All language subtitles for I Am the Night s01e02 Phenomenon of Interference.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,244 --> 00:00:05,350 Peter: Tomorrow morning, at the City Morgue, early, 2 00:00:05,384 --> 00:00:06,696 a girl got hacked. 3 00:00:06,730 --> 00:00:08,387 Get me some photos. 4 00:00:09,388 --> 00:00:10,872 [ Grunts ] 5 00:00:10,907 --> 00:00:15,532 It is hard raising a mixed-race child. 6 00:00:15,567 --> 00:00:17,051 Pat: Who's Fauna Hodel, Mama? 7 00:00:17,086 --> 00:00:19,157 You. You're Fauna Hodel. 8 00:00:19,191 --> 00:00:21,400 I'm leaving. I'm gonna find my real family. 9 00:00:21,435 --> 00:00:23,195 What brings you to Los Angeles? 10 00:00:23,230 --> 00:00:25,059 I'm visiting my grandfather. 11 00:00:25,094 --> 00:00:26,095 I've never met him. 12 00:00:26,129 --> 00:00:27,372 Well, that will interesting. 13 00:00:27,406 --> 00:00:29,167 You-- You're the one that wrote that article 14 00:00:29,201 --> 00:00:31,548 about Dr. George Hodel? -George Hodel? Yes. 15 00:00:31,583 --> 00:00:33,378 You were right about him. Got to keep looking. 16 00:00:33,412 --> 00:00:37,727 Your grandfather is a very dangerous man. 17 00:00:37,761 --> 00:00:39,453 Stay away from him. 18 00:00:41,903 --> 00:00:48,531 ♪♪ 19 00:00:48,565 --> 00:00:55,124 ♪♪ 20 00:00:55,158 --> 00:00:56,746 Pat! 21 00:00:56,780 --> 00:00:58,368 There you are! 22 00:00:58,403 --> 00:01:00,267 Come on! 23 00:01:00,301 --> 00:01:02,752 Girls, your cousin is here! 24 00:01:02,786 --> 00:01:04,409 Patta's here! 25 00:01:04,443 --> 00:01:06,411 What are you doing here? 26 00:01:06,445 --> 00:01:08,827 Fauna: He asked me to come, Tina. 27 00:01:08,861 --> 00:01:10,242 It's probably just a mix-up is all. 28 00:01:10,277 --> 00:01:12,417 Tina can take you on the bus. 29 00:01:12,451 --> 00:01:15,109 The number 71 will take you up there. 30 00:01:15,144 --> 00:01:16,766 I don't want to go all the way across town. 31 00:01:16,800 --> 00:01:18,112 I got plans tonight. 32 00:01:18,147 --> 00:01:20,597 How you gonna be so mean to your cousin? 33 00:01:20,632 --> 00:01:22,806 It's gonna take two hours to get there, Big Momma. 34 00:01:22,841 --> 00:01:24,774 Oh come on, Tina. Don't be a flake! 35 00:01:24,808 --> 00:01:26,086 I'll get lost. 36 00:01:26,120 --> 00:01:28,122 Why you gonna leave her stranded like that? 37 00:01:28,157 --> 00:01:29,675 Of course you're gonna take her. 38 00:01:29,710 --> 00:01:31,608 Yes, Big Momma. 39 00:01:31,643 --> 00:01:33,507 -Thank you. -Thank you. 40 00:01:33,541 --> 00:01:43,448 ♪♪ 41 00:01:43,482 --> 00:01:53,423 ♪♪ 42 00:01:53,458 --> 00:02:03,364 ♪♪ 43 00:02:03,399 --> 00:02:13,167 ♪♪ 44 00:02:13,202 --> 00:02:15,307 [ Car horns honking ] 45 00:02:15,342 --> 00:02:21,658 ♪♪ 46 00:02:21,693 --> 00:02:28,009 ♪♪ 47 00:02:28,044 --> 00:02:29,321 Oh, no, no, no. Not today, ma'am. 48 00:02:29,356 --> 00:02:31,012 I paid, I paid. Open this goddamn door. 49 00:02:31,047 --> 00:02:32,566 No, no. She does-- You never pay. I have money. 50 00:02:32,600 --> 00:02:34,188 How do you know she don't have any money? 51 00:02:34,223 --> 00:02:35,500 -Get off my bus! -I have money! 52 00:02:35,534 --> 00:02:37,191 -I'll pay for her. -Get off my bus! 53 00:02:37,226 --> 00:02:39,849 -I said I'll pay for her. -Unless you gonna pay. 54 00:02:39,883 --> 00:02:43,093 [ Indistinct conversations ] 55 00:02:47,891 --> 00:02:49,410 Oh, Jesus Christ. 56 00:02:49,445 --> 00:02:51,516 You should see the other girl. I kicked her ass. 57 00:02:51,550 --> 00:02:53,759 Not a scratch on her. 58 00:02:53,794 --> 00:02:55,036 So, uh, what are doing here? 59 00:02:55,071 --> 00:02:56,521 Eating grapes off the wallpaper? 60 00:02:56,555 --> 00:02:58,557 Janice Brewster on the slab. Plus 400 words. 61 00:02:58,592 --> 00:03:00,007 Better late than never. 62 00:03:00,041 --> 00:03:02,354 But I got something so much better than this garbage, Peter. 63 00:03:02,389 --> 00:03:03,735 It's gonna blow your hair back. 64 00:03:03,769 --> 00:03:05,357 I got an anonymous phone call last night. 65 00:03:05,392 --> 00:03:07,670 You'll never guess who it's about. 66 00:03:07,704 --> 00:03:08,878 Who? 67 00:03:08,912 --> 00:03:10,707 Dr. George Hodel. 68 00:03:10,742 --> 00:03:13,262 Nuts. 69 00:03:13,296 --> 00:03:15,574 -No, it's Dr. George Hodel. -Ah shit, Jay, that -- 70 00:03:15,609 --> 00:03:17,507 I am telling you, I got a feeling... 71 00:03:17,542 --> 00:03:19,129 -You know -- -...something is up. 72 00:03:19,164 --> 00:03:20,890 This call means something. 73 00:03:20,924 --> 00:03:22,374 There's a crack. 74 00:03:22,409 --> 00:03:25,895 Okay Jay, first of all, that trial was 10 lifetimes ago. 75 00:03:25,929 --> 00:03:27,276 And second, you already tried this. 76 00:03:27,310 --> 00:03:29,588 He walked. End of story. -Okay, but what if the -- 77 00:03:29,623 --> 00:03:31,245 what if the phone call has new information? 78 00:03:31,280 --> 00:03:32,971 What if she has n-new information? 79 00:03:33,005 --> 00:03:34,386 You want me to mess around with a libel case 80 00:03:34,421 --> 00:03:36,146 that nearly took down an entire paper? 81 00:03:36,181 --> 00:03:37,872 I'd like you to mess around with the truth, Peter. 82 00:03:37,907 --> 00:03:40,565 Because this -- this -- it isthe truth. 83 00:03:40,599 --> 00:03:42,981 I know it's the truth. -Oh, y-- oh, you know it? 84 00:03:43,015 --> 00:03:44,569 Okay, but Hodel's daughter, Tamar -- 85 00:03:44,603 --> 00:03:45,708 Is that her name? 86 00:03:45,742 --> 00:03:48,262 She took it back, Jay, in the end. Am I right? 87 00:03:48,297 --> 00:03:49,608 That's what theysaid. Then I couldn't find her. 88 00:03:49,643 --> 00:03:51,576 Yeah.They shipped her off to a convent. 89 00:03:51,610 --> 00:03:53,750 Mm.What if this phone call was Tamar Hodel? 90 00:03:53,785 --> 00:03:56,270 And what would she say? We got to find out. 91 00:03:56,305 --> 00:03:59,100 I am not jumping in a bag of snakes with you, Jay. 92 00:03:59,135 --> 00:04:01,758 I am not doing it. You ain't a kid anymore, Jay. 93 00:04:01,793 --> 00:04:04,727 You know that stunt you pulled? You didn't just screw yourself. 94 00:04:04,761 --> 00:04:06,936 You know that? Decent guys got shit-canned because of that. 95 00:04:06,970 --> 00:04:08,144 Of course -- of course I know that! 96 00:04:08,178 --> 00:04:09,628 Joe Kline drank himself to death. 97 00:04:09,663 --> 00:04:11,147 -God, of course I -- -Are you friggin' kidding me? 98 00:04:11,181 --> 00:04:12,597 You don't think I know that every day? 99 00:04:12,631 --> 00:04:14,323 It is so easy for you. 100 00:04:14,357 --> 00:04:16,946 [ Chuckles ] It is so easy. 101 00:04:16,980 --> 00:04:20,156 I lost my entire life... 102 00:04:20,190 --> 00:04:22,400 And th-- and those guys, 103 00:04:22,434 --> 00:04:25,437 yeah, they got -- they -- they got screwed, fine, sure. 104 00:04:25,472 --> 00:04:27,301 But I... 105 00:04:27,336 --> 00:04:31,857 But I was telling the -- what was right, Peter. 106 00:04:31,892 --> 00:04:33,790 [ Scoffs ] 107 00:04:33,825 --> 00:04:37,000 And then they string me up as a liar and a faker forever? 108 00:04:37,035 --> 00:04:39,002 What f-- what game are we in? 109 00:04:39,037 --> 00:04:42,937 ♪♪ 110 00:04:42,972 --> 00:04:46,458 If I could just... 111 00:04:46,493 --> 00:04:48,046 If I could just prove it... 112 00:04:48,080 --> 00:04:50,186 No. No. 113 00:04:50,220 --> 00:04:51,636 -...even -- even a -- even a -- -No. 114 00:04:51,670 --> 00:04:53,051 But -- But even just a part of it. 115 00:04:53,085 --> 00:04:54,224 -No. No. -Even just a part of it. 116 00:04:54,259 --> 00:04:56,192 No. A thousand times no. 117 00:04:56,226 --> 00:04:57,676 You can't prove it. 118 00:04:57,711 --> 00:04:58,988 You already tried. 119 00:04:59,022 --> 00:05:00,472 You can't. 120 00:05:00,507 --> 00:05:03,613 Come on, Jay. Power never changes. 121 00:05:03,648 --> 00:05:07,341 You run with those dogs again, they'll bury you 10 feet deep. 122 00:05:07,376 --> 00:05:11,345 It's got nothing to do with right or wrong or the truth. 123 00:05:11,380 --> 00:05:14,486 You got to remember who runs this city. 124 00:05:14,521 --> 00:05:17,351 Justice in this town is a protection racket. 125 00:05:17,386 --> 00:05:20,354 You can't fix it because it's already fixed, man. 126 00:05:20,389 --> 00:05:22,667 The fix is in, and it's not gonna change. 127 00:05:22,701 --> 00:05:25,221 George Hodel? Are you kidding me? 128 00:05:25,255 --> 00:05:28,707 It was all some far-out stuff, Jay. 129 00:05:28,742 --> 00:05:30,226 I mean, his daughter -- 130 00:05:30,260 --> 00:05:33,367 she came across twitchy, hysterical, 131 00:05:33,402 --> 00:05:36,025 like the Salem witch trials. 132 00:05:36,059 --> 00:05:37,406 Right? 133 00:05:37,440 --> 00:05:41,341 She accused him of that murder, that crazy murder. 134 00:05:41,375 --> 00:05:43,860 I mean, Hodel might be a lot of things, 135 00:05:43,895 --> 00:05:46,415 but he sure as hell isn't the bogeyman. 136 00:05:46,449 --> 00:05:53,870 ♪♪ 137 00:05:53,905 --> 00:06:01,430 ♪♪ 138 00:06:01,464 --> 00:06:02,879 Go on. 139 00:06:02,914 --> 00:06:11,612 ♪♪ 140 00:06:11,647 --> 00:06:20,138 ♪♪ 141 00:06:20,172 --> 00:06:28,905 ♪♪ 142 00:06:28,940 --> 00:06:31,908 [ Doorbell rings ] 143 00:06:31,943 --> 00:06:40,469 ♪♪ 144 00:06:40,503 --> 00:06:42,263 Come on, let's go home. 145 00:06:42,298 --> 00:06:44,956 Ain't nobody here. 146 00:06:44,990 --> 00:06:48,649 ♪♪ 147 00:06:48,684 --> 00:06:50,617 [ Doorbell rings ] 148 00:06:50,651 --> 00:06:51,756 [ Doorbell rings ] 149 00:06:51,790 --> 00:06:53,930 Hello? 150 00:06:53,965 --> 00:06:57,486 ♪♪ 151 00:06:57,520 --> 00:07:00,005 Hello? 152 00:07:00,040 --> 00:07:03,906 Dr. Hodel? 153 00:07:03,940 --> 00:07:05,908 [ Knocking on door ] 154 00:07:05,942 --> 00:07:08,151 Dr. Hodel? 155 00:07:08,186 --> 00:07:11,258 ♪♪ 156 00:07:11,292 --> 00:07:14,503 But he told me to come. 157 00:07:14,537 --> 00:07:17,954 ♪♪ 158 00:07:17,989 --> 00:07:19,922 Come on, let's go home. 159 00:07:19,956 --> 00:07:22,303 This is bullshit. Ain't nobody here. 160 00:07:22,338 --> 00:07:24,133 Come on. We got someplace else to be. 161 00:07:24,167 --> 00:07:26,687 I don't understand. 162 00:07:26,722 --> 00:07:29,138 Tina, he asked me to come here. 163 00:07:29,172 --> 00:07:32,659 Patta, come on. 164 00:07:32,693 --> 00:07:36,490 ♪♪ 165 00:07:36,525 --> 00:07:40,494 ♪ Ain't coming back to this one-room shack ♪ 166 00:07:40,529 --> 00:07:42,323 [ Indistinct conversations ] 167 00:07:42,358 --> 00:07:46,362 ♪ The same old light for me 168 00:07:46,396 --> 00:07:48,606 ♪ I yearn to see 169 00:07:48,640 --> 00:07:51,298 ♪ Big city lights 170 00:07:51,332 --> 00:07:54,957 ♪ Big city light 171 00:07:54,991 --> 00:07:56,993 Terrence Shye! 172 00:07:57,028 --> 00:07:59,617 ♪ And when I'm gone don't you cry for me ♪ 173 00:07:59,651 --> 00:08:00,790 Hello! 174 00:08:00,825 --> 00:08:01,619 Hey, hey. 175 00:08:01,653 --> 00:08:02,999 I am good. -Good, good. 176 00:08:03,034 --> 00:08:06,520 This is my cousin, Pat. I mean Fauna. 177 00:08:06,555 --> 00:08:08,315 She in from Nevada for a few days. 178 00:08:08,349 --> 00:08:09,489 She's staying with us. 179 00:08:09,523 --> 00:08:10,731 Hey. Hey, Fauna. 180 00:08:10,766 --> 00:08:12,353 Hi. 181 00:08:12,388 --> 00:08:14,217 This is Nero. 182 00:08:14,252 --> 00:08:15,978 All right, Fauna. 183 00:08:16,012 --> 00:08:18,394 -Jodie! -You know, I love me a cousin. 184 00:08:18,428 --> 00:08:20,534 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up. 185 00:08:20,569 --> 00:08:22,363 What you mean by cousin? 186 00:08:22,398 --> 00:08:24,227 She my cousin. 187 00:08:24,262 --> 00:08:25,712 How she gon' be your cousin? 188 00:08:25,746 --> 00:08:29,232 Her mama is my auntie. So we cousins. 189 00:08:29,267 --> 00:08:30,544 ♪♪ 190 00:08:30,579 --> 00:08:31,821 Yeah, but she ain't... 191 00:08:31,856 --> 00:08:35,169 She black. She mixed though. 192 00:08:35,204 --> 00:08:37,862 No she ain't. There ain't no way. 193 00:08:37,896 --> 00:08:40,036 With them eyes? -Hey, man, leave her alone. 194 00:08:40,071 --> 00:08:42,383 Ain't no colored girl. Let me see your hands. 195 00:08:42,418 --> 00:08:44,524 I've got my birth certificate. 196 00:08:44,558 --> 00:08:46,042 $10 to see it. 197 00:08:46,077 --> 00:08:47,665 Shit. 198 00:08:47,699 --> 00:08:49,598 I'll give you more than $10 if you want to give me a kiss. 199 00:08:49,632 --> 00:08:50,840 -Leave her alone. -Come on, now... 200 00:08:50,875 --> 00:08:52,048 -No. -...don't play hard to get. 201 00:08:52,083 --> 00:08:53,360 No. 202 00:08:53,394 --> 00:08:55,362 [ Clears throat ] 203 00:08:55,396 --> 00:08:56,915 Man: I need it for one room. 204 00:08:56,950 --> 00:08:58,572 Look, he got three jobs and still can't get a room. 205 00:08:58,607 --> 00:09:00,298 -He can't get a job. -He can't get a job. 206 00:09:00,332 --> 00:09:01,471 Do you have the education? 207 00:09:01,506 --> 00:09:03,577 I got the education, miss. 208 00:09:03,612 --> 00:09:05,027 Well, then I don't know what your problem is. 209 00:09:05,061 --> 00:09:07,236 -And you have a job? -Yes. I'm working. 210 00:09:07,270 --> 00:09:09,376 Oh, we're working too. Congratulations.And I'm paying my rent. 211 00:09:09,410 --> 00:09:11,136 Are you? -[ Scoffs ] I'm trying. 212 00:09:11,171 --> 00:09:12,275 I love your hair. 213 00:09:12,310 --> 00:09:13,691 Thanks. 214 00:09:13,725 --> 00:09:15,969 All that relaxer and hot comb? You don't need it. 215 00:09:16,003 --> 00:09:19,248 "I-I-If any white man in the world says 216 00:09:19,282 --> 00:09:20,490 give me liberty or give me death, 217 00:09:20,525 --> 00:09:21,906 the entire white world applauds, 218 00:09:21,940 --> 00:09:24,425 but a black man says exactly the same thing, 219 00:09:24,460 --> 00:09:27,118 th-then he's judged a criminal and treated like one." 220 00:09:27,152 --> 00:09:30,604 Man: Now you just stealing that from...How you doin'? 221 00:09:30,639 --> 00:09:32,433 You gonna act like you don't hear me now? 222 00:09:32,468 --> 00:09:34,435 Terrence: Hey, come sit by me, sister. 223 00:09:34,470 --> 00:09:36,506 Come on. 224 00:09:36,541 --> 00:09:39,613 Ignore that fool. 225 00:09:39,648 --> 00:09:41,719 [ Indistinct conversations ] 226 00:09:41,753 --> 00:09:44,273 Need a drink? 227 00:09:44,307 --> 00:09:45,619 No, thank you. 228 00:09:45,654 --> 00:09:47,725 I've seen it change too many people. 229 00:09:47,759 --> 00:09:50,175 Starts in laughter, ends in tears. 230 00:09:50,210 --> 00:09:53,351 Well, what are you doin' here? 231 00:09:53,385 --> 00:09:54,628 Flashing your birth certificate around, 232 00:09:54,663 --> 00:09:57,286 it seems like hard work. 233 00:09:57,320 --> 00:09:59,633 Well, it's... it's a long story. 234 00:09:59,668 --> 00:10:02,118 I'll give you three sentences. 235 00:10:02,153 --> 00:10:04,293 Well, uh... 236 00:10:04,327 --> 00:10:05,950 I found out I'm adopted. 237 00:10:05,984 --> 00:10:09,988 My white family, or at least my white grandfather, 238 00:10:10,023 --> 00:10:11,783 he's here in Los Angeles. 239 00:10:11,818 --> 00:10:15,442 I've come to find my real mother who gave me up. 240 00:10:15,476 --> 00:10:17,686 Or my father. 241 00:10:17,720 --> 00:10:19,480 Well, that's more than three sentences. 242 00:10:19,515 --> 00:10:22,276 [ Chuckles ] Yes, it was. 243 00:10:22,311 --> 00:10:23,657 [ Both laugh ] 244 00:10:23,692 --> 00:10:25,659 Told you it was a long story. 245 00:10:25,694 --> 00:10:28,110 So your father is black? 246 00:10:28,144 --> 00:10:30,319 Mm-hmm. 247 00:10:30,353 --> 00:10:31,803 [ Chuckles ] 248 00:10:31,838 --> 00:10:33,667 That's all it takes, huh? 249 00:10:33,702 --> 00:10:35,945 Just that one drop will hold you down forever. 250 00:10:35,980 --> 00:10:37,844 [ Chuckles ] 251 00:10:37,878 --> 00:10:42,642 ♪♪ 252 00:10:42,676 --> 00:10:44,713 [ Clears throat ] 253 00:10:44,747 --> 00:10:47,163 Yeah, maybe I'll find him. 254 00:10:47,198 --> 00:10:48,337 ♪♪ 255 00:10:48,371 --> 00:10:50,028 I think you will. 256 00:10:50,063 --> 00:10:55,137 ♪♪ 257 00:10:55,171 --> 00:10:56,379 [ Women laughing ] 258 00:10:56,414 --> 00:10:57,691 Terrence: I think y'all are both having 259 00:10:57,726 --> 00:10:59,210 a little bit too much of a good time. 260 00:10:59,244 --> 00:11:01,039 Xander: She knows I'm a soldier though. She knows I'm -- 261 00:11:01,074 --> 00:11:02,834 'Cause you weren't there. -You know. 262 00:11:02,869 --> 00:11:04,594 These -- these are -- Look. I walk straight. I'm not -- 263 00:11:04,629 --> 00:11:06,424 You're not -- You're not walking straight, man. 264 00:11:06,458 --> 00:11:07,597 You're not walking straight. 265 00:11:07,632 --> 00:11:09,427 This is straight. This is straight. 266 00:11:09,461 --> 00:11:11,843 What you were doing before was not straight. 267 00:11:11,878 --> 00:11:13,707 Xander, come on, now.[ Engine idling ] 268 00:11:13,742 --> 00:11:15,536 You know you can't walk straight. 269 00:11:15,571 --> 00:11:16,848 -[ Laughs ] -He ain't lyin'. 270 00:11:16,883 --> 00:11:18,850 -I love y'all. -You can't. 271 00:11:18,885 --> 00:11:22,820 -[ Laughs ] -You got that right. 272 00:11:22,854 --> 00:11:32,243 ♪♪ 273 00:11:32,277 --> 00:11:41,735 ♪♪ 274 00:11:41,770 --> 00:11:44,220 Tina: Fauna! Come on! 275 00:11:44,255 --> 00:11:53,505 ♪♪ 276 00:11:56,819 --> 00:11:59,891 [ Singing indistinctly to self ] 277 00:11:59,926 --> 00:12:07,588 ♪♪ 278 00:12:07,623 --> 00:12:08,866 [ Buzzer rings ] 279 00:12:08,900 --> 00:12:10,315 Hey, Lilly. 280 00:12:10,350 --> 00:12:11,834 Come on. Wake up. 281 00:12:13,767 --> 00:12:15,769 [ Sighs ] -Hey, doll. 282 00:12:15,804 --> 00:12:16,805 HI. 283 00:12:16,839 --> 00:12:18,461 I was just hoping that we could... 284 00:12:18,496 --> 00:12:19,739 -Come on. -...you know... 285 00:12:19,773 --> 00:12:21,430 -Come on. Come on. -I was thinkin' -- 286 00:12:21,464 --> 00:12:24,122 Hi. Hi. -There you go. 287 00:12:24,157 --> 00:12:25,572 [ Elevator dings ] 288 00:12:25,606 --> 00:12:28,955 [ Groans ] 289 00:12:28,989 --> 00:12:34,650 ♪♪ 290 00:12:34,684 --> 00:12:35,927 I just wanted to see you. 291 00:12:35,962 --> 00:12:38,240 I know. Of course you did. 292 00:12:38,274 --> 00:12:42,071 ♪♪ 293 00:12:42,106 --> 00:12:43,901 [ Exhales deeply ] 294 00:12:43,935 --> 00:12:45,903 Come on. 295 00:12:45,937 --> 00:12:48,077 No, no, no. No, no, no. 296 00:12:48,112 --> 00:12:49,423 No, no, no. No. 297 00:12:49,458 --> 00:12:51,840 No, Lilly. 298 00:12:51,874 --> 00:12:54,566 Lilly, no. 299 00:12:58,743 --> 00:13:00,883 [ Exhales sharply ] 300 00:13:05,060 --> 00:13:13,965 ♪♪ 301 00:13:14,000 --> 00:13:22,732 ♪♪ 302 00:13:22,767 --> 00:13:27,047 Where are you, Tamar? 303 00:13:27,082 --> 00:13:36,125 ♪♪ 304 00:13:36,160 --> 00:13:40,060 No, no, no, no. 305 00:13:44,893 --> 00:13:46,515 God. 306 00:13:46,549 --> 00:13:50,001 [ Groans ] 307 00:13:50,036 --> 00:13:54,212 Why, you are all twisted up. 308 00:13:54,247 --> 00:13:57,422 I'm great. Never better. 309 00:13:57,457 --> 00:14:00,322 Never better. 310 00:14:00,356 --> 00:14:01,599 What happened, Jay? 311 00:14:01,633 --> 00:14:03,704 Convent. Why a convent? 312 00:14:03,739 --> 00:14:07,156 We had the world by the balls, didn't we? 313 00:14:07,191 --> 00:14:09,055 I thought we did. 314 00:14:09,089 --> 00:14:11,747 [ Inhales deeply ] 315 00:14:11,781 --> 00:14:13,991 I thought we did. 316 00:14:14,025 --> 00:14:15,682 Here's the crazy thing, Lilly. 317 00:14:15,716 --> 00:14:18,064 I feel like I could, uh, I feel like I could fix it, 318 00:14:18,098 --> 00:14:20,411 like I could get it back. -Oh, God. 319 00:14:20,445 --> 00:14:25,692 I was gonna be this big hotshot hot-shit reporter, 320 00:14:25,726 --> 00:14:30,455 and then I got tangled up in this George Hodel story, 321 00:14:30,490 --> 00:14:34,218 and it...man... 322 00:14:34,252 --> 00:14:35,875 [ Laughs ] It just -- 323 00:14:35,909 --> 00:14:38,084 It destroyed everything in its path, 324 00:14:38,118 --> 00:14:43,020 like, uh... like a biblical plague, 325 00:14:43,054 --> 00:14:47,369 like a, uh... 326 00:14:47,403 --> 00:14:49,819 like a devil's shadow, 327 00:14:49,854 --> 00:14:55,204 blackening the grass it falls upon. 328 00:14:55,239 --> 00:14:57,758 I was supposed to be an actress. 329 00:14:57,793 --> 00:15:00,727 I can prove everything if I find that daughter. 330 00:15:00,761 --> 00:15:04,489 So go find the daughter. 331 00:15:04,524 --> 00:15:08,597 But she was hiding secrets. 332 00:15:08,631 --> 00:15:10,564 I'll find her. 333 00:15:10,599 --> 00:15:13,913 And I'll nail the story to the goddamn doors of the Times. 334 00:15:13,947 --> 00:15:17,157 Like Martin Luther, right? 335 00:15:17,192 --> 00:15:19,919 "The Redemption and Resurrection of Jay Singletary," 336 00:15:19,953 --> 00:15:22,507 by Jay Singletary. 337 00:15:22,542 --> 00:15:24,682 Are you holding, baby? 338 00:15:24,716 --> 00:15:25,994 Hey, Lilly, you get around. 339 00:15:26,028 --> 00:15:27,961 You must have some nun friends, don't you? 340 00:15:27,996 --> 00:15:30,101 That's your kind of gang, huh? 341 00:15:30,136 --> 00:15:32,172 -What are you talking about? -[ Sighs ] 342 00:15:32,207 --> 00:15:36,694 This daughter got sent to a convent -- Tamar. 343 00:15:36,728 --> 00:15:39,662 Does that name ring a bell? Tamar Hodel? 344 00:15:39,697 --> 00:15:41,975 Jesus, she must be 30 by now. 345 00:15:42,010 --> 00:15:43,770 I don't even know if she's still there. 346 00:15:43,804 --> 00:15:46,152 Do nuns move? 347 00:15:46,186 --> 00:15:48,775 You're a loser. 348 00:15:48,809 --> 00:15:51,295 Give me five bucks for a cab. 349 00:15:51,329 --> 00:15:55,264 You want cab fare? 350 00:15:55,299 --> 00:15:56,438 Huh? 351 00:15:56,472 --> 00:15:57,611 Yeah. 352 00:15:57,646 --> 00:15:59,199 I'm gonna call you a cab. 353 00:15:59,234 --> 00:16:02,340 No. You know what? Just give me the money. I'll -- 354 00:16:02,375 --> 00:16:04,101 -Here. -I'll get it. 355 00:16:04,135 --> 00:16:06,655 Yeah. 356 00:16:06,689 --> 00:16:08,277 You want me to stay? 357 00:16:08,312 --> 00:16:09,554 Let me call -- let me j-- let me call you a cab. 358 00:16:09,589 --> 00:16:10,970 Screw you, asshole. 359 00:16:11,004 --> 00:16:12,212 Lilly, come on. I don't want to do this shit. 360 00:16:12,247 --> 00:16:14,111 -I know you're holding. -I'm not. I... 361 00:16:14,145 --> 00:16:17,838 ♪♪ 362 00:16:17,873 --> 00:16:20,048 -Screw you, Jay! -What?! What?! 363 00:16:20,082 --> 00:16:21,842 ♪♪ 364 00:16:21,877 --> 00:16:23,051 -You turned me on. -I didn't turn you -- 365 00:16:23,085 --> 00:16:24,466 I didn't stick a needle into my arm. 366 00:16:24,500 --> 00:16:26,571 That is your creature-feature, sweetheart. 367 00:16:26,606 --> 00:16:31,128 ♪♪ 368 00:16:31,162 --> 00:16:33,406 Yeah, frailty, thy name is woman! 369 00:16:33,440 --> 00:16:35,132 You know that one?! 370 00:16:35,166 --> 00:16:39,170 ♪♪ 371 00:16:39,205 --> 00:16:40,413 [ Laughs ] 372 00:16:40,447 --> 00:16:45,245 ♪♪ 373 00:16:45,280 --> 00:16:47,075 [ Clears throat ] 374 00:16:47,109 --> 00:16:49,387 Well, now. Good morning. 375 00:16:49,422 --> 00:16:50,871 Good morning. 376 00:16:50,906 --> 00:16:53,253 Some night, huh? 377 00:16:53,288 --> 00:16:56,429 Yeah. 378 00:16:56,463 --> 00:16:58,017 Y'all have fun? 379 00:16:58,051 --> 00:17:00,260 Yeah, it was nice. 380 00:17:02,573 --> 00:17:04,575 Tina still sleeping? 381 00:17:04,609 --> 00:17:06,749 Uh, yes, ma'am. 382 00:17:10,098 --> 00:17:12,272 So what you gonna do now, girl? 383 00:17:12,307 --> 00:17:14,688 Did Jimmy Lee... 384 00:17:14,723 --> 00:17:18,968 Did she ever say anything about my -- my real mama? 385 00:17:19,003 --> 00:17:21,178 Jimmy Lee is your real mama. 386 00:17:21,212 --> 00:17:24,284 If all you want to talk about is blood, 387 00:17:24,319 --> 00:17:28,047 then, no, I don't know nothin' about your adoption. 388 00:17:28,081 --> 00:17:30,773 But I know that Jimmy Lee loves you. 389 00:17:30,808 --> 00:17:33,086 Yeah, I know. And I love her. 390 00:17:33,121 --> 00:17:36,710 We just fight so awful. 391 00:17:36,745 --> 00:17:39,092 Well, everybody fights with Jimmy Lee. 392 00:17:39,127 --> 00:17:42,440 She fights the entire world, sugar. 393 00:17:42,475 --> 00:17:45,064 But that's just family. 394 00:17:45,098 --> 00:17:46,548 That's just life. 395 00:17:46,582 --> 00:17:48,929 Yeah, I know. It's just... 396 00:17:48,964 --> 00:17:51,587 It's hard not to wonder. 397 00:17:51,622 --> 00:17:53,106 We're just so different. 398 00:17:53,141 --> 00:17:54,383 I'mdifferent. 399 00:17:54,418 --> 00:17:55,626 I'm tired of it, 400 00:17:55,660 --> 00:17:57,973 and even when she's telling me that, you know, 401 00:17:58,007 --> 00:18:00,734 "you're different than everybody else." 402 00:18:00,769 --> 00:18:02,564 If I could just find my real mom and dad, 403 00:18:02,598 --> 00:18:04,600 then maybe I wouldn't be. 404 00:18:04,635 --> 00:18:07,569 [ Chuckles ] You know, if could just see 'em. 405 00:18:07,603 --> 00:18:11,297 Baby, you are welcome to stay here 406 00:18:11,331 --> 00:18:14,748 till Jimmy Lee comes knocking heads. 407 00:18:14,783 --> 00:18:16,267 [ Laughs ] 408 00:18:16,302 --> 00:18:18,097 Ooh. What about that -- that -- 409 00:18:18,131 --> 00:18:20,133 that -- that -- that Terrence Shye? 410 00:18:23,067 --> 00:18:26,588 Ain't he something? 411 00:18:26,622 --> 00:18:29,004 [ Laughs ] 412 00:18:29,038 --> 00:18:31,110 He's a good boy. 413 00:18:31,144 --> 00:18:36,287 You know, Nina and Tina have known him for 10 years. 414 00:18:36,322 --> 00:18:40,119 I keep saying one of them should marry that boy. 415 00:18:40,153 --> 00:18:42,949 [ Telephone ringing ] 416 00:18:42,983 --> 00:18:45,469 Hello? 417 00:18:46,815 --> 00:18:48,782 Hold on. 418 00:18:48,817 --> 00:18:50,957 It's for you. 419 00:18:50,991 --> 00:18:53,166 Hello? Dr. Hodel? 420 00:18:53,201 --> 00:18:55,272 Nero: Hey, girl. How you doin'? 421 00:18:55,306 --> 00:18:57,170 I bet you ain't know I had this number, huh? 422 00:18:57,205 --> 00:18:58,620 Hey, listen. Why don't you, uh -- 423 00:18:58,654 --> 00:19:00,484 Why don't you come out with me tonight? 424 00:19:00,518 --> 00:19:02,624 I'll take you to a movie or -- -No thank you, Nero. Uh... 425 00:19:02,658 --> 00:19:04,971 Listen, I'm telling you now, don't play hard to get with me. 426 00:19:05,005 --> 00:19:06,524 Is this that Nero? 427 00:19:06,559 --> 00:19:09,976 Don't be messing with my girls, Nero. 428 00:19:10,010 --> 00:19:11,288 ♪♪ 429 00:19:11,322 --> 00:19:13,566 I'm sorry. I-I didn't give him your number. 430 00:19:13,600 --> 00:19:16,189 I-I gave it to my grandfather because I didn't have a number. 431 00:19:16,224 --> 00:19:18,467 It's all right. It's all right. 432 00:19:18,502 --> 00:19:23,507 Honey, I have known Nero for years. 433 00:19:23,541 --> 00:19:26,475 Bad apple, rotten tree. 434 00:19:26,510 --> 00:19:28,408 [ Laughs ] 435 00:19:28,443 --> 00:19:38,418 ♪♪ 436 00:19:42,284 --> 00:19:45,253 [ Indistinct conversations ] 437 00:19:45,287 --> 00:19:51,190 ♪♪ 438 00:19:51,224 --> 00:19:57,057 ♪♪ 439 00:19:57,092 --> 00:19:58,680 [ Door opens ] 440 00:19:58,714 --> 00:20:00,268 No. You said "office." I went to King Eddy's. 441 00:20:00,302 --> 00:20:02,131 I didn't know you had an actual, uh... 442 00:20:02,166 --> 00:20:03,857 --No. -...uh, closet. 443 00:20:03,892 --> 00:20:06,550 Sit. Sit.It's kind of embarrassing, Peter, honestly. 444 00:20:06,584 --> 00:20:08,862 No. No. No. 445 00:20:08,897 --> 00:20:11,037 I really like what you've done with the place. It's... 446 00:20:11,071 --> 00:20:13,212 Yeah. Okay, fantastic. 447 00:20:13,246 --> 00:20:15,214 Bye. Goodbye. 448 00:20:15,248 --> 00:20:18,251 Okay, I was having a good day, 449 00:20:18,286 --> 00:20:21,634 doing good deeds, but you screwed me. 450 00:20:21,668 --> 00:20:23,360 What the hell are you talking about? 451 00:20:23,394 --> 00:20:26,121 You messed up, jackass.No, I didn't. I gave you a great story. 452 00:20:26,155 --> 00:20:28,296 Mnh-mnh. Janice Brewster -- the girl in the morgue? Yeah. 453 00:20:28,330 --> 00:20:30,884 Yeah, she was turning tricks on Hollywood and Vine. 454 00:20:30,919 --> 00:20:32,369 Confirmed by LAPD. 455 00:20:32,403 --> 00:20:33,542 Ah, sh-- 456 00:20:33,577 --> 00:20:35,164 I -- Shit, Peter. 457 00:20:35,199 --> 00:20:37,753 I mean, I don't know. Her mother didn't know. 458 00:20:37,788 --> 00:20:39,721 And I don't know what to tell you.Yeah, I'm shocked. 459 00:20:39,755 --> 00:20:44,001 Guess what? You're scooped by the Sun Examiner. 460 00:20:46,314 --> 00:20:48,074 "Bloody Romeo Slays Ingenue." 461 00:20:48,108 --> 00:20:50,283 So the "Bloody Romeo" I'm guessing is the --Yeah. Yeah. Yeah. 462 00:20:50,318 --> 00:20:51,733 He's the gentleman who killed Janice. Yeah? 463 00:20:51,767 --> 00:20:53,321 That's actually good. Bevo Means coined that. 464 00:20:53,355 --> 00:20:55,564 She's clever.It's not -- It's not -- It's not great. 465 00:20:55,599 --> 00:20:57,290 It's got a real old Hollywood feel to it. 466 00:20:57,325 --> 00:20:58,464 It's just bad. 467 00:20:58,498 --> 00:21:00,673 Now, late last night, this came in. 468 00:21:00,707 --> 00:21:02,744 The fuzz picked up "Brody Stiles" in Watts. 469 00:21:02,778 --> 00:21:04,746 He copped to killed Janice, I guess, 470 00:21:04,780 --> 00:21:06,575 after "intensive questioning." 471 00:21:06,610 --> 00:21:08,922 Right, because no one would admit 472 00:21:08,957 --> 00:21:11,097 to something they didn't do.Well, you know, got to be a reason 473 00:21:11,131 --> 00:21:13,099 they liked him for it, right? -He's an easy collar. 474 00:21:13,133 --> 00:21:14,445 You fix it. 475 00:21:14,480 --> 00:21:16,792 Start with Brody Stiles and do the goddamn work. 476 00:21:16,827 --> 00:21:18,656 Report something, Jay, okay? -I will. 477 00:21:18,691 --> 00:21:20,762 Show me you ain't like every other goof I got working for me 478 00:21:20,796 --> 00:21:23,592 who makes one flippin' phone call and calls it a day, okay? 479 00:21:23,627 --> 00:21:25,007 Find a new angle. -Did a goof do this? 480 00:21:25,042 --> 00:21:26,457 This is talent. This is -- th-- y-- 481 00:21:26,492 --> 00:21:28,183 This is my lens. -Find a new angle -- 482 00:21:28,217 --> 00:21:31,324 angry Negro fed up with society, oversexed white girl, 483 00:21:31,359 --> 00:21:33,326 I don't care, but it better sing. 484 00:21:33,361 --> 00:21:35,432 You know what? You're competing with the Sun Examiner. 485 00:21:35,466 --> 00:21:36,674 You know what I'm gonna give you? 486 00:21:36,709 --> 00:21:38,055 I'm gonna give you a tight, clean 300 487 00:21:38,089 --> 00:21:41,023 about how she was abducted by space aliens. 488 00:21:41,058 --> 00:21:43,612 Do you want to follow drunk starlets like a peeping Tom? 489 00:21:43,647 --> 00:21:45,787 Or do you want to report? Huh?That's probably better than this. 490 00:21:45,821 --> 00:21:47,616 Hey, I still got the "Sleaze Team" for the rest of the year, 491 00:21:47,651 --> 00:21:48,962 I can do what I want on the side. 492 00:21:48,997 --> 00:21:52,069 So take your assignment, say, "Thanks, boss..." 493 00:21:52,103 --> 00:21:54,520 -Thanks, boss. -...and today, Jay. Today. 494 00:21:54,554 --> 00:21:55,969 Stupid me. There's probably something in here 495 00:21:56,004 --> 00:21:57,488 about a two-headed baby.[ Telephone ringing ] 496 00:21:57,523 --> 00:21:58,800 -Do you know what? -No, no, no. There is. 497 00:21:58,834 --> 00:22:00,215 I'm sure there is. -Find meaning in it. 498 00:22:00,249 --> 00:22:01,699 Find meaning in it. Okay? -I just have a gut -- 499 00:22:01,734 --> 00:22:02,804 I feel good about this. -That's your job. 500 00:22:02,838 --> 00:22:03,908 Yeah? [ Sighs ] What? 501 00:22:03,943 --> 00:22:05,324 And you're right, you're right. 502 00:22:05,358 --> 00:22:06,532 You're right. I'll make it right. 503 00:22:06,566 --> 00:22:07,809 Wait, wait, wait, wait, wait wait, wait. 504 00:22:07,843 --> 00:22:09,224 -I'll make it right. -By 6:00 p.m. 505 00:22:09,258 --> 00:22:10,846 Something fascinating, amazing, Pulitzers all around! 506 00:22:10,881 --> 00:22:12,641 Pulitzers all around. I'm gonna take this. 507 00:22:12,676 --> 00:22:14,402 Pulitzers all around! 508 00:22:14,436 --> 00:22:15,541 [ Door opens ] What? 509 00:22:15,575 --> 00:22:18,509 [ Dialing ] 510 00:22:18,544 --> 00:22:21,512 [ Line ringing] 511 00:22:21,547 --> 00:22:22,582 Hello? 512 00:22:22,617 --> 00:22:25,067 Hello. Uh, Corinna Hodel? 513 00:22:25,102 --> 00:22:29,382 Who's calling, please? 514 00:22:29,417 --> 00:22:33,352 Mrs. Hodel, this is Fauna. Fauna Hodel? 515 00:22:33,386 --> 00:22:34,525 Tamar's daughter. 516 00:22:34,560 --> 00:22:36,009 I-I-I called earlier. 517 00:22:36,044 --> 00:22:39,047 Big Momma: That's...Well, not quite right. 518 00:22:39,081 --> 00:22:40,393 Mrs. Hodel? 519 00:22:40,428 --> 00:22:42,430 It's Huntington now. 520 00:22:42,464 --> 00:22:44,052 You called me before? 521 00:22:44,086 --> 00:22:46,675 Yeah. Two nights ago. 522 00:22:46,710 --> 00:22:49,437 I'm afraid you're mistaken, child. 523 00:22:49,471 --> 00:22:52,854 Or at least, you never calledme. 524 00:22:52,888 --> 00:22:56,133 Well, I-I... I need to talk to you. 525 00:22:56,167 --> 00:22:59,032 What do you want? 526 00:22:59,067 --> 00:23:02,381 Well, I was hoping that you could help me to find Tamar. 527 00:23:02,415 --> 00:23:05,107 I need your help. Please. 528 00:23:05,142 --> 00:23:10,216 I'm very sorry to be the one to tell you that... 529 00:23:10,250 --> 00:23:12,736 Tamar is deceased. 530 00:23:12,770 --> 00:23:15,739 Dead? 531 00:23:15,773 --> 00:23:20,295 Um... 532 00:23:20,329 --> 00:23:23,712 Uh, Doc-- Dr. Hodel, he -- 533 00:23:23,747 --> 00:23:26,094 He didn't mention that. 534 00:23:26,128 --> 00:23:28,717 I'm afraid I'm not feeling well. 535 00:23:28,752 --> 00:23:31,237 Ma'am, I -- No, I need to talk to you. 536 00:23:31,271 --> 00:23:34,343 I came here from Nevada and... 537 00:23:34,378 --> 00:23:37,899 If -- If she's dead, then, um... 538 00:23:37,933 --> 00:23:42,904 ♪♪ 539 00:23:42,938 --> 00:23:45,458 612 Alameda? I'll be there today. 540 00:23:45,493 --> 00:23:47,909 I... 541 00:23:47,943 --> 00:23:51,844 If -- If you must come, come alone. 542 00:23:51,878 --> 00:23:53,742 And don't ring the bell. 543 00:23:53,777 --> 00:23:55,848 Knock three times, then three times more. 544 00:23:55,882 --> 00:23:58,506 I never answer the doorbell. 545 00:23:58,540 --> 00:24:00,991 [ Dial tone] 546 00:24:01,025 --> 00:24:03,614 ♪♪ 547 00:24:04,960 --> 00:24:06,583 [ Indistinct conversations ] 548 00:24:06,617 --> 00:24:09,586 [ Jazz music playing ] 549 00:24:09,620 --> 00:24:17,352 ♪♪ 550 00:24:17,386 --> 00:24:19,043 -Horace. -Shit. 551 00:24:19,078 --> 00:24:20,631 Long time. Let me buy a round. 552 00:24:20,666 --> 00:24:21,874 All right. 553 00:24:21,908 --> 00:24:23,116 Bartender: What's it gonna be? 554 00:24:23,151 --> 00:24:25,636 Triple gin with a splash of tonic. 555 00:24:25,671 --> 00:24:26,810 Comin' up. 556 00:24:26,844 --> 00:24:28,708 Man, I just wanted to see you. 557 00:24:28,743 --> 00:24:31,124 Now, I thought you'd be suspicious, 558 00:24:31,159 --> 00:24:34,403 but you just ordered three gins. That's fine. 559 00:24:34,438 --> 00:24:37,959 How much is three gins? Like 5 bucks? 560 00:24:37,993 --> 00:24:40,893 You got it. 561 00:24:40,927 --> 00:24:43,792 Thank you. -[ Scoffs ] 562 00:24:43,827 --> 00:24:45,725 All right, so, uh, I know you are 563 00:24:45,760 --> 00:24:47,071 the most reliable jailhouse snitch 564 00:24:47,106 --> 00:24:48,970 in Los Angeles County, which is saying something. 565 00:24:49,004 --> 00:24:50,627 Congratulations. That's a big deal. 566 00:24:50,661 --> 00:24:52,663 Will you tell me who Brody Stiles is? 567 00:24:52,698 --> 00:24:54,493 Brody Stiles? 568 00:24:54,527 --> 00:24:55,804 Shit, man. -Mm-hmm. 569 00:24:55,839 --> 00:24:58,220 Brody Stiles is a birdie. 570 00:24:58,255 --> 00:24:59,808 What do you mean? 571 00:24:59,843 --> 00:25:03,640 I mean he work with LAPD all the time. 572 00:25:03,674 --> 00:25:06,712 He's a pigeon, man. 573 00:25:06,746 --> 00:25:10,647 He dummy up confessions in court, 574 00:25:10,681 --> 00:25:13,063 "Yes, Your Honor, 575 00:25:13,097 --> 00:25:15,997 he -- he confessed to me in his cell last night. 576 00:25:16,031 --> 00:25:17,343 He did it." 577 00:25:17,377 --> 00:25:19,725 Ain't that some shit, man? 578 00:25:19,759 --> 00:25:24,868 Now they done got poor Brody for killin' a white girl, 579 00:25:24,902 --> 00:25:28,216 and they fixin' to send him up hard. 580 00:25:28,250 --> 00:25:29,666 You know him? 581 00:25:29,700 --> 00:25:33,393 Like a white woman gonna get in the car with Brody Stiles. 582 00:25:33,428 --> 00:25:35,568 That Negro arthritis so bad, 583 00:25:35,603 --> 00:25:38,398 he can barely hold his damn bottle. 584 00:25:38,433 --> 00:25:41,678 Yeah, I know Brody. 585 00:25:41,712 --> 00:25:51,584 ♪♪ 586 00:25:51,619 --> 00:26:01,456 ♪♪ 587 00:26:01,490 --> 00:26:11,397 ♪♪ 588 00:26:11,431 --> 00:26:21,234 ♪♪ 589 00:26:21,269 --> 00:26:31,175 ♪♪ 590 00:26:33,522 --> 00:26:37,078 Hello. A-Are you... 591 00:26:37,112 --> 00:26:40,081 I'm Fauna. 592 00:26:40,115 --> 00:26:41,979 Come in. 593 00:26:42,014 --> 00:26:46,190 ♪♪ 594 00:26:50,194 --> 00:26:51,368 Do you like art? 595 00:26:51,402 --> 00:26:53,957 Yeah, it's wonderful. 596 00:26:53,991 --> 00:26:55,544 I'm a collector. 597 00:26:55,579 --> 00:26:59,445 I've collected here and abroad all my life. 598 00:26:59,479 --> 00:27:01,689 Some of the works are by my father. 599 00:27:01,723 --> 00:27:04,933 Tom Huntington? The artist. 600 00:27:04,968 --> 00:27:07,660 He was quite the thing before the war. 601 00:27:07,695 --> 00:27:10,559 [ Exhales sharply ] Went mad in the end. 602 00:27:10,594 --> 00:27:12,872 Poor darling. 603 00:27:12,907 --> 00:27:14,287 Uh, I'm sorry. 604 00:27:14,322 --> 00:27:16,704 Th-- They're real nice. 605 00:27:18,567 --> 00:27:22,399 I suppose I do see the resemblance. 606 00:27:22,433 --> 00:27:25,298 I just hope you don't have her nature. 607 00:27:25,333 --> 00:27:26,679 Yes, ma'am. 608 00:27:26,714 --> 00:27:31,201 What she did to this family, it's a tragedy. 609 00:27:31,235 --> 00:27:33,341 Ma'am, what -- 610 00:27:33,375 --> 00:27:36,171 When did she pass? 611 00:27:37,621 --> 00:27:40,382 I was about to have a lemonade. 612 00:27:40,417 --> 00:27:42,384 Would you like some? 613 00:27:42,419 --> 00:27:44,041 No, thank you, ma'am. 614 00:27:44,076 --> 00:27:45,318 I'll be just a moment. 615 00:27:45,353 --> 00:27:47,700 Please, have a seat. 616 00:27:52,084 --> 00:27:56,709 Did you know that one can trace my family's history 617 00:27:56,744 --> 00:27:59,539 to the beginning of the 17th century in this country? 618 00:27:59,574 --> 00:28:01,714 Um, on my mother's side. 619 00:28:01,749 --> 00:28:04,924 They came over on the Mayflower. 620 00:28:04,959 --> 00:28:08,238 Mercy Makepeace. How's that for a name? 621 00:28:08,272 --> 00:28:09,584 [ Liquid pours ] 622 00:28:09,618 --> 00:28:12,760 Your grandfather's family, on the other hand, 623 00:28:12,794 --> 00:28:17,005 they came from the Russian nobility. 624 00:28:17,040 --> 00:28:20,906 They hunted wild boar with the Tsar. 625 00:28:20,940 --> 00:28:23,425 White Russians, lucky to get out. 626 00:28:23,460 --> 00:28:27,602 [ Floorboards creaking ] 627 00:28:30,467 --> 00:28:33,021 Don't snoop. It's rude. 628 00:28:33,056 --> 00:28:34,436 I-I'm sorry. 629 00:28:34,471 --> 00:28:37,198 Never mind. Let's sit. 630 00:28:37,232 --> 00:28:45,551 ♪♪ 631 00:28:45,585 --> 00:28:53,801 ♪♪ 632 00:28:53,835 --> 00:28:59,565 M-Ma'am, can you please show me any pictures of Tamar? 633 00:28:59,599 --> 00:29:02,326 Or can you at least tell me about her? 634 00:29:02,361 --> 00:29:07,021 You must understand, Tamar was not my daughter. 635 00:29:09,644 --> 00:29:12,751 She was nearly 6 when I met her father. 636 00:29:12,785 --> 00:29:16,651 I used to call her "Apate" -- 637 00:29:16,685 --> 00:29:20,759 the goddess of deceit. 638 00:29:20,793 --> 00:29:26,109 She was so caught up in her fantasy worlds and lies. 639 00:29:26,143 --> 00:29:29,664 A doctor called her a "pathological liar." 640 00:29:29,698 --> 00:29:35,670 It was as if she couldn't tell if she were awake or dreaming. 641 00:29:35,704 --> 00:29:39,916 She'd ask, "Mummy, am I dreaming?" 642 00:29:39,950 --> 00:29:43,920 Her father -- well, she ruined his reputation. 643 00:29:43,954 --> 00:29:46,681 And she destroyed our family. 644 00:29:46,715 --> 00:29:50,650 Her lies ran out of control 645 00:29:50,685 --> 00:29:54,206 and out into the wide world. 646 00:29:54,240 --> 00:30:00,557 Ma'am, can -- can you tell me what she lied about? 647 00:30:00,591 --> 00:30:03,284 Enough sad stories. 648 00:30:03,318 --> 00:30:08,151 I am going to show you something wonderful about your family. 649 00:30:10,153 --> 00:30:11,016 [ Bell dings ] 650 00:30:11,050 --> 00:30:13,156 Ohls: [ Chuckles ] "Bloody Romeo." 651 00:30:13,190 --> 00:30:15,365 You newspaper guys are clever, eh? 652 00:30:15,399 --> 00:30:16,711 -It's a stupid name. -Yeah. 653 00:30:16,745 --> 00:30:19,231 They lose a couple hookers up there every month. 654 00:30:19,265 --> 00:30:21,750 They interviewed one working girl that knew her. 655 00:30:21,785 --> 00:30:23,511 Uh, Wendy Sadowski? 656 00:30:23,545 --> 00:30:24,857 Something like that. I can find it. 657 00:30:24,892 --> 00:30:26,859 Why are you looking at this shit? 658 00:30:26,894 --> 00:30:28,861 Who cares? They got a guy. He confessed. 659 00:30:28,896 --> 00:30:30,380 So Bro-- So Brody Stiles, 660 00:30:30,414 --> 00:30:32,969 you make him for the Bloody Romeo himself? 661 00:30:33,003 --> 00:30:35,730 Look, blame whoever came up with "Bloody Romeo." 662 00:30:35,764 --> 00:30:38,181 A name like that, they got to find somebody. 663 00:30:38,215 --> 00:30:39,078 Yeah. 664 00:30:39,113 --> 00:30:40,700 -More coffee? -Yes, please. 665 00:30:40,735 --> 00:30:42,357 So what's gonna happen to poor old Brody? 666 00:30:42,392 --> 00:30:45,188 What's gonna happen? He signed a confession. 667 00:30:45,222 --> 00:30:48,018 They drop cyanide in sulfuric acid and make him breathe it. 668 00:30:48,053 --> 00:30:49,882 That's what happens. -Fantastic. 669 00:30:49,917 --> 00:30:51,746 And if he ain't the right guy, then... 670 00:30:51,780 --> 00:30:54,266 Jay, he's always the guy. 671 00:30:54,300 --> 00:30:56,268 [ Clattering ] 672 00:31:00,928 --> 00:31:03,206 Sometimes, in the car, I think I'm back at Yudam-ni 673 00:31:03,240 --> 00:31:06,450 when the 155's started popping. 674 00:31:06,485 --> 00:31:08,383 Mm. 675 00:31:08,418 --> 00:31:10,627 I thought I was gonna save the world from Nazis. 676 00:31:10,661 --> 00:31:14,182 Then I got shot to shit by Chinks. [ Laughs ] 677 00:31:14,217 --> 00:31:15,908 [ Sighs ] 678 00:31:15,943 --> 00:31:21,534 I thought the truth would win, 679 00:31:21,569 --> 00:31:24,744 like a sucker. 680 00:31:24,779 --> 00:31:28,783 Joined God's own Marine Corps like a genius. 681 00:31:30,854 --> 00:31:32,614 Okay, I got a question for you. 682 00:31:32,649 --> 00:31:33,926 Shoot. 683 00:31:33,961 --> 00:31:36,377 Say you've got a case that's 10, 15 years old. 684 00:31:36,411 --> 00:31:38,241 Say it's about an illegal abortion clinic, 685 00:31:38,275 --> 00:31:40,657 the daughter of the suspect knew everything about it, 686 00:31:40,691 --> 00:31:42,797 but now she's vanished into thin air. 687 00:31:42,831 --> 00:31:44,488 Is the wife still with him? 688 00:31:44,523 --> 00:31:45,973 No. Divorced. 689 00:31:46,007 --> 00:31:49,493 Bingo. If I was working it, that's where I'd go. 690 00:31:49,528 --> 00:31:50,632 Mm. 691 00:31:50,667 --> 00:31:52,703 Cherchez la femme. 692 00:31:57,674 --> 00:31:59,331 [ Soap dish clatters ] 693 00:32:03,852 --> 00:32:13,828 ♪♪ 694 00:32:13,862 --> 00:32:15,830 This is crazy. 695 00:32:15,864 --> 00:32:23,079 ♪♪ 696 00:32:23,113 --> 00:32:30,120 ♪♪ 697 00:32:30,155 --> 00:32:36,989 ♪♪ 698 00:32:37,024 --> 00:32:39,164 Jay: No, she's too young to be Tamar. 699 00:32:39,198 --> 00:32:41,649 ♪♪ 700 00:32:41,683 --> 00:32:44,100 Who the hell is she? 701 00:32:44,134 --> 00:32:45,170 Shit. 702 00:32:45,204 --> 00:32:50,830 ♪♪ 703 00:32:50,865 --> 00:32:56,664 ♪♪ 704 00:32:56,698 --> 00:32:58,459 [ Engine starts ] 705 00:32:58,493 --> 00:33:00,668 [ Tires screech ] 706 00:33:00,702 --> 00:33:07,537 ♪♪ 707 00:33:07,571 --> 00:33:14,406 ♪♪ 708 00:33:14,440 --> 00:33:20,929 ♪♪ 709 00:33:20,964 --> 00:33:22,310 [ Clears throat ] 710 00:33:22,345 --> 00:33:25,037 Uh, can you tell me something about my family? 711 00:33:25,072 --> 00:33:27,384 What about Dr. Hodel? 712 00:33:27,419 --> 00:33:30,836 Why would he invite me here if he wasn't gonna be here? 713 00:33:30,870 --> 00:33:34,081 Your grandfather... 714 00:33:34,115 --> 00:33:37,015 I want you to understand something. 715 00:33:37,049 --> 00:33:40,052 He's a very, very important person. 716 00:33:40,087 --> 00:33:43,228 One of the greatest minds of the century. 717 00:33:43,262 --> 00:33:48,060 He was measured to have an IQ of 187 when he was your age. 718 00:33:48,095 --> 00:33:51,063 A child prodigy on the piano, 719 00:33:51,098 --> 00:33:54,411 instructed by Rachmaninoff himself, no less. 720 00:33:54,446 --> 00:33:59,382 ♪♪ 721 00:33:59,416 --> 00:34:03,041 [ Sighs ] 722 00:34:03,075 --> 00:34:05,767 [ Turn signal clicking ] 723 00:34:05,802 --> 00:34:13,741 ♪♪ 724 00:34:13,775 --> 00:34:21,714 ♪♪ 725 00:34:21,749 --> 00:34:29,722 ♪♪ 726 00:34:29,757 --> 00:34:37,661 ♪♪ 727 00:34:37,696 --> 00:34:38,973 [ Line rings] 728 00:34:39,007 --> 00:34:40,285 Detective Ohls, please. 729 00:34:40,319 --> 00:34:41,907 -Yeah, this is Ohls. -Oh, hey man. 730 00:34:41,941 --> 00:34:43,564 Jay: You ever get that address for those working girls 731 00:34:43,598 --> 00:34:45,635 that knew Janice Brewster? A Wendy, uh... 732 00:34:45,669 --> 00:34:46,808 Ohls: Yeah, yeah. I got it. 733 00:34:46,843 --> 00:34:48,914 Uh, Wendy Sadowski. -Yep. 734 00:34:48,948 --> 00:34:52,124 Last known address is a squat up near Sunset and Vine. 735 00:34:52,159 --> 00:34:55,507 -Uh-huh. -1125 Beechwood. 736 00:34:55,541 --> 00:34:56,991 Wear rubber boots. 737 00:34:57,025 --> 00:34:58,510 Thank you. 738 00:34:58,544 --> 00:35:01,478 Hey, hey, did you have any luck with that other thing? 739 00:35:01,513 --> 00:35:03,480 That old case? 740 00:35:03,515 --> 00:35:06,311 Uh, no. 741 00:35:06,345 --> 00:35:09,141 No. Just chasing ghosts. 742 00:35:09,176 --> 00:35:11,316 Uh, all right, man. I got to go. 743 00:35:11,350 --> 00:35:13,663 I got to file by 6:00. Take care of yourself. 744 00:35:13,697 --> 00:35:15,043 -Yep. -Yep. 745 00:35:15,078 --> 00:35:16,459 See you later. 746 00:35:19,289 --> 00:35:20,463 [ Piano music playing ] 747 00:35:20,497 --> 00:35:23,880 George was, um, in charge of -- 748 00:35:23,914 --> 00:35:27,815 Napkin in your lap, dear. 749 00:35:27,849 --> 00:35:30,542 George was in charge of 750 00:35:30,576 --> 00:35:32,682 the L.A. County Health Department. 751 00:35:32,716 --> 00:35:37,031 He specialized in sexually transmitted diseases. 752 00:35:37,065 --> 00:35:39,620 And he worked extensively for the UN 753 00:35:39,654 --> 00:35:41,829 in China and the Philippines. 754 00:35:41,863 --> 00:35:47,386 No, use the smaller fork. 755 00:35:47,421 --> 00:35:48,905 Outside in. 756 00:35:48,939 --> 00:35:54,082 Start on the outside and work in. 757 00:35:54,117 --> 00:35:55,222 And sit up straight. 758 00:35:55,256 --> 00:35:57,569 What if you were dining with the Queen? 759 00:35:57,603 --> 00:36:01,918 ♪♪ 760 00:36:01,952 --> 00:36:04,403 Ma'am, I-I -- I would like to meet him. 761 00:36:04,438 --> 00:36:07,855 He told me to come to L.A. 762 00:36:07,889 --> 00:36:11,307 Yes, well, he's very, very busy, remember? 763 00:36:11,341 --> 00:36:14,758 ♪♪ 764 00:36:14,793 --> 00:36:19,246 But we are going to do the next best thing -- 765 00:36:19,280 --> 00:36:22,594 I will show you part of his collection that is housed here. 766 00:36:22,628 --> 00:36:28,116 This is art he loves, he influenced. 767 00:36:28,151 --> 00:36:35,607 "Art -- before all else, art is mankind's noblest endeavor." 768 00:36:35,641 --> 00:36:40,577 When we've shuffled off this mortal coil, 769 00:36:40,612 --> 00:36:44,547 art is all that remains. 770 00:36:44,581 --> 00:36:49,966 ♪♪ 771 00:36:50,000 --> 00:36:53,797 Surrealism -- what do you know about surrealism? 772 00:36:53,832 --> 00:37:01,149 George wants to free us from false rationality. 773 00:37:01,184 --> 00:37:05,292 What is dreamt is often more real 774 00:37:05,326 --> 00:37:08,053 than what we think of as real. 775 00:37:08,087 --> 00:37:12,747 In fact, the waking state can be considered 776 00:37:12,782 --> 00:37:16,579 a phenomenon of interference. 777 00:37:17,856 --> 00:37:20,617 Um, I'm going to show you George's collection. 778 00:37:20,652 --> 00:37:23,931 Please, do wait here. 779 00:37:23,965 --> 00:37:26,589 I'll be back momentarily. 780 00:37:38,808 --> 00:37:41,328 Man: [ Whispering ] Fauna. 781 00:37:41,362 --> 00:37:44,400 [ Man speaking indistinctly ] 782 00:37:44,434 --> 00:37:47,782 ...convulsive beauty, the strongest of all, 783 00:37:47,817 --> 00:37:51,821 is veiled eroticism, explosive magic, 784 00:37:51,855 --> 00:37:54,582 or it simply won't be beauty. 785 00:37:54,617 --> 00:37:56,860 Under the pretense of civilization, 786 00:37:56,895 --> 00:37:58,690 we have managed to banish with the mind 787 00:37:58,724 --> 00:38:02,763 everything that might rightly or wrongly be termed superstition, 788 00:38:02,797 --> 00:38:05,697 forbidding any kind of research into truth. 789 00:38:05,731 --> 00:38:07,215 Man #2: What about de Sade? 790 00:38:07,250 --> 00:38:11,116 Certainly the argument can be made that de Sade was satire. 791 00:38:11,150 --> 00:38:13,360 "Literature is one of the saddest roads 792 00:38:13,394 --> 00:38:15,431 that leads to everything." 793 00:38:15,465 --> 00:38:19,814 Your celebration of error is in my opinion dangerous. 794 00:38:19,849 --> 00:38:23,611 My old friend, remove the bourgeois reckonings. 795 00:38:23,646 --> 00:38:27,339 Man: Your limited definitions of hallucination and perversion 796 00:38:27,374 --> 00:38:31,067 over these boring, contradictory ideas. 797 00:38:31,101 --> 00:38:34,726 ♪♪ 798 00:38:34,760 --> 00:38:37,004 10 bucks to talk to Wendy, right? 799 00:38:37,038 --> 00:38:38,730 $10 for me, $10 for her. 800 00:38:38,764 --> 00:38:41,249 Well, that's exorbitant. 801 00:38:41,284 --> 00:38:43,528 Sadowski. Wendy Sadowski, right? 802 00:38:43,562 --> 00:38:45,737 Yeah, some Polack name. That's it. 803 00:38:45,771 --> 00:38:48,395 What happened to your face? 804 00:38:48,429 --> 00:38:50,328 Everything. 805 00:38:50,362 --> 00:38:52,744 [ Laughs ] 806 00:38:52,778 --> 00:39:00,476 ♪♪ 807 00:39:00,510 --> 00:39:03,202 [ Knocks on door ] 808 00:39:03,237 --> 00:39:04,687 Sit tight. 809 00:39:05,757 --> 00:39:07,655 Wendy? 810 00:39:07,690 --> 00:39:09,036 Wendy: What do you want, bitch? 811 00:39:09,070 --> 00:39:10,762 You got a customer, jackass. 812 00:39:10,796 --> 00:39:13,765 Oh, man, far out. 813 00:39:13,799 --> 00:39:15,491 ♪♪ 814 00:39:15,525 --> 00:39:18,045 Hey, man. You want to party? 815 00:39:18,079 --> 00:39:20,116 No, I don't want to party. And I'm not a cop. 816 00:39:20,150 --> 00:39:23,084 I just want to talk about your friend Janice Brewster. 817 00:39:23,119 --> 00:39:24,085 You vice? 818 00:39:24,120 --> 00:39:25,673 Mary: What am I, an idiot? 819 00:39:25,708 --> 00:39:27,779 Besides, he just wants to talk. 820 00:39:27,813 --> 00:39:28,849 I'm not vice. 821 00:39:28,883 --> 00:39:30,954 I barely brush my teeth. 822 00:39:30,989 --> 00:39:32,922 [ Groans ] You paid, right? Yeah. 823 00:39:32,956 --> 00:39:35,787 Of course he did. What do I look like? 824 00:39:35,821 --> 00:39:38,237 Shit, shit. 825 00:39:40,550 --> 00:39:42,690 Janny? -Mm. 826 00:39:42,725 --> 00:39:44,968 What about Janny, man? Janny's dead. 827 00:39:45,003 --> 00:39:46,245 Yeah, no, I know that, sweetheart. 828 00:39:46,280 --> 00:39:47,902 You ever see her hang out with a guy, 829 00:39:47,937 --> 00:39:49,421 black guy, named Brody Stiles? 830 00:39:49,456 --> 00:39:50,905 I've got a picture. 831 00:39:50,940 --> 00:39:53,321 Janice wouldn't touch nothin' colored. 832 00:39:53,356 --> 00:39:54,633 She was prejudiced. 833 00:39:54,668 --> 00:39:56,048 Just take a look at the picture. 834 00:39:56,083 --> 00:40:00,121 I'm telling you, man, Janice ain't about that thing. 835 00:40:00,156 --> 00:40:02,469 No Brody Stiles? No this guy? 836 00:40:02,503 --> 00:40:05,264 You haven't seen this guy? -I have no idea who that is. 837 00:40:05,299 --> 00:40:07,439 This guy? 838 00:40:07,474 --> 00:40:09,165 It's just so sad 839 00:40:09,199 --> 00:40:12,410 'cause Janny was in such a good mood lately. 840 00:40:12,444 --> 00:40:14,412 [ Banging on door ] 841 00:40:14,446 --> 00:40:15,758 Oh, shit. 842 00:40:15,792 --> 00:40:17,449 Shit! Lock the door! 843 00:40:20,866 --> 00:40:22,281 What's that? 844 00:40:22,316 --> 00:40:23,490 Is that the fuzz? 845 00:40:23,524 --> 00:40:25,353 Shit no it ain't! Quiet! 846 00:40:25,388 --> 00:40:27,908 I told Jimmy he didn't have the muscle to hold this place down. 847 00:40:27,942 --> 00:40:29,427 [ Banging on door ] 848 00:40:29,461 --> 00:40:32,188 Man: Open up bitches! Or I'll cut your stupid throats! 849 00:40:32,222 --> 00:40:34,293 Man #2: Open up the goddamn door! 850 00:40:34,328 --> 00:40:36,641 Maybe I should just see who that is. 851 00:40:36,675 --> 00:40:38,159 Don't you open that door, man. 852 00:40:38,194 --> 00:40:40,507 Don't you do it. -You better come see us! 853 00:40:40,541 --> 00:40:41,818 Or he's gonna get it! 854 00:40:41,853 --> 00:40:43,579 Open the goddamn door! 855 00:40:43,613 --> 00:40:45,304 [ Banging continues ] -Sh-- 856 00:40:45,339 --> 00:40:47,962 This is Jo-Jo's turf, you stupid bitches! 857 00:40:47,997 --> 00:40:49,964 [ Banging continues ] 858 00:40:49,999 --> 00:40:52,622 Screw you! [ Banging stops ] 859 00:40:52,657 --> 00:40:55,211 ♪♪ 860 00:40:55,245 --> 00:40:58,214 Wendy, you said Janice was in a good mood lately. Why? 861 00:40:58,248 --> 00:41:00,527 I don't know. 862 00:41:00,561 --> 00:41:03,702 I don't know nothin'. 863 00:41:03,737 --> 00:41:06,187 She met somebody is all. 864 00:41:06,222 --> 00:41:08,880 She didn't tell me or Jimmy nothin' about it. 865 00:41:08,914 --> 00:41:14,851 She said he was nice. And smart. 866 00:41:14,886 --> 00:41:17,302 That's all. I swear to God. 867 00:41:17,336 --> 00:41:18,890 She didn't tell me anything else. 868 00:41:18,924 --> 00:41:21,996 [ Sighs ] 869 00:41:22,031 --> 00:41:24,965 Thank you, sweetheart. 870 00:41:24,999 --> 00:41:27,726 Mary: Oh, you're leaving? Don't you want to party? 871 00:41:27,761 --> 00:41:29,556 No, I want a doughnut. 872 00:41:29,590 --> 00:41:35,423 [ Chuckle ] I think I -- I got something you want. 873 00:41:35,458 --> 00:41:37,564 Yeah. 874 00:41:37,598 --> 00:41:39,531 I'm good. 875 00:41:39,566 --> 00:41:43,259 Aw! 876 00:41:45,399 --> 00:41:48,920 Nothing ever works out for me. 877 00:41:48,954 --> 00:41:53,338 I never made a good decision and... 878 00:41:53,372 --> 00:41:56,272 today I knew from the minute I woke up, 879 00:41:56,306 --> 00:42:00,725 today was gonna be a bad day... 880 00:42:00,759 --> 00:42:03,762 [ Groans ] 881 00:42:03,797 --> 00:42:08,387 ...a bad-luck, shit day. 882 00:42:11,736 --> 00:42:13,876 What do you mean? 883 00:42:13,910 --> 00:42:17,465 It's my baby's birthday. 884 00:42:18,915 --> 00:42:19,951 What? 885 00:42:19,985 --> 00:42:23,126 It's my baby's birthday. 886 00:42:23,161 --> 00:42:28,131 I never even saw him, since the day he was born. 887 00:42:28,166 --> 00:42:32,929 They...took him out of my arms. 888 00:42:32,964 --> 00:42:36,139 [ Sobs ] 889 00:42:36,174 --> 00:42:38,797 What did you mean they -- they took him from you? 890 00:42:38,832 --> 00:42:42,560 Why? Who? Who? 891 00:42:42,594 --> 00:42:44,631 The sisters in the convent. 892 00:42:44,665 --> 00:42:48,151 That's where you go when you've been a bad girl. 893 00:42:48,186 --> 00:42:53,605 They hide you till the baby's born, and then whoosh. 894 00:42:53,640 --> 00:42:57,575 You never see 'em again. 895 00:42:57,609 --> 00:43:04,616 ♪♪ 896 00:43:04,651 --> 00:43:11,623 ♪♪ 897 00:43:11,658 --> 00:43:13,729 A convent... 898 00:43:13,763 --> 00:43:16,973 [ Groans ] 899 00:43:17,008 --> 00:43:20,977 If Tamar -- 900 00:43:21,012 --> 00:43:23,014 49, 50... 901 00:43:23,048 --> 00:43:29,089 ♪♪ 902 00:43:29,123 --> 00:43:31,988 Oh, shit. Shit. 903 00:43:32,023 --> 00:43:36,234 Oh, shit, shit, shit. 904 00:43:39,030 --> 00:43:47,659 ♪♪ 905 00:43:47,694 --> 00:43:56,530 ♪♪ 906 00:43:56,564 --> 00:44:05,366 ♪♪ 907 00:44:05,401 --> 00:44:14,203 ♪♪ 908 00:44:14,237 --> 00:44:16,377 Why do I revere de Sade? 909 00:44:16,412 --> 00:44:18,863 He was free. 910 00:44:18,897 --> 00:44:24,006 He maintained control over his own destiny, 911 00:44:24,040 --> 00:44:26,802 his own sovereignty no matter the cost. 912 00:44:26,836 --> 00:44:30,219 When you live as I do -- true to oneself, 913 00:44:30,253 --> 00:44:32,877 unencumbered by the burden of convention -- 914 00:44:32,911 --> 00:44:34,602 that's real freedom, 915 00:44:34,637 --> 00:44:37,675 and that is the heartbeat of all art. 916 00:44:37,709 --> 00:44:41,609 But first you must open your eyes and see the chains. 917 00:44:41,644 --> 00:44:47,408 Your dreams are more real, more true, than your reality, 918 00:44:47,443 --> 00:44:48,755 but you must remove the veil 919 00:44:48,789 --> 00:44:51,723 society puts over all of us after childhood. 920 00:44:51,758 --> 00:44:54,174 Truth is in your veins -- 921 00:44:54,208 --> 00:44:58,419 what you feel and what you desire. 922 00:44:58,454 --> 00:45:01,422 [ Footsteps receding ] 923 00:45:01,457 --> 00:45:07,049 ♪♪ 924 00:45:07,083 --> 00:45:12,537 ♪♪ 925 00:45:12,571 --> 00:45:14,746 Do you have a favorite? 926 00:45:14,781 --> 00:45:20,200 ♪♪ 927 00:45:20,234 --> 00:45:25,446 ♪♪ 928 00:45:25,481 --> 00:45:27,448 [ Tires screeching ] 929 00:45:27,483 --> 00:45:37,217 ♪♪ 930 00:45:37,251 --> 00:45:46,778 ♪♪ 931 00:45:46,813 --> 00:45:56,581 ♪♪ 932 00:45:56,615 --> 00:45:59,273 Oh, there you are. 933 00:45:59,308 --> 00:46:04,658 ♪♪ 934 00:46:04,692 --> 00:46:07,143 It's getting late. We should go. 935 00:46:07,178 --> 00:46:16,704 ♪♪ 936 00:46:16,739 --> 00:46:26,473 ♪♪ 937 00:46:26,507 --> 00:46:36,207 ♪♪ 938 00:46:36,241 --> 00:46:45,803 ♪♪ 939 00:46:45,837 --> 00:46:55,536 ♪♪ 940 00:46:55,571 --> 00:46:57,021 Excuse me, sir? 941 00:46:57,055 --> 00:46:59,575 You can't drive like that in this area. 942 00:46:59,609 --> 00:47:00,852 ♪♪ 943 00:47:00,887 --> 00:47:02,681 [ Groans ] 944 00:47:02,716 --> 00:47:10,966 ♪♪ 945 00:47:11,000 --> 00:47:13,347 Corinna: I'm going to drop you here, 946 00:47:13,382 --> 00:47:16,834 and you can catch a bus downtown, or to wherever. 947 00:47:16,868 --> 00:47:18,042 Yes, ma'am. 948 00:47:18,076 --> 00:47:20,044 I hope you understand, 949 00:47:20,078 --> 00:47:23,047 it won't be safe for me to drive you home. 950 00:47:23,081 --> 00:47:25,877 Of course, it isn't the place for you either. 951 00:47:25,912 --> 00:47:28,259 That's the way it is. 952 00:47:28,293 --> 00:47:31,538 With all due respect, Mrs. Hodel, 953 00:47:31,572 --> 00:47:34,403 it is the place for me. I'm mixed-race after all, 954 00:47:34,437 --> 00:47:36,577 even though you may not like that. 955 00:47:36,612 --> 00:47:39,408 [ Laughs ] 956 00:47:39,442 --> 00:47:44,275 You're not black, you boring girl. 957 00:47:46,587 --> 00:47:47,692 What? 958 00:47:47,726 --> 00:47:49,418 You're not mixed-race, ninny. 959 00:47:49,452 --> 00:47:52,421 Tamar was always a liar, I told you. 960 00:47:52,455 --> 00:47:55,562 She did prefer the Negroes to her own kind, 961 00:47:55,596 --> 00:47:59,083 and of course she hated us, her real family. 962 00:47:59,117 --> 00:48:02,086 Well, who's my father? 963 00:48:02,120 --> 00:48:05,261 He was a French ballet dancer. 964 00:48:05,296 --> 00:48:07,781 Very famous on the Continent. 965 00:48:07,815 --> 00:48:09,369 Beautiful. 966 00:48:09,403 --> 00:48:10,266 A genius, really. 967 00:48:10,301 --> 00:48:12,717 He was visiting that summer. 968 00:48:12,751 --> 00:48:16,445 You're a liar. 969 00:48:19,344 --> 00:48:21,657 You're a liar. 970 00:48:21,691 --> 00:48:23,452 Racist old cow. 971 00:48:23,486 --> 00:48:26,041 You can't lie on a birth certificate. 972 00:48:26,075 --> 00:48:28,284 That's a legal document! 973 00:48:28,319 --> 00:48:30,079 Stupid -- 974 00:48:30,114 --> 00:48:31,425 [ Door slams ] 975 00:48:31,460 --> 00:48:40,400 ♪♪ 976 00:48:40,434 --> 00:48:49,340 ♪♪ 977 00:48:49,374 --> 00:48:58,314 ♪♪ 978 00:48:58,349 --> 00:49:07,323 ♪♪ 979 00:49:07,358 --> 00:49:16,298 ♪♪ 980 00:49:16,332 --> 00:49:25,307 ♪♪ 981 00:49:28,344 --> 00:49:37,698 ♪♪ 982 00:49:37,733 --> 00:49:47,329 ♪♪ 983 00:49:49,745 --> 00:49:58,719 ♪♪ 984 00:49:58,754 --> 00:50:07,728 ♪♪ 985 00:50:07,763 --> 00:50:16,772 ♪♪ 986 00:50:16,822 --> 00:50:21,372 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.