All language subtitles for Holiday (2018)[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,204 --> 00:00:48,204 Legendas por explosiveskull 2 00:05:26,374 --> 00:05:30,214 Qual Ă© a sua comida preferida, Ulrik? - Sorvete. 3 00:05:30,374 --> 00:05:34,975 Faça o resto de vocĂȘ gosta sorvete tambĂ©m? Sim, claro! 4 00:05:35,135 --> 00:05:38,175 - E se vocĂȘ? - Eu amo brĂłcolis. 5 00:05:38,335 --> 00:05:41,775 O que vocĂȘ quer dizer? Eu tenho um melhor amigo... 6 00:10:10,935 --> 00:10:16,375 - Oi. - Bom te ver de novo. 7 00:10:21,134 --> 00:10:23,575 Finalmente! 8 00:10:23,734 --> 00:10:27,014 - VocĂȘ sentiu tanto a minha falta? - Sim. 9 00:10:31,295 --> 00:10:33,455 É legal nĂ©? 10 00:10:38,534 --> 00:10:41,334 Como vocĂȘ gostou do hotel? 11 00:10:41,494 --> 00:10:44,335 - O hotel? - Sim. VocĂȘ gostou? 12 00:10:44,494 --> 00:10:48,054 Bem ... É um pouco brega, talvez. 13 00:10:49,055 --> 00:10:51,415 Ok, brega ... 14 00:10:52,415 --> 00:10:56,455 De repente, nĂŁo Ă© bom o suficiente para a princesinha? 15 00:10:58,734 --> 00:11:01,095 - Bem, sim... - Sim. 16 00:11:02,095 --> 00:11:04,494 Talvez sĂł um pouco ... 17 00:11:05,494 --> 00:11:09,654 - Eles tocaram a mĂșsica do queijo. - A musica de queijo? 18 00:11:09,815 --> 00:11:14,695 Roquefort, Emmental e Gorgonzola Vou pagar qualquer coisa 19 00:11:19,654 --> 00:11:22,934 Acabei de investir um monte de dinheiro nele. 20 00:11:23,095 --> 00:11:28,095 - Eu acho que eles fazem um bom dinheiro. - Eu realmente espero que sim. 21 00:11:40,975 --> 00:11:43,695 É bom estar aqui. 22 00:11:50,575 --> 00:11:55,374 - E Bobby? Tudo bem? - Sim. 23 00:11:56,494 --> 00:12:01,494 Boa. Obrigado querida. Bem-vindo Ă  famĂ­lia. 24 00:12:01,654 --> 00:12:03,854 Obrigado. 25 00:12:48,695 --> 00:12:53,135 MamĂŁe, olhe para mim. Eu sou um crocodilo. - Crocodilo Perigoso! 26 00:12:57,215 --> 00:12:59,935 Oh, vocĂȘ parece mĂĄ! 27 00:13:08,935 --> 00:13:11,815 - Oi querido. - Oi querida. 28 00:13:11,975 --> 00:13:14,935 - Porra, isso Ă© doce. - Totalmente. 29 00:13:15,095 --> 00:13:18,654 - Ele mesmo construiu? - Sim. Do princĂ­pio. 30 00:13:18,815 --> 00:13:22,575 Tenha cuidado para nĂŁo ficar queimado, Karsten 31 00:13:26,014 --> 00:13:28,335 Bom cĂŁo, Musse! 32 00:14:31,295 --> 00:14:33,455 Essa. 33 00:14:42,774 --> 00:14:47,054 - Uau. - Eles sĂŁo apenas os que eu mais gostei. 34 00:14:47,215 --> 00:14:51,575 Eu prometi. Eu mantenho minhas promessas. 35 00:14:51,734 --> 00:14:55,134 Merda. VocĂȘ Ă© uma princesa verdadeira, nĂ©? 36 00:14:55,295 --> 00:14:59,495 É melhor eu carregar mais para a prĂłxima remessa. 37 00:14:59,654 --> 00:15:02,694 VocĂȘ sabe que esmeraldas sĂŁo mais caras que diamantes? 38 00:15:02,854 --> 00:15:06,215 - Eles sĂŁo? - Muito. 39 00:15:06,374 --> 00:15:10,774 EntĂŁo eu acho que me encontrei uma dama com bom gosto. 40 00:15:12,894 --> 00:15:16,975 - Obrigado. - VocĂȘ estĂĄ feliz? 41 00:15:17,134 --> 00:15:19,934 - Podemos pagar por eles? - Claro. 42 00:15:20,095 --> 00:15:23,894 - Eles sĂŁo um pouco elegantes. - Ei, ela vem aqui. 43 00:15:24,055 --> 00:15:27,935 - De jeito nenhum, querida! - VocĂȘ parece tĂŁo bem. 44 00:15:28,095 --> 00:15:31,695 O que vocĂȘ fez, Michael? VocĂȘ espirrou para fora? 45 00:15:31,854 --> 00:15:35,055 Eles sĂŁo muito legais. Posso toca-los? 46 00:15:35,215 --> 00:15:39,055 - Posso pedir emprestado algum dia? - Eles sĂŁo brilhantes? 47 00:15:39,215 --> 00:15:42,695 - O suficiente. Vamos. - VocĂȘ Ă© tĂŁo linda, cara! 48 00:15:42,854 --> 00:15:45,774 Venha, Sascha. Venha, Bo! 49 00:15:48,415 --> 00:15:50,815 Sim, vai! 50 00:15:57,254 --> 00:16:00,534 Vamos, Karsten! 51 00:16:03,254 --> 00:16:05,894 Vamos! 52 00:16:16,335 --> 00:16:21,254 Acho que estou entendendo agora. MĂĄstique. E... 53 00:16:21,415 --> 00:16:26,215 Este Ă© chamado de "tolo". Eu quero aquilo. Posso ter algum tolo? 54 00:16:28,295 --> 00:16:30,935 Ai estĂĄ. 55 00:17:30,734 --> 00:17:33,814 Sascha, sua vez. Sascha! 56 00:17:36,494 --> 00:17:39,135 Sascha, Ă© a sua vez. 57 00:17:45,734 --> 00:17:50,494 Oque esta acontecendo aqui? Por favor, desligue a mĂșsica. 58 00:17:50,655 --> 00:17:53,575 VocĂȘ estĂĄ incomodando todo mundo aqui na praia. 59 00:17:53,734 --> 00:17:58,574 Todo mundo aqui estĂĄ de fĂ©rias e quer relaxar. Por favor, desligue a mĂșsica. 60 00:17:58,734 --> 00:18:01,534 Michael, o que ele estĂĄ dizendo? 61 00:18:01,695 --> 00:18:05,655 Abaixe a mĂșsica. NĂłs pagamos uma fortuna por estas fĂ©rias. 62 00:18:05,814 --> 00:18:10,334 - Eu acho que ele gosta do meu calção de banho. - Gosta dos calçÔes de banho dele? Velho sujo! 63 00:18:10,494 --> 00:18:13,574 Desligue a mĂșsica. 64 00:18:13,734 --> 00:18:17,854 - Se vocĂȘ nĂŁo fizer isso, eu vou ... - Pare! 65 00:18:25,814 --> 00:18:29,455 - AgradĂĄvel. - Atirou nele. Atire, atire! 66 00:18:29,615 --> 00:18:33,695 Foda-se! Tchau tchau. 67 00:18:33,855 --> 00:18:38,975 - E ele se manda para o namorado. - Que idiota. 68 00:18:44,534 --> 00:18:49,734 Isso nĂŁo Ă© seu. Sua pequena ladra. 69 00:18:54,135 --> 00:18:58,295 NĂłs nĂŁo tivemos sorte com ela. NĂłs temos? 70 00:18:58,455 --> 00:19:02,014 - Eu ouvi isso, Bo. - Certo. 71 00:19:04,734 --> 00:19:09,774 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Pare! - VocĂȘ vai pagar por isso. 72 00:19:09,935 --> 00:19:13,135 VocĂȘ nĂŁo tem algo Eu posso jogar com ela? 73 00:19:13,294 --> 00:19:15,854 Aqui estĂĄ uma cebola para vocĂȘ! 74 00:19:17,135 --> 00:19:21,734 - Isso Ă© bom pra caralho. - NĂŁo pare. Pare com isso! 75 00:19:21,895 --> 00:19:26,975 - Quem Ă© aquele? AlguĂ©m o conhece? - Cale-se. Isso funciona. 76 00:20:05,135 --> 00:20:10,175 Senhoras e senhores. O bar vai abrir agora. 77 00:20:10,334 --> 00:20:14,174 E Ă© happy hour! 78 00:20:16,655 --> 00:20:19,135 EstĂĄ doente. 79 00:20:19,294 --> 00:20:22,254 Eu acho happy hour Ă© principalmente por aqui. 80 00:20:23,574 --> 00:20:26,574 Cristo Ă© bom. 81 00:20:29,855 --> 00:20:33,415 Apetece-me dançar. Vamos dançar. 82 00:21:12,534 --> 00:21:15,695 Eu misturei uma pequena bebida de luxo para vocĂȘ. 83 00:25:44,455 --> 00:25:47,534 Eu tenho que. Tudo bem e bom. 84 00:25:47,695 --> 00:25:51,294 O carregamento serĂĄ em torno de 2,5 milhĂ”es, certo? 85 00:25:51,455 --> 00:25:54,895 NĂłs podemos lidar com isso. 86 00:25:55,054 --> 00:25:58,814 E se nĂłs transferirmos 500.000 agora - 87 00:25:58,975 --> 00:26:02,975 - entĂŁo eles vĂŁo receber um adiantamento de trĂȘs milhĂ”es. 88 00:26:03,135 --> 00:26:07,655 E entĂŁo nĂłs pegamos o resto do dinheiro da conta branca ... 89 00:26:09,494 --> 00:26:15,054 Isso vai ficar bem. Sem problemas. 90 00:26:15,215 --> 00:26:20,175 - VocĂȘ nĂŁo acha? - Sim. Eu tenho isso sob controle. 91 00:26:20,334 --> 00:26:24,134 Isso Ă© legal. NĂłs vamos fazer isso. 92 00:26:24,294 --> 00:26:28,215 Veja. Eu tenho uma sugestĂŁo. 93 00:26:35,215 --> 00:26:39,175 - Que tipo de peixe Ă© este? - Badejo. 94 00:26:39,334 --> 00:26:42,294 - É como bacalhau? - NĂŁo. 95 00:26:42,455 --> 00:26:47,135 A textura Ă© bem gostosa, amanteigada. 96 00:26:47,294 --> 00:26:51,414 VocĂȘ tem trabalhar duro para fazer bacalhau assim. 97 00:26:51,574 --> 00:26:55,334 - VocĂȘ quer esse pau cozido? - Eu quero isso, se Ă© xixi. 98 00:26:55,494 --> 00:26:59,294 Foi em sua honra, Bo seu velho pescador. 99 00:26:59,455 --> 00:27:02,014 Isso Ă© muito elegante. 100 00:27:02,175 --> 00:27:07,014 Quero dizer peixe grande, peixe pequeno, polvos e o galo. 101 00:27:07,175 --> 00:27:11,375 - Filetes pornĂŽ japoneses. - NĂŁo toque, Musse. 102 00:27:11,534 --> 00:27:17,334 - NĂŁo brinque com a comida, Tanja. - SĂ©rio, tem goo branco dentro. 103 00:27:17,494 --> 00:27:21,334 Acabei de ver um conhecido. Eu vou apenas dizer olĂĄ. 104 00:27:22,774 --> 00:27:24,695 VocĂȘ estaria morto. 105 00:27:24,855 --> 00:27:29,695 É uma das muitas ocasiĂ”es quando eu deveria estar morto! 106 00:28:10,935 --> 00:28:14,215 VocĂȘ nĂŁo quer comida, Emil? Vamos. 107 00:28:14,375 --> 00:28:17,375 VocĂȘ quer um peixe cru? 108 00:28:17,534 --> 00:28:20,734 - Talvez eles tenham batatas fritas. - Podemos pedir-lhe algumas batatas fritas? 109 00:28:20,895 --> 00:28:23,295 Claro. 110 00:28:23,455 --> 00:28:29,254 Isso nĂŁo Ă© um problema, Karsten. VocĂȘ pode falar com comida na boca. 111 00:28:29,415 --> 00:28:35,935 Karsten, vocĂȘ estĂĄ no seu perĂ­odo? VocĂȘ precisa mudar o seu tampĂŁo? 112 00:28:36,094 --> 00:28:41,254 VocĂȘ tem que falar com comida em sua boca. Caso contrĂĄrio, vocĂȘ nĂŁo pode falar. 113 00:28:42,254 --> 00:28:47,094 - Quem era aquele? - Eu os conheci na sorveteria. 114 00:28:47,254 --> 00:28:50,374 - VocĂȘ nĂŁo perde tempo, nĂ©? - NĂŁo. 115 00:28:52,294 --> 00:28:55,734 Eu estou com fome. E tem um gosto muito bom. 116 00:28:57,574 --> 00:29:01,134 - Quero um? - NĂŁo, obrigado. 117 00:29:04,254 --> 00:29:06,975 - Felicidades. - Felicidades. 118 00:31:16,855 --> 00:31:20,175 Bam! Ele morreu na hora. 119 00:31:20,334 --> 00:31:22,734 Ir para iniciantes! 120 00:31:22,895 --> 00:31:27,135 Claro, eu bati um pouco forte. Mas o que eu deveria fazer? 121 00:31:27,294 --> 00:31:29,254 - VocĂȘ o reviveu? - Sim. 122 00:31:29,415 --> 00:31:34,335 Ele estava vivo e chutando cinco minutos mais tarde. Que diabos. 123 00:31:34,494 --> 00:31:38,494 - Eles tĂȘm que aprender a se comportar! - VocĂȘ tem tantos contos altos. 124 00:31:38,655 --> 00:31:42,734 Felicidades, Michael. É um prazer estar aqui com vocĂȘ. 125 00:31:44,655 --> 00:31:49,135 Outra vez, esse cara entrou. Ele tinha uma mala com 27 facas. 126 00:35:00,775 --> 00:35:03,255 Ela Ă© fofa, nĂ©? 127 00:35:03,415 --> 00:35:08,175 - VocĂȘ pode ter um show privado com ela. - Eu nĂŁo ousaria. 128 00:38:12,775 --> 00:38:15,655 NĂŁo se preocupe. Vai passar. 129 00:38:17,295 --> 00:38:20,215 Tudo passa com o tempo. 130 00:38:21,214 --> 00:38:24,094 E entĂŁo estamos apenas mortos. 131 00:38:30,534 --> 00:38:32,694 Lembre-se disso. 132 00:38:35,895 --> 00:38:40,054 Pare com essa merda. Musse, pare! 133 00:38:40,214 --> 00:38:43,694 VocĂȘ tem? VocĂȘ tem? 134 00:38:50,455 --> 00:38:54,295 Ah ok. VocĂȘ nĂŁo precisa ver isso. 135 00:38:56,255 --> 00:38:59,935 - Sua vez. Eu vou segurar isso. - Sim. Fora do meu caminho. 136 00:39:04,014 --> 00:39:06,415 Mama Bear! Bem feito. 137 00:40:14,214 --> 00:40:17,254 EstĂĄ na direção vocĂȘ vem, Torba. 138 00:40:17,415 --> 00:40:21,574 Sim, Torba, para trĂĄs, Ă  frente. 139 00:40:23,375 --> 00:40:28,215 Ei ei! O xale. O xale, xale. 140 00:40:28,375 --> 00:40:30,455 O xale. 141 00:40:30,614 --> 00:40:35,774 A roda da scooter ... O xale, amarre-o! 142 00:40:35,935 --> 00:40:38,054 Adeus. 143 00:42:06,094 --> 00:42:09,534 - VocĂȘ pode fazer uma parada de mĂŁo, Musse? - Sim. 144 00:42:09,694 --> 00:42:13,254 - Devo te mostrar? - Sim. Consegues fazĂȘ-lo? 145 00:42:36,574 --> 00:42:39,335 VocĂȘ tem que comĂȘ-lo agora. 146 00:42:39,494 --> 00:42:41,975 Mas eu nĂŁo estou com fome. 147 00:42:43,295 --> 00:42:45,775 VocĂȘ nĂŁo gosta? 148 00:42:47,935 --> 00:42:49,975 Essa Ă© a primeira vez. 149 00:42:50,134 --> 00:42:52,574 - NĂŁo! - O que? 150 00:42:55,455 --> 00:42:59,775 Algo deve ter acontecido. Ele nĂŁo apareceu. 151 00:43:00,855 --> 00:43:05,655 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, entĂŁo? O que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 152 00:43:05,815 --> 00:43:11,135 - Sinto muito, Michael. - VocĂȘ pode ter liderado a polĂ­cia aqui. 153 00:43:11,295 --> 00:43:13,935 Todas as garotas estĂŁo aqui, caramba! 154 00:43:14,094 --> 00:43:17,455 - Que diabos, Michael? - Desça aqui. 155 00:43:17,614 --> 00:43:19,935 NĂŁo, Michael ... 156 00:43:24,014 --> 00:43:28,214 O que estĂĄ acontecendo? Michael estĂĄ furioso? 157 00:43:28,375 --> 00:43:30,975 - Venha aqui! - NĂŁo nĂŁo nĂŁo... 158 00:43:31,134 --> 00:43:36,054 Musse, nĂŁo se mexa. E ouça Michael, tudo bem? 159 00:43:37,214 --> 00:43:40,934 - Devemos ir lĂĄ? - De jeito nenhum. Venha cĂĄ, querida. 160 00:43:41,094 --> 00:43:44,494 - VocĂȘ tem certeza? - Sim. Venha. Ir para dentro. 161 00:43:45,895 --> 00:43:48,455 Pare de choramingar, Musse. 162 00:44:02,174 --> 00:44:04,935 Eu vou aumentar um pouco. 163 00:44:20,335 --> 00:44:23,534 - Isso parece bom. - VocĂȘ quer um? 164 00:44:23,694 --> 00:44:27,534 Eu posso? Eu gostaria disso. 165 00:44:31,574 --> 00:44:34,694 - Obrigado. - Seja bem-vindo. 166 00:44:41,295 --> 00:44:43,775 - VocĂȘ deu a Tanja uma? - NĂŁo. 167 00:44:44,855 --> 00:44:49,534 - Posso pegar um? Obrigado. - Seja bem-vindo. 168 00:44:57,574 --> 00:45:01,134 DĂȘ-lhe um chute na barriga. Precisa doer. 169 00:45:45,574 --> 00:45:48,254 Tanja, vocĂȘ nĂŁo pode fazer uma bomba? 170 00:45:48,415 --> 00:45:52,654 - Eu preciso fazer uma bomba. - Quantas vezes? 171 00:45:55,094 --> 00:45:59,134 - VocĂȘ falou demais. - Eu parei de falar. 172 00:46:14,295 --> 00:46:17,575 NĂŁo fique triste. 173 00:46:34,494 --> 00:46:36,975 NĂŁo. 174 00:46:38,975 --> 00:46:42,295 Isso dĂłi. Isso dĂłi! 175 00:47:15,775 --> 00:47:18,575 Pare com isso. 176 00:47:52,375 --> 00:47:57,655 - Musse, vocĂȘ sabe que eu sou exigente com presentes. - O rei recebe um presente para um rei. 177 00:47:57,815 --> 00:48:01,335 - É um isqueiro? - NĂŁo nĂŁo. 178 00:48:02,335 --> 00:48:07,455 LĂĄ! É um canivete. Um canivete de uma mĂŁo, cara. 179 00:48:07,614 --> 00:48:11,694 Isso Ă© realmente bonito ... É legal. 180 00:48:11,855 --> 00:48:16,135 VocĂȘ pode abri-lo com uma mĂŁo. EntĂŁo, se alguĂ©m entrar na sua cara - 181 00:48:16,295 --> 00:48:19,775 - vocĂȘ tira do bolso, e vocĂȘ estĂĄ pronto para ir 182 00:48:19,935 --> 00:48:24,735 - É legal. VocĂȘ tem bom gosto. - Obrigado! 183 00:48:28,214 --> 00:48:31,094 - Uh-oh O que agora? - Isto Ă© para mim. 184 00:48:31,255 --> 00:48:34,175 - Pode apostar. - Isso Ă© legal, Musse. 185 00:48:34,335 --> 00:48:37,855 Isso Ă© uma aguardente turca. Eu estava nessa loja 186 00:48:38,014 --> 00:48:41,534 - pensando se para te dar uĂ­sque, vodka ... 187 00:48:41,694 --> 00:48:45,294 Mas vocĂȘ provou tudo. EntĂŁo o turco me diz: 188 00:48:45,455 --> 00:48:49,295 "DĂȘ a ele isso. É o que nĂłs bebemos." O sabor Ă© bom? 189 00:48:49,455 --> 00:48:52,455 - Muito bom. - Ele disse que era o melhor. 190 00:48:52,614 --> 00:48:55,534 Obrigado, Musse. - NĂŁo Ă© problema homem. 191 00:48:56,694 --> 00:48:58,654 Aqui estĂĄ. 192 00:48:59,654 --> 00:49:03,854 - Para a jovem. - Muito obrigado. 193 00:49:07,375 --> 00:49:10,335 Oh meu. 194 00:49:10,494 --> 00:49:16,335 VocĂȘ gosta disso? É o que vocĂȘ usava que foi fodido. 195 00:49:16,494 --> 00:49:22,014 Bem manchado, Musse. - Obrigado Musse. Obrigado. 196 00:49:22,174 --> 00:49:26,214 - NĂŁo mencione isso. Isso parece bom. Musse. 197 00:49:27,295 --> 00:49:29,855 Estou impressionado. 198 00:49:30,855 --> 00:49:33,014 Isso Ă©... 199 00:49:35,134 --> 00:49:39,975 Eu tenho algo para vocĂȘ tambĂ©m. Quando vocĂȘ fode, vocĂȘ Ă© punido. 200 00:49:40,134 --> 00:49:43,094 - Me desculpe, eu estraguei tudo ... - Cale seu buraco. 201 00:49:43,255 --> 00:49:46,695 VocĂȘ nĂŁo fodeu agora, nĂŁo Ă©? EntĂŁo isso Ă© para vocĂȘ. 202 00:49:46,855 --> 00:49:51,574 - Um presente para mim? - Estou falando sĂ©rio. É para vocĂȘ. Vamos. 203 00:49:51,735 --> 00:49:55,455 VocĂȘ pode pegar um pouco de champanhe banhos de espuma para esse dinheiro. 204 00:49:55,614 --> 00:49:57,895 - NĂŁo... - Sim Sim. 205 00:49:58,054 --> 00:50:00,534 Tudo isso nĂŁo Ă© para mim. É isso? 206 00:50:00,694 --> 00:50:04,374 Sim. Quando vocĂȘ faz as coisas direito vocĂȘ Ă© recompensado. 207 00:50:04,534 --> 00:50:08,774 Musse ficou rico! É tudo para mim? 208 00:50:08,935 --> 00:50:12,855 - Nenhum homem. Ei! - Tudo certo. Sim. 209 00:50:13,014 --> 00:50:17,174 - Porra obrigado. - VocĂȘ ganhou. Quero dizer. 210 00:50:17,335 --> 00:50:21,415 - Faça as coisas direito. - Eu vou. Isso nĂŁo vai acontecer novamente. 211 00:50:21,574 --> 00:50:27,054 VocĂȘ pode agradecer ao homem ali. Ele apenas salvou sua bunda. 212 00:50:27,214 --> 00:50:29,134 Tudo bem, Musse. 213 00:50:29,295 --> 00:50:34,055 Obrigado Bo. Me desculpe, eu estraguei tudo. Obrigado por ter minhas costas. 214 00:50:34,214 --> 00:50:36,574 Eu aprecio isso, cara. 215 00:51:07,174 --> 00:51:12,894 Sim! É hora do karaokĂȘ. Caralho karaoke! Sim. 216 00:51:13,054 --> 00:51:15,574 Eu consertei isso! VocĂȘ estĂĄ pronto? 217 00:51:15,735 --> 00:51:19,335 Hora de cantar um pouco sĂ©rio! Jens, Jens. 218 00:51:19,494 --> 00:51:23,534 - Jens, Jens, Jens ...! - Jens, Jens, Jens ... 219 00:51:23,694 --> 00:51:27,054 VocĂȘ tem que cantar, cara. É karaokĂȘ! 220 00:51:27,214 --> 00:51:30,334 Vamos! VocĂȘ tem que cantar karaokĂȘ. 221 00:51:30,494 --> 00:51:34,694 - Vamos. Jens, vamos lĂĄ cara! - É isso aĂ­, Jens. 222 00:51:34,855 --> 00:51:38,735 Vamos. Por aqui. HĂĄ uma seleção gigantesca de mĂșsicas. 223 00:51:38,895 --> 00:51:40,895 Merda. 224 00:51:42,335 --> 00:51:44,335 O que Ă© isso? 225 00:51:44,494 --> 00:51:47,455 - VocĂȘ nĂŁo quer cantar tambĂ©m? - De jeito nenhum. 226 00:51:47,614 --> 00:51:53,254 Eu sou um gĂȘnio tĂ©cnico, cara. VocĂȘ escolhe esse? 227 00:51:53,415 --> 00:51:56,574 - VocĂȘ estĂĄ pronto? - Sim. 228 00:51:56,735 --> 00:52:01,975 VocĂȘ Ă© bom para ir? E vocĂȘ estĂĄ ligado! 229 00:52:04,694 --> 00:52:09,814 - FantĂĄstico. - Um fodido clĂĄssico! 230 00:52:09,975 --> 00:52:13,255 - Vamos, Jens! - Pode vir. 231 00:52:13,415 --> 00:52:19,855 Chame de amor Chame o que vocĂȘ quiser 232 00:52:21,975 --> 00:52:26,775 NĂŁo existem palavras Isso Ă© bastante bom 233 00:52:26,935 --> 00:52:31,054 EntĂŁo chame como quiser 234 00:52:31,214 --> 00:52:34,414 NĂŁo me diga o que fazer 235 00:52:34,574 --> 00:52:37,614 Conte-me sobre vocĂȘ mesmo se vocĂȘ ousar 236 00:52:37,775 --> 00:52:41,375 Me dĂȘ uma escolha livre E um coração que eu posso tocar 237 00:52:41,534 --> 00:52:44,654 DĂȘ uma chance Falando antes de vocĂȘ ir 238 00:52:44,815 --> 00:52:48,775 O que nĂŁo foi dito NĂŁo tem chance 239 00:52:48,935 --> 00:52:55,094 Chame de amor Chame o que vocĂȘ quiser 240 00:52:57,455 --> 00:53:02,255 NĂŁo existem palavras Isso Ă© bastante bom 241 00:53:02,415 --> 00:53:05,855 EntĂŁo chame como quiser 242 00:53:06,895 --> 00:53:09,574 NĂłs dois Pode sobreviver quase tudo 243 00:53:09,735 --> 00:53:13,215 Exceto as coisas Isso foi deixado por dizer 244 00:53:13,375 --> 00:53:20,054 NĂŁo me segure como refĂ©m, leve tudo de mim Eu preciso estar nu para amar 245 00:53:20,214 --> 00:53:24,214 O sonho que continua sendo um sonho É uma mentira 246 00:53:24,375 --> 00:53:30,614 Chame de amor Chame o que vocĂȘ quiser 247 00:53:32,855 --> 00:53:37,815 NĂŁo existem palavras Isso Ă© bastante bom 248 00:53:37,975 --> 00:53:41,534 EntĂŁo chame como quiser 249 00:53:43,574 --> 00:53:47,574 - Eles estĂŁo se beijando! - Que vergonha. 250 00:53:47,735 --> 00:53:51,015 Pombinhos! Obter um quarto. 251 00:53:51,174 --> 00:53:57,014 - Tudo bem, Michael? Musse? Essa Ă© a merda, Musse! 252 00:53:57,174 --> 00:54:00,174 - Como vocĂȘ consertou isso? - Foram apenas os fios ... 253 00:54:00,335 --> 00:54:06,615 Eu tenho que ficar sozinho Mas eu ainda te quero 254 00:54:06,775 --> 00:54:10,014 Eu quero um presente Nenhuma barganha, nenhuma dĂ­vida 255 00:54:10,174 --> 00:54:13,534 É muito fĂĄcil Para mudar do amor para o Ăłdio 256 00:54:13,694 --> 00:54:17,174 Vamos tentar mantĂȘ-los separados 257 00:54:17,335 --> 00:54:23,574 Chame de amor Chame o que vocĂȘ quiser 258 00:54:26,174 --> 00:54:31,094 NĂŁo existem palavras Isso Ă© bastante bom 259 00:54:31,255 --> 00:54:35,215 EntĂŁo chame como quiser 260 00:54:35,375 --> 00:54:42,335 Chame isso de amor. Chame o que vocĂȘ quiser. 261 01:00:56,815 --> 01:01:01,534 Ele estĂĄ dizendo que ele pensa vocĂȘ Ă© um pouco ... VocĂȘ Ă© um pouco ... 262 01:01:01,694 --> 01:01:05,094 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio sobre esse cara? 263 01:01:05,134 --> 01:01:11,455 - Ele estĂĄ dizendo que eu recebo muita buceta. - Isso estĂĄ ficando mais aconchegante e aconchegante. 264 01:01:16,534 --> 01:01:20,534 - Onde vocĂȘ conheceu o cara loiro? - Na sorveteria. 265 01:01:20,694 --> 01:01:24,574 - Quantas vezes vocĂȘ conheceu? - Uma ou duas vezes. 266 01:01:24,735 --> 01:01:27,655 Uma vez? Duas vezes? Obtenha sua histĂłria em linha reta. 267 01:01:27,815 --> 01:01:33,855 VocĂȘ conseguiu o nĂșmero dele? Como vocĂȘ sabia que ele estava naquele barco? 268 01:01:46,614 --> 01:01:49,534 É ele? 269 01:01:49,694 --> 01:01:54,975 Tomas? Sim. - "Sim. Tomas. Sim." 270 01:08:18,094 --> 01:08:21,214 Venha aqui. 271 01:08:24,174 --> 01:08:26,735 Ficar lĂĄ. 272 01:08:29,334 --> 01:08:32,214 - Tire suas calças. - Agora? 273 01:08:32,374 --> 01:08:35,094 Sim agora. O que vocĂȘ acha? 274 01:10:15,895 --> 01:10:18,655 Que merda de homo. 275 01:11:44,054 --> 01:11:46,575 Tomas? 276 01:15:01,054 --> 01:15:05,214 Eu quero casar com essa garota. Ela pode colocar fotos impertinentes na minha lancheira. 277 01:15:05,374 --> 01:15:09,174 VocĂȘ nĂŁo deveria se casar com uma garota assim. 278 01:15:09,334 --> 01:15:15,054 Por que vocĂȘ estĂĄ dizendo isso, mano? Ela Ă© exatamente a mulher para se casar. 279 01:15:15,214 --> 01:15:18,254 Por que Deus recompensa um prisioneiro com essas fotos? 280 01:15:18,414 --> 01:15:25,014 NĂŁo Ă© sobre Deus. Se vocĂȘ roubar um banco, vocĂȘ pode ter as garotas no seu rabo tambĂ©m. 281 01:15:25,174 --> 01:15:30,494 - NĂŁo Ă© tarde demais para uma mudança de carreira. Ainda estou pensando nisso. 282 01:15:30,655 --> 01:15:33,735 Mas nĂŁo se esqueça, Ă© nosso dever ... 283 01:15:38,174 --> 01:15:41,054 Boa noite. Como posso ajudĂĄ-lo? 284 01:16:29,535 --> 01:16:33,335 - O que Ă© que foi isso? - VocĂȘ viu seus pĂ©s descalços? 285 01:16:33,495 --> 01:16:38,735 Devemos prendĂȘ-la porque ela estĂĄ descalça em um dia de verĂŁo? 286 01:16:38,895 --> 01:16:42,455 - Certo. - Eu acho que ela estava chapada. 287 01:18:35,094 --> 01:18:38,655 É nojento. Mova isso. 288 01:18:43,334 --> 01:18:45,614 O que estĂĄ acontecendo? 289 01:18:46,775 --> 01:18:49,815 Karsten, vocĂȘ torceu isso? 290 01:18:49,975 --> 01:18:54,094 VocĂȘ torceu? HĂĄ sangue por todo lado. 291 01:18:54,254 --> 01:18:58,614 Droga. Me dĂȘ essa bolsa. Me dĂȘ isto. 292 01:19:03,214 --> 01:19:06,334 NĂłs temos que terminar isso! 293 01:20:29,294 --> 01:20:34,054 O que hĂĄ, belezas de banho? VocĂȘ estĂĄ maravilhosa. 294 01:20:34,214 --> 01:20:38,614 - Vamos, Michael. Papai estĂĄ chegando. 295 01:20:38,775 --> 01:20:42,054 - Mas eu sou o negociante. - Pronto? 296 01:20:42,214 --> 01:20:44,614 - Deveria ser uma vantagem. - TrĂȘs cambalhotas duplas. 297 01:20:44,775 --> 01:20:50,214 - VocĂȘ liga isso daqui a pouco. - OK. Foi 200? 298 01:20:51,294 --> 01:20:53,895 Bo, eu preciso de um pouco de espaço. 299 01:20:54,054 --> 01:20:58,494 - VocĂȘ vem ou o que? - Claro. Eu vou fazer o meu mergulho. 300 01:20:58,655 --> 01:21:02,655 - Vamos lĂĄ, chefe! - Isso Ă© um anel de natação, Bo? 301 01:21:02,815 --> 01:21:05,855 Vamos, Michael. 302 01:21:06,014 --> 01:21:10,014 - Que rapaz! - Legal. 303 01:21:14,735 --> 01:21:18,335 VocĂȘ parece realmente Ăłtimo nesses troncos, Bo. 304 01:21:22,174 --> 01:21:25,254 - E aĂ­ princesa? - NĂŁo muito. 305 01:22:02,780 --> 01:22:07,780 Legendas por explosiveskull 24638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.