All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E17.WEB.x264-TBS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,319 --> 00:01:19,519 - Morning, gentlemen. - Uh-huh. 2 00:01:19,587 --> 00:01:21,587 Uh, this is, uh, Nick. 3 00:01:22,590 --> 00:01:24,223 It's his first day. 4 00:01:24,292 --> 00:01:26,726 Well, it's nice to see a fresh face. 5 00:01:26,795 --> 00:01:27,795 No offense, Carl. 6 00:01:28,797 --> 00:01:30,763 Well, I got to say, 7 00:01:30,832 --> 00:01:32,310 you're lucky to have this guy as a partner. 8 00:01:32,334 --> 00:01:34,164 Carl has seen it all. 9 00:01:34,165 --> 00:01:35,330 Haven't you? 10 00:01:41,939 --> 00:01:43,138 Carl? 11 00:01:43,207 --> 00:01:44,640 Everything okay? 12 00:01:44,708 --> 00:01:46,241 I'm sorry. 13 00:01:51,449 --> 00:01:52,614 Don't do it! 14 00:01:52,683 --> 00:01:54,750 Open it up! 15 00:01:54,819 --> 00:01:56,185 This is a robbery! 16 00:01:56,253 --> 00:01:58,887 Everybody stay calm and nobody gets hurt. 17 00:01:58,956 --> 00:02:00,923 Come on. Quickly. 18 00:02:02,359 --> 00:02:03,859 Nobody needs to die today. 19 00:02:03,928 --> 00:02:06,028 Hey, y'all think this a game, huh? 20 00:02:09,300 --> 00:02:10,866 Open it up! 21 00:02:10,935 --> 00:02:12,901 Open it up! 22 00:02:12,970 --> 00:02:14,536 Open the door... 23 00:02:14,605 --> 00:02:15,871 or I'm going to kill you. 24 00:02:18,209 --> 00:02:19,541 Head down! 25 00:02:19,610 --> 00:02:22,744 Start moving your way to the center of the bank. 26 00:02:22,813 --> 00:02:24,213 Get off the door! 27 00:02:24,281 --> 00:02:26,215 Get to the center. 28 00:02:26,283 --> 00:02:28,016 Look at the floor. 29 00:02:28,085 --> 00:02:30,152 No heroes, no problems. Got it? 30 00:02:30,221 --> 00:02:31,787 We have a 0-3-0. 31 00:02:31,856 --> 00:02:33,433 Armed robbery in progress at Bank of Oahu. 32 00:02:33,457 --> 00:02:34,957 1147 Kuhio Avenue. 33 00:02:35,025 --> 00:02:36,391 Call's out. Three minutes. 34 00:02:36,460 --> 00:02:38,026 Three minutes. Three minutes. 35 00:02:39,029 --> 00:02:40,929 There you go. 36 00:02:42,399 --> 00:02:43,665 Thank you. 37 00:02:43,734 --> 00:02:45,400 Whoa! 38 00:02:47,404 --> 00:02:49,805 Do we have a problem? Damn it, Nick. 39 00:02:49,874 --> 00:02:51,707 Nose to the floor. 40 00:02:57,114 --> 00:03:00,048 Head down! Unless you want me to blow it off. 41 00:03:00,117 --> 00:03:02,151 Yo, what the hell was that? 42 00:03:02,219 --> 00:03:04,219 What? He was giving me trouble. 43 00:03:07,591 --> 00:03:10,058 Face down, nose to the floor. 44 00:03:15,266 --> 00:03:17,199 We're almost out of here. 45 00:03:17,268 --> 00:03:18,567 Real good, real good. 46 00:03:25,342 --> 00:03:26,608 Come on. 47 00:03:27,711 --> 00:03:29,077 Let's go, kids. Grab those doors. 48 00:03:37,354 --> 00:03:38,620 Let's go. 49 00:03:46,997 --> 00:03:48,096 Let's run. 50 00:03:48,165 --> 00:03:49,298 Nobody move! 51 00:03:49,366 --> 00:03:51,400 Nobody move! 52 00:03:51,468 --> 00:03:53,602 Let's go. 53 00:04:16,727 --> 00:04:18,160 ♪ Finished with my woman ♪ 54 00:04:18,229 --> 00:04:20,262 ♪ 'Cause she couldn't help me ♪ 55 00:04:20,331 --> 00:04:22,497 ♪ With my mind ♪ 56 00:04:22,566 --> 00:04:23,966 ♪ People think I'm insane... ♪ 57 00:04:26,770 --> 00:04:28,837 Here they come. 58 00:04:33,677 --> 00:04:35,210 They're gaining on us. 59 00:04:35,279 --> 00:04:36,845 Yeah, we got to try something else. 60 00:04:40,050 --> 00:04:42,351 ♪ All day long I think of things ♪ 61 00:04:42,419 --> 00:04:44,953 ♪ But nothing seems to satisfy... ♪ 62 00:04:58,068 --> 00:05:00,168 ♪ And so as you hear these words ♪ 63 00:05:00,237 --> 00:05:03,205 ♪ Telling you now of my state ♪ 64 00:05:03,274 --> 00:05:06,008 ♪ I tell you to enjoy life ♪ 65 00:05:06,076 --> 00:05:08,277 ♪ I wish I could but it's too late. ♪ 66 00:05:08,345 --> 00:05:09,911 Hold on! 67 00:05:20,891 --> 00:05:22,824 [Hawaii Five-O theme song plays] 68 00:05:22,848 --> 00:05:26,848 ♪ Hawaii Five-O 9x17 ♪ E'ao lu'au a kualima ( 69 00:05:26,872 --> 00:05:33,872 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70 00:05:55,659 --> 00:05:56,758 Yo. 71 00:05:56,827 --> 00:05:58,760 Hey, we know if this is the same crew 72 00:05:58,829 --> 00:06:01,129 that hit the Union Liberty Bank last week? 73 00:06:01,198 --> 00:06:02,698 Not unless they changed their MO. 74 00:06:02,766 --> 00:06:05,200 That crew took 30 grand from the teller's drawer. 75 00:06:05,269 --> 00:06:07,269 These guys came in and cleaned out the vaults 76 00:06:07,338 --> 00:06:09,404 to the tune of $2.6 million. - Whoa. 77 00:06:09,473 --> 00:06:10,706 $2.6 million? 78 00:06:10,774 --> 00:06:12,118 Banks don't carry that kind of cash, 79 00:06:12,142 --> 00:06:13,620 they got a couple hundred grand, tops. 80 00:06:13,644 --> 00:06:15,164 Yeah, well, this just so happened to be 81 00:06:15,212 --> 00:06:16,678 the day where the bank was 82 00:06:16,747 --> 00:06:18,347 completely flushed with cash. 83 00:06:20,517 --> 00:06:23,185 Yeah, these guys clearly had inside information. 84 00:06:23,253 --> 00:06:25,020 Oh, that ain't the half of it. 85 00:06:25,089 --> 00:06:26,733 Wait till you see how they pulled this thing off. 86 00:06:26,757 --> 00:06:28,623 Come with me. 87 00:06:28,692 --> 00:06:29,769 ...and after I heard the gunshots, 88 00:06:29,793 --> 00:06:31,460 I didn't want to take any chances. 89 00:06:31,528 --> 00:06:33,729 - Oh, Miss Lee, this is my partner... - Junior. 90 00:06:33,797 --> 00:06:35,497 Hey, Jenny. Hey. Hey. Hi. 91 00:06:37,000 --> 00:06:38,433 You okay? Yeah, just... 92 00:06:38,502 --> 00:06:39,779 shaken up, you know? - Okay. Take a seat. 93 00:06:39,803 --> 00:06:41,403 Jenny, she's an old friend of mine. 94 00:06:41,472 --> 00:06:43,149 She was next door neighbors with my cousin. 95 00:06:43,173 --> 00:06:45,741 And I saw her all the time growing up. 96 00:06:45,809 --> 00:06:47,943 Wow, well, I'm sorry we have to meet like this. 97 00:06:48,011 --> 00:06:49,277 Jenny, is there anything else 98 00:06:49,346 --> 00:06:51,646 that you could tell us about the people who did this? 99 00:06:51,715 --> 00:06:54,583 Sorry, but it all happened so fast, and... 100 00:06:54,651 --> 00:06:57,052 my head was down the whole time. 101 00:06:57,121 --> 00:06:59,421 I wish I could be more helpful. 102 00:06:59,490 --> 00:07:00,956 Okay, so, 103 00:07:01,024 --> 00:07:02,369 the partner's the inside man, right? 104 00:07:02,393 --> 00:07:04,126 Teams up with this crew, pulls off the job? 105 00:07:04,194 --> 00:07:06,061 Close but not quite. 106 00:07:06,130 --> 00:07:09,030 This is the person Carl Norris walked into the bank with. 107 00:07:09,099 --> 00:07:11,299 But I reached out to the armored truck company 108 00:07:11,368 --> 00:07:13,602 and according to them, the second guard assigned 109 00:07:13,670 --> 00:07:15,170 to today's run was this guy. 110 00:07:16,306 --> 00:07:17,939 Nohea Kepule. 111 00:07:18,008 --> 00:07:19,674 Norris's usual partner. 112 00:07:19,743 --> 00:07:22,144 They were seen leaving the armored truck facility 113 00:07:22,212 --> 00:07:24,780 this morning at 7:30 together. 114 00:07:24,848 --> 00:07:27,048 This heist crew, they jack the truck, right? 115 00:07:27,117 --> 00:07:28,550 Somewhere along the route. 116 00:07:28,619 --> 00:07:30,419 And they switch out their guy for Kepule. 117 00:07:30,487 --> 00:07:32,198 Except it looks like they had their own truck. 118 00:07:32,222 --> 00:07:33,622 According to HPD, 119 00:07:33,690 --> 00:07:35,457 the vehicle the crew were driving was packing 120 00:07:35,526 --> 00:07:37,092 enough horsepower to blow through 121 00:07:37,161 --> 00:07:39,161 a police roadblock and evade pursuit. 122 00:07:39,229 --> 00:07:41,797 They had also fitted run-flat tires and bullet-proof glass. 123 00:07:41,865 --> 00:07:44,299 I'm thinking they modified an identical vehicle 124 00:07:44,368 --> 00:07:45,678 to match the company's armored truck. 125 00:07:45,702 --> 00:07:46,822 These armored truck companies 126 00:07:46,870 --> 00:07:48,570 outfit all of their trucks with GPS. 127 00:07:56,046 --> 00:07:57,679 I have visual on the van. 128 00:07:59,049 --> 00:08:00,482 Moving. 129 00:08:00,551 --> 00:08:02,884 Guys, there's someone in the truck. 130 00:08:08,225 --> 00:08:09,524 He's alive. 131 00:08:19,365 --> 00:08:20,709 For real. Level with me. and ways surprising. 132 00:08:20,733 --> 00:08:22,177 Mm-hmm. And does it sound like... 133 00:08:22,201 --> 00:08:25,268 it's over over, or it sound like I can get her back? 134 00:08:25,337 --> 00:08:26,603 Well, it depends. 135 00:08:26,672 --> 00:08:28,271 Did she get a new haircut yet? 136 00:08:28,340 --> 00:08:29,985 Uh, yeah, actually. Last week. 137 00:08:30,009 --> 00:08:31,541 Hell-- 138 00:08:31,610 --> 00:08:33,110 Sorry, it-it's definitely over. 139 00:08:33,178 --> 00:08:34,945 Why do you say that? 140 00:08:35,014 --> 00:08:35,887 What does that have to do with anything? 141 00:08:35,888 --> 00:08:38,148 Because, dude, when a woman gets a haircut 142 00:08:38,217 --> 00:08:39,816 after a breakup... 143 00:08:39,885 --> 00:08:41,318 that's it; she's done. 144 00:08:41,387 --> 00:08:43,553 She's hit the reset button, okay? 145 00:08:43,622 --> 00:08:45,322 Best you can do is forget about her 146 00:08:45,391 --> 00:08:47,324 and move on. 147 00:08:47,393 --> 00:08:49,423 Just take it from a guy who's been married 20 years. 148 00:08:50,029 --> 00:08:52,496 All right? Never take them at face value. 149 00:08:52,564 --> 00:08:55,665 There's always something more complicated going on. 150 00:08:55,734 --> 00:08:57,334 Hi, honey. 151 00:08:57,403 --> 00:08:59,803 Oh, your ears must be burning. 152 00:09:02,574 --> 00:09:04,274 Okay. 153 00:09:05,411 --> 00:09:07,144 I understand. 154 00:09:12,551 --> 00:09:14,918 Everything okay, brah? 155 00:09:16,255 --> 00:09:17,988 Uh, uh, take this left up here. 156 00:09:18,057 --> 00:09:20,190 What you mean, take this left? 157 00:09:20,259 --> 00:09:22,192 - You know route, man, I... - Just do it! 158 00:09:22,261 --> 00:09:24,928 - Are you crazy? - I'm so sorry. 159 00:09:33,772 --> 00:09:35,839 And that's the last thing I remember. 160 00:09:35,908 --> 00:09:38,608 When I came to, my head was pounding. 161 00:09:38,677 --> 00:09:40,844 Carl was gone. 162 00:09:40,913 --> 00:09:41,913 That's it. 163 00:09:41,980 --> 00:09:43,447 Thank you. Thank you. 164 00:09:43,515 --> 00:09:45,415 All right, thank you, guys. 165 00:09:45,484 --> 00:09:46,750 Wait, wait, wait. 166 00:09:46,819 --> 00:09:48,185 Is he okay? 167 00:09:48,253 --> 00:09:49,719 What happened? 168 00:09:49,788 --> 00:09:52,089 I'm sorry, uh, Carl didn't make it. 169 00:09:52,157 --> 00:09:53,990 We're really sorry. 170 00:09:54,059 --> 00:09:56,726 Thanks for your help. We'll be in touch, okay? 171 00:10:00,466 --> 00:10:02,365 Okay, so right before this guy goes postal, 172 00:10:02,434 --> 00:10:03,583 pulls a gun on his partner, he gets 173 00:10:03,584 --> 00:10:04,651 a phone call from his wife. 174 00:10:04,675 --> 00:10:08,013 They were using her to leverage Carl into doing this. 175 00:10:08,440 --> 00:10:10,107 - We got a home address? - Yeah. 176 00:10:10,175 --> 00:10:11,441 In Kaimuki. 177 00:10:32,097 --> 00:10:33,196 This doesn't look great. 178 00:10:46,311 --> 00:10:49,146 He's one of our heist crew. 179 00:10:49,214 --> 00:10:51,781 Stab wound to the carotid. Must've bled out in minutes. 180 00:10:51,850 --> 00:10:53,150 That's great. 181 00:10:53,218 --> 00:10:54,651 Who did it? 182 00:11:22,314 --> 00:11:23,825 The wife's injuries are minor. She's still in shock, 183 00:11:23,849 --> 00:11:25,059 so they're taking her to the hospital. 184 00:11:25,083 --> 00:11:26,294 It's probably gonna be a minute 185 00:11:26,318 --> 00:11:28,118 before we get a statement out of her. 186 00:11:28,187 --> 00:11:30,187 Okay, well, in the meantime, we got an ID 187 00:11:30,255 --> 00:11:32,722 on the dead guy you found. Name's Milo Harris, 188 00:11:32,791 --> 00:11:36,826 and, unsurprisingly, he's got a long list of priors. 189 00:11:36,895 --> 00:11:39,262 In fact, he just got out of Halawa three weeks ago. 190 00:11:39,331 --> 00:11:40,909 All right, look, let's dig into his known associates, 191 00:11:40,933 --> 00:11:42,076 hopefully that'll help lead us 192 00:11:42,100 --> 00:11:43,478 to the other members of this heist crew, 193 00:11:43,502 --> 00:11:45,018 and in the meantime, dump his phone. Okay? 194 00:11:45,019 --> 00:11:46,303 All right, I'll keep you posted. 195 00:11:46,371 --> 00:11:49,606 Well, I have to cancel my 5:00 p.m. mermaid class. 196 00:11:49,675 --> 00:11:51,741 This case isn't getting closed anytime soon. 197 00:11:51,810 --> 00:11:53,743 What're you doing? 198 00:11:53,812 --> 00:11:55,852 I'm just scrubbing through footage from the robbery. 199 00:12:01,019 --> 00:12:02,319 Isn't that your friend, Jenny? 200 00:12:02,387 --> 00:12:05,055 Yup, and check this out. 201 00:12:05,123 --> 00:12:07,757 She was so adamant about the fact 202 00:12:07,826 --> 00:12:09,292 she hadn't seen anything. 203 00:12:09,361 --> 00:12:11,494 She said her head was down the entire time. 204 00:12:11,563 --> 00:12:14,064 Exactly. So why would she be lying? 205 00:12:14,132 --> 00:12:16,299 Okay, so, 206 00:12:16,368 --> 00:12:18,902 maybe I did lift my head at one point, 207 00:12:18,971 --> 00:12:20,704 but you have to understand, 208 00:12:20,772 --> 00:12:23,306 it all happened so quickly and I was terrified. 209 00:12:23,375 --> 00:12:25,242 I guess I just didn't remember. 210 00:12:25,310 --> 00:12:28,411 We-we do understand. We do. You were scared. 211 00:12:28,480 --> 00:12:30,747 Adrenaline was pumping, the details are probably fuzzy. 212 00:12:31,883 --> 00:12:33,516 Or... 213 00:12:33,585 --> 00:12:34,784 maybe it was because 214 00:12:34,853 --> 00:12:36,197 you were scared of what these people 215 00:12:36,221 --> 00:12:38,121 might do to you if they found out that you were 216 00:12:38,190 --> 00:12:39,623 talking to the cops. 217 00:12:39,691 --> 00:12:41,625 Jenny, if you're worried about your safety, 218 00:12:41,693 --> 00:12:43,260 our job is to protect you. 219 00:12:43,328 --> 00:12:45,929 Okay? But you just have to tell us exactly what happened. 220 00:12:45,998 --> 00:12:48,098 Hey, it's okay. 221 00:12:48,166 --> 00:12:50,100 It's okay. 222 00:12:51,737 --> 00:12:54,804 I don't know if it was the sound of his voice, 223 00:12:54,873 --> 00:12:58,174 but I instantly recognized him. 224 00:12:58,243 --> 00:13:00,477 And I knew that if I was right... 225 00:13:02,881 --> 00:13:06,049 ...then he probably recognized me, which meant 226 00:13:06,118 --> 00:13:10,020 he could come after me. Come after my family. 227 00:13:10,088 --> 00:13:12,289 No. Hey, Jenny, look. 228 00:13:12,357 --> 00:13:14,357 I won't let that happen. I promise you. 229 00:13:18,530 --> 00:13:20,297 It was Tory. 230 00:13:20,365 --> 00:13:22,299 Tory Laeha. 231 00:13:24,770 --> 00:13:25,869 You sure? 232 00:13:25,937 --> 00:13:27,037 Yes. 233 00:13:27,105 --> 00:13:28,204 His eyes, 234 00:13:28,273 --> 00:13:30,507 his voice, his build. 235 00:13:30,575 --> 00:13:33,076 I'm 99% sure it was him. 236 00:13:33,145 --> 00:13:36,846 Tory Laeha is Layla's boyfriend. 237 00:13:36,915 --> 00:13:38,248 Your ex Layla? 238 00:13:38,317 --> 00:13:40,750 Yeah. 239 00:14:02,257 --> 00:14:03,957 Pick up that phone 240 00:14:04,025 --> 00:14:06,226 and call your husband, now. 241 00:14:10,065 --> 00:14:12,265 Give me the phone. 242 00:14:14,269 --> 00:14:15,468 Hi, honey. 243 00:14:15,537 --> 00:14:17,003 Oh, your ears must be burning. 244 00:14:17,072 --> 00:14:20,206 Listen very carefully and don't say a word. 245 00:14:20,275 --> 00:14:21,808 We have your wife. 246 00:14:21,877 --> 00:14:25,345 Did he say anything else during that time? 247 00:14:25,413 --> 00:14:27,480 Anything else that might help us? 248 00:14:27,549 --> 00:14:30,850 I-I remember... 249 00:14:30,919 --> 00:14:33,653 he said on the phone, 250 00:14:33,722 --> 00:14:34,988 before he hung up... 251 00:14:35,056 --> 00:14:36,389 Uh-huh? 252 00:14:36,458 --> 00:14:38,191 "I'll see you at the harbor." 253 00:14:38,260 --> 00:14:39,392 Okay. 254 00:14:39,461 --> 00:14:41,094 The harbor, that's... that's good. 255 00:14:41,163 --> 00:14:42,262 Did he say which one? 256 00:14:44,366 --> 00:14:46,065 I'm sorry! 257 00:14:46,134 --> 00:14:48,668 No, no, no, you did great. 258 00:14:48,737 --> 00:14:50,570 You've helped us out a great deal, Caitlyn. 259 00:14:50,639 --> 00:14:51,838 Thank you so much. 260 00:14:51,907 --> 00:14:54,007 You asked me for advice, and I gave it to you. 261 00:14:54,075 --> 00:14:56,743 You got to bring this to McGarrett, like, now. 262 00:14:56,812 --> 00:14:57,977 I can't! Okay? 263 00:14:58,046 --> 00:15:00,313 Not until I'm 100% sure that it was Tory. 264 00:15:00,382 --> 00:15:01,714 I owe Layla that much. 265 00:15:01,783 --> 00:15:02,783 Do you? Yeah. 266 00:15:02,818 --> 00:15:04,217 Yeah. 267 00:15:04,286 --> 00:15:06,986 I think you should maybe rethink your priorities, Joon. 268 00:15:07,055 --> 00:15:08,755 No? 269 00:15:08,824 --> 00:15:11,257 If McGarrett finds out that you're sitting on information 270 00:15:11,326 --> 00:15:12,892 that slowed down an investigation, 271 00:15:12,961 --> 00:15:14,160 you could be out of a job. 272 00:15:14,229 --> 00:15:15,495 You don't think I know that? 273 00:15:15,564 --> 00:15:17,864 See, it wasn't that long ago that I was there for you 274 00:15:17,933 --> 00:15:20,667 when you got mixed up with the gun in Adam's house. 275 00:15:32,914 --> 00:15:34,380 That was entirely different 276 00:15:34,449 --> 00:15:37,083 'cause Adam was one of us. 277 00:15:37,152 --> 00:15:39,586 Tani, I get that Layla means nothing to you, 278 00:15:39,654 --> 00:15:41,354 but she means a lot to me. 279 00:15:45,794 --> 00:15:47,660 Okay. 280 00:15:53,702 --> 00:15:54,968 All right, I got your back. 281 00:15:55,036 --> 00:15:57,604 Whatever you need to do, just do it, and do it fast. 282 00:15:57,672 --> 00:16:00,406 All right. Just give me one hour, okay? Just let me talk 283 00:16:00,475 --> 00:16:02,308 to Layla and see what I can find out. 284 00:16:02,377 --> 00:16:04,944 Okay. 285 00:16:05,013 --> 00:16:06,346 Thank you. 286 00:16:09,317 --> 00:16:11,718 Wait. Wh-- D-- Do you want me to come? 287 00:16:11,786 --> 00:16:14,120 No, it's okay. I got this. 288 00:16:22,731 --> 00:16:24,197 Just a minute. 289 00:16:26,868 --> 00:16:28,735 Junior, wow. 290 00:16:28,803 --> 00:16:31,971 I know it's been a while, but you did say we should catch up. 291 00:16:32,040 --> 00:16:34,173 Yeah, that was, uh, 292 00:16:34,242 --> 00:16:36,876 that was quite a while ago. Yeah. 293 00:16:36,945 --> 00:16:40,413 I remember because this guy was about to pop. 294 00:16:40,482 --> 00:16:44,150 You want to introduce me? 295 00:16:44,219 --> 00:16:46,119 Yeah, yeah, uh, Junior, 296 00:16:46,187 --> 00:16:48,187 this is Kai. 297 00:16:48,256 --> 00:16:50,256 Hey, Kai. Hey, buddy. 298 00:16:50,325 --> 00:16:51,824 Um... 299 00:16:51,893 --> 00:16:53,660 You like trucks? 300 00:16:55,664 --> 00:16:57,130 Tory and I did the math, 301 00:16:57,198 --> 00:16:59,499 and after paying for daycare 302 00:16:59,567 --> 00:17:01,567 I'd maybe be breaking even with what I was making 303 00:17:01,636 --> 00:17:03,136 from teaching, so I figured, 304 00:17:03,204 --> 00:17:04,771 why pay someone else to watch my kid? 305 00:17:04,839 --> 00:17:06,506 Yeah. Well, it makes sense. 306 00:17:06,574 --> 00:17:10,476 I always knew you'd make a great mom someday. 307 00:17:10,545 --> 00:17:12,345 Thanks. 308 00:17:16,217 --> 00:17:17,837 Uh, sorry, I need to put Kai down for his nap. 309 00:17:17,861 --> 00:17:18,953 Yeah, of course. 310 00:17:18,954 --> 00:17:21,988 Oh... 311 00:17:22,057 --> 00:17:24,324 Come on, little man. 312 00:17:24,392 --> 00:17:26,159 Time for some shut-eye. 313 00:17:26,227 --> 00:17:28,461 Let's go. Uh, just 314 00:17:28,530 --> 00:17:30,430 give me one sec. Okay, I'll... 315 00:18:05,567 --> 00:18:08,101 Sorry about that. No, no, you're okay. 316 00:18:08,169 --> 00:18:11,537 So, uh, how is Tory, by the way? What's he been up to these days? 317 00:18:11,606 --> 00:18:14,440 Oh, he's good. He's got a job at a body shop. He's been working 318 00:18:14,509 --> 00:18:17,043 really hard, taking a lot of overtime and stuff. 319 00:18:17,112 --> 00:18:19,512 It's not easy supporting a family on a single income, 320 00:18:19,581 --> 00:18:21,381 but... ...we manage. 321 00:18:21,449 --> 00:18:24,283 Yeah. He still hanging around with the same crew 322 00:18:24,352 --> 00:18:25,618 from back in the day? 323 00:18:25,687 --> 00:18:28,354 Why would you ask that? 324 00:18:28,423 --> 00:18:31,557 I don't know. Y-You know, you two have a kid together. 325 00:18:31,626 --> 00:18:34,193 I just like to think he's keeping himself out of trouble. 326 00:18:36,464 --> 00:18:38,231 Okay, Junior, what is this? 327 00:18:38,299 --> 00:18:40,099 Why are you really here? 328 00:18:40,168 --> 00:18:43,269 All right, okay, Layla, listen to me. 329 00:18:43,338 --> 00:18:45,138 All right, I need you to hear what 330 00:18:45,206 --> 00:18:47,407 I'm about to tell you, okay? There was a bank robbery 331 00:18:47,475 --> 00:18:49,020 this morning and I have reason to believe 332 00:18:49,044 --> 00:18:50,943 that Tory was involved. 333 00:18:51,012 --> 00:18:52,623 God, you're unbelievable. No, no, no. All I... 334 00:18:52,647 --> 00:18:54,881 Don't touch me. O-Okay. All I need to know 335 00:18:54,949 --> 00:18:57,784 is where he was from 7:00 a.m. to 9:00 this morning. 336 00:18:57,852 --> 00:19:00,753 If you wanted to interrogate me about my boyfriend, 337 00:19:00,822 --> 00:19:02,922 you should've said so, instead of coming here 338 00:19:02,991 --> 00:19:05,725 and pretending you give a damn about me and my kid. 339 00:19:05,794 --> 00:19:08,394 No, no, no, Layla, I care about you, okay? That's why I'm here. 340 00:19:08,463 --> 00:19:09,929 Because I don't want HPD 341 00:19:09,998 --> 00:19:11,675 busting through those doors, tearing this place apart, 342 00:19:11,699 --> 00:19:13,299 while your baby is in the room. 343 00:19:13,368 --> 00:19:15,501 Oh, this is, this is you doing me a favor? 344 00:19:15,570 --> 00:19:18,638 Layla, he used to run with a bad crew, okay? He has a record. 345 00:19:18,706 --> 00:19:20,907 People change, Junior. 346 00:19:20,975 --> 00:19:23,576 You, more than anyone, should know that. 347 00:19:28,583 --> 00:19:30,583 Do you want to know where he was this morning? 348 00:19:30,652 --> 00:19:32,919 He was at work, 349 00:19:32,987 --> 00:19:34,954 providing for his family. 350 00:19:37,759 --> 00:19:39,959 Let yourself out. 351 00:19:44,899 --> 00:19:47,767 I was able to use cell tower data to triangulate 352 00:19:47,836 --> 00:19:49,080 the last position of the callers. 353 00:19:49,104 --> 00:19:51,637 Now within an hour of the bank heist, 354 00:19:51,706 --> 00:19:53,172 one burner pinged 355 00:19:53,241 --> 00:19:54,874 a tower within a mile from the bank. 356 00:19:54,943 --> 00:19:56,042 This clearly belonged to one 357 00:19:56,111 --> 00:19:57,588 of the crew members that hit the bank. 358 00:19:57,612 --> 00:19:59,612 And Milo's pinged where we'd expect it, 359 00:19:59,681 --> 00:20:00,947 within the vicinity of the house 360 00:20:01,015 --> 00:20:02,493 where he was holding Carl's wife hostage. 361 00:20:02,517 --> 00:20:04,350 And then this third number 362 00:20:04,419 --> 00:20:06,552 pinged a tower downtown. 363 00:20:06,621 --> 00:20:07,698 There's your criminal mastermind. 364 00:20:07,722 --> 00:20:08,922 That's the guy who planned it. 365 00:20:08,957 --> 00:20:10,990 Stan to reason he would be 366 00:20:11,059 --> 00:20:12,992 not involved and at some other location 367 00:20:13,061 --> 00:20:14,794 just sitting by the phone waiting for a call 368 00:20:14,863 --> 00:20:16,129 telling him how the job went. 369 00:20:16,197 --> 00:20:17,997 That's what I was thinking, 'cause at 8:41, 370 00:20:18,066 --> 00:20:19,832 seven minutes after the crew fled the bank, 371 00:20:19,901 --> 00:20:21,200 they called the number downtown. 372 00:20:21,269 --> 00:20:23,870 The number downtown then called Milo. 373 00:20:23,938 --> 00:20:26,739 And immediately thereafter, all three were turned off. 374 00:20:26,808 --> 00:20:28,586 We checked in with the HDOT's Harbor Division. 375 00:20:28,610 --> 00:20:30,576 There's an alert out, but so far no 376 00:20:30,645 --> 00:20:31,811 suspicious activity. 377 00:20:31,880 --> 00:20:33,491 Uh, if they're using the harbors, they're gone. 378 00:20:33,515 --> 00:20:34,714 I mean, I agree with you, 379 00:20:34,782 --> 00:20:36,916 but we got to work with the leads we got, right? 380 00:20:36,985 --> 00:20:38,905 So this last spot where the phones were last used 381 00:20:38,953 --> 00:20:40,531 and turned off, I'm thinking there's a good chance 382 00:20:40,555 --> 00:20:41,954 that's where they were dumped, 383 00:20:42,023 --> 00:20:44,201 maybe even the truck, too. So why don't we get down to HPD, 384 00:20:44,225 --> 00:20:46,192 have them send all available units down there, 385 00:20:46,261 --> 00:20:47,827 search the area. In the meantime, 386 00:20:47,896 --> 00:20:49,562 let's follow the harbor lead, all right? 387 00:20:49,631 --> 00:20:50,997 Okay. 388 00:20:51,065 --> 00:20:54,100 Oh, hey, Tani Rey. Where's Junior? 389 00:20:54,169 --> 00:20:56,636 Um, yeah, I think he's just following up with a lead from 390 00:20:56,704 --> 00:20:58,749 one of the witness interviews. He should be back soon. 391 00:20:58,773 --> 00:21:00,573 Brief him when you see him, please. 392 00:21:00,642 --> 00:21:02,909 Yeah, I will. Thank you. 393 00:21:15,957 --> 00:21:17,902 You've reached Officer Junior Reigns... 394 00:21:26,768 --> 00:21:28,201 Mind if I join? 395 00:21:31,539 --> 00:21:34,540 Junior. Howzit? 396 00:21:36,311 --> 00:21:39,011 I know you robbed the bank this morning. 397 00:21:41,883 --> 00:21:43,883 Wow. 398 00:21:43,952 --> 00:21:45,618 Here I thought this was gonna be 399 00:21:45,687 --> 00:21:47,954 a nice catch-up conversation. 400 00:21:48,022 --> 00:21:51,224 Let me take you in, and if you cooperate 401 00:21:51,292 --> 00:21:54,060 I can help you. 402 00:21:54,128 --> 00:21:57,029 If you don't, 403 00:21:57,098 --> 00:21:59,365 this won't end well. 404 00:22:15,483 --> 00:22:16,749 It was good seeing you, Junior. 405 00:22:31,569 --> 00:22:33,058 Authorities have yet to release 406 00:22:33,059 --> 00:22:34,825 the names of the two victims, 407 00:22:34,894 --> 00:22:37,127 but they are believed to be a bank employee 408 00:22:37,196 --> 00:22:39,730 and a driver for the armored truck company 409 00:22:39,799 --> 00:22:40,931 that services the bank. 410 00:22:41,000 --> 00:22:43,600 No word on whether this robbery is connected 411 00:22:43,669 --> 00:22:46,014 to the one last week at Union Liberty Bank... 412 00:22:46,038 --> 00:22:48,939 ...in Honolulu. 413 00:22:49,008 --> 00:22:50,485 Wait till Bob hears about this, Nick. 414 00:22:50,509 --> 00:22:52,209 You shouldn't have killed him. 415 00:22:54,280 --> 00:22:56,380 Bob's not gonna do anything. 416 00:22:59,585 --> 00:23:01,018 You were real cute, Nicky. 417 00:23:01,087 --> 00:23:03,887 Will you quit bitching? Okay, I did what I had to do. 418 00:23:03,956 --> 00:23:06,523 It was a clean score until you went psycho 419 00:23:06,592 --> 00:23:07,600 and started killing people. 420 00:23:07,601 --> 00:23:09,905 - We got the money, didn't we?! - And a load of unnecessary heat! 421 00:23:09,929 --> 00:23:11,462 Hey, hey! 422 00:23:11,530 --> 00:23:12,896 Both of you, knock it off. 423 00:23:12,965 --> 00:23:15,566 I agreed to rob a bank, 424 00:23:15,634 --> 00:23:18,102 not do time as an accessory to murder. 425 00:23:19,438 --> 00:23:21,738 Who said we're doing time? 426 00:23:21,807 --> 00:23:24,108 You need to chill. 427 00:23:25,578 --> 00:23:27,522 - Did you take care of the truck? - Yeah, torched it, 428 00:23:27,546 --> 00:23:29,646 along with the uniforms and phones. 429 00:23:29,715 --> 00:23:31,381 Well, then, it's not all bad, is it? 430 00:23:31,450 --> 00:23:33,617 Hmm? 431 00:23:36,255 --> 00:23:38,755 Hold on. 432 00:23:38,824 --> 00:23:40,157 Where's Milo? 433 00:23:40,226 --> 00:23:42,860 Milo isn't here. 434 00:23:42,928 --> 00:23:46,797 Everything changed when you went off book. 435 00:23:46,866 --> 00:23:48,532 We didn't plan on leaving witnesses, 436 00:23:48,601 --> 00:23:50,412 so I had to send Milo to take care of the wife. 437 00:23:50,436 --> 00:23:51,869 Got it. 438 00:23:54,006 --> 00:23:56,006 But how long's it take to put a bullet in her head? 439 00:23:58,844 --> 00:24:00,444 He's got a point. 440 00:24:00,513 --> 00:24:01,656 What if the reason that Milo isn't here 441 00:24:01,680 --> 00:24:02,757 is because the cops got him? 442 00:24:05,584 --> 00:24:07,918 Lookit, you let me worry about Milo. 443 00:24:10,422 --> 00:24:13,857 Take these new burners... 444 00:24:13,926 --> 00:24:14,992 go back to work. 445 00:24:16,495 --> 00:24:17,961 Or go wherever you degenerates go 446 00:24:18,030 --> 00:24:19,263 when you waste your time. 447 00:24:19,331 --> 00:24:22,866 The point is, stay out of trouble. 448 00:24:22,935 --> 00:24:25,736 Lay low, all right? 449 00:24:25,804 --> 00:24:27,871 Until I call you on these new burners 450 00:24:27,940 --> 00:24:30,941 and set up a meet, where we can divvy up everything. 451 00:24:31,010 --> 00:24:32,709 You got it? 452 00:24:32,778 --> 00:24:34,578 Yeah. 453 00:24:35,814 --> 00:24:37,347 You sure we can trust you 454 00:24:37,416 --> 00:24:39,449 to do the accounting on this one? 455 00:24:48,160 --> 00:24:49,793 What did you just say? 456 00:24:51,864 --> 00:24:53,664 I'm just joking, Bob. I trust you. 457 00:24:53,732 --> 00:24:55,799 I trust you. 458 00:25:02,141 --> 00:25:04,141 Besides... 459 00:25:05,578 --> 00:25:08,178 I know where you live. Mm. 460 00:25:08,247 --> 00:25:10,414 Let's go, boys. 461 00:25:32,271 --> 00:25:33,670 Guess it isn't good news, then. 462 00:25:33,739 --> 00:25:35,606 Milo's dead. 463 00:25:35,674 --> 00:25:39,543 A guy I know in the department confirmed it. 464 00:25:39,612 --> 00:25:42,045 But it's not all bad news. 465 00:25:42,114 --> 00:25:45,115 We're better off with him dead than in custody. 466 00:25:45,184 --> 00:25:46,504 And everybody's take just went up. 467 00:25:48,254 --> 00:25:50,220 Stash this away somewhere safe. 468 00:25:52,157 --> 00:25:54,458 Don't be flashing the cash around. 469 00:25:54,526 --> 00:25:57,127 The cops are watching. 470 00:26:00,299 --> 00:26:03,166 And understand, 471 00:26:03,235 --> 00:26:05,902 if one of us goes down, 472 00:26:05,971 --> 00:26:07,871 we all go down. 473 00:26:07,940 --> 00:26:09,740 Huh? 474 00:26:09,808 --> 00:26:12,643 And listen. 475 00:26:12,711 --> 00:26:15,078 The hard part's behind us, 476 00:26:15,147 --> 00:26:16,413 so don't do anything stupid, 477 00:26:16,482 --> 00:26:18,915 and we'll get away from this free. 478 00:26:18,984 --> 00:26:23,053 Yeah, about that. 479 00:26:26,158 --> 00:26:27,758 I think we have a problem. 480 00:26:34,933 --> 00:26:37,668 I'm sorry, I should have brought this to you sooner. 481 00:26:37,736 --> 00:26:39,169 Yeah, you should have. 482 00:26:39,238 --> 00:26:42,606 You know, after everything you done for me, I... 483 00:26:42,675 --> 00:26:44,085 It kills me to think that I let you down. 484 00:26:44,109 --> 00:26:48,045 But when it comes to Layla, there is nothing in this world 485 00:26:48,113 --> 00:26:49,446 that I wouldn't do to protect her. 486 00:26:49,515 --> 00:26:51,648 Well, Junior, here's the thing. 487 00:26:51,717 --> 00:26:53,984 We've all got our blind spots. All right? 488 00:26:54,053 --> 00:26:55,752 The trick is making sure you identify them, 489 00:26:55,821 --> 00:26:58,588 and don't let them cloud your decision-making process. 490 00:26:58,657 --> 00:27:00,357 That's it. Understood. 491 00:27:00,426 --> 00:27:03,360 Hey. I got something for you guys to see. 492 00:27:03,429 --> 00:27:05,540 Remember that cell phone that pinged right after the heist? 493 00:27:05,564 --> 00:27:07,798 The one that we assumed belonged to whoever was planning 494 00:27:07,866 --> 00:27:09,132 the whole thing? Yeah. 495 00:27:09,201 --> 00:27:13,003 Well, I took a closer look at the area 496 00:27:13,072 --> 00:27:15,605 that it was last active, and check this out. 497 00:27:17,009 --> 00:27:17,941 Appears we've been looking 498 00:27:18,010 --> 00:27:19,276 for the wrong kind of harbor. 499 00:27:21,347 --> 00:27:23,213 Hey. 500 00:27:23,282 --> 00:27:25,048 Five-O. 501 00:27:25,117 --> 00:27:27,184 Got some pictures for you to look at. 502 00:27:27,252 --> 00:27:28,685 You recognize those guys? 503 00:27:30,222 --> 00:27:33,390 Yeah, I recognize these guys. They were here earlier today. 504 00:27:33,459 --> 00:27:35,559 Uh, room 381. 505 00:27:35,627 --> 00:27:37,828 Old dude rented it out for the day, paid cash. 506 00:27:39,431 --> 00:27:41,064 Didn't you find it a little bit odd 507 00:27:41,133 --> 00:27:42,733 that five grown men would rent out 508 00:27:42,801 --> 00:27:43,834 a single motel room 509 00:27:43,902 --> 00:27:45,969 for the day? Mm-mm. 510 00:27:46,038 --> 00:27:48,138 Hey, man, we get all kinds of crazy here. 511 00:27:48,207 --> 00:27:50,741 Stopped asking questions about two weeks into this job. 512 00:27:50,809 --> 00:27:53,009 All right, we're gonna need to see that room. 513 00:27:53,078 --> 00:27:54,522 No problem. Housekeeping just finished up 514 00:27:54,546 --> 00:27:57,547 in there, but it hasn't been rented out yet. 515 00:27:57,616 --> 00:27:59,015 So what's the plan? 516 00:27:59,084 --> 00:28:00,450 Maybe get a CSU team down here, 517 00:28:00,519 --> 00:28:02,686 have them sweep the room to get about a thousand prints 518 00:28:02,755 --> 00:28:04,988 from a thousand different people, 519 00:28:05,057 --> 00:28:07,057 many of whom will come back with criminal records 520 00:28:07,126 --> 00:28:08,725 due to the general scumbaggery 521 00:28:08,794 --> 00:28:10,427 that goes on in this establishment? 522 00:28:10,496 --> 00:28:12,329 No offense. None taken. 523 00:28:13,665 --> 00:28:16,099 You still got the key card the old guy 524 00:28:16,168 --> 00:28:17,200 turned in on checkout? 525 00:28:18,937 --> 00:28:20,749 So, the print from the key card came back, 526 00:28:20,773 --> 00:28:21,872 and we have an ID. 527 00:28:21,940 --> 00:28:23,507 The last person to rent the room 528 00:28:23,575 --> 00:28:25,876 was a Robert Castor, and-- surprise, surprise-- 529 00:28:25,944 --> 00:28:28,345 he worked as an armored truck driver 530 00:28:28,414 --> 00:28:30,347 for Honolulu Armored Services. 531 00:28:30,416 --> 00:28:32,849 He was printed as part of his security check. 532 00:28:32,918 --> 00:28:34,518 Here's another fun fact about Castor: 533 00:28:34,586 --> 00:28:37,921 he himself used to handle the pickups 534 00:28:37,990 --> 00:28:39,790 at Bank of Oahu and Union Liberty. 535 00:28:39,858 --> 00:28:41,058 Those robberies are connected. 536 00:28:41,126 --> 00:28:43,160 Starts out small, 537 00:28:43,228 --> 00:28:45,028 just hitting up the tellers at Union Liberty, 538 00:28:45,097 --> 00:28:46,396 and then he graduates to robbing 539 00:28:46,465 --> 00:28:47,764 the vault at Bank of Oahu. 540 00:28:47,833 --> 00:28:49,677 Uses his inside knowledge to put together the plan, 541 00:28:49,701 --> 00:28:51,535 then hires a crew to do the heavy lifting. 542 00:28:51,603 --> 00:28:54,137 There's more. According to employment records, 543 00:28:54,206 --> 00:28:56,306 Castor retired six months ago, 544 00:28:56,375 --> 00:28:58,052 but due to some contested disciplinary action, 545 00:28:58,076 --> 00:29:00,043 he was stripped of his pension. 546 00:29:00,112 --> 00:29:00,648 There's your motive. 547 00:29:00,672 --> 00:29:02,846 We have a BOLO out on Castor and his vehicle? 548 00:29:02,881 --> 00:29:03,881 Even better. 549 00:29:03,949 --> 00:29:05,615 HPD's at his house. Just picked him up. 550 00:29:05,684 --> 00:29:06,694 They're bringing him in. 551 00:29:06,718 --> 00:29:07,651 Perfect. 552 00:29:07,719 --> 00:29:09,653 We'll see you soon. 553 00:29:10,756 --> 00:29:12,389 What is that? 554 00:29:12,458 --> 00:29:14,691 Just got a text from Layla. 555 00:29:14,760 --> 00:29:16,626 "Joon, I need to talk to you. 556 00:29:16,695 --> 00:29:19,996 Meet me at Thomas Square Park by the fountain, 30 minutes." 557 00:29:22,401 --> 00:29:24,434 Mr. Castor. 558 00:29:24,503 --> 00:29:27,170 We both agree that you seem like a brass tacks kind of guy, 559 00:29:27,239 --> 00:29:29,784 so we figured we'd just get straight down to business, all right? 560 00:29:29,808 --> 00:29:31,775 We know that you helped plan 561 00:29:31,844 --> 00:29:33,221 the Union Liberty Bank heist last week. 562 00:29:33,245 --> 00:29:34,578 We also know that you were part 563 00:29:34,646 --> 00:29:36,179 of the Bank of Oahu heist. 564 00:29:36,248 --> 00:29:37,414 that left two people dead. 565 00:29:37,483 --> 00:29:38,915 Those are both on your old, uh, 566 00:29:38,984 --> 00:29:40,550 armored truck route, right? 567 00:29:43,722 --> 00:29:45,956 You know, old-school guys, they never talk. 568 00:29:46,024 --> 00:29:47,757 Unless, of course, 569 00:29:47,826 --> 00:29:50,266 they know that we have evidence that puts them dead to rights. 570 00:29:50,329 --> 00:29:52,173 And then they usually figure out it's in their best interest 571 00:29:52,197 --> 00:29:53,964 to cooperate with us. 572 00:29:54,032 --> 00:29:55,877 I don't think he knows that we have his money yet. 573 00:29:55,901 --> 00:29:57,000 Oh. 574 00:29:57,069 --> 00:29:58,535 We got your money. 575 00:29:58,604 --> 00:30:00,248 I probably should've opened with that, right? 576 00:30:00,272 --> 00:30:02,472 See, HPD, they tore your place apart. 577 00:30:02,541 --> 00:30:04,875 They didn't find your money, but they did find 578 00:30:04,943 --> 00:30:07,711 the key to a very large safety-deposit box 579 00:30:07,779 --> 00:30:09,880 registered over at Certified National Bank. 580 00:30:09,948 --> 00:30:11,882 That was a safe play. 581 00:30:11,950 --> 00:30:13,984 I'll tell you what else is a safe play. 582 00:30:14,052 --> 00:30:15,418 You coming to the table first. 583 00:30:15,487 --> 00:30:17,053 Now, why don't you give us your crew 584 00:30:17,122 --> 00:30:18,688 before they come in and flip on you? 585 00:30:23,962 --> 00:30:25,495 I'm sorry, is something funny? 586 00:30:25,564 --> 00:30:28,632 You two, you think you got it all figured out, don't you? 587 00:30:28,700 --> 00:30:30,100 Huh? 588 00:30:30,168 --> 00:30:34,170 You don't get to be my age without learning a thing or two. 589 00:30:34,239 --> 00:30:37,207 And one thing I do know is... 590 00:30:37,276 --> 00:30:41,678 overconfidence always sinks the ship. 591 00:31:07,573 --> 00:31:10,240 I'm sorry, Junior. 592 00:31:25,402 --> 00:31:26,935 I'll get him. 593 00:31:27,004 --> 00:31:29,437 All right, I'm coming, I'm coming. 594 00:31:33,677 --> 00:31:36,011 Hey. What's wrong, huh? 595 00:31:36,079 --> 00:31:37,879 Come here. 596 00:31:37,948 --> 00:31:39,414 Come here. 597 00:31:39,483 --> 00:31:40,882 Yeah. 598 00:31:40,884 --> 00:31:42,417 Hey. 599 00:31:42,486 --> 00:31:43,885 You all right? 600 00:31:48,959 --> 00:31:50,258 Think he's hungry. 601 00:31:50,327 --> 00:31:51,893 Hey... 602 00:31:51,962 --> 00:31:53,328 Come on. Oh-ho-ho. 603 00:31:53,397 --> 00:31:56,197 Baby, no. Come on, Kai. 604 00:31:56,266 --> 00:31:58,033 Oh, no. Mm... 605 00:31:58,101 --> 00:31:59,112 - I have to go to work. - Okay, babe. 606 00:31:59,136 --> 00:32:01,202 Hey, uh, come. Come here 607 00:32:03,273 --> 00:32:04,639 Have a good day. 608 00:32:04,708 --> 00:32:05,807 I love you. 609 00:32:05,876 --> 00:32:07,409 I'm so proud of you. 610 00:32:10,547 --> 00:32:11,880 Oh. 611 00:32:11,949 --> 00:32:14,749 Okay, here we go-- time to eat. 612 00:32:22,816 --> 00:32:24,337 Remember who you're doing this for. 613 00:32:25,100 --> 00:32:26,722 You got a family to think about. 614 00:32:27,397 --> 00:32:28,730 If we go down for this, 615 00:32:28,799 --> 00:32:30,966 you're looking at 20 minimum. 616 00:32:31,034 --> 00:32:34,235 You think they're gonna wait around for you to get out? 617 00:32:34,304 --> 00:32:35,637 Mm-mm. 618 00:32:37,174 --> 00:32:39,307 Find out exactly what the cops know. 619 00:32:40,877 --> 00:32:43,144 Then kill him. 620 00:32:55,359 --> 00:32:57,492 All right, Tory, it's over. 621 00:32:57,561 --> 00:32:59,427 We know about Nick, Owen and Kalino. 622 00:32:59,496 --> 00:33:01,396 They're going away, and so are you. 623 00:33:01,465 --> 00:33:03,898 Castor made a deal, but you can still save yourself. 624 00:33:05,502 --> 00:33:07,202 Let me take you in. 625 00:33:07,270 --> 00:33:10,372 If you cooperate, I can get you a deal. 626 00:33:10,440 --> 00:33:12,307 No, you're lying. 627 00:33:12,376 --> 00:33:13,987 You're saying what you think you need to say 628 00:33:14,011 --> 00:33:15,944 so I don't kill you. 629 00:33:26,990 --> 00:33:29,157 See, you almost had me. 630 00:33:29,226 --> 00:33:30,458 But you made one mistake. 631 00:33:31,862 --> 00:33:33,662 Layla never calls me Joon. 632 00:33:38,902 --> 00:33:41,002 We need to bail, now. 633 00:33:41,071 --> 00:33:44,139 If they take him in, he's gonna roll on us. 634 00:33:51,281 --> 00:33:53,214 You ain't no killer. 635 00:33:53,283 --> 00:33:54,649 So Tory, 636 00:33:54,718 --> 00:33:57,952 put that gun down, let's talk. 637 00:34:03,627 --> 00:34:05,193 That's-that's it. 638 00:34:05,262 --> 00:34:07,495 Put it down. 639 00:34:09,299 --> 00:34:10,331 That's it. 640 00:34:12,903 --> 00:34:14,736 Hold your fire! Hold your fire! 641 00:35:19,002 --> 00:35:20,502 Junior. 642 00:35:20,570 --> 00:35:22,437 We're good here. 643 00:35:22,506 --> 00:35:24,639 HPD's on the way. Where are you? 644 00:35:24,708 --> 00:35:26,307 I'm right on him. I got this. 645 00:36:01,411 --> 00:36:03,178 Put the weapon down. 646 00:36:03,246 --> 00:36:05,113 Now. 647 00:36:15,659 --> 00:36:18,092 I can't go back to jail, man. 648 00:36:20,130 --> 00:36:22,697 I can't do that kind of time. I can't... 649 00:36:22,766 --> 00:36:24,766 Okay, Tory, listen. 650 00:36:24,835 --> 00:36:28,870 If you're not gonna do it for yourself, then think about Kai. 651 00:36:28,939 --> 00:36:30,505 All right? 652 00:36:30,574 --> 00:36:32,874 Think about Layla. 653 00:36:32,943 --> 00:36:34,876 They're all I ever think about! 654 00:36:39,516 --> 00:36:42,650 What I did, man... 655 00:36:44,421 --> 00:36:46,855 ...I did for them. 656 00:36:46,923 --> 00:36:48,923 And I know that. 657 00:36:48,992 --> 00:36:51,092 All right, Tory? And they're gonna know that. 658 00:36:51,161 --> 00:36:53,561 And you'll get to see your son again. 659 00:36:53,630 --> 00:36:55,897 And Layla's gonna forgive you. 660 00:36:55,966 --> 00:36:58,566 Kai is gonna forgive you. 661 00:36:58,635 --> 00:37:01,102 I can't live in a cage, man. 662 00:37:06,009 --> 00:37:10,111 I can't let my little boy see me live in a cage. 663 00:37:15,452 --> 00:37:18,119 Put the gun down. 664 00:37:18,188 --> 00:37:21,456 Tory, put the weapon down. 665 00:37:27,831 --> 00:37:28,897 Tory? 666 00:37:28,965 --> 00:37:30,765 No... 667 00:37:30,834 --> 00:37:33,167 No. 668 00:37:33,236 --> 00:37:36,504 No, don't you even think about that. 669 00:37:36,573 --> 00:37:39,507 Please. It's the only way, man. 670 00:37:39,576 --> 00:37:42,277 No, brother, come on. 671 00:37:43,346 --> 00:37:45,480 No. 672 00:37:45,548 --> 00:37:47,482 Put the gun down. 673 00:37:47,550 --> 00:37:48,750 Please. 674 00:37:49,753 --> 00:37:50,753 Tory. 675 00:37:50,820 --> 00:37:51,953 No, no, no, no, no! 676 00:38:01,064 --> 00:38:03,398 I'm so proud of you. 677 00:38:10,440 --> 00:38:11,940 No! 678 00:38:12,008 --> 00:38:14,275 Okay. I'm right here, buddy. I'm right here. 679 00:38:14,344 --> 00:38:15,977 Come on-- help! 680 00:38:16,046 --> 00:38:17,845 Get an ambulance right now! Move! 681 00:38:17,914 --> 00:38:19,981 Tory. Hey. 682 00:38:20,050 --> 00:38:22,216 Tory, come on. Stay with me, buddy! 683 00:38:22,285 --> 00:38:25,019 No! No! 684 00:38:25,088 --> 00:38:26,721 We got a 10-71. 685 00:38:26,790 --> 00:38:29,357 I'm sorry, man. I'm sorry. 686 00:38:56,019 --> 00:38:58,019 Joons. 687 00:38:58,088 --> 00:39:01,923 Hey. You know it's not your fault, right? 688 00:39:01,992 --> 00:39:03,925 There's absolutely nothing you could've done 689 00:39:03,994 --> 00:39:06,094 that would've changed the result. 690 00:39:18,541 --> 00:39:20,942 You know, when I left for Iraq, 691 00:39:21,011 --> 00:39:23,778 it was only supposed to be for one tour. 692 00:39:23,847 --> 00:39:27,682 You know, I was just supposed to go get experience 693 00:39:27,751 --> 00:39:29,962 and qualify for GI benefits and then come straight back home 694 00:39:29,986 --> 00:39:33,187 and then I marry Layla. That was the plan. 695 00:39:34,324 --> 00:39:37,191 Until the plan changed. 696 00:39:39,829 --> 00:39:41,763 What happened? 697 00:39:41,831 --> 00:39:46,134 After my first tour, they asked me to re-up, and I, uh, 698 00:39:46,202 --> 00:39:49,037 I didn't hesitate. 699 00:39:50,807 --> 00:39:54,075 Yeah, I mean, you, you were doing what you loved to do. 700 00:39:54,144 --> 00:39:57,745 Right. Right. 701 00:39:57,814 --> 00:40:01,883 Meanwhile, the person that I loved 702 00:40:01,951 --> 00:40:05,420 was waiting on the other side of the world, 703 00:40:05,488 --> 00:40:08,056 for me. 704 00:40:08,124 --> 00:40:11,392 In my head, I just thought, you know, 705 00:40:11,461 --> 00:40:13,561 we'd just pressed pause. 706 00:40:13,630 --> 00:40:15,930 You know, all the time I was away, I never questioned us, 707 00:40:15,999 --> 00:40:17,765 not for one second. 708 00:40:17,834 --> 00:40:20,001 You know, I thought that 709 00:40:20,070 --> 00:40:23,104 we would just pick up from exactly where I left off. 710 00:40:25,708 --> 00:40:28,409 No. 711 00:40:28,478 --> 00:40:33,214 For her, that wait was hard. 712 00:40:34,818 --> 00:40:37,418 She was alone, and... 713 00:40:37,487 --> 00:40:40,688 she grew sick of waiting for me, 714 00:40:40,757 --> 00:40:43,591 feeling second best to my life as a SEAL. 715 00:40:43,660 --> 00:40:46,928 And then... then she met Tory. 716 00:40:49,699 --> 00:40:52,166 You know, and he-he was there. 717 00:40:52,235 --> 00:40:54,001 You know? 718 00:40:54,070 --> 00:40:56,304 H-He was around. 719 00:40:56,372 --> 00:40:59,907 I wasn't. 720 00:41:01,678 --> 00:41:04,445 She ended it with a letter, you know? 721 00:41:06,549 --> 00:41:09,817 She wrote it to me and she told me it was over. 722 00:41:14,691 --> 00:41:18,392 Seven and a half thousand miles away, 723 00:41:18,461 --> 00:41:22,563 sitting underneath a wall in a compound in Tagab, 724 00:41:22,632 --> 00:41:25,500 and there was nothing I could do. 725 00:41:27,871 --> 00:41:31,539 When I came home and I found out she was having Tory's baby, 726 00:41:31,608 --> 00:41:33,341 oh... 727 00:41:34,944 --> 00:41:37,845 Ugh... 728 00:41:37,914 --> 00:41:39,514 You know, I... 729 00:41:39,582 --> 00:41:43,351 I knew it'd be selfish of me to fight for her. 730 00:41:43,419 --> 00:41:46,154 Joons, I'm so sorry. 731 00:41:46,222 --> 00:41:47,288 No... 732 00:41:48,892 --> 00:41:52,827 You know, Tani, I've made some mistakes in my life, but... 733 00:41:55,265 --> 00:41:58,599 ...losing Layla, or, uh, 734 00:41:58,668 --> 00:42:01,669 pushing her away, that was... 735 00:42:07,744 --> 00:42:10,278 So when you say, uh, 736 00:42:10,346 --> 00:42:13,047 there's nothing different that I could have done... 737 00:42:14,784 --> 00:42:17,885 ...yeah, I tend to disagree. 738 00:43:02,470 --> 00:43:09,470 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.