862 --> 00:55:25,573
- Yeah, right.
- For starters, honey, you ain't my type.
564
00:55:25,740 --> 00:55:27,658
Really? I didn't know
you had a type.
565
00:55:27,825 --> 00:55:29,994
I do.
The opposite of you.
566
00:55:30,161 --> 00:55:32,121
Tall, dark and stupid?
567
00:55:33,039 --> 00:55:35,416
Peterson, good-bye.
568
00:55:35,583 --> 00:55:37,668
- it's been original.
- Mmm.
569
00:55:44,050 --> 00:55:46,635
You know...
570
00:55:46,802 --> 00:55:52,308
You were right. I should've
told you about the Christmas card.
571
00:55:52,475 --> 00:55:56,228
And maybe I overreacted to LDF.
572
00:55:56,395 --> 00:55:59,523
No, I, I should've told you sooner.
it's my fault.
573
00:55:59,690 --> 00:56:03,069
I accept your apology.
So, tell me now.
574
00:56:04,945 --> 00:56:06,822
The boy I told you about,
the one that called me...
575
00:56:06,989 --> 00:56:08,657
said he found something important
in the briefcase.
576
00:56:08,824 --> 00:56:09,867
Yeah.
577
00:56:10,034 --> 00:56:11,452
He had the letters โL-Dโ
written on his palm.
578
00:56:11,619 --> 00:56:15,289
I guess he died before he could write
the I had no idea what it meant.
579
00:56:15,456 --> 00:56:18,501
Honest.
Girl Scout's honor.
580
00:56:18,667 --> 00:56:21,504
- That's not the Girl Scout salute.
- Oh.
581
00:56:21,670 --> 00:56:23,964
- Wrong hand, Peterson.
- Oh, well, okay.
582
00:56:24,131 --> 00:56:27,009
So I was never a Girl Scout,
but I'm telling you the truth, Brackett.
583
00:56:31,597 --> 00:56:32,723
I swear.
584
00:56:32,890 --> 00:56:35,643
Okay, so tell me.
What's LDF?
585
00:56:35,810 --> 00:56:40,189
โLDF is a genetically engineered hormone
for dairy cows. It could be the fir... โ
586
00:56:40,356 --> 00:56:43,609
Somebody's trying to kill us
over a cow hormone?
587
00:56:43,776 --> 00:56:46,487
โCould be the first commercial success
of genetic engineering...
588
00:56:46,654 --> 00:56:49,031
that directly affects food
for humans.โ
589
00:56:49,198 --> 00:56:54,078
โMilk Hormone Stirs Fear."
Okay, now we're talkin'.
590
00:56:54,245 --> 00:56:57,998
โLDF milk tests will be reviewed by State's
Agricultural Committee Chairwoman...
591
00:56:58,165 --> 00:57:00,584
Gayle Robbins.โ
Bingo!
592
00:57:00,751 --> 00:57:02,503
- You wanna know about LDF?
- Yeah.
593
00:57:02,670 --> 00:57:04,088
You've come to the right place.
594
00:57:04,255 --> 00:57:06,173
- In English, Sam, please.
- Okay, here's the deal.
595
00:57:06,340 --> 00:57:09,510
Normally it takes a calf two years to
mature into a milk-producing cow, right?
596
00:57:09,677 --> 00:57:11,679
So, Chess figured, why wait
that long taking care of a calf?
597
00:57:11,846 --> 00:57:12,847
It's not making you any money.
598
00:57:13,013 --> 00:57:16,725
So they invent this hormone LDF. They
shoot that stuff into a newborn calf.
599
00:57:16,892 --> 00:57:20,646
Nine months later, you got yourself a
full-grown, milk-producing, moneymaking...
600
00:57:20,813 --> 00:57:23,858
- Franken-cow.
- That's exactly what I thought at first.
601
00:57:24,024 --> 00:57:26,569
But then from what we hear the cows
are healthy, and the tests show...
602
00:57:26,735 --> 00:57:28,737
I hates these tours!
603
00:57:28,904 --> 00:57:31,532
And the tests show that the milk's,
uh, pure. So, there you go.
604
00:57:31,699 --> 00:57:34,201
Say, what kind of profits can
Chess make on a thing like this?
605
00:57:34,368 --> 00:57:37,746
This thing, my boy, could revolutionize
the entire worldwide dairy industry.
606
00:57:37,913 --> 00:57:40,583
Potentially the biggest moneymaker
that a chemical company has seen...
607
00:57:40,749 --> 00:57:42,626
- since NutraSweet.
- Yeah?
608
00:57:42,793 --> 00:57:44,753
- Yeah.
- So, how much can they make?
609
00:57:44,920 --> 00:57:47,506
Oh, somewhere in the neighborhood
of a billion dollars a year.
610
00:57:47,673 --> 00:57:51,635
- Oh, nice neighborhood.
- Yeah. I wouldn't mind living there myself.
611
00:57:51,802 --> 00:57:53,721
Oh, hi.
You got out early.
612
00:57:53,888 --> 00:57:55,723
One of the advantages
of being chairperson.
613
00:57:55,890 --> 00:57:58,017
You get to adjourn the meetings.
614
00:57:58,184 --> 00:58:00,227
- How'd that school board thing work out?
- On, nothing to worry about.
615
00:58:00,394 --> 00:58:03,189
- These are friends of mine from Chicago.
- Oh, hi. Gayle Robbins.
616
00:58:03,355 --> 00:58:04,732
- Peter Brackett from the Chronicle.
- Yes.
617
00:58:04,899 --> 00:58:05,941
- And this is Sabrina, uh...
- Peterson.
618
00:58:06,108 --> 00:58:08,068
Of the Globe.
Sorry.
619
00:58:08,235 --> 00:58:10,738
Yes. it's nice to meet you. Sam,
are we having a press conference?
620
00:58:10,905 --> 00:58:12,823
No, no, no. They're just doing
some research on LDF, that's all.
621
00:58:12,990 --> 00:58:13,991
- Really?
- Yep.
622
00:58:14,158 --> 00:58:15,201
What do you think?
623
00:58:15,367 --> 00:58:16,911
We were just gonna ask you that same
question, being the head of the committee.
624
00:58:17,077 --> 00:58:19,246
Uh, it really doesn't behoove the Senator
to render an opinion on that matter...
625
00:58:19,413 --> 00:58:21,707
- Sam!
- All right, go ahead and render.
626
00:58:21,874 --> 00:58:25,044
Give me a buzz after the FDA completes
its review. We'll talk then.
627
00:58:25,211 --> 00:58:27,505
- Ready, Senator?
- Sam.
628
00:58:27,671 --> 00:58:30,216
I know, Pete. You got like a thousand
questions, right? Okay, okay.
629
00:58:30,382 --> 00:58:35,387
Look, I got a, an hour here. Okay? What do
you say I take both of you to dinner, huh?
630
00:58:35,554 --> 00:58:37,431
On the house?
631
00:58:39,517 --> 00:58:41,894
Two New Yorks, rare.
632
00:58:42,061 --> 00:58:45,898
And one steamed vegetable plate,
no salt, no oil, no butter.
633
00:58:46,065 --> 00:58:47,983
Thank you.
634
00:58:48,150 --> 00:58:51,111
So, you started to say that during
Vietnam, Chess manufactured...
635
00:58:51,278 --> 00:58:55,115
Oh, you know, just things like
napalm, Agent Orange, you know?
636
00:58:55,282 --> 00:58:56,700
All that wonderful stuff.
637
00:58:56,867 --> 00:58:59,119
And then the war ended and
their profits really dried up.
638
00:58:59,286 --> 00:59:01,997
For a while, it looked like the
company was on its last legs.
639
00:59:02,164 --> 00:59:04,291
And then, along comes
the genetic revolution.
640
00:59:04,458 --> 00:59:08,045
And boy, things really heated up for them.
LDF could put them right back on top.
641
00:59:08,212 --> 00:59:10,631
- What's the Chess family like?
- Oh, boy.
642
00:59:10,798 --> 00:59:14,969
Well, the old man's a real zealot, you know?
He's kinda like a Ross Perot wannabe.
643
00:59:15,135 --> 00:59:17,846
His kid, Willy, kind of runs things now.
I don't know too much about him.
644
00:59:18,013 --> 00:59:20,099
I think he went to Yale,
and then straight to work for Daddy.
645
00:59:20,266 --> 00:59:23,143
- Did you know him at Yale?
- Uh-uh, uh-uh.
646
00:59:23,310 --> 00:59:25,646
No, I think he's younger than me. How
did you remember that I went to Yale?
647
00:59:25,813 --> 00:59:27,815
That is incredible.
You've got such an amazing memory.
648
00:59:27,982 --> 00:59:29,316
I can't remember my own name.
649
00:59:29,483 --> 00:59:33,696
It's possible that I met him at school, but I doubt it.
I don't even think he graduated.
650
00:59:33,862 --> 00:59:36,907
What year would he have been
if he had graduated?
651
00:59:37,074 --> 00:59:39,118
I don't know.
Let me think. Uh...
652
00:59:39,285 --> 00:59:42,746
- What year did you graduate?
- Me? '73. No, '74.
653
00:59:42,913 --> 00:59:45,249
So that would make him class of
'76, '77, something like that.
654
00:59:45,416 --> 00:59:47,793
You know, Gayle's met him a few times.
He's supposed to be a nice guy.
655
00:59:47,960 --> 00:59:51,839
Not exactly a rocket scientist,
but he...
656
00:59:52,006 --> 00:59:56,218
What's going on here exactly, guys? I mean,
why are you so interested in LDF, huh?
657
00:59:56,385 --> 01:00:00,556
Oh, Peterson here is
a big milk drinker. That's all.
658
01:00:00,723 --> 01:00:02,641
Oh, well, it d...
It does a body good.
659
01:00:04,018 --> 01:00:06,979
Sorry. C'mon, you're not
gonna tell me?
660
01:00:07,146 --> 01:00:10,107
It's gotta be big if both the Globe and
the Chronicle are in bed together on it.
661
01:00:13,569 --> 01:00:15,988
I wouldn't say we're exactly
in bed together.
662
01:00:17,990 --> 01:00:21,118
Check, please.
663
01:00:27,916 --> 01:00:31,754
Oh. Okay, now.
In case you have any more questions...
664
01:00:31,920 --> 01:00:35,299
or if you finally decide to tell me
what you've actually got up your sleeve...
665
01:00:35,466 --> 01:00:37,384
- here's my card. it's got my direct dial on it.
- Oh, thanks, Sam.
666
01:00:37,551 --> 01:00:38,677
- Where are you parked?
- In the lot over there.
667
01:00:38,844 --> 01:00:41,221
Oh, perfect.
We're gonna pass by...
668
01:00:41,388 --> 01:00:44,224
the best frozen yogurt joint
in the entire state.
669
01:00:44,391 --> 01:00:47,519
- Yeah?
- it's on Peterson.
670
01:00:50,606 --> 01:00:51,899
- Look out!
- Sam!
671
01:00:52,066 --> 01:00:54,735
Move!
672
01:00:58,530 --> 01:01:00,449
Sam, are you okay?
673
01:01:00,616 --> 01:01:03,952
What the hell
was that all about?
674
01:01:08,040 --> 01:01:09,958
Medwick, it's me.
Just checking in.
675
01:01:10,125 --> 01:01:12,127
Listen, I've put together a
โjust the facts, ma'amโ kind of thing...
676
01:01:12,294 --> 01:01:13,587
and wanted to
run it by you, okay?
677
01:01:13,754 --> 01:01:15,839
- They know you're there?
- Uh, no.
678
01:01:16,006 --> 01:01:17,800
- I guess so far they don't know we're here.
- You're lucky.
679
01:01:17,966 --> 01:01:20,928
Yeah, real lucky.
So, here's what we know:
680
01:01:21,095 --> 01:01:23,263
Beekman was the head researcher
on LDF.
681
01:01:23,430 --> 01:01:25,933
He retires mysteriously,
then dies a week later.
682
01:01:26,100 --> 01:01:30,145
His son boards a train with something
in his briefcase that his dad sent him.
683
01:01:30,312 --> 01:01:34,775
The train crashes, the son dies,
and the briefcase is stolen.
684
01:01:34,942 --> 01:01:36,777
The kid who stole it is murdered
but before he dies
685
01:01:36,944 --> 01:01:38,445
he writes the initials โLDโ on his palm.
686
01:01:38,612 --> 01:01:41,949
LD means LDF, and LDF means
a billion dollars a year.
687
01:01:42,116 --> 01:01:45,411
So you tell me.
All this adds up to...
688
01:01:45,577 --> 01:01:48,455
Good morning, everyone,
and welcome to Chess Chemical.
689
01:01:48,622 --> 01:01:52,876
Our first stop on today's tour will be the
Chess Family Science Discovery Center.
690
01:01:53,043 --> 01:01:56,755
Now, as we walk in pairs
down the Biology of Tomorrow corridor...
691
01:01:56,922 --> 01:02:01,427
I'd like to point out some of the
everyday products created here at Chess.
692
01:02:01,593 --> 01:02:04,555
For example, the cold medicine
that I forgot to take this morning...
693
01:02:04,722 --> 01:02:07,891
as well as the disposable diapers
I used for my little one last night.
694
01:02:08,058 --> 01:02:09,685
Now, as we continue on...
695
01:02:09,852 --> 01:02:14,064
Extension 307 is a 72-year-old
cafeteria worker named Sadie.
696
01:02:14,231 --> 01:02:16,066
Hair net, orthopedic shoes.
697
01:02:16,233 --> 01:02:17,776
Are you sure?
Maybe it was 3-O-something else.
698
01:02:17,943 --> 01:02:21,196
No, no, no. I'm positive.
Here, look.
699
01:02:21,363 --> 01:02:25,659
You wanna get out of here, or take a stroll
down the Biology of Tomorrow corridor?
700
01:02:25,826 --> 01:02:29,496
Rule number one of investigative reporting,
Peterson, is find out what you're up against.
701
01:02:29,663 --> 01:02:34,334
- Let's stroll.
- What's rule number two?
702
01:02:34,501 --> 01:02:39,339
Stay clear of all surveillance cameras
when visiting the lair of the enemy.
703
01:02:40,007 --> 01:02:42,551
Thanks.
704
01:02:44,928 --> 01:02:47,723
- Thank you.
- No problem.
705
01:02:47,890 --> 01:02:51,226
- Wilson Chess.
- Sabrina Peterson.
706
01:02:51,393 --> 01:02:55,731
- And Mr. Peterson?
- Actually, the name's Brackett.
707
01:02:55,898 --> 01:02:58,400
Peter Brackett, the writer.
708
01:02:58,567 --> 01:03:02,529
Of course. Well, what brings you
to this neck of the woods?
709
01:03:02,696 --> 01:03:05,032
I'm doin' e little research
on e new novel, Wilson.
710
01:03:05,199 --> 01:03:07,034
You're kidding?
What, here at Chess?
711
01:03:07,201 --> 01:03:10,537
- Mm-hmm.
- What's the new one about?
712
01:03:10,704 --> 01:03:14,124
It's a murder mystery set against
the backdrop of a chemical company.
713
01:03:14,291 --> 01:03:19,213
Sounds intriguing, but I'm always
a sucker for a good murder yarn.
714
01:03:19,379 --> 01:03:20,756
Aren't you, Miss Peterson?
715
01:03:20,923 --> 01:03:24,885
As long as the bad guy gets it
in the end, I'm happy.
716
01:03:25,052 --> 01:03:30,724
W-Well, have fun. And don't forget to
change the names to protect the innocent.
717
01:03:30,891 --> 01:03:33,519
So much for rule number three:
Avoid insulting...
718
01:03:33,685 --> 01:03:35,646
the men who may be trying
to kill you.
719
01:03:35,813 --> 01:03:38,106
- I was just looking for you, sir. Look at this.
- Hello.
720
01:03:38,273 --> 01:03:39,525
- it's fine.
- You look very nice today.
721
01:03:39,691 --> 01:03:42,694
- Thank you.
- We missed you for lunch. It was...
722
01:03:42,861 --> 01:03:44,822
right through to
the research farm behind me...
723
01:03:44,988 --> 01:03:48,075
where scientists are fine-tuning
Mother Nature with such innovative...
724
01:03:48,242 --> 01:03:52,830
products for the future as the
Livestock Development Factor, LDF.
725
01:03:52,996 --> 01:03:54,873
Now, if you'll Come with me,
I'd like to show you a film...
726
01:03:55,040 --> 01:03:58,001
that highlights some of the exciting
things we're doing here at Chess.
727
01:03:58,168 --> 01:04:00,879
Don't worry, parents.
it's G-rated.
728
01:04:01,046 --> 01:04:03,215
- Hey, where'd you guys go on your break?
- We looked for you.
729
01:04:03,382 --> 01:04:05,342
- We did.
- Oh, I had to go to the lab.
730
01:04:05,509 --> 01:04:09,429
Rule number four: Get close to someone
who's close to the enemy.
731
01:04:09,596 --> 01:04:11,932
How am I supposed to calm down?
732
01:04:12,099 --> 01:04:14,142
You promised me this was going
to be taken care of...
733
01:04:14,309 --> 01:04:17,145
and now they are here
in my building.
734
01:04:20,440 --> 01:04:23,569
Ernesto, I can't
handle this anymore.
735
01:04:23,735 --> 01:04:26,822
Just make it happen.
736
01:04:26,989 --> 01:04:29,408
- Want us to pick you up at Ruby's tonight?
- Oh, I'll meet you there.
737
01:04:29,575 --> 01:04:32,953
It's better if we take our own cars,
in case one of us gets lucky.
738
01:04:33,120 --> 01:04:35,998
You mean, in case
there's a miracle, right?
739
01:04:36,164 --> 01:04:37,875
You never know.
740
01:05:26,882 --> 01:05:29,927
Well, what do you know?
Huh.
741
01:06:22,187 --> 01:06:25,232
Evans, this is great. This is good.
You got any leads on him?
742
01:06:25,399 --> 01:06:26,817
Pete, I'm looking
for some more information on...
743
01:06:26,984 --> 01:06:28,026
Come in.
744
01:06:28,193 --> 01:06:31,613
- Hello? Mr. Brackett?
- Hi.
745
01:06:31,780 --> 01:06:33,448
Mr. Brackett, we haven 't come up
with anything yet, but when we do...
746
01:06:33,615 --> 01:06:37,077
Yeah, okay. Well, stay on it
and I'll check with you later.
747
01:06:37,244 --> 01:06:38,578
Yeah.
748
01:06:38,745 --> 01:06:40,664
Interesting news.
749
01:06:40,831 --> 01:06:42,916
It seems Willy Chess
did go to Yale.
750
01:06:43,083 --> 01:06:46,003
- Who's Ernesto Vargas?
- Well, that's the interesting news.
751
01:06:46,169 --> 01:06:49,506
The reason Sam was confused about
whether or not Chess graduated...
752
01:06:49,673 --> 01:06:51,842
- is because he was expelled.
- For?
753
01:06:52,009 --> 01:06:53,301
Burning down
the English Department.
754
01:06:53,468 --> 01:06:55,554
Somethin' about a problem
with one of his professors.
755
01:06:55,721 --> 01:06:59,599
Young Willy and his cohort,
this South American kid Vargas...
756
01:06:59,766 --> 01:07:04,521
they decided to torch the place for revenge,
they were caught and properly booted out.
757
01:07:04,688 --> 01:07:06,940
A fire back then,
a fire at Beekman's.
758
01:07:07,107 --> 01:07:10,235
A South American friend,
a South American assassin.
759
01:07:10,402 --> 01:07:12,946
- Where's Vargas now?
- Evans can't seem to get a line on him.
760
01:07:13,113 --> 01:07:16,533
- Maybe Sam could help.
- Yeah. Good idea.
761
01:07:16,700 --> 01:07:18,618
Good idea.
762
01:07:22,539 --> 01:07:24,708
You don't know
what I did with his, uh...
763
01:07:29,296 --> 01:07:31,256
Thank you.
764
01:07:34,593 --> 01:07:38,638
By the way, I dressed like this because
I figured this is the way...
765
01:07:38,805 --> 01:07:40,849
you're supposed to dress
at these pickup places...
766
01:07:41,016 --> 01:07:43,977
and I didn't want
to stand out or anything.
767
01:07:44,144 --> 01:07:47,647
Yeah. No chance of anyone
noticing you, Peterson.
768
01:07:47,814 --> 01:07:49,900
- That's good thinking.
- Sam Smotherman's office.
769
01:07:50,067 --> 01:07:51,610
- Hi. Is he in?
- Who's calling please?
770
01:07:51,777 --> 01:07:53,612
- Peter Brackett.
- Just a minute.
771
01:07:53,779 --> 01:07:57,240
By the way, Peterson, that reminds me.
We never did finish that other discussion.
772
01:07:57,407 --> 01:07:58,867
- What other discussion?
- Pete, hello.
773
01:07:59,034 --> 01:08:00,827
Sam, how ya doin'?
774
01:08:00,994 --> 01:08:02,913
Well, I'm all right,
believe it or not.
775
01:08:03,080 --> 01:08:06,166
Well, I knew you'd recover. Listen,
can you check on an old Yalie for me?
776
01:08:06,333 --> 01:08:08,418
A name came up. We can't seem
to get a lead on the guy.
777
01:08:08,585 --> 01:08:10,253
I'm sorry. Just one second.
Sure. Who is he?
778
01:08:10,420 --> 01:08:12,589
Well, he was at Yale
the same time as Willy Chess.
779
01:08:12,756 --> 01:08:15,967
- His name is, uh, Ernesto Vargas.
- Bargas?
780
01:08:16,134 --> 01:08:18,345
No, no, no.
Vargas with a โVโ like Victor.
781
01:08:18,512 --> 01:08:21,389
Oh, Vargas. That doesn't sound familiar,
but I'll check him out.
782
01:08:21,556 --> 01:08:24,267
All right. Well, look, I'm gonna be in and
out, so if you come up with anything...
783
01:08:24,434 --> 01:08:27,687
like where he is or how we can reach
him, call my office, ask for Evans.
784
01:08:27,854 --> 01:08:29,898
Yeah, I'll make a deal with you,
though. I find this Vargas guy...
785
01:08:30,065 --> 01:08:32,359
then you're gonna clue me in
on what you're workin' on?
786
01:08:32,526 --> 01:08:35,237
If he finds Vargas, will we clue
him in on what we're working on?
787
01:08:35,403 --> 01:08:36,822
No.
788
01:08:38,573 --> 01:08:41,993
You got it, buddy! Thanks a lot.
I'll see ya later.
789
01:08:44,121 --> 01:08:47,541
Rule number five, Peterson:
Always humor those who can help you.
790
01:08:47,707 --> 01:08:50,377
Now, what other conversation
did you want to finish?
791
01:08:50,544 --> 01:08:53,046
Oh, the one about me
wanting to get you in the sack.
792
01:08:53,213 --> 01:08:55,632
Oh, that. Well, forget it.
I didn't really think...
793
01:08:55,799 --> 01:08:58,593
No, no, no, Peterson.
This is important.
794
01:08:58,760 --> 01:09:03,265
I want you to know that I see you
strictly as a fellow newspaperman.
795
01:09:03,431 --> 01:09:05,058
I mean that sincerely.
796
01:09:05,225 --> 01:09:09,229
I see you as nothing else,
and I never will.
797
01:09:09,396 --> 01:09:11,648
You have my word on it.
798
01:09:11,815 --> 01:09:14,025
- I do?
- Mm-hmm.
799
01:09:14,192 --> 01:09:17,654
Well, thanks.
That makes me feel really good.
800
01:09:17,821 --> 01:09:19,906
I appreciate it.
I, I, I, I do. Thanks.
801
01:09:20,073 --> 01:09:21,950
You're welcome, kid.
802
01:09:23,285 --> 01:09:26,288
There 's gonna be
a heartache tonight
803
01:09:26,454 --> 01:09:29,040
A heartache tonight I know
804
01:09:32,210 --> 01:09:35,505
Gonna be a heartache tonight
The moon shinin' bright
805
01:09:35,672 --> 01:09:38,925
Kim, introduce me.
806
01:09:39,092 --> 01:09:42,804
Michael, this is Robin.
Robin, this is Michael.
807
01:09:42,971 --> 01:09:44,848
- Hi.
- Robin's thinking of moving here.
808
01:09:45,015 --> 01:09:47,934
Do it. We need more cute babes
in this town.
809
01:09:48,101 --> 01:09:51,396
Yeah, right. Like there aren't
already four babes to every man.
810
01:09:51,563 --> 01:09:54,774
- Kim, look who's here.
- Dixon, what are you doing here?
811
01:09:54,941 --> 01:09:58,445
- Didn't your wife just have a baby?
- I'm celebrating!
812
01:09:58,612 --> 01:10:00,447
- Yeah, right.
- Dance?
813
01:10:00,614 --> 01:10:03,325
That's the other problem.
Small town, big chemical company.
814
01:10:03,491 --> 01:10:05,744
Everybody knows
everything about...
815
01:10:07,787 --> 01:10:11,917
Whoa, daddy!
Look what just walked in.
816
01:10:13,627 --> 01:10:17,714
Somebody's gonna hurt someone
817
01:10:17,881 --> 01:10:19,341
Before the night is through
818
01:10:19,507 --> 01:10:21,343
Who? The guy
with the black suit?
819
01:10:21,509 --> 01:10:26,097
Somebody's gonna come undone
820
01:10:26,264 --> 01:10:28,475
There's nothin' we can do
821
01:10:28,642 --> 01:10:33,688
You don't think he's like
off-the-charts hot?
822
01:10:33,855 --> 01:10:39,152
I don't know that I'd go right to
off-the-charts. You think so?
823
01:10:39,319 --> 01:10:42,239
I know so.
824
01:10:42,405 --> 01:10:45,784
I also know I haven't been laid
in more months than I care to admit.
825
01:10:46,993 --> 01:10:50,455
- Hi.
- Hi.
826
01:10:50,622 --> 01:10:52,874
- How ya doin'?
- Ooh, great now.
827
01:10:53,041 --> 01:10:54,459
Good.
828
01:10:55,835 --> 01:11:00,131
- Can I buy you a drink?
- Absolutely.
829
01:11:00,298 --> 01:11:03,510
- I'll have what the lady's having.
- Comin' right up.
830
01:11:03,677 --> 01:11:05,387
I'm fine, thank you.
831
01:11:12,477 --> 01:11:15,438
I don't like you
832
01:11:15,605 --> 01:11:19,609
- I'm David.
- I'm horny.
833
01:11:19,776 --> 01:11:23,697
Seems that I'm always
834
01:11:23,863 --> 01:11:26,533
- Thinkin' of you
- Oh!
835
01:11:26,700 --> 01:11:29,369
Ohh-Ohh-Ohh
836
01:11:29,536 --> 01:11:32,205
You treat me badly
837
01:11:32,372 --> 01:11:34,916
I love you madly
838
01:11:35,083 --> 01:11:38,753
You've really got a hold on me
839
01:11:38,920 --> 01:11:41,881
Really got a hold on me
840
01:11:42,048 --> 01:11:49,264
You really got a hold on me
841
01:11:49,431 --> 01:11:53,268
Baby, I love you
842
01:11:53,435 --> 01:11:57,522
And all I want you to do
843
01:11:57,689 --> 01:11:59,566
ls just hold me
844
01:11:59,733 --> 01:12:02,610
Hold me Hold me
845
01:12:02,777 --> 01:12:07,032
- Hold
- Do you wanna dance?
846
01:12:07,198 --> 01:12:09,993
- Hold
- I'd love to.
847
01:12:12,996 --> 01:12:15,165
Tighter, honey
848
01:12:20,045 --> 01:12:22,589
Tighter
849
01:12:27,177 --> 01:12:31,389
Tighter
850
01:12:33,099 --> 01:12:35,060
Ohhh
851
01:12:35,226 --> 01:12:39,105
I don't wanna leave you
852
01:12:39,272 --> 01:12:42,025
Don't wanna stay here
853
01:12:42,192 --> 01:12:46,279
Don't wanna spend
854
01:12:46,446 --> 01:12:49,532
Another day here
855
01:12:49,699 --> 01:12:54,579
Ooh, I wanna split now
856
01:12:54,746 --> 01:12:57,707
But I just can't quit now
857
01:12:57,874 --> 01:13:01,252
You've really got a hold on me
858
01:13:01,419 --> 01:13:04,798
- Really got a hold on me
- You got me
859
01:13:04,964 --> 01:13:19,312
- You really got a hold on me
- You really got a hold on me
860
01:13:19,479 --> 01:13:22,690
Hey, Peterson.
861
01:13:22,857 --> 01:13:25,985
I'm sorry.
I lost track of time.
862
01:13:26,152 --> 01:13:30,323
No problem.
I'm sure you were...
863
01:13:30,490 --> 01:13:33,993
I mean,
I imagine you were...
864
01:13:34,160 --> 01:13:37,497
Not that I was sitting here imagining
anything, because I wasn't.
865
01:13:37,664 --> 01:13:41,626
- What time is it?
- it's a little after 4:00.
866
01:13:41,793 --> 01:13:43,545
I see. Fine.
867
01:13:43,711 --> 01:13:47,507
So, um, it's late, so let's
just go, okay, Brackett?
868
01:13:47,674 --> 01:13:51,803
And, by the way, do you mind
if I drive, because...
869
01:13:51,970 --> 01:13:54,722
Just because I'm the woman doesn't always
mean I wanna be the passenger, okay?
870
01:13:54,889 --> 01:13:57,517
Peterson,
I didn't sleep with her.
871
01:13:57,684 --> 01:14:00,854
Excuse me. Did I ask you
if you slept with anybody?
872
01:14:01,020 --> 01:14:05,024
No, no, no, no, no.
I just wanted you to know.
873
01:14:05,191 --> 01:14:09,529
Look, Brackett, however you choose to
get your information is your business.
874
01:14:09,696 --> 01:14:11,865
Did you lift her security pass
is all I wanna know.
875
01:14:12,031 --> 01:14:13,867
- Well, I couldn't. She was all over me.
- Oh.
876
01:14:14,033 --> 01:14:16,703
By the way, for the record,
not sleeping with her...
877
01:14:16,870 --> 01:14:18,872
was maybe some of
the hardest work I've ever done.
878
01:14:19,038 --> 01:14:20,874
Do I look like your roommate?
I don't wanna hear this.
879
01:14:21,040 --> 01:14:23,084
You're right. I apologize.
880
01:14:25,003 --> 01:14:27,046
Now, please, sit down.
Let me buy you a cup of coffee.
881
01:14:27,213 --> 01:14:28,715
I'm tired of sitting,
and I'm not thirsty.
882
01:14:28,882 --> 01:14:31,926
Peterson, I've got us a lead.
883
01:14:32,093 --> 01:14:34,721
This is Kim's surprise party
last year.
884
01:14:34,888 --> 01:14:36,890
The man with the gray hair
is Beekman.
885
01:14:37,056 --> 01:14:41,561
There's our friend Willy. And next to
him in the glasses is Alexander Hervey.
886
01:14:41,728 --> 01:14:43,563
Uh, who's Alexander Hervey?
887
01:14:43,730 --> 01:14:47,609
He's a research scientist at Chess.
He and Beekman created LDF together.
888
01:14:47,775 --> 01:14:48,860
- Really?
- Yeah.
889
01:14:49,027 --> 01:14:50,737
So where has he been during all this?
890
01:14:50,904 --> 01:14:53,031
- Boulder City, Nevada.
- Nevada?
891
01:14:53,198 --> 01:14:54,532
Mm-hmm.
892
01:14:54,699 --> 01:14:57,243
- You want some coffee?
- Not really. No.
893
01:14:57,410 --> 01:15:01,372
Well, okay, yeah. No.
Uh, yes. Half a cup.
894
01:15:07,420 --> 01:15:08,796
Doughnut?
895
01:15:08,963 --> 01:15:11,466
Oh, no, thanks.
I try not to eat after 11:00.
896
01:15:11,633 --> 01:15:14,135
It's bad for your metabolism to
eat when your body's inactive.
897
01:15:14,302 --> 01:15:17,847
Plus I try to avoid saturated
fats, but you go ahead.
898
01:15:21,309 --> 01:15:23,144
So, what's in Nevada?
899
01:15:26,397 --> 01:15:29,567
Hervey and Beekman worked on LDF
for ten years.
900
01:15:31,194 --> 01:15:34,739
At the end of the day,
LDF was a big hit and they were heroes.
901
01:15:34,906 --> 01:15:38,826
Hervey was promoted and made the head
of a research facility outside of Vegas.
902
01:15:38,993 --> 01:15:41,454
- So he's sitting pretty.
- He was, but a couple of months ago...
903
01:15:41,621 --> 01:15:44,123
he had a stroke, so he's pretty
much out of commission now.
904
01:15:44,290 --> 01:15:47,919
But the interesting thing is, Kim heard
Beekman was also offered a promotion...
905
01:15:48,086 --> 01:15:50,088
but he turned it down.
906
01:15:52,257 --> 01:15:54,467
So he turns down a promotion,
quits his job...
907
01:15:54,634 --> 01:15:57,720
and suddenly dies?
908
01:15:57,887 --> 01:16:01,140
Look, I realize that we're only
investigating together...
909
01:16:01,307 --> 01:16:04,852
and we're trying to avoid coming
to any actual conclusions out loud.
910
01:16:05,019 --> 01:16:08,273
- However?
- However, it seems to me...
911
01:16:08,439 --> 01:16:11,067
- that something wasn't kosher with LDF.
- Mm-hmm.
912
01:16:11,234 --> 01:16:13,361
And Willy must've gone
to Beekman and Hervey
913
01:16:13,528 --> 01:16:15,488
and offered them promotions if they'd...
914
01:16:15,655 --> 01:16:18,157
- Fake the test results?
- Is that what you think, Brackett?
915
01:16:18,324 --> 01:16:21,286
- Is that what you think, Peterson?
- I asked you first.
916
01:16:21,452 --> 01:16:22,662
- Yes.
- Me, too.
917
01:16:22,829 --> 01:16:25,206
I think Henley went along with
the plan, but Beekman refused.
918
01:16:25,373 --> 01:16:28,167
So he leaves Chess and takes
the real test results with him.
919
01:16:28,334 --> 01:16:31,629
- And just in case, sends a copy to his son.
- Exactly.
920
01:16:31,796 --> 01:16:35,258
Willy finds out, panics, and
calls in his old friend Vargas.
921
01:16:35,425 --> 01:16:38,344
You've turned into
a hell of a Hardy Boy, Peterson.
922
01:16:38,511 --> 01:16:40,430
Besides the fact that these
people are trying to kill us...
923
01:16:40,597 --> 01:16:43,683
how about the fact that they're
contaminating the country's milk supply?
924
01:16:43,850 --> 01:16:46,144
Milk! Is nothing sacred?
925
01:16:47,687 --> 01:16:49,480
Let's go!
926
01:16:51,441 --> 01:16:54,193
Gimme the keys, Peterson.
You can drive next time.
927
01:17:06,164 --> 01:17:09,083
What was that all about?
That guy was what? Tell me.
928
01:17:09,250 --> 01:17:13,504
I don't know. Like, he was there then he
was gone. I don't know. I got spooked.
929
01:17:15,089 --> 01:17:17,634
Well, it's okay.
I'm dead anyway.
930
01:17:18,843 --> 01:17:21,512
Yes, you are.
931
01:17:21,679 --> 01:17:24,891
You two have somethin' that doesn't belong
to you, and I've been asked to take it back.
932
01:17:25,058 --> 01:17:27,602
Peterson, do you have somethin'
that doesn't belong to you?
933
01:17:27,769 --> 01:17:31,606
- No. Do you?
- Mmm. Sorry, we don't have it.
934
01:17:33,024 --> 01:17:36,319
Stay in this lane, boyfriend,
and keep it at 60.
935
01:17:41,949 --> 01:17:44,243
So what's the plan?
Take us to some remote place,
936
01:17:44,410 --> 01:17:46,412
kill us and make it look like an accident?
937
01:17:46,579 --> 01:17:49,707
- Sounds good to me.
- Well, guess what?
938
01:17:49,874 --> 01:17:52,543
Since I'm the designated driver,
screw your plan.
939
01:17:56,422 --> 01:17:58,549
What are you doing?
940
01:18:02,428 --> 01:18:04,764
Slow the car down,
or I'll smoke you right now!
941
01:18:04,931 --> 01:18:06,307
Go ahead!
942
01:18:27,578 --> 01:18:30,832
That's it!
Pull over!
943
01:18:37,171 --> 01:18:39,132
Brackett!
944
01:18:39,298 --> 01:18:41,092
Put your seat belt on,
Peterson.
945
01:18:43,970 --> 01:18:45,680
What are you, crazy?
946
01:19:11,748 --> 01:19:15,168
- You're welcome.
- Should I Search him?
947
01:19:15,334 --> 01:19:16,961
- Is he dead?
- I don't think so.
948
01:19:17,128 --> 01:19:19,589
Then I wouldn't.
949
01:19:40,026 --> 01:19:42,153
I think we took the wrong turn.
950
01:19:45,114 --> 01:19:47,033
Jeez! Oh!
951
01:19:57,043 --> 01:20:00,379
Perhaps this is
a blessing in disguise.
952
01:20:00,546 --> 01:20:03,633
- At least nobody knows where we are.
- Including us.
953
01:20:10,348 --> 01:20:13,559
So, are we gonna go see
this Hervey character or what?
954
01:20:13,726 --> 01:20:16,813
Yeah. Sure.
Which way's Nevada?
955
01:20:21,692 --> 01:20:23,361
What do you think that guy meant
when he asked...
956
01:20:23,528 --> 01:20:25,571
if we had something
that didn't belong to us?
957
01:20:25,738 --> 01:20:28,491
I don't know. Maybe Beekman's
test results weren't in the briefcase.
958
01:20:28,658 --> 01:20:31,702
But if we had them, why would we
still be on the story?
959
01:20:31,869 --> 01:20:35,873
Better question is, if they weren't
in the briefcase, where are they?
960
01:20:38,376 --> 01:20:41,128
You aren't suggesting
I have them.
961
01:20:41,295 --> 01:20:44,757
Oh, I hadn't thought of that.
Do you?
962
01:20:44,924 --> 01:20:48,052
- Wanna frisk me?
- No, not tonight, dear. I have a headache.
963
01:20:52,139 --> 01:20:53,558
Oops. I'm sorry.
964
01:20:56,394 --> 01:20:58,729
You sure you don't want
some sunscreen, Brackett?
965
01:20:58,896 --> 01:21:02,066
- it's paba-free.
- I'm fine, thank you.
966
01:21:02,233 --> 01:21:05,653
One out of every six Americans
gets skin cancer before the age of 65.
967
01:21:05,820 --> 01:21:07,905
You blonds have to be
especially careful.
968
01:21:08,072 --> 01:21:10,616
Peterson, do me a favor.
Quit givin' me advice.
969
01:21:10,783 --> 01:21:13,119
First, I shouldn't eat bacon,
then saturated fat.
970
01:21:13,286 --> 01:21:17,123
If I'd eaten that saturated fat, I
wouldn't be starving to death right now.
971
01:21:17,290 --> 01:21:20,960
Fine.
Don't wear sunscreen.
972
01:21:21,127 --> 01:21:23,963
You know, I was just thinking. You know
where I'd be today if it weren't for you?
973
01:21:24,130 --> 01:21:26,924
- No, tell me.
- At the Beverly Hills Hotel...
974
01:21:27,091 --> 01:21:31,470
on my book tour, lounging around the pool,
giving interviews, gazing at Starlets.
975
01:21:31,637 --> 01:21:33,472
You're not even embarrassed
to say that, are you?
976
01:21:33,639 --> 01:21:36,058
Embarrassed? What do you think?
I'd rather be traipsing through poison ivy...
977
01:21:36,225 --> 01:21:38,936
wearing a shirt on my head,
looking for hidden test results?
978
01:21:39,103 --> 01:21:41,105
You think they're hidden?
979
01:21:41,272 --> 01:21:44,567
You're actually having fun
on this story, aren't you?
980
01:21:44,734 --> 01:21:48,195
You're not? I mean, I understand
your saying you're not...
981
01:21:48,362 --> 01:21:50,656
but you're really not?
982
01:21:50,823 --> 01:21:53,910
Peterson, do I look like a man
having fun?
983
01:21:54,076 --> 01:21:57,163
A man lounging around the Beverly Hills
Hotel ogling Starlets...
984
01:21:57,330 --> 01:21:59,165
looks to me like a man
not having fun.
985
01:21:59,332 --> 01:22:01,334
And furthermore, I think
you owe me an apology.
986
01:22:01,500 --> 01:22:03,669
In my opinion, meeting me was the best
thing that ever happened to you.
987
01:22:03,836 --> 01:22:06,130
You could've quit this story
anytime you wanted, and you didn't...
988
01:22:06,297 --> 01:22:08,841
because you and I both know
this is the story of our lives.
989
01:22:09,008 --> 01:22:11,886
No matter what you say, I know
you'd rather be an ace reporter...
990
01:22:12,053 --> 01:22:15,139
than a second-rate
novelist.
991
01:22:18,100 --> 01:22:20,227
What is that?
992
01:22:20,394 --> 01:22:22,313
What is what?
993
01:22:43,250 --> 01:22:46,754
- Don't turn around. I'm getting out.
- Yeah?
994
01:22:54,303 --> 01:22:57,431
I didn't think you'd be back so fast.
Don't turn.
995
01:22:58,933 --> 01:23:01,477
I won't.
996
01:23:01,644 --> 01:23:03,187
- What's that?
- What?
997
01:23:17,952 --> 01:23:19,495
- Uh-oh.
- She's naked.
998
01:23:19,662 --> 01:23:21,080
- What?
- She's butt naked!
999
01:23:21,247 --> 01:23:23,457
Honey, we've been rescued.
1000
01:23:23,624 --> 01:23:26,168
What are you doing?
Don't do this to me, please.
1001
01:23:26,335 --> 01:23:29,714
Was I hearing things, or did you
call me a second-rate novelist?
1002
01:23:29,880 --> 01:23:32,258
I was, I was kidding. I,
I never even read your book.
1003
01:23:32,425 --> 01:23:34,927
- I, I'm sure it's quite brilliant.
- Uh-huh.
1004
01:23:35,094 --> 01:23:37,680
- Oh! What are you doing? Walk backwards.
- You never read it, huh?
1005
01:23:37,847 --> 01:23:40,808
Boys! Hi, boys! Look!
A double-spotted platypus.
1006
01:23:40,975 --> 01:23:43,060
They're very rare.
You're missing it.
1007
01:23:43,227 --> 01:23:46,522
When they said be prepared, I bet you
boys didn't expect anything like this.
1008
01:23:46,689 --> 01:23:49,275
Only in our dreams.
1009
01:23:49,442 --> 01:23:51,652
Are you sure you never
read my book, Peterson?
1010
01:23:51,819 --> 01:23:54,947
- Okay, stop. I, I read it. I'm, I'm reading it.
- And?
1011
01:23:55,114 --> 01:23:56,615
It's cute.
Very cute.
1012
01:23:56,782 --> 01:23:59,618
I, I expected more,
to tell you the truth, but...
1013
01:23:59,785 --> 01:24:02,955
These nature walks are really
educational, huh, guys?
1014
01:24:03,122 --> 01:24:06,834
Hey, I got a great idea!
Does anybody have a camera?
1015
01:24:16,427 --> 01:24:17,553
Come on, you look great!
1016
01:24:17,720 --> 01:24:20,097
I can't believe I let you
talk me into this shirt!
1017
01:24:20,264 --> 01:24:23,059
I mean, we look like
Roy Rogers and Dale Evans!
1018
01:24:23,225 --> 01:24:25,394
I mean, look at us.
1019
01:24:26,312 --> 01:24:28,397
Brackett, they found us.
1020
01:24:30,733 --> 01:24:32,151
Let's get outta here.
1021
01:24:43,370 --> 01:24:47,333
- Stop! Stop!
- Get out of the way.
1022
01:24:51,545 --> 01:24:54,006
Go!
Move 'em out!
1023
01:24:56,509 --> 01:24:58,344
Come on, Peterson!
1024
01:24:59,345 --> 01:25:01,806
This way! This way!
1025
01:25:02,765 --> 01:25:05,518
Brackett, through here.
1026
01:25:12,983 --> 01:25:15,027
Ooh!
1027
01:25:15,194 --> 01:25:17,738
We don't see
many of those anymore.
1028
01:25:17,905 --> 01:25:20,282
Congratulations.
Right this way.
1029
01:25:20,449 --> 01:25:22,785
- You kids next?
- Us?
1030
01:25:22,952 --> 01:25:27,248
- Yes! Yes! Yes, we are. We're next.
- isn't this rather sudden?
1031
01:25:27,414 --> 01:25:29,083
Come, come, come.
Don't be shy.
1032
01:25:29,250 --> 01:25:31,919
My name is Ray. I'll be conducting
the service this evening.
1033
01:25:32,086 --> 01:25:33,963
Please take a position
in front of the podium...
1034
01:25:34,130 --> 01:25:38,092
and I'll acquaint you with the
accoutrement we have at our disposal.
1035
01:25:38,259 --> 01:25:41,262
We have flowers, fresh or silk.
1036
01:25:41,428 --> 01:25:46,642
We have rings, veil, tux,
yarmulke, if you so desire.
1037
01:25:46,809 --> 01:25:49,728
- Music, prerecorded or live...
- We'll take the works.
1038
01:25:49,895 --> 01:25:52,523
Yes. The works, Sandra.
1039
01:25:52,690 --> 01:25:57,486
Spare no expense on such
a marvelous and holy occasion.
1040
01:25:57,653 --> 01:26:00,865
That's a 42,
and it looks like a winner.
1041
01:26:01,031 --> 01:26:04,368
Please place this
on the apex of the skull.
1042
01:26:04,535 --> 01:26:06,579
Very good.
Would you folks prefer the...
1043
01:26:06,745 --> 01:26:09,373
long or the abridged service
this evening?
1044
01:26:09,540 --> 01:26:11,750
Uh, just do us a favor.
Just go through the motions. Uh...
1045
01:26:11,917 --> 01:26:14,003
- Just start.
- Just start? Why don't we just start?
1046
01:26:14,170 --> 01:26:17,006
Sandra, if you will.
I'll need your names.
1047
01:26:17,173 --> 01:26:18,841
- Peterson.
- Brackett.
1048
01:26:19,008 --> 01:26:23,804
Peterson, you and Brackett
have decided to unite your love.
1049
01:26:23,971 --> 01:26:28,642
May you cherish
this sacred moment...
1050
01:26:30,644 --> 01:26:32,354
forever.
Rings.
1051
01:26:33,272 --> 01:26:35,774
As I ask Brackett...
1052
01:26:35,941 --> 01:26:38,777
do you take Peterson
to be your wedded wife...
1053
01:26:38,944 --> 01:26:41,530
promising to cherish
and protect her...
1054
01:26:41,697 --> 01:26:44,200
be it in good fortune
and adversity?
1055
01:26:44,366 --> 01:26:45,951
- Is he here?
- Yes!
1056
01:26:46,118 --> 01:26:50,039
Yes? And do you take Brackett
to be your wedded husband...
1057
01:26:50,206 --> 01:26:53,000
promising to cherish
and protect him...
1058
01:26:53,167 --> 01:26:55,711
be it in good fortune
and adversity?
1059
01:26:55,878 --> 01:26:57,755
If he comes any closer,
we're out the rear exit.
1060
01:26:57,922 --> 01:26:58,964
Okay.
1061
01:26:59,131 --> 01:27:01,634
Okay. And so,
by the powers vested in me...
1062
01:27:01,800 --> 01:27:04,011
by the great state of Nevada...
1063
01:27:04,178 --> 01:27:07,014
I pronounce you
husband and wife.
1064
01:27:08,474 --> 01:27:10,100
Mazel to v.
1065
01:27:21,070 --> 01:27:23,322
I'm Coming up empty
on this guy Vargas.
1066
01:27:23,489 --> 01:27:25,616
And your friend Sam
called twice.
1067
01:27:25,783 --> 01:27:28,410
He said that he can't find
anybody who knew him at Yale.
1068
01:27:28,577 --> 01:27:32,539
Oh, how's Peterson?
ls she still driving you crazy?
1069
01:27:34,458 --> 01:27:38,671
More than you can imagine.
I'll talk to you tomorrow.
1070
01:27:38,837 --> 01:27:41,257
- Anything?
- Not yet.
1071
01:27:43,384 --> 01:27:46,095
- You hungry?
- Yeah, a little.
1072
01:27:49,640 --> 01:27:51,475
Thanks.
1073
01:27:53,143 --> 01:27:55,646
To the bravest girl I ever met.
1074
01:27:55,813 --> 01:27:58,023
Why? Because I've managed
to stay alive?
1075
01:27:58,190 --> 01:28:01,151
Oh, no, no!
Because you married me.
1076
01:28:11,704 --> 01:28:15,833
Am I really looking
at a heart-shaped turkey burger?
1077
01:28:18,002 --> 01:28:21,880
You know, if anyone told me two weeks
ago I'd be married to Peter Brackett"
1078
01:28:22,047 --> 01:28:24,174
Oh, no, no, no, no. Don't worry.
I already checked.
1079
01:28:24,341 --> 01:28:27,052
We can have it annulled
in the morning.
1080
01:28:27,219 --> 01:28:30,639
Oh, you did?
Good.
1081
01:28:30,806 --> 01:28:35,144
Well, a 12-hour marriage.
Even shorter than my first one.
1082
01:28:36,437 --> 01:28:38,105
Peterson,
you were married before?
1083
01:28:38,272 --> 01:28:40,524
You find that so hard
to imagine?
1084
01:28:40,691 --> 01:28:45,571
No, no. I'm just sort of particular
about who my wives have been married to.
1085
01:28:45,738 --> 01:28:49,074
- Who was he?
- Name's O'Connor.
1086
01:28:49,241 --> 01:28:52,786
Of Peterson, Peterson
and O'Connor.
1087
01:28:52,953 --> 01:28:55,914
He's extremely close
with my parents.
1088
01:28:56,081 --> 01:28:59,626
- Well, you've been married before, right?
- I tried it briefly.
1089
01:28:59,793 --> 01:29:00,919
Didn't like it?
1090
01:29:01,086 --> 01:29:03,255
No, actually it was my wife
who had the complaint.
1091
01:29:03,422 --> 01:29:07,217
She said I was never home. She said
I loved newspapering more than her...
1092
01:29:07,384 --> 01:29:11,096
She said she'd never mean as much to
you as the story you were working on.
1093
01:29:11,263 --> 01:29:14,099
- She said she was jealous of the boys...
- In the City room.
1094
01:29:14,266 --> 01:29:15,392
- Yeah!
- Funny.
1095
01:29:15,559 --> 01:29:17,519
Yeah.
1096
01:29:17,686 --> 01:29:21,148
She's now married to a brilliant
CPA with an amazing sweater collection.
1097
01:29:21,315 --> 01:29:24,109
- Bet he's home every night.
- Like clockwork.
1098
01:29:24,276 --> 01:29:26,612
- That's what they like.
- Regularity.
1099
01:29:26,779 --> 01:29:29,448
Yeah.
1100
01:29:35,245 --> 01:29:37,790
You know, Brackett...
1101
01:29:37,956 --> 01:29:41,794
some guys...
1102
01:29:41,960 --> 01:29:45,964
might try to take advantage of
a situation like this, but not you.
1103
01:29:46,131 --> 01:29:48,092
No, no.
1104
01:29:48,258 --> 01:29:51,595
I know this is the one area...
1105
01:29:51,762 --> 01:29:54,640
- where I can completely trust you.
- Mm-hmm.
1106
01:29:57,142 --> 01:29:58,977
So, which side of the heart
do you want?
1107
01:29:59,144 --> 01:30:02,147
- We're sleeping in shifts. Remember?
- Yeah, right. I forgot.
1108
01:30:02,314 --> 01:30:05,359
- Um, you want to take the first shift?
- No, no, you go ahead.
1109
01:30:05,526 --> 01:30:07,319
Mmm.
1110
01:30:28,465 --> 01:30:31,718
Tell me something, Brackett.
1111
01:30:33,971 --> 01:30:36,807
What is it about me
you don't like?
1112
01:30:36,974 --> 01:30:39,017
I'm not pretty enough?
1113
01:30:39,184 --> 01:30:42,062
Not tall enough?
Too tall?
1114
01:30:42,229 --> 01:30:46,024
Too smart?
Not smart enough?
1115
01:30:46,191 --> 01:30:49,194
Wrong color hair?
1116
01:30:49,361 --> 01:30:51,822
Talk too much?
1117
01:30:51,989 --> 01:30:54,366
Really, what is it?
1118
01:30:54,533 --> 01:30:58,704
I've never had this effect
on a man before.
1119
01:30:58,871 --> 01:31:00,956
You would be surprised, but...
1120
01:31:01,123 --> 01:31:06,420
most men are actually
somewhat attracted to me.
1121
01:31:06,587 --> 01:31:10,883
I know you think I'm trouble,
and you curse the day you met me...
1122
01:31:11,049 --> 01:31:15,095
but off the record, I don't feel
that way about you...
1123
01:31:15,262 --> 01:31:17,514
at all.
1124
01:31:24,062 --> 01:31:27,149
Off the record, Peterson...
1125
01:31:27,316 --> 01:31:29,985
I don't feel that way
about you, either...
1126
01:31:30,152 --> 01:31:32,321
at all.
1127
01:31:34,156 --> 01:31:36,366
You don't?
1128
01:31:50,547 --> 01:31:53,300
First time I ever kissed
a newspaperman.
1129
01:31:53,467 --> 01:31:55,886
I like it.
1130
01:31:57,971 --> 01:32:03,560
This doesn't change anything.
I'm still the Globe, and you're still...
1131
01:32:03,727 --> 01:32:07,439
The Chronicle.
I know, Sabrina, I know.
1132
01:32:07,606 --> 01:32:11,360
- We're still...
- Competitors.
1133
01:32:12,736 --> 01:32:15,739
Thank you
for calling me Sabrina.
1134
01:32:27,459 --> 01:32:30,295
- Hello?
- This is Mrs. Hervey.
1135
01:32:30,462 --> 01:32:33,674
If you want to see my husband,
please come now.
1136
01:32:33,840 --> 01:32:37,844
This is exactly the sort of thing that
would've driven my ex-husband crazy.
1137
01:32:38,011 --> 01:32:41,765
Your current husband's not
too thrilled about it, either.
1138
01:32:44,434 --> 01:32:45,894
- Well...
- Yeah.
1139
01:32:46,061 --> 01:32:47,271
Yeah.
1140
01:32:50,941 --> 01:32:53,610
Oh, hey, don't forget
your wallet.
1141
01:33:10,085 --> 01:33:11,920
Shall we?
1142
01:33:14,673 --> 01:33:17,426
Sure.
1143
01:33:17,593 --> 01:33:19,761
My husband's home now
because there's nothing more
1144
01:33:19,928 --> 01:33:22,556
they can do for him at the hospital.
1145
01:33:22,723 --> 01:33:26,143
But some days
he's not all that bad.
1146
01:33:26,310 --> 01:33:31,315
Alex, the reporters from Chicago
are here to see you.
1147
01:33:33,609 --> 01:33:35,235
Alex?
1148
01:33:40,824 --> 01:33:43,535
Alex.
1149
01:33:43,702 --> 01:33:47,914
Alex, they've come
such a long way to see you.
1150
01:33:50,083 --> 01:33:54,338
You wanted to talk to my husband
about, um, Darryl Beekman, didn't you?
1151
01:33:54,504 --> 01:33:58,342
Mm-hmm. Yes, we were wondering
why, a-after the success of LDF...
1152
01:33:58,508 --> 01:34:01,094
that your husband
was given a promotion...
1153
01:34:01,261 --> 01:34:03,388
but Dr. Beekman chose
to leave the company?
1154
01:34:03,555 --> 01:34:08,560
Were you wondering, Mr. Brackett,
or do you think you know?
1155
01:34:08,727 --> 01:34:11,521
We think we know. We just need
someone to tell us if we're right.
1156
01:34:11,688 --> 01:34:14,608
Did your husband ever say
anything about Dr. Beekman...
1157
01:34:14,775 --> 01:34:16,276
about disagreements
between them?
1158
01:34:16,443 --> 01:34:18,236
Never.
1159
01:34:18,403 --> 01:34:22,407
I-I'm sorry. I w... I was hoping
Alex could talk to you.
1160
01:34:22,574 --> 01:34:25,369
I sensed that he wanted to.
1161
01:34:28,038 --> 01:34:32,292
Uh, uh, excuse me. Can I use
your restroom for a second?
1162
01:34:32,459 --> 01:34:35,087
- Down the hall.
- Oh, thank you.
1163
01:34:36,380 --> 01:34:39,091
I'm sorry you had to come
such a long way.
1164
01:34:39,257 --> 01:34:43,512
I really appreciate you calling
us, Mrs. Hervey. Thank you.
1165
01:34:47,057 --> 01:34:49,768
Maybe we should wait
until Mr. Brackett gets back.
1166
01:34:49,935 --> 01:34:51,520
No, no, that's okay.
1167
01:34:51,687 --> 01:34:53,897
Uh, I really don't know
what it is, but...
1168
01:34:54,064 --> 01:34:57,442
I thought it was strange,
because in 30 years...
1169
01:34:57,609 --> 01:35:01,571
I've never seen Alex bring
anything home from work.
1170
01:35:03,615 --> 01:35:09,121
You can take it, but I'm afraid it's
not much use to anyone outside of Chess.
1171
01:35:10,497 --> 01:35:12,499
Thank you.
1172
01:35:40,152 --> 01:35:42,654
This is Captain Riley. Just to let
you know that we're ahead of schedule...
1173
01:35:42,821 --> 01:35:46,408
and we'll be arriving in Chicago
in just a little under an hour.
1174
01:35:46,575 --> 01:35:50,829
The temperature is e breezy
34 degrees with clear skies.
1175
01:35:56,585 --> 01:35:59,379
- Sorry.
- No problem.
1176
01:35:59,546 --> 01:36:02,632
Complimentary champagne
for the bride and groom?
1177
01:36:02,799 --> 01:36:05,510
I can always spot the newlyweds
on our Vegas flights.
1178
01:36:05,677 --> 01:36:08,013
Of course with you two,
who couldn't?
1179
01:36:11,641 --> 01:36:14,478
- Congratulations.
- Thank you.
1180
01:36:17,731 --> 01:36:19,483
So, what should we drink to?
1181
01:36:22,027 --> 01:36:24,738
- Our annulment?
- Perfect!
1182
01:36:24,905 --> 01:36:28,283
Because, truthfully, Brackett, there's not a
man in the world I'd rather annul than you.
1183
01:36:30,035 --> 01:36:33,038
Truthfully, Peterson, I wouldn't
believe anything you ever said...
1184
01:36:33,205 --> 01:36:35,957
that started with
the word โtruthfully.โ
1185
01:36:46,092 --> 01:36:48,678
Well, I guess it's time
to put an end to the Charade.
1186
01:36:48,845 --> 01:36:53,016
Yeah. Gimbel's marries Macy's.
We wouldn't want that to get around.
1187
01:37:05,612 --> 01:37:08,031
- May I?
- Mmm.
1188
01:37:18,959 --> 01:37:23,380
Will you do something for me,
Peterson, for old times' sake?
1189
01:37:25,590 --> 01:37:27,801
What?
1190
01:37:30,720 --> 01:37:33,139
Kiss me good-bye.
1191
01:38:19,603 --> 01:38:23,481
Back now, 7:30 on this, uh,
Monday morning, October the 14th.
1192
01:38:23,648 --> 01:38:26,693
I'm Bryant Gumbel here in Studio 3B.
Katie Couric's up on Capitol...
1193
01:38:26,860 --> 01:38:29,404
What happened to October 13th?
1194
01:38:40,999 --> 01:38:42,626
Let's go.
1195
01:38:49,674 --> 01:38:53,053
Uh, I'm here
for the 4:00 tour.
1196
01:38:53,219 --> 01:38:55,722
In beautiful
Spring Creek, Wisconsin.
1197
01:38:55,889 --> 01:38:57,849
Our first stop
on today's tour...
1198
01:38:58,016 --> 01:39:01,227
is going to be the Chess Family
Science Discovery Center.
1199
01:39:01,394 --> 01:39:05,941
Now, as we walk in pairs down
the Biology of Tomorrow corridor...
1200
01:39:06,107 --> 01:39:08,944
Right this way, sir.
How are you folks today?
1201
01:39:09,110 --> 01:39:14,449
I'd like to point out a few of the
everyday products created here at Chess.
1202
01:39:14,616 --> 01:39:17,994
For example, the cold medicine
which I forgot to take this morning.
1203
01:39:23,959 --> 01:39:27,587
- Hi.
- Milk, e staple for the entire family.
1204
01:39:27,754 --> 01:39:31,549
And just one of the products
Chess Chemical is working to improve...
1205
01:39:31,716 --> 01:39:33,259
- for the 21st century.
- You know, you look very familiar.
1206
01:39:33,426 --> 01:39:34,469
Have we met before?
1207
01:39:34,636 --> 01:39:38,390
No. Actually this is my first
visit to the Twilight Zone.
1208
01:39:38,556 --> 01:39:42,060
- Why'd you double-cross me, Peterson?
- Just following the Golden Rule.
1209
01:39:42,227 --> 01:39:44,729
But I thought we were partners,
five-oh, five-oh.
1210
01:39:44,896 --> 01:39:47,649
That must explain why you took
Kim's security pass.
1211
01:39:47,816 --> 01:39:49,401
- Oh, Peterson, I was gonna...
- โl was gonna tell you.โ
1212
01:39:49,567 --> 01:39:51,695
You can't even be honest
about being dishonest.
1213
01:39:51,861 --> 01:39:54,614
I was gonna tell you, Peterson.
I took it as a backup.
1214
01:39:54,781 --> 01:39:57,909
- I never thought we'd be here again.
- Yeah, mm-hmm.
1215
01:39:58,076 --> 01:40:00,662
- Look, I gotta go.
- Peterson, listen.
1216
01:40:00,829 --> 01:40:02,747
It's not safe for you
to be here alone.
1217
01:40:02,914 --> 01:40:05,125
Now, you probably don't wanna be
reminded of this...
1218
01:40:05,291 --> 01:40:08,670
but I did take an oath to protect you
'til death do us part.
1219
01:40:08,837 --> 01:40:10,588
Game's over, Brackett,
and you lose.
1220
01:40:10,755 --> 01:40:12,674
I've got the disk.
I've got the security pass.
1221
01:40:12,841 --> 01:40:15,010
Actually, I have the disk.
1222
01:40:15,176 --> 01:40:17,554
Actually, that's blank.
1223
01:40:17,721 --> 01:40:19,973
I've got the disk.
I've got my own security pass.
1224
01:40:20,140 --> 01:40:22,434
And I've got the authority
to have you thrown out of here.
1225
01:40:22,600 --> 01:40:25,603
Sabrina. Honey, come on.
1226
01:40:25,770 --> 01:40:28,398
After all we've been through!
1227
01:40:28,565 --> 01:40:32,402
Just do in your heart what you know
I would do if I was in your position.
1228
01:40:35,405 --> 01:40:37,449
Okay.
1229
01:40:41,578 --> 01:40:43,079
Sam, stop!
I don't want to hear.
1230
01:40:43,246 --> 01:40:45,957
I'm not interested in Vargas anymore.
I'm off the story.
1231
01:40:46,124 --> 01:40:48,293
- Peterson, too?
- No, no, no. She's still on it.
1232
01:40:48,460 --> 01:40:49,627
You know, the girl is nuts!
1233
01:40:49,794 --> 01:40:51,838
She went undercover
as a Chess tour guide.
1234
01:40:52,005 --> 01:40:53,006
You're kidding!
1235
01:40:53,173 --> 01:40:54,674
I'm serious.
She got a job there.
1236
01:40:54,841 --> 01:40:56,760
Pete, look, look, there 's more
I wanna tell you, okay?
1237
01:40:56,926 --> 01:40:59,220
No, Sam, don't tempt me!
I'm not gonna get killed on a story
1238
01:40:59,387 --> 01:41:00,638
where I don't even get the girl.
1239
01:41:00,805 --> 01:41:03,641
I'm goin' back on my book tour.
I'll be in Seattle by dinner.
1240
01:41:03,808 --> 01:41:06,061
In a few hours, this whole thing
will be a distant memory.
1241
01:41:06,227 --> 01:41:08,229
Okay, don't worry about it, buddy.
And good luck on the tour.
1242
01:41:08,396 --> 01:41:10,899
Thanks for everything, man.
1243
01:41:13,985 --> 01:41:17,238
You need to have a little chat
with your personnel director.
1244
01:41:17,405 --> 01:41:20,325
Sabrina Peterson's
working at Chess.
1245
01:41:20,492 --> 01:41:22,619
Oh, Jesus.
1246
01:41:24,871 --> 01:41:27,123
He ain't gonna help us.
1247
01:41:37,759 --> 01:41:39,844
- Here you go.
- Thank you.
1248
01:41:42,555 --> 01:41:46,142
We hope you have enjoyed your tour, and
remember, no matter where you may live...
1249
01:41:46,309 --> 01:41:50,396
Chess Chemical is your neighbor,
striving for a better tomorrow today.
1250
01:41:50,563 --> 01:41:52,524
Thank you very much.
1251
01:41:57,695 --> 01:41:59,572
Excuse me.
Does this plane have a phone?
1252
01:41:59,739 --> 01:42:02,742
Straight ahead on the cabin wall, but you
really need to stay in your seat, sir.
1253
01:42:02,909 --> 01:42:05,787
- We're about to take off.
- Okay, thanks.
1254
01:42:22,804 --> 01:42:24,180
- What city, please?
- Uh, Madison.
1255
01:42:24,347 --> 01:42:25,473
The number of the capitol building.
1256
01:42:25,640 --> 01:42:29,269
- That's 555-4331.
- Thank you.
1257
01:42:30,812 --> 01:42:33,523
Ladies and gentlemen,
we'll be taking off momentarily.
1258
01:42:33,690 --> 01:42:36,901
Flight attendants,
please prepare for departure.
1259
01:42:37,068 --> 01:42:39,404
- Good evening. State Capitol.
- Yeah, Sam Smotherman.
1260
01:42:39,571 --> 01:42:42,574
Mr. Smotherman.
That's extension 307.
1261
01:45:08,136 --> 01:45:11,848
Keep it movin'.
Keep comin'.
1262
01:45:12,015 --> 01:45:15,560
Fine. Hold it right there.
Okay.
1263
01:45:15,727 --> 01:45:18,354
- How you doin', Jack?
- Okay, Bob. How are you?
1264
01:45:19,105 --> 01:45:21,190
Jesus! God!
1265
01:45:21,357 --> 01:45:23,609
What are these...
Oh, Jesus!
1266
01:45:51,763 --> 01:45:55,016
Too bad. But a definite โAโ
for effort, Peterson.
1267
01:45:55,183 --> 01:46:00,063
Or should I call you Brackett,
Mrs. Brackett? Hmm?
1268
01:46:00,229 --> 01:46:01,981
I don't really care what
you call me, Smotherman.
1269
01:46:02,148 --> 01:46:05,860
Or should I call you
Ernesto, Mr. Vargas?
1270
01:46:06,027 --> 01:46:08,696
Oh, darn!
1271
01:46:08,863 --> 01:46:11,074
I wanted to be the one
to tell you.
1272
01:46:11,240 --> 01:46:13,326
You did!
A cop once told me...
1273
01:46:13,493 --> 01:46:15,828
โAlways look for the lie; that's when
the story begins to unravel.โ
1274
01:46:15,995 --> 01:46:19,540
When I asked you what year you graduated,
you gave me two different years.
1275
01:46:19,707 --> 01:46:22,543
I wondered why, so I looked
you up in your yearbook.
1276
01:46:22,710 --> 01:46:27,465
Funny thing was, you weren't in it,
not under the name Smotherman, anyway.
1277
01:46:32,553 --> 01:46:34,889
We were hoping you had what
we were looking for, but...
1278
01:46:35,056 --> 01:46:37,225
since you don't have it,
and we don't have it...
1279
01:46:37,392 --> 01:46:39,894
we can assume
it didn't survive the crash.
1280
01:46:40,061 --> 01:46:44,565
So now the only evidence
to destroy is you.
1281
01:46:44,732 --> 01:46:47,568
Oh, and your husband,
of course.
1282
01:46:47,735 --> 01:46:51,531
Fortunately,
we know exactly where he is.
1283
01:46:58,079 --> 01:46:59,914
- What's going on, Ted?
- Oh, Mr. Chess,
1284
01:47:00,081 --> 01:47:01,582
I didn't know anyone was in here.
1285
01:47:01,749 --> 01:47:03,793
We've got an alert
down at the loading dock.
1286
01:47:03,960 --> 01:47:07,547
- Go back to your station. I'll deal with it.
- Yes, sir.
1287
01:47:09,006 --> 01:47:11,717
Get out there.
See what's going on.
1288
01:47:14,178 --> 01:47:16,431
How'd you get involved
in this, Sam?
1289
01:47:16,597 --> 01:47:19,434
Willy wanted to get rid of Beekman, and
he thought you could get the job done?
1290
01:47:19,600 --> 01:47:22,770
- Something like that.
- But you botched the fire in college.
1291
01:47:22,937 --> 01:47:25,064
What made him think
you'd get it right this time?
1292
01:47:25,231 --> 01:47:26,941
I was the only bad guy he knew.
1293
01:47:29,902 --> 01:47:31,821
Did he pay you to hook up
with Senator Robbins?
1294
01:47:31,988 --> 01:47:34,574
Think I could afford
steak dinners if he didn't'?
1295
01:47:34,740 --> 01:47:36,659
Do me a favor, Peterson.
1296
01:47:36,826 --> 01:47:39,454
Sit down.
1297
01:48:00,266 --> 01:48:01,976
Stay with her, and watch her.
1298
01:48:32,256 --> 01:48:36,260
I'm sorry to keep you waiting.
It seems...
1299
01:48:42,350 --> 01:48:45,686
It seems we've got a traffic jam
in the parking lot.
1300
01:48:45,853 --> 01:48:49,357
I'm in no rush. As long as
we've got a couple of minutes...
1301
01:48:49,524 --> 01:48:51,359
What?
You want an interview?
1302
01:48:51,526 --> 01:48:55,363
Why not? Give a dying girl
her last wish.
1303
01:48:55,530 --> 01:49:00,493
Why'd you do it, Willy? Why not just
admit LDF was a flop and move on?
1304
01:49:00,660 --> 01:49:05,039
For ten years, Beekman and Hervey
promised me they'd iron out the kinks.
1305
01:49:05,206 --> 01:49:09,210
A hundred million dollars later,
they apologized, said they were wrong.
1306
01:49:09,377 --> 01:49:12,755
By then it was too late. I mortgaged our
company's future in this thing. It had to fly!
1307
01:49:12,922 --> 01:49:16,092
What were these kinks, exactly?
1308
01:49:16,259 --> 01:49:19,387
Well, let's put it this way. You can't
put a label on a carton of milk:
1309
01:49:19,554 --> 01:49:23,015
โThis product has been known
to cause cancer in laboratory animals.โ
1310
01:49:23,182 --> 01:49:26,727
- And Beekman was gonna blow the whistle.
- Can you imagine?
1311
01:49:26,894 --> 01:49:31,315
The guy screws up and then he tries to bite
the hand that feeds him? Tsk, tsk, tsk, tsk.
1312
01:49:45,246 --> 01:49:50,251
All right, that's it. I've had it.
Just get her out. Now!
1313
01:49:50,418 --> 01:49:53,129
- Willy, let's go.
- Where's he gonna take me, Sam?
1314
01:49:53,296 --> 01:49:56,716
- At least tell me how he's gonna do it, huh?
- No comment.
1315
01:49:56,882 --> 01:49:58,259
Another train crash?
Another fire?
1316
01:49:58,426 --> 01:50:00,720
Hey, maybe I'll get it the
old-fashioned way like Danny Brown.
1317
01:50:00,886 --> 01:50:04,223
Come on, Sam, you're the organ grinder
here! Tell me how this ape's gonna do it.
1318
01:50:05,975 --> 01:50:08,811
- Why not just show her, Mando?
- Brackett!
1319
01:50:08,978 --> 01:50:10,688
Brackett.
1320
01:50:12,565 --> 01:50:16,068
You got her? Just get her.
Stop shooting!
1321
01:50:16,235 --> 01:50:19,196
Lock the gates.
Don't let anyone in.
1322
01:50:38,215 --> 01:50:42,053
Peterson, I thought
you were one of them!
1323
01:50:42,219 --> 01:50:46,098
It's okay.
I'm all right. I'm fine.
1324
01:50:47,475 --> 01:50:50,603
What'd you come back for,
Brackett, me or the story?
1325
01:50:51,937 --> 01:50:55,274
- Mostly you, Peterson.
- Mostly me?
1326
01:50:56,067 --> 01:50:58,361
He's on the third tier!
1327
01:52:01,674 --> 01:52:04,176
Nice try, Mando.
Drop the gun.
1328
01:52:04,343 --> 01:52:07,680
Why? Are you going to shoot me
with your finger, Brackett?
1329
01:52:07,847 --> 01:52:10,015
There's only one way
to find out.
1330
01:52:52,016 --> 01:52:54,560
Any time you want to jump in,
Peterson.
1331
01:53:14,747 --> 01:53:16,749
- Thank you!
- You're welcome.
1332
01:53:30,930 --> 01:53:33,766
Oh, Jesus.
1333
01:53:44,109 --> 01:53:46,654
Oh, Jesus!
1334
01:54:05,464 --> 01:54:09,552
My mother always said, you want
the job done right, do it yourself.
1335
01:54:12,221 --> 01:54:14,390
Whoa. Whoa.
1336
01:54:18,477 --> 01:54:20,563
- Peterson!
- Self-defense classes.
1337
01:54:20,729 --> 01:54:22,147
A must for a woman in the '90s.
1338
01:54:22,314 --> 01:54:24,149
Uh-huh.
1339
01:54:25,484 --> 01:54:28,904
- Stay there or I'll shoot.
- I don't think so.
1340
01:54:35,077 --> 01:54:37,371
Think again.
1341
01:55:16,201 --> 01:55:19,455
Mrs. Brackett,
you had it all the time.
1342
01:55:26,128 --> 01:55:28,380
Uh-uh-uh.
Don't touch.
1343
01:55:32,509 --> 01:55:35,512
Hey, Pete, do you mind
if I kill your wife?
1344
01:55:35,679 --> 01:55:38,807
As a matter of fact, I do.
Hang on, Peterson!
1345
01:55:45,397 --> 01:55:47,316
Grab on!
1346
01:56:03,749 --> 01:56:06,418
I got it! I got it.
1347
01:56:07,753 --> 01:56:09,171
Atta girl.
1348
01:56:23,644 --> 01:56:25,646
โAs Vargas shouted
his final command...
1349
01:56:25,813 --> 01:56:28,983
the Thin Man's eyes
measured Peterson for a coffin.
1350
01:56:29,149 --> 01:56:32,736
She turned, a breath away from
the barrel of his .22 automatic.โ
1351
01:56:32,903 --> 01:56:36,281
Poetry, sweetheart.
Absolute poetry!
1352
01:56:36,448 --> 01:56:40,953
Look who's talking. โThe cold metal tip
of the pistol brushed against my hair.
1353
01:56:41,120 --> 01:56:44,999
I looked up at the assassin. His eyes
were empty as two holes in a mask."
1354
01:56:46,667 --> 01:56:49,461
Honey, I got goose bumps!
1355
01:56:49,628 --> 01:56:52,381
You ever think
of writing a novel?
1356
01:56:52,548 --> 01:56:54,633
And give up the newspaper game?
Never.
1357
01:56:57,761 --> 01:56:59,638
Okay!
1358
01:57:02,516 --> 01:57:06,270
Well, I might give it a try again.
Here's my idea.
1359
01:57:06,437 --> 01:57:10,441
- Mmm.
- Male, female reporters solve mystery...
1360
01:57:10,607 --> 01:57:11,859
- fight...
- Mm-hmm.
1361
01:57:12,026 --> 01:57:14,111
Make up, fall in love...
1362
01:57:14,278 --> 01:57:16,572
save the day,
go on a honeymoon.
1363
01:57:16,739 --> 01:57:19,491
Sounds like a best-seller
to me.
1364
01:57:20,993 --> 01:57:23,454
- Darling.
- Yes, my love?
1365
01:57:23,620 --> 01:57:28,333
You didn't really mean it when you said our
scoundrel days were behind us, did you?
1366
01:57:33,422 --> 01:57:36,884
They are for me
if they are for you.
1367
01:57:37,051 --> 01:57:40,220
All right. I promise
to go straight if you do.
1368
01:57:42,097 --> 01:57:44,767
I do.
1369
01:57:46,518 --> 01:57:48,979
Then I do too.
1370
01:57:58,280 --> 01:58:00,240
Brackett, get this!
1371
01:58:00,407 --> 01:58:02,367
- Two guys with .385 coming right
out of that, uh, that bank.
1372
01:58:02,534 --> 01:58:07,081
Peterson. Peterson, sweetheart.
We're on our honeymoon.
1373
01:58:07,247 --> 01:58:09,708
Sorry, baby.
It slipped my mind.
1374
01:58:09,875 --> 01:58:12,586
Let me refresh your memory.
1375
01:58:17,883 --> 01:58:19,718
Uh-uh.
115258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.