All language subtitles for Gotham - 5x08 - I Am Bane.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,128 Previously on Gotham... 2 00:00:06,398 --> 00:00:07,614 Alfred. 3 00:00:07,639 --> 00:00:09,273 - The manor. - It's my fault. 4 00:00:10,494 --> 00:00:11,636 Mr. Cobblepot. 5 00:00:14,549 --> 00:00:16,881 This never would have happened if you stayed with me! 6 00:00:16,931 --> 00:00:19,673 You're having a baby with Barbara. 7 00:00:19,721 --> 00:00:20,938 You don't think I'm fit 8 00:00:21,014 --> 00:00:23,240 - to be a mother? - What do you think? 9 00:00:23,317 --> 00:00:25,576 - You're leaving Gotham. - I believe the time 10 00:00:25,653 --> 00:00:28,403 has come for a change of scenery. 11 00:00:28,414 --> 00:00:30,197 You found a way out of Gotham? 12 00:00:30,273 --> 00:00:31,740 It's a submarine. 13 00:00:31,751 --> 00:00:34,576 Reunification with the mainland hangs on 14 00:00:34,587 --> 00:00:38,330 by a thread. Toxic chemicals rain down onto the city, 15 00:00:38,407 --> 00:00:41,875 and the government cuts us adrift for good. 16 00:00:41,952 --> 00:00:44,086 Gotham's Golden Rule. 17 00:00:44,096 --> 00:00:45,504 No heroes. 18 00:00:45,580 --> 00:00:47,005 No heroes. 19 00:00:47,082 --> 00:00:48,382 Watch out for him. 20 00:00:48,458 --> 00:00:49,767 He thinks he's a white knight. 21 00:00:49,843 --> 00:00:53,103 He's a loose cannon. 22 00:01:11,648 --> 00:01:13,949 You two here to pick up your grandchildren? 23 00:01:13,960 --> 00:01:15,033 Come on, Babs. 24 00:01:15,110 --> 00:01:17,294 You got the only full bar in Gotham. 25 00:01:17,371 --> 00:01:19,823 And if you two dinosaurs want to keep coming here, 26 00:01:19,885 --> 00:01:21,456 you better up your intel. 27 00:01:21,467 --> 00:01:24,876 We got a lead on some black market heating oil. 28 00:01:27,548 --> 00:01:28,922 One drink. 29 00:01:28,999 --> 00:01:30,975 To share. 30 00:01:31,051 --> 00:01:33,310 Then you can go wheeze to death somewhere else. 31 00:01:42,012 --> 00:01:43,654 Would you look at that? 32 00:01:45,515 --> 00:01:47,992 Dix! Look at you, 33 00:01:48,068 --> 00:01:51,508 up and walking around, you old son of a bitch. 34 00:01:51,563 --> 00:01:53,905 I've been looking for you two for a while now. 35 00:01:53,982 --> 00:01:55,499 Well, you found us. 36 00:01:55,576 --> 00:01:58,910 You two ever think about the past? 37 00:01:58,987 --> 00:02:00,838 What we did? 38 00:02:00,914 --> 00:02:03,165 What are you talking about, Dix? 39 00:02:03,175 --> 00:02:04,916 About her. 40 00:02:04,993 --> 00:02:08,053 About what we did to the girl. 41 00:02:11,283 --> 00:02:12,683 Who is that? It is like 42 00:02:12,760 --> 00:02:15,436 the living dead in here. Enough of this. 43 00:02:21,527 --> 00:02:23,360 Hey, Gramps! 44 00:02:23,437 --> 00:02:25,353 Oh! 45 00:02:29,174 --> 00:02:34,152 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:02:35,101 --> 00:02:38,465 Can you please repeat your story for Mr. Wayne, madam? 47 00:02:38,946 --> 00:02:41,787 We live in the shelter on West End. 48 00:02:42,340 --> 00:02:45,044 There are so many of us crammed in there. Uh... 49 00:02:45,200 --> 00:02:48,960 so much uncertainty, fear. 50 00:02:49,322 --> 00:02:51,664 And with the river poisoned, it should've been awful, 51 00:02:51,675 --> 00:02:54,167 but... people came together, 52 00:02:54,178 --> 00:02:55,960 made it a home. 53 00:02:56,083 --> 00:02:57,716 What happened? 54 00:02:57,799 --> 00:02:59,853 Couple of weeks ago, we... 55 00:02:59,924 --> 00:03:02,841 heard rumors about something underneath the building... 56 00:03:04,235 --> 00:03:05,718 ...where it connects to the sewer. 57 00:03:05,750 --> 00:03:08,765 Then people started going missing. 58 00:03:09,287 --> 00:03:12,090 Hank, my husband, 59 00:03:13,290 --> 00:03:15,641 wanted to look for them. 60 00:03:17,276 --> 00:03:19,168 Said we were a family. 61 00:03:19,590 --> 00:03:21,826 So the two of you went searching for them. 62 00:03:23,904 --> 00:03:25,559 It was so dark. 63 00:03:25,635 --> 00:03:27,519 I didn't see what attacked us. 64 00:03:28,597 --> 00:03:29,947 I hit my head. 65 00:03:30,024 --> 00:03:32,783 And when I woke up, Hank was gone. 66 00:03:35,365 --> 00:03:37,396 Please, Mr. Wayne. 67 00:03:37,939 --> 00:03:40,428 We have a daughter. 68 00:03:41,787 --> 00:03:43,871 We'll do everything we can. 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,960 Should we tell Gordon? 70 00:03:52,402 --> 00:03:54,265 He's stretched thin as it is. 71 00:03:54,290 --> 00:03:57,173 Alfred, we don't know who or what is down there. 72 00:03:57,244 --> 00:03:59,994 We know there's a man down there, in danger, 73 00:04:00,033 --> 00:04:02,064 and we know this lady sent for us. 74 00:04:02,673 --> 00:04:05,149 So go on, then. What do you think we should do? 75 00:04:07,125 --> 00:04:08,776 Let's go find him. 76 00:04:11,597 --> 00:04:14,054 Under normal circumstances, I wouldn't call you 77 00:04:14,108 --> 00:04:15,663 for a couple of stiffs. 78 00:04:15,694 --> 00:04:17,976 What do you normally do when a couple of your patrons get stabbed? 79 00:04:18,031 --> 00:04:19,253 Bury the bodies. 80 00:04:19,330 --> 00:04:21,023 Find out who did it and then bury those bodies. 81 00:04:21,071 --> 00:04:23,163 See, that's not something you should be telling a cop. 82 00:04:23,239 --> 00:04:24,998 We're living in a different world, Harvey. 83 00:04:25,075 --> 00:04:28,031 - So why did you call us? - Take a look. 84 00:04:32,614 --> 00:04:33,789 Boggs and Lewis. 85 00:04:33,845 --> 00:04:35,136 You know them? 86 00:04:35,213 --> 00:04:36,554 They were cops. 87 00:04:36,631 --> 00:04:37,766 They were gone before you joined. 88 00:04:37,828 --> 00:04:39,313 - What happened? - They came around, 89 00:04:39,352 --> 00:04:41,219 peddling third-rate intel. 90 00:04:41,289 --> 00:04:43,000 It was closing time, so I let 'em in. 91 00:04:43,055 --> 00:04:45,213 And then some other fossil knifed them. 92 00:04:45,274 --> 00:04:46,500 You saw him? 93 00:04:46,570 --> 00:04:48,390 Yeah, he must've snuck in. Looked like a cop, too. 94 00:04:48,429 --> 00:04:49,570 These two knew him. 95 00:04:49,632 --> 00:04:51,278 Bartender said they called him 96 00:04:51,355 --> 00:04:53,071 Micks... Hicks... 97 00:04:54,116 --> 00:04:55,783 - Dix? - Maybe. 98 00:04:56,812 --> 00:04:58,056 No way. 99 00:04:58,322 --> 00:05:00,105 Dix was Harvey's old partner. 100 00:05:00,166 --> 00:05:02,030 Well, there we go. Case closed. 101 00:05:02,119 --> 00:05:04,592 So you're telling me this guy rolled in here in a wheelchair, 102 00:05:04,670 --> 00:05:06,232 stabbed these two, and rolled on out? 103 00:05:06,264 --> 00:05:08,180 He wasn't in a wheelchair. 104 00:05:08,217 --> 00:05:09,756 Then it couldn't be Dix. He's been paralyzed 105 00:05:09,809 --> 00:05:10,850 for the last 15 years. 106 00:05:10,924 --> 00:05:13,824 Harvey, you're confusing me with someone who cares. 107 00:05:13,872 --> 00:05:15,672 I called you as a courtesy. And now I'm wishing 108 00:05:15,749 --> 00:05:17,340 I just dumped these two corpses in an alley. 109 00:05:17,417 --> 00:05:20,133 Do we even know if Dix is still in Gotham 110 00:05:20,158 --> 00:05:21,599 after the bridges blew? 111 00:05:21,650 --> 00:05:25,140 I heard he moved into an apartment about a year ago. 112 00:05:25,216 --> 00:05:28,382 I meant to check up on him, but... it can't be him. 113 00:05:28,452 --> 00:05:30,576 I hear what you're saying, but we should still talk to him. 114 00:05:30,623 --> 00:05:32,209 Maybe he knows something. 115 00:05:32,265 --> 00:05:34,283 Fine. 116 00:05:42,826 --> 00:05:44,084 How are you feeling? 117 00:05:44,161 --> 00:05:46,753 - I'm fine. Thanks for asking. - Look, 118 00:05:46,830 --> 00:05:48,747 I've been giving you space, 119 00:05:48,757 --> 00:05:50,237 but we have to talk about how this is gonna work. 120 00:05:50,268 --> 00:05:51,768 I'm gonna be a part of this kid's life. 121 00:05:51,854 --> 00:05:53,721 Oh, you seem pretty confident about that. 122 00:05:53,769 --> 00:05:54,914 I am. 123 00:05:54,939 --> 00:05:56,648 Reunification's gonna happen. 124 00:05:56,673 --> 00:05:57,905 You should think about what kind of person 125 00:05:57,930 --> 00:05:59,603 you want to be when it does. 126 00:06:00,783 --> 00:06:02,886 It's a chance for you to start anew. 127 00:06:02,962 --> 00:06:05,347 I like who I am. 128 00:06:05,423 --> 00:06:07,274 Uh-huh. 129 00:06:39,705 --> 00:06:41,755 You were due hours ago. 130 00:06:41,832 --> 00:06:43,403 Yes, I was. 131 00:06:43,428 --> 00:06:45,008 But I had to get us lunch. 132 00:06:45,019 --> 00:06:47,515 - And I met Dale. - I see that. 133 00:06:47,556 --> 00:06:48,888 Do you see this? 134 00:06:48,921 --> 00:06:52,687 Our secret plan to get off this island. 135 00:06:52,751 --> 00:06:53,842 Relax. 136 00:06:53,867 --> 00:06:56,425 Dale is completely trustworthy. 137 00:06:56,456 --> 00:06:58,715 How do you know we can trust him if you just met him? 138 00:06:58,792 --> 00:07:01,218 Because he's mute and dumb as a post. 139 00:07:01,295 --> 00:07:05,042 Look, I know you're paranoid about people watching us. 140 00:07:05,089 --> 00:07:07,316 Someone is watching us! 141 00:07:07,393 --> 00:07:11,019 Why do you think I installed this alarm system? 142 00:07:12,139 --> 00:07:13,530 And as safe as I feel 143 00:07:13,562 --> 00:07:15,816 with your jingle bell contraption in place, 144 00:07:15,827 --> 00:07:17,901 I went out and procured us some muscle. 145 00:07:17,978 --> 00:07:20,153 You're welcome. 146 00:07:20,164 --> 00:07:22,239 At least you're doing something. 147 00:07:22,316 --> 00:07:23,782 Ah. 148 00:07:23,859 --> 00:07:27,085 How's my SS Gertrud coming along? 149 00:07:27,148 --> 00:07:30,330 Our submarine is coming along just fine, thank you. 150 00:07:30,357 --> 00:07:32,082 I've been working on the sonar, 151 00:07:32,159 --> 00:07:34,167 which, turns out, is... 152 00:07:34,178 --> 00:07:36,564 far more complex than I anticipated. 153 00:07:36,589 --> 00:07:39,056 Well, I am confident you will figure it out. 154 00:07:41,835 --> 00:07:43,844 Of course I will figure it out. 155 00:07:43,855 --> 00:07:47,598 Because I figure everything out. 156 00:07:47,674 --> 00:07:49,859 The navigation system. 157 00:07:49,935 --> 00:07:51,861 The oxygen exchange. 158 00:07:51,979 --> 00:07:53,270 I will figure everything out, 159 00:07:53,347 --> 00:07:56,198 because I'm the only one working! 160 00:07:56,275 --> 00:07:58,675 This was supposed to be a partnership. 161 00:07:58,761 --> 00:08:00,035 It is! 162 00:08:00,112 --> 00:08:01,278 I already did my part 163 00:08:01,355 --> 00:08:03,330 by stealing everything valuable in Gotham, 164 00:08:03,355 --> 00:08:05,627 - of which you get half! - No! 165 00:08:05,713 --> 00:08:06,823 Your goons stole it, 166 00:08:06,877 --> 00:08:09,786 and then you killed 'em. 167 00:08:09,863 --> 00:08:11,955 Are you expecting someone? 168 00:08:12,032 --> 00:08:13,472 Who would I be expecting, Oswald? 169 00:08:13,550 --> 00:08:15,217 I told you someone's watching us. 170 00:08:15,294 --> 00:08:17,636 Dale, go do what I pay you for. 171 00:08:19,056 --> 00:08:21,675 Protect us! 172 00:08:24,862 --> 00:08:26,137 Wait! 173 00:08:27,988 --> 00:08:29,380 Penn? 174 00:08:30,643 --> 00:08:32,935 Hello, Mr. Cobblepot. 175 00:08:34,367 --> 00:08:36,283 Are you... are you really... I... 176 00:08:36,332 --> 00:08:38,615 I-I don't believe it. Y-You're alive. 177 00:08:38,692 --> 00:08:41,452 Indeed, sir. I-I am. 178 00:08:41,528 --> 00:08:45,640 But you-you were shot. I-I was there. 179 00:08:45,699 --> 00:08:46,915 This whole time, 180 00:08:46,992 --> 00:08:48,083 I thought you were dead, 181 00:08:48,160 --> 00:08:50,642 but you're alive! 182 00:08:52,658 --> 00:08:54,465 You're only coming to me now?! 183 00:08:54,541 --> 00:08:56,925 I-I'm so terribly sorry, Mr. Cobblepot. 184 00:08:57,002 --> 00:09:00,343 I wanted to come see you, but... 185 00:09:01,593 --> 00:09:03,474 he wouldn't let me. 186 00:09:03,550 --> 00:09:04,975 "He"? 187 00:09:05,052 --> 00:09:06,977 "He" who? 188 00:09:08,197 --> 00:09:09,951 Mr. Cobblepot... 189 00:09:12,544 --> 00:09:13,843 ...this... 190 00:09:14,587 --> 00:09:16,287 is... 191 00:09:18,148 --> 00:09:21,616 ...Mr. Scarface. 192 00:09:30,443 --> 00:09:32,452 Wonderful. 193 00:09:35,093 --> 00:09:37,170 Look, I'm sure Dix is in the clear, 194 00:09:37,195 --> 00:09:39,312 but we do have to ask. 195 00:09:41,088 --> 00:09:42,805 That's not it. 196 00:09:42,881 --> 00:09:45,057 I just... I feel bad. 197 00:09:45,068 --> 00:09:47,774 I should've been by before. I'm all he's got. 198 00:09:47,860 --> 00:09:49,394 Well, look, 199 00:09:49,405 --> 00:09:51,521 what can you do, right? 200 00:09:57,458 --> 00:09:58,695 Dix! 201 00:09:58,772 --> 00:09:59,914 What the hell?! 202 00:09:59,990 --> 00:10:01,082 Bullock? 203 00:10:01,158 --> 00:10:02,491 That you? 204 00:10:02,568 --> 00:10:03,700 Yeah! 205 00:10:03,777 --> 00:10:04,919 Don't shoot! 206 00:10:04,995 --> 00:10:06,420 Okay. 207 00:10:07,312 --> 00:10:08,997 Come in. 208 00:10:09,570 --> 00:10:11,333 Uh-huh. 209 00:10:11,410 --> 00:10:13,427 Is that the way you always answer a door? 210 00:10:13,504 --> 00:10:16,517 Nowadays, you can't be too careful. 211 00:10:16,542 --> 00:10:18,433 Especially someone like me. 212 00:10:18,496 --> 00:10:19,749 A kid comes in, 213 00:10:19,774 --> 00:10:21,269 he'd cut my throat for a cup of soup. 214 00:10:21,308 --> 00:10:22,366 Uh-huh. 215 00:10:22,421 --> 00:10:24,890 Anyway, I wasn't expecting you. 216 00:10:25,608 --> 00:10:27,599 Figured you forgot about me. 217 00:10:27,610 --> 00:10:29,178 Look, partner, 218 00:10:29,203 --> 00:10:30,945 when the bridges came down, I got busy and... 219 00:10:31,021 --> 00:10:33,605 Oh, sure, sure. You forgot me. 220 00:10:33,616 --> 00:10:35,291 Everybody forgets. 221 00:10:35,316 --> 00:10:36,951 I didn't forget. 222 00:10:38,214 --> 00:10:40,558 Planning on taking a trip? 223 00:10:40,620 --> 00:10:41,864 Maybe. 224 00:10:41,940 --> 00:10:44,624 I like to keep a bag packed, just in case. 225 00:10:44,663 --> 00:10:46,218 Yeah? Where were you last night? 226 00:10:46,281 --> 00:10:47,461 Where was I? 227 00:10:47,538 --> 00:10:49,246 I was right here. 228 00:10:49,323 --> 00:10:50,356 Anybody else here with you? 229 00:10:50,358 --> 00:10:52,082 Anybody that can back up your story? 230 00:10:52,159 --> 00:10:55,165 You're asking me if I was out there killing 231 00:10:55,190 --> 00:10:56,345 Boggs and Lewis? 232 00:10:59,092 --> 00:11:01,977 Does it look like I was out there killing Boggs and Lewis? 233 00:11:02,002 --> 00:11:03,145 So you heard about that? 234 00:11:03,732 --> 00:11:05,449 Let me tell you something. 235 00:11:05,530 --> 00:11:06,814 If it meant 236 00:11:06,839 --> 00:11:09,474 that I can get out of this son of a bitch wheelchair, 237 00:11:09,485 --> 00:11:13,812 I would confess right here and now to Boggs, to Lewis, 238 00:11:13,823 --> 00:11:15,788 to anybody you want me to confess to. 239 00:11:15,858 --> 00:11:18,366 All right, fine. But you were a detective. 240 00:11:18,397 --> 00:11:19,827 What would you say if you were us? 241 00:11:19,904 --> 00:11:22,491 We come in here, you're packing a suitcase. 242 00:11:23,335 --> 00:11:27,081 I would say either I did it, which I didn't, 243 00:11:27,175 --> 00:11:30,954 or I'd be very worried that I'd be next. 244 00:11:31,311 --> 00:11:32,694 What do you mean, you being next? 245 00:11:32,737 --> 00:11:35,009 What's your connection to Boggs and Lewis? 246 00:11:36,384 --> 00:11:38,295 Come on. What? 247 00:11:38,720 --> 00:11:42,591 Nothing. I just worked with them. That's it. 248 00:11:44,064 --> 00:11:47,229 We, uh... we worked a case together. 249 00:11:48,432 --> 00:11:49,765 The four of you? 250 00:11:49,841 --> 00:11:51,433 Yeah. 251 00:11:51,510 --> 00:11:54,099 Dix wasn't my partner then. 252 00:11:54,185 --> 00:11:56,146 I was a rookie cop. 253 00:11:56,223 --> 00:11:57,856 Wet behind the ears. 254 00:11:57,891 --> 00:11:58,815 So what was the case? 255 00:11:58,892 --> 00:12:00,317 Woman killed her husband. 256 00:12:00,394 --> 00:12:03,487 As far as I can remember, it was pretty open and shut. 257 00:12:03,655 --> 00:12:06,206 But at least we can agree that Dix didn't walk 258 00:12:06,277 --> 00:12:08,441 into The Sirens and stab those two guys. 259 00:12:08,496 --> 00:12:13,081 So who did? Barbara said Boggs and Lewis recognized the killer. 260 00:12:13,152 --> 00:12:14,463 They called him "Dix." 261 00:12:14,541 --> 00:12:17,416 We come in here, he's packing a suitcase, he shoots at us. 262 00:12:17,471 --> 00:12:18,955 This stinks, Harvey. 263 00:12:26,305 --> 00:12:28,740 Hey. 264 00:12:36,322 --> 00:12:38,297 You all right? 265 00:12:41,295 --> 00:12:43,146 What the hell? 266 00:12:58,099 --> 00:13:00,638 These basements run along Gotham's sewers. 267 00:13:00,714 --> 00:13:03,365 The river is right next to it. 268 00:13:03,474 --> 00:13:05,848 You mean the river filled with Jeremiah's toxins? 269 00:13:05,911 --> 00:13:09,329 Who knows what kind of damage these chemicals could do? 270 00:13:09,340 --> 00:13:11,081 Yeah, you're right. 271 00:13:13,585 --> 00:13:16,336 Just don't you touch anything. 272 00:13:29,653 --> 00:13:31,712 Hold on. 273 00:13:41,947 --> 00:13:44,197 Oh. 274 00:13:44,208 --> 00:13:46,208 Bite marks. 275 00:13:47,402 --> 00:13:48,785 Animal? 276 00:13:48,862 --> 00:13:51,788 Well, it's no human I've ever seen. 277 00:13:51,865 --> 00:13:53,799 Whatever it was... 278 00:13:55,655 --> 00:13:57,664 ...it dragged him that way. 279 00:13:59,187 --> 00:14:01,673 Seems like human skin. 280 00:14:01,750 --> 00:14:03,967 Here's the file you asked for. 281 00:14:04,044 --> 00:14:05,302 Victoria Cartwright. 282 00:14:05,908 --> 00:14:07,614 - How'd you, uh...? - I had Harper 283 00:14:07,639 --> 00:14:09,556 run every case the four of you worked, 284 00:14:09,567 --> 00:14:12,568 cross-referenced with any woman that killed her husband. 285 00:14:12,644 --> 00:14:14,561 Do I need to read it, or are you gonna tell me what's in it? 286 00:14:15,271 --> 00:14:17,188 Victoria Cartwright was a banker. 287 00:14:17,265 --> 00:14:19,024 She led a very boring life. 288 00:14:19,100 --> 00:14:20,859 Until she snapped and 289 00:14:20,935 --> 00:14:23,820 put two .38 caliber slugs into her husband. 290 00:14:23,897 --> 00:14:25,405 End of story. 291 00:14:26,400 --> 00:14:28,567 You guys rehearse that? 292 00:14:31,755 --> 00:14:34,089 Says there was no physical evidence. 293 00:14:34,166 --> 00:14:35,706 She was convicted on the statement 294 00:14:35,731 --> 00:14:37,834 of her seven-year-old daughter, Jane. 295 00:14:37,911 --> 00:14:40,253 This was 20 years ago. Where's Jane now? 296 00:14:40,264 --> 00:14:42,114 What's the point? The killer's a man. 297 00:14:42,153 --> 00:14:44,348 A man that can imitate friggin' faces. 298 00:14:44,419 --> 00:14:45,983 What was the name of the guy that Strange 299 00:14:46,030 --> 00:14:48,390 got to imitate you? A Basil something? 300 00:14:48,437 --> 00:14:50,107 That's who we should be looking for. 301 00:14:50,132 --> 00:14:52,249 That was different, and you know it. 302 00:14:52,305 --> 00:14:53,663 Do we have an address for this Jane? 303 00:14:53,726 --> 00:14:56,102 No. But the family's old home is in the Green Zone, 304 00:14:56,113 --> 00:14:58,806 - just east of the clinic. - Jim, it's a dead end. 305 00:14:58,839 --> 00:15:00,493 Is there anything else you want to tell me? 306 00:15:02,720 --> 00:15:05,278 You know what? Why don't you hang back? 307 00:15:05,289 --> 00:15:08,246 Whoa, whoa, whoa. Wait. You benching me? 308 00:15:08,277 --> 00:15:10,792 Killer's still out there. Keep an eye on your partner. 309 00:15:19,005 --> 00:15:20,966 Penn. Arnold. 310 00:15:21,059 --> 00:15:23,872 It's... Arthur. 311 00:15:23,911 --> 00:15:26,808 You're holding a doll. 312 00:15:26,885 --> 00:15:28,802 It's not a doll. 313 00:15:29,187 --> 00:15:31,062 It's a dummy. 314 00:15:32,083 --> 00:15:33,257 Oh, this is great. 315 00:15:33,289 --> 00:15:34,571 I'm going back to work. 316 00:15:34,603 --> 00:15:36,696 - Excuse me. - You're saying 317 00:15:36,752 --> 00:15:38,218 he made you come here? 318 00:15:38,229 --> 00:15:40,512 Mr. Scarface is very persuasive. 319 00:15:42,275 --> 00:15:44,066 Persuasive? 320 00:15:44,143 --> 00:15:47,548 He made me tell him about your... 321 00:15:48,478 --> 00:15:50,073 Treasure. 322 00:15:51,651 --> 00:15:53,714 Penn... 323 00:15:54,770 --> 00:15:57,222 I think you need a rest. 324 00:15:57,995 --> 00:15:59,797 And perhaps a psychiatrist. 325 00:15:59,828 --> 00:16:03,975 Then we can discuss you resuming your former duties. 326 00:16:04,000 --> 00:16:07,080 Obviously, I won't pay you for the time you were gone. 327 00:16:07,091 --> 00:16:08,726 Shut your piehole! 328 00:16:10,410 --> 00:16:12,347 This the one you were telling me about? 329 00:16:12,447 --> 00:16:14,472 Punk who thinks he's in charge? 330 00:16:14,497 --> 00:16:15,517 Yes, sir. 331 00:16:15,542 --> 00:16:17,302 That's Mr. Cobblepot. 332 00:16:17,378 --> 00:16:20,555 Oswald, if you don't make him leave, I will. 333 00:16:20,566 --> 00:16:23,725 - Yeah. - No one's going anywheres. 334 00:16:23,744 --> 00:16:25,236 Penn, 335 00:16:25,286 --> 00:16:28,431 show these dewdroppers we're serious. 336 00:16:29,916 --> 00:16:32,123 Forgive me. 337 00:16:39,593 --> 00:16:42,418 Now, let's talk turkey... 338 00:16:42,984 --> 00:16:45,026 turkeys. 339 00:16:49,635 --> 00:16:52,020 - What a mess, huh? - Yeah. 340 00:16:52,067 --> 00:16:55,727 Boggs and Lewis were idiots, complete idiots. 341 00:16:55,815 --> 00:16:58,482 They should've known when they see a guy walking, 342 00:16:58,528 --> 00:17:00,453 that it ain't me. 343 00:17:01,334 --> 00:17:03,463 You think the Cartwright girl said something? 344 00:17:03,533 --> 00:17:05,792 How would I know? 345 00:17:07,704 --> 00:17:10,964 So, how you been since the bridges came down? 346 00:17:11,040 --> 00:17:13,287 You getting enough food? 347 00:17:13,349 --> 00:17:14,542 Medicine? 348 00:17:14,618 --> 00:17:16,388 What if I said "no"? 349 00:17:16,607 --> 00:17:18,669 I'd feel like crap. 350 00:17:19,427 --> 00:17:21,618 Then no. 351 00:17:24,985 --> 00:17:27,388 The Cartwright girl is dead. 352 00:17:28,352 --> 00:17:32,380 A buddy of mine, who was a screw over at Arkham, he said 353 00:17:32,451 --> 00:17:34,857 she was an inmate there, and she died a couple of years ago, 354 00:17:34,919 --> 00:17:37,122 so this has nothing to do with her. 355 00:17:50,716 --> 00:17:52,239 GCPD! 356 00:17:52,316 --> 00:17:54,074 Coming in. 357 00:18:03,568 --> 00:18:05,669 Check upstairs. 358 00:18:17,839 --> 00:18:19,433 Looks like this place 359 00:18:19,510 --> 00:18:21,839 has been abandoned since before the bridges came down. 360 00:18:21,938 --> 00:18:23,511 Yeah. 361 00:19:00,300 --> 00:19:02,008 What the hell? 362 00:19:20,706 --> 00:19:23,048 What the hell was that? 363 00:20:19,388 --> 00:20:21,671 Someone's been living here. 364 00:20:21,748 --> 00:20:23,974 What's that smell? 365 00:20:36,634 --> 00:20:38,801 Everything all right? 366 00:20:38,864 --> 00:20:41,533 All good. No one's here. 367 00:20:50,838 --> 00:20:52,396 Hey! 368 00:21:04,783 --> 00:21:07,860 Don't look at me! Don't look at me! 369 00:21:13,821 --> 00:21:15,517 We found your handiwork. 370 00:21:20,368 --> 00:21:22,250 Nothing to say? 371 00:21:23,985 --> 00:21:27,171 You're gonna have to take that mask off. 372 00:21:28,332 --> 00:21:31,207 The only way you're gonna keep that mask on is if you talk. 373 00:21:31,276 --> 00:21:32,717 Otherwise, I'm gonna reach over this table, 374 00:21:32,787 --> 00:21:35,021 and I'm gonna rip it off of your face. 375 00:21:38,834 --> 00:21:41,668 - Who are you? - Nobody. 376 00:21:41,745 --> 00:21:44,054 You're not Jane Cartwright? 377 00:21:45,364 --> 00:21:47,789 Because you were in her childhood home. 378 00:21:48,911 --> 00:21:50,684 You're about the right age. 379 00:21:50,796 --> 00:21:52,938 Talk to me, Jane. 380 00:21:54,177 --> 00:21:55,803 I know after your mother 381 00:21:55,849 --> 00:21:57,852 was convicted, you ended up a ward of the state. 382 00:21:57,899 --> 00:22:01,418 In and out of institutions until you ended up in Arkham. 383 00:22:03,071 --> 00:22:04,997 Then you vanished. 384 00:22:05,073 --> 00:22:07,137 Some say died. 385 00:22:08,427 --> 00:22:10,002 What happened to you? 386 00:22:10,078 --> 00:22:11,669 Me? 387 00:22:12,575 --> 00:22:14,765 Nothing happened to me. 388 00:22:16,576 --> 00:22:18,200 Okay. 389 00:22:20,167 --> 00:22:22,459 What happened to Jane? 390 00:22:23,851 --> 00:22:24,900 Oh. 391 00:22:29,139 --> 00:22:31,907 Lots happened to Jane. 392 00:22:34,169 --> 00:22:37,195 She was taken from Arkham. 393 00:22:37,441 --> 00:22:39,921 Down, down... 394 00:22:40,442 --> 00:22:42,226 down, the doctor did things to her, 395 00:22:42,257 --> 00:22:43,968 experiments on her and others. 396 00:22:44,038 --> 00:22:46,705 You're talking about Hugo Strange? 397 00:22:47,500 --> 00:22:49,406 You were taken to Indian Hill? 398 00:22:49,493 --> 00:22:53,102 The professor was obsessed with the power to change. 399 00:22:53,962 --> 00:22:55,993 The way a chameleon would change its skin. 400 00:22:56,055 --> 00:22:58,406 He wanted humans to have that power. 401 00:22:59,072 --> 00:23:02,127 He made it so Jane could change her skin... 402 00:23:02,408 --> 00:23:05,316 her bones, her hair, the color of her eyes. 403 00:23:05,392 --> 00:23:07,525 All it takes is a single touch, 404 00:23:07,611 --> 00:23:10,043 and her body becomes a mirror. 405 00:23:11,228 --> 00:23:14,196 When it's done, she sheds her skin and starts anew. 406 00:23:15,995 --> 00:23:19,163 It remembers everyone it touched. 407 00:23:21,500 --> 00:23:24,517 It's touched you, Detective. 408 00:23:28,556 --> 00:23:30,168 We can help you, Ms. Cartwright. 409 00:23:30,238 --> 00:23:33,510 Jane Cartwright is dead. 410 00:23:34,142 --> 00:23:36,276 She died in Arkham. 411 00:23:39,357 --> 00:23:41,763 That's when Jane Doe was born. 412 00:23:44,365 --> 00:23:46,638 So why kill all these cops? 413 00:23:48,685 --> 00:23:51,402 Do you want to know why they died? 414 00:23:55,557 --> 00:23:57,231 Ask your friend. 415 00:24:45,846 --> 00:24:47,808 What is that? 416 00:24:57,059 --> 00:24:58,809 Aw. 417 00:24:58,834 --> 00:25:00,505 We should head out. 418 00:25:00,582 --> 00:25:02,424 My battery's dying. 419 00:25:08,959 --> 00:25:10,588 Please. He's coming. He's coming. 420 00:25:10,654 --> 00:25:13,502 - Who's coming? What happened? - He's going to kill me. 421 00:25:13,544 --> 00:25:16,268 I barely got away. 422 00:25:16,330 --> 00:25:18,565 - Are you Hank? - Yes. 423 00:25:18,604 --> 00:25:20,338 Your wife sent us. 424 00:25:20,401 --> 00:25:22,847 - Is anyone else left alive down here? - They're all dead. 425 00:25:24,230 --> 00:25:26,822 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 426 00:25:26,847 --> 00:25:28,909 Oh, God. Oh, God. 427 00:25:30,697 --> 00:25:32,014 Oh, God. 428 00:25:55,021 --> 00:25:56,195 Hank! 429 00:25:56,230 --> 00:25:58,333 Hank! Hold on, Hank! 430 00:26:06,600 --> 00:26:08,359 Hand over the heaters! 431 00:26:08,405 --> 00:26:10,205 If you don't mind. 432 00:26:10,241 --> 00:26:14,210 Mr. Penn, can't we just talk this through? 433 00:26:14,221 --> 00:26:16,129 Get back! 434 00:26:16,206 --> 00:26:17,909 I'm so sorry. 435 00:26:19,151 --> 00:26:22,116 At least tell me what happened after Haven. 436 00:26:22,182 --> 00:26:24,350 Help me to understand... 437 00:26:24,414 --> 00:26:25,952 this. 438 00:26:27,194 --> 00:26:29,234 Go on. 439 00:26:29,303 --> 00:26:31,796 Sing your song. 440 00:26:34,033 --> 00:26:35,951 After I was shot... 441 00:26:37,226 --> 00:26:39,272 I woke up in the GCPD morgue. 442 00:26:40,186 --> 00:26:42,072 I was alone. 443 00:26:42,157 --> 00:26:46,368 I patched my wounds as best I could and crawled out. 444 00:26:46,950 --> 00:26:48,717 I hid in a store. 445 00:26:48,780 --> 00:26:52,040 An abandoned magic shop. 446 00:26:52,103 --> 00:26:56,373 That's where Mr. Scarface found me. 447 00:26:56,430 --> 00:27:00,357 And he told me all about you. 448 00:27:00,434 --> 00:27:03,469 How you used him. 449 00:27:03,507 --> 00:27:06,375 Chewed him up and spat him out. 450 00:27:07,241 --> 00:27:09,312 Treated him like a palooka! 451 00:27:09,375 --> 00:27:10,414 That's a lie! 452 00:27:10,476 --> 00:27:13,738 Oh, please, Oswald. It's what you do. 453 00:27:13,809 --> 00:27:14,854 Arnold... 454 00:27:15,535 --> 00:27:16,957 Arthur. 455 00:27:17,012 --> 00:27:18,098 What do you want? 456 00:27:18,168 --> 00:27:20,109 I don't want anything. 457 00:27:21,146 --> 00:27:23,693 But Mr. Scarface, well... 458 00:27:24,880 --> 00:27:26,419 ...he wants your treasure. 459 00:27:27,013 --> 00:27:28,479 And... 460 00:27:28,568 --> 00:27:30,052 to be boss. 461 00:27:32,466 --> 00:27:34,040 Really? 462 00:27:34,117 --> 00:27:38,804 The-the dummy wants to be the boss of Gotham? 463 00:27:38,880 --> 00:27:41,316 Bingo! Now, give me the key 464 00:27:41,394 --> 00:27:43,320 - to your treasure room. - Why would I do that? 465 00:27:43,406 --> 00:27:45,268 You're obviously gonna kill me anyway. 466 00:27:45,336 --> 00:27:47,601 What am I doing? 467 00:27:47,656 --> 00:27:49,842 I'm talking to a doll. 468 00:27:49,867 --> 00:27:51,031 Dummy. 469 00:27:51,059 --> 00:27:53,143 - Seriously? - You know what, Oswald? 470 00:27:53,153 --> 00:27:54,821 Honestly, you deserve this. 471 00:27:54,861 --> 00:27:57,884 - Nobody asked you. - You are opportunistic, 472 00:27:57,931 --> 00:28:01,017 your loyalty is... shaky, at best, 473 00:28:01,087 --> 00:28:04,831 and you will hurt anyone, anyone to get what you want. 474 00:28:06,862 --> 00:28:09,769 I hardly think you're one to throw stones! 475 00:28:09,839 --> 00:28:13,115 - Listen, Penn... - Eyes down here, pal. 476 00:28:13,140 --> 00:28:15,678 Sorry. 477 00:28:15,703 --> 00:28:17,881 Mr. Scarface, I got a question for you. 478 00:28:17,906 --> 00:28:19,230 Shoot. 479 00:28:21,064 --> 00:28:23,439 After you get your... 480 00:28:23,464 --> 00:28:25,793 tiny wooden hands on that treasure, 481 00:28:25,818 --> 00:28:26,846 what are you gonna do? 482 00:28:26,871 --> 00:28:28,229 Where are you gonna go? 483 00:28:28,306 --> 00:28:30,064 People are gonna come after you eventually. 484 00:28:30,141 --> 00:28:31,992 Then I'll, uh... 485 00:28:32,629 --> 00:28:35,346 I'll take 'em all on! Yeah. 486 00:28:35,371 --> 00:28:37,941 - Show 'em who's boss. - Ah. 487 00:28:38,652 --> 00:28:40,601 You wouldn't have to do that 488 00:28:40,633 --> 00:28:42,765 if you could get off this island, now, would you? 489 00:28:42,820 --> 00:28:44,648 What are you doing? 490 00:28:44,673 --> 00:28:47,781 Shut it! Let the smart one talk. 491 00:28:50,062 --> 00:28:52,003 How do you feel... 492 00:28:52,163 --> 00:28:54,210 about submarines? 493 00:28:59,045 --> 00:29:00,762 What are we doing here? 494 00:29:00,838 --> 00:29:02,847 I just wanted to take us, uh, 495 00:29:02,858 --> 00:29:04,807 someplace quiet 496 00:29:04,884 --> 00:29:07,694 where we could talk. 497 00:29:08,903 --> 00:29:12,771 - We did a bad thing. - Oh, come on, not that again. 498 00:29:12,810 --> 00:29:15,308 We put a killer in jail, all right? 499 00:29:15,333 --> 00:29:16,785 What do you keep moping about? 500 00:29:16,810 --> 00:29:19,998 She was guilty. She got what she deserved. 501 00:29:20,023 --> 00:29:21,239 Drop it. 502 00:29:21,303 --> 00:29:23,169 Did you get what you deserved? 503 00:29:23,194 --> 00:29:24,368 What? 504 00:29:25,916 --> 00:29:27,548 You made that girl into a murderer. 505 00:29:27,573 --> 00:29:30,050 Oh, come on. 506 00:29:30,126 --> 00:29:31,459 You... 507 00:29:32,113 --> 00:29:34,003 your friends... 508 00:29:34,080 --> 00:29:36,956 - the kid. - Come on, you're... 509 00:29:36,981 --> 00:29:39,300 I'm gonna make sure you never do that again. 510 00:29:45,719 --> 00:29:47,375 Harper, where's Dix? 511 00:29:47,461 --> 00:29:49,644 I saw Bullock take him in the back. 512 00:29:50,789 --> 00:29:52,461 Barbara. What are you doing here? 513 00:29:52,492 --> 00:29:55,303 Seems my bartender overheard the killer say something 514 00:29:55,328 --> 00:29:57,373 before he ice-picked Harvey's pals. 515 00:29:57,398 --> 00:29:59,194 I thought I'd be a good citizen. 516 00:29:59,219 --> 00:30:00,873 Okay. 517 00:30:00,898 --> 00:30:02,966 "The kid's guilty, too." 518 00:30:02,991 --> 00:30:04,425 The kid. 519 00:30:05,797 --> 00:30:08,616 Listen... what you said before, 520 00:30:08,641 --> 00:30:10,694 about me being a known criminal. 521 00:30:10,719 --> 00:30:13,251 I was on some list your army buddy had. 522 00:30:13,261 --> 00:30:15,585 When the government rolls in, am I gonna be arrested? 523 00:30:15,610 --> 00:30:17,780 Honestly, I don't know. 524 00:30:17,805 --> 00:30:19,547 But that would work out for you, right? 525 00:30:19,624 --> 00:30:22,088 I go to jail. You get the baby. 526 00:30:22,120 --> 00:30:23,536 I don't want that. 527 00:30:24,019 --> 00:30:25,719 Is that a promise? 528 00:30:25,744 --> 00:30:27,704 I go straight, I'm clear? 529 00:30:27,729 --> 00:30:29,041 Stay right here. 530 00:30:29,052 --> 00:30:31,956 Hey, Harvey, where'd you take Dix? 531 00:30:31,981 --> 00:30:34,292 I didn't take Dix anywhere. 532 00:30:38,586 --> 00:30:40,687 Oh, God. Oh. 533 00:30:43,218 --> 00:30:45,558 She got into your locker. Must have taken your clothes. 534 00:30:45,568 --> 00:30:47,695 We have to lock down the GCPD. 535 00:30:49,256 --> 00:30:50,804 Hey, Harvey. 536 00:30:51,524 --> 00:30:53,149 We'll find her. 537 00:30:53,225 --> 00:30:54,575 Come on. 538 00:31:00,733 --> 00:31:02,491 Look at the size of it. 539 00:31:04,333 --> 00:31:05,652 Living down here, 540 00:31:05,677 --> 00:31:06,700 the toxins in the river 541 00:31:06,725 --> 00:31:08,614 must have driven him mad. Get out of here! Now! 542 00:31:37,478 --> 00:31:38,945 Alfred! 543 00:31:43,275 --> 00:31:45,626 - I'm sorry! - Alfred! 544 00:31:45,703 --> 00:31:47,393 Alfred! Stop! 545 00:31:47,438 --> 00:31:50,338 Stop. Stop... 546 00:32:01,841 --> 00:32:04,466 All right, everybody, listen up. 547 00:32:04,545 --> 00:32:07,532 GCPD is now in lockdown. 548 00:32:07,579 --> 00:32:10,764 Nobody goes in or out unless I say so. 549 00:32:10,789 --> 00:32:12,172 She could look like anybody by now. 550 00:32:12,197 --> 00:32:13,830 How are we supposed to find her? 551 00:32:14,453 --> 00:32:16,429 Jim! 552 00:32:16,519 --> 00:32:18,886 Barbara? What happened? 553 00:32:18,963 --> 00:32:21,207 What do you mean, what happened? I've been attacked. 554 00:32:21,232 --> 00:32:22,551 Where'd she go? 555 00:32:22,576 --> 00:32:23,920 Wait a minute. 556 00:32:25,467 --> 00:32:26,819 How do we know it's really you? 557 00:32:26,844 --> 00:32:28,041 Seriously? 558 00:32:29,371 --> 00:32:31,303 This isn't proof enough? 559 00:32:32,084 --> 00:32:34,492 - What the hell? - That's her. 560 00:32:34,577 --> 00:32:36,224 She's the imposter. Shoot her! 561 00:32:39,743 --> 00:32:41,433 It's me, you idiot. 562 00:32:41,509 --> 00:32:43,805 That sounds like Barbara. 563 00:32:45,454 --> 00:32:47,672 Barbara. 564 00:32:47,750 --> 00:32:49,725 Tell me where we first met. 565 00:32:54,356 --> 00:32:55,614 Don't shoot. 566 00:32:55,690 --> 00:32:57,449 I'm leaving here. 567 00:32:57,525 --> 00:33:00,327 Anyone tries to follow me, she dies. 568 00:33:02,122 --> 00:33:04,289 - Shoot her. - We can't risk it. 569 00:33:04,366 --> 00:33:06,110 Stay back! 570 00:33:09,982 --> 00:33:11,798 Bullock, wait! 571 00:33:12,420 --> 00:33:13,886 I'm fine. 572 00:33:13,911 --> 00:33:15,105 All right, take her to my office. 573 00:33:15,130 --> 00:33:16,549 - Don't let her out of your sight. - Okay. 574 00:33:31,400 --> 00:33:35,008 I cannot believe that you told him about the sub. 575 00:33:35,033 --> 00:33:37,282 And that you're playing along with his psychosis. 576 00:33:37,307 --> 00:33:39,232 Obviously, he was gonna kill you. 577 00:33:39,308 --> 00:33:41,368 I bought us time. 578 00:33:45,204 --> 00:33:46,611 I have an idea. 579 00:33:46,636 --> 00:33:48,712 If you can just keep him busy and wait for the signal. 580 00:33:48,737 --> 00:33:50,322 Wait, what's the signal? 581 00:33:50,347 --> 00:33:51,733 Quit your jawing. 582 00:33:52,897 --> 00:33:54,580 So... 583 00:33:54,657 --> 00:34:00,178 Mr. Scarface and I have discussed our options. 584 00:34:01,150 --> 00:34:03,548 And the submarine sounds like a good plan. 585 00:34:04,337 --> 00:34:05,453 And since we'll need 586 00:34:05,478 --> 00:34:07,852 the smart one to build this hayburner, 587 00:34:07,929 --> 00:34:10,096 he can keep sucking air. 588 00:34:10,173 --> 00:34:12,357 But Penguin ain't so lucky. 589 00:34:14,349 --> 00:34:15,858 Do it, Penn. 590 00:34:15,883 --> 00:34:17,860 Ventilate that mook. 591 00:34:20,530 --> 00:34:23,565 - I'm so sorry, Mr. Cobblepot. - Oh. 592 00:34:23,590 --> 00:34:25,704 I wish things would've turned out differently. 593 00:34:25,771 --> 00:34:29,309 Arthur, I want you to listen to what I'm saying. 594 00:34:29,334 --> 00:34:31,742 You accuse me of manipulating you, but what about him? 595 00:34:31,767 --> 00:34:34,087 I never asked you to kill anybody. 596 00:34:35,095 --> 00:34:37,767 - That is true. - Hey. 597 00:34:37,792 --> 00:34:40,877 Think of everything that we went through together. 598 00:34:40,929 --> 00:34:42,751 Sofia Falcone. 599 00:34:42,790 --> 00:34:45,665 Getting cut off from the mainland. Starving. 600 00:34:45,728 --> 00:34:47,923 You mean Penn was starving! 601 00:34:47,970 --> 00:34:52,226 Fighting for scraps while your dog ate steak. 602 00:34:52,251 --> 00:34:55,299 I welcomed you into my home. 603 00:34:56,283 --> 00:35:00,146 And yes, I was not a good friend. 604 00:35:00,223 --> 00:35:01,865 To you or to anyone. 605 00:35:04,865 --> 00:35:07,019 It's why I'm alone. 606 00:35:08,231 --> 00:35:11,088 But I saw you for what you are, 607 00:35:11,113 --> 00:35:13,428 and I valued that. 608 00:35:14,570 --> 00:35:17,203 That must be worth something. 609 00:35:19,511 --> 00:35:21,533 Applesauce! 610 00:35:21,612 --> 00:35:23,994 You're a liar and a thief. 611 00:35:24,034 --> 00:35:26,714 All you do is take, 612 00:35:26,807 --> 00:35:28,136 take... 613 00:35:28,219 --> 00:35:29,714 Take. 614 00:35:29,777 --> 00:35:32,401 And you never give anything. 615 00:35:32,426 --> 00:35:35,209 You worked me to the bone. 616 00:35:35,302 --> 00:35:37,312 Forced me to be your puppet. 617 00:35:39,343 --> 00:35:41,152 Well, no more. 618 00:35:44,514 --> 00:35:45,856 You hear me? 619 00:35:47,038 --> 00:35:49,317 No more. 620 00:35:53,553 --> 00:35:55,955 Take that. And that. 621 00:36:03,622 --> 00:36:05,306 No. 622 00:36:09,054 --> 00:36:11,238 Mr. Cobblepot. 623 00:36:12,465 --> 00:36:14,598 You freed me. 624 00:36:14,675 --> 00:36:17,505 How can I ever thank you? 625 00:36:17,584 --> 00:36:20,373 Aah! 626 00:36:24,308 --> 00:36:26,527 Why did you do that? 627 00:36:26,571 --> 00:36:28,855 He wasn't the threat. The dummy was the threat. 628 00:36:28,879 --> 00:36:30,746 Oswald. 629 00:36:31,028 --> 00:36:34,312 I accept you for the person that you are. 630 00:36:35,179 --> 00:36:38,325 Just as you accept me for the cold logician that I am. 631 00:36:39,316 --> 00:36:41,396 That's why this friendship is great. 632 00:36:42,099 --> 00:36:43,669 And as friends, 633 00:36:43,732 --> 00:36:46,083 I think we can both agree that that lunatic 634 00:36:46,108 --> 00:36:48,159 had to be stopped. 635 00:36:54,357 --> 00:36:56,515 Perhaps, Edward... 636 00:36:56,526 --> 00:36:59,477 we really are meant for each other. 637 00:37:21,075 --> 00:37:22,967 Jane. 638 00:37:28,082 --> 00:37:29,974 I know you're up here. 639 00:37:45,252 --> 00:37:47,788 Jane. I knew you'd be here. 640 00:37:49,167 --> 00:37:50,912 I'm sorry. 641 00:37:52,542 --> 00:37:55,500 It was my job to protect you, and I let you down. 642 00:37:57,002 --> 00:37:59,955 You made Jane into a killer. 643 00:38:00,627 --> 00:38:03,874 You and your friends. There have to be consequences. 644 00:38:03,951 --> 00:38:07,116 You killed three men already. When is it enough? 645 00:38:08,414 --> 00:38:09,931 When you're dead. 646 00:38:11,547 --> 00:38:12,880 Put the gun down! 647 00:38:12,905 --> 00:38:15,288 Shoot me. 648 00:38:17,413 --> 00:38:19,639 You killed Jane years ago, and you didn't even know it. 649 00:38:19,702 --> 00:38:21,764 Just shoot me. 650 00:38:29,772 --> 00:38:31,340 Let me see your face. 651 00:38:33,439 --> 00:38:34,905 Your real face. 652 00:38:36,022 --> 00:38:39,741 Why? So you can see what a monster she is? 653 00:38:41,798 --> 00:38:44,598 Hugo Strange only destroyed her face. 654 00:38:44,682 --> 00:38:46,774 You destroyed her soul. 655 00:38:50,551 --> 00:38:52,571 Let me see it. 656 00:39:15,907 --> 00:39:17,765 You see? 657 00:39:18,743 --> 00:39:20,835 You see what they did? 658 00:39:26,367 --> 00:39:28,247 Jane... 659 00:39:30,107 --> 00:39:31,233 we can work this out. 660 00:39:31,319 --> 00:39:32,936 Just put the gun down. 661 00:39:33,014 --> 00:39:36,256 The only way this ends is with one of us dead. 662 00:39:53,860 --> 00:39:56,126 Oh, Hank, thank God you're alive. 663 00:39:56,204 --> 00:39:58,790 The nurse thinks the man that attacked us will never recover. 664 00:39:58,853 --> 00:40:00,111 The toxins in the river 665 00:40:00,187 --> 00:40:02,782 have done irreparable damage to his brain. 666 00:40:02,876 --> 00:40:04,415 I just think it's a shame we couldn't save 667 00:40:04,454 --> 00:40:07,076 the rest of the people who went missing, Master Bruce. 668 00:40:07,153 --> 00:40:09,403 We should've went to Gordon from the start. 669 00:40:09,473 --> 00:40:11,801 - We were reckless. - Ah, that's nonsense. 670 00:40:11,872 --> 00:40:14,456 We took decisive action. We saved a man's life. 671 00:40:14,467 --> 00:40:16,196 The people in this city have suffered, Master Bruce. 672 00:40:16,243 --> 00:40:19,011 They need someone that will protect them. 673 00:40:20,844 --> 00:40:22,640 I agree. 674 00:40:24,232 --> 00:40:26,681 But there are better ways to find absolution. 675 00:40:29,423 --> 00:40:31,291 I, um, I don't follow. 676 00:40:32,048 --> 00:40:34,191 What happened to Wayne Manor wasn't your fault. 677 00:40:35,637 --> 00:40:37,746 I know you've been blaming yourself. 678 00:40:39,167 --> 00:40:40,800 You didn't destroy our home, Alfred. 679 00:40:40,863 --> 00:40:42,693 But I feel like I did. 680 00:40:43,410 --> 00:40:45,568 I feel like I wasn't strong enough 681 00:40:45,654 --> 00:40:48,357 to fight Tetch or that bastard Valeska. 682 00:40:49,685 --> 00:40:51,928 I feel like because of my weakness, 683 00:40:52,009 --> 00:40:54,968 you lost your last tie to the past. 684 00:40:56,840 --> 00:40:59,430 You lost your home, Master Bruce. 685 00:41:02,446 --> 00:41:04,755 I must never be that weak again. 686 00:41:07,822 --> 00:41:10,884 Part of being a family is that we can be strong 687 00:41:10,908 --> 00:41:12,866 for each other. 688 00:41:18,530 --> 00:41:20,647 And when did you get so smart? 689 00:41:21,157 --> 00:41:23,139 I had a good teacher. 690 00:41:27,180 --> 00:41:29,641 Victoria Cartwright killed her husband. 691 00:41:30,328 --> 00:41:33,349 After we arrested her, she admitted it. 692 00:41:33,845 --> 00:41:35,550 Later, she recanted. 693 00:41:36,867 --> 00:41:38,768 But the physical evidence wasn't there. 694 00:41:38,793 --> 00:41:41,808 I was a new cop. I wanted to make detective. 695 00:41:41,873 --> 00:41:44,245 So you leaned on Jane. 696 00:41:44,300 --> 00:41:46,900 Coerced a statement out of her to put her mother away. 697 00:41:48,582 --> 00:41:50,324 The woman was guilty. 698 00:41:51,683 --> 00:41:54,136 Later I found out the husband... 699 00:41:54,199 --> 00:41:56,943 beat the mother and Jane. 700 00:41:57,673 --> 00:41:59,711 I didn't know till after. 701 00:42:02,656 --> 00:42:06,047 The bartender overheard Jane say something about, 702 00:42:06,109 --> 00:42:07,754 "the kid's guilty, too." 703 00:42:09,863 --> 00:42:11,731 She meant the young cop. 704 00:42:12,340 --> 00:42:14,048 She meant you. 705 00:42:15,966 --> 00:42:18,108 I knew something was wrong. 706 00:42:19,835 --> 00:42:21,465 I felt it. 707 00:42:23,332 --> 00:42:25,957 I said something, and they told me to keep my trap shut, 708 00:42:25,996 --> 00:42:28,812 just close the case, put a bow on it. 709 00:42:31,752 --> 00:42:34,471 After a while, I stopped feeling it. 710 00:42:35,862 --> 00:42:38,648 And I went down that path for a long time 711 00:42:38,723 --> 00:42:40,281 until I met you. 712 00:42:45,023 --> 00:42:47,540 However much I've changed... 713 00:42:48,297 --> 00:42:51,227 I can't change the past. 714 00:42:51,945 --> 00:42:53,879 I made that girl a killer. 715 00:42:57,000 --> 00:42:58,793 What do you want from me, Harvey? 716 00:43:00,562 --> 00:43:02,614 Forgiveness? 717 00:43:04,667 --> 00:43:06,714 Can't give that to you. 718 00:43:09,011 --> 00:43:11,058 I just needed you to know. 719 00:43:26,128 --> 00:43:31,128 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.