All language subtitles for Fresh Off the Boat s05e16 Trentina.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,395 Announcer: Offside. 2 00:00:04,439 --> 00:00:05,396 God! Offsides again! 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,876 Hockey rules are messed up. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,051 Eddie, it's simple. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,400 If a player on the attacking team 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,098 is across the offensive blue line 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,708 when the puck enters the attacking zone 8 00:00:12,751 --> 00:00:14,318 and if no defensive player is on the -- 9 00:00:14,362 --> 00:00:17,321 Trent! Mom needs help with the stereo. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,193 I'm busy, Tina. Why don't youdo it? 11 00:00:19,236 --> 00:00:21,630 Well, yourWilson Phillips CD is stuck, so... 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,545 What?! That's not mine! 13 00:00:23,588 --> 00:00:24,763 But I'll go help Mom -- 14 00:00:24,807 --> 00:00:26,287 make sure she doesn't scratch it up again. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,465 Do you want to play until he gets back? 16 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 Enough of these games, Huang. 17 00:00:32,119 --> 00:00:34,077 Oh. Well, we can play a different game. 18 00:00:34,121 --> 00:00:35,252 Maybe one where the rules make sense. 19 00:00:35,296 --> 00:00:37,298 I was talking about you and me, Eddie. 20 00:00:37,341 --> 00:00:39,996 I guess all my signals haven't gotten through 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,302 that adorable thick skull of yours. 22 00:00:41,345 --> 00:00:42,520 The doctor said it's fine. 23 00:00:42,564 --> 00:00:44,348 We should just keep an eye on it -- 24 00:00:44,392 --> 00:00:46,089 Wait, did you say adorable? 25 00:00:46,133 --> 00:00:48,135 Yeah. I like you. 26 00:00:48,178 --> 00:00:49,310 Romantically. 27 00:00:49,353 --> 00:00:50,702 [ Exhales sharply ] 28 00:00:50,746 --> 00:00:52,574 I wrote you that note on Valentine's Day, but --Whoa. 29 00:00:52,617 --> 00:00:54,967 Eddie: "...that one day, we will be together. 30 00:00:55,011 --> 00:00:56,317 X-O-X-O." 31 00:00:56,360 --> 00:00:57,318 That was you? 32 00:00:57,361 --> 00:00:58,449 Okay. 33 00:00:58,493 --> 00:01:00,973 I feel like we're finally on the same page here. 34 00:01:01,017 --> 00:01:03,541 So what do you say? We doing this? Let's go out. 35 00:01:03,585 --> 00:01:05,108 Uh -- Uh -- Uh, I-I -- I mean -- 36 00:01:05,152 --> 00:01:07,328 I can see this is a lot for you. 37 00:01:07,371 --> 00:01:09,286 Take some time, think about it. 38 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 You know where to find me. 39 00:01:11,767 --> 00:01:14,161 ♪ Don't you know things can change♪ 40 00:01:14,204 --> 00:01:15,727 ♪ Things will go your way♪ 41 00:01:15,771 --> 00:01:16,728 [ Sighs ] 42 00:01:16,772 --> 00:01:18,208 Just wasn't plugged in. 43 00:01:18,252 --> 00:01:19,688 ♪ For one more day♪ 44 00:01:19,731 --> 00:01:22,256 You know what, Eddie? Pop music isn't a crime! 45 00:01:22,299 --> 00:01:25,259 Maybe look outside your bubble once in a while! 46 00:01:25,302 --> 00:01:27,130 ♪ Things will go your way♪ 47 00:01:27,174 --> 00:01:28,566 [ Exhales sharply ] 48 00:01:28,610 --> 00:01:30,829 ♪ Hold on for one more day♪ 49 00:01:33,310 --> 00:01:34,268 ♪ Fresh off the boat 50 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 51 00:01:36,226 --> 00:01:38,272 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 52 00:01:38,315 --> 00:01:39,621 ♪ Fresh off the boat 53 00:01:39,664 --> 00:01:42,058 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 54 00:01:42,102 --> 00:01:43,364 ♪ But I know where I'm goin' 55 00:01:43,407 --> 00:01:46,106 ♪ I'm fresh off the boat 56 00:01:48,456 --> 00:01:50,197 Hm? [ Chuckles ] 57 00:01:50,240 --> 00:01:51,850 "For their excellent service 58 00:01:51,894 --> 00:01:53,635 to Orlando's many, many senior citizens, 59 00:01:53,678 --> 00:01:55,767 we're proud to award Cattleman's Ranch Steakhouse 60 00:01:55,811 --> 00:01:57,552 this year's Golden Prune award"! 61 00:01:57,595 --> 00:01:58,596 That's amazing, Dad! 62 00:01:58,640 --> 00:02:00,729 Have you finished the new menu design? 63 00:02:00,772 --> 00:02:02,992 We need it now more than ever with the silver tide rolling in. 64 00:02:03,035 --> 00:02:04,211 Nah, not yet. 65 00:02:04,254 --> 00:02:06,300 Eddie, come on. You said you'd have it done weeks ago. 66 00:02:06,343 --> 00:02:07,431 And it was your idea. 67 00:02:07,475 --> 00:02:09,390 I know, I know, and it's almost done. 68 00:02:09,433 --> 00:02:10,869 All I need now is... 69 00:02:10,913 --> 00:02:12,958 the menu and the design. 70 00:02:13,002 --> 00:02:14,177 Trent: Louis, my man. 71 00:02:14,221 --> 00:02:16,397 I believe some congratulations are in order. 72 00:02:16,440 --> 00:02:18,181 Mm, likewise, deputy. 73 00:02:18,225 --> 00:02:19,356 That Prune wouldn't be ours 74 00:02:19,400 --> 00:02:22,054 without you charming our oldest and boldest customers. 75 00:02:22,098 --> 00:02:22,838 What's your secret? 76 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 Insult comedy. 77 00:02:24,231 --> 00:02:26,058 Everyone's always so careful with old people. 78 00:02:26,102 --> 00:02:27,321 They get bored. 79 00:02:27,364 --> 00:02:29,018 That's where the geezer teaser comes in. 80 00:02:29,061 --> 00:02:30,411 Hmm. Emery: Exactly. 81 00:02:30,454 --> 00:02:32,282 That's why I'm always razzing Grandma. 82 00:02:32,326 --> 00:02:33,327 Just roasting her, y'know? 83 00:02:33,370 --> 00:02:34,415 But she loves it. 84 00:02:38,245 --> 00:02:40,551 Well, I'm gonna keep spreading the good news. 85 00:02:40,595 --> 00:02:43,250 We won the Golden Prune, everybody! 86 00:02:43,293 --> 00:02:44,294 Yes! 87 00:02:44,338 --> 00:02:45,339 What is that? 88 00:02:47,602 --> 00:02:49,125 Hey, man, so... 89 00:02:49,169 --> 00:02:51,388 I want to talk to you about something kind of awkward. Um... 90 00:02:51,432 --> 00:02:54,130 Tina asking you out? She already told me. 91 00:02:54,174 --> 00:02:55,262 She -- She did? 92 00:02:55,305 --> 00:02:57,002 Yeah, she's pretty open about that stuff. 93 00:02:57,046 --> 00:02:59,353 Does not mesh well with the rest of the family. 94 00:02:59,396 --> 00:03:01,485 We're feeling-bottlers, not feeling-sharers. 95 00:03:01,529 --> 00:03:04,358 I mean, I gotta respect someone who says what they want. 96 00:03:04,401 --> 00:03:06,664 Plus, it's always kind of fun when someone likes you. 97 00:03:06,708 --> 00:03:09,493 Damn, it feels good to be back in the game. 98 00:03:09,537 --> 00:03:12,148 Whoa. Cool your jets there, hot shot. 99 00:03:12,192 --> 00:03:13,802 There's no way you're going out with Tina. 100 00:03:13,845 --> 00:03:15,499 Why? Because she's your sister? 101 00:03:15,543 --> 00:03:16,718 You don't think I'm good enough? 102 00:03:16,761 --> 00:03:18,937 No. You're toogood for her. 103 00:03:18,981 --> 00:03:20,461 I don't want her dragging you down. 104 00:03:20,504 --> 00:03:22,637 Tina is challenging. 105 00:03:22,680 --> 00:03:24,639 I dunno, man. She seems kind of cool. 106 00:03:24,682 --> 00:03:27,163 Maybe a little aggressive, but what's wrong with that? 107 00:03:27,207 --> 00:03:29,513 I just don't think it's a good idea. 108 00:03:29,557 --> 00:03:30,949 But hey, when you turn 18, 109 00:03:30,993 --> 00:03:33,256 I'd be more than happy to set you up with Trish. 110 00:03:33,300 --> 00:03:35,345 She likes to...party. 111 00:03:35,389 --> 00:03:37,173 [ Sighs ] 112 00:03:38,174 --> 00:03:39,871 [ Evan sighs ][ Door closes ] 113 00:03:41,177 --> 00:03:44,049 There's no easy way to say this, so I'm just gonna spit it out. 114 00:03:44,093 --> 00:03:44,920 I failed a test. 115 00:03:46,008 --> 00:03:47,879 We took the Presidential Fitness Test today. 116 00:03:47,923 --> 00:03:49,272 I couldn't run a 10-minute mile. 117 00:03:49,316 --> 00:03:53,494 [ Scoffs ] Evan, how are you going to become doctor/president 118 00:03:53,537 --> 00:03:55,409 if you fail a presidential test? 119 00:03:55,452 --> 00:03:57,846 That's not really how it works. 120 00:03:57,889 --> 00:03:59,108 President Taft was a -- 121 00:03:59,151 --> 00:04:00,631 No dead-white-men excuses. 122 00:04:00,675 --> 00:04:03,286 I expect better from you. Much better. 123 00:04:03,330 --> 00:04:05,419 And running? Anyone can run. What happened? 124 00:04:05,462 --> 00:04:07,638 You're right. I'm sorry. 125 00:04:07,682 --> 00:04:10,293 I promise, by next year, I'll be ready. 126 00:04:10,337 --> 00:04:11,468 Good. 127 00:04:12,556 --> 00:04:15,777 And I just want you to know that I still love you. 128 00:04:15,820 --> 00:04:18,301 Should I have been worried about that? 129 00:04:18,345 --> 00:04:19,868 [ Indistinct conversations ] 130 00:04:19,911 --> 00:04:23,088 [ Chuckles ] Wow, old folks sure get the word out fast. 131 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 The teeth are fake, but the money is real. 132 00:04:24,612 --> 00:04:25,700 Neat. 133 00:04:25,743 --> 00:04:27,484 So, hey, I need your advice on something. 134 00:04:27,528 --> 00:04:30,095 [ Gasps ] The Golden Prune andconnecting with my son 135 00:04:30,139 --> 00:04:31,227 on the same day? 136 00:04:31,271 --> 00:04:33,447 [ Chuckles ] What did I do to deserve this? 137 00:04:33,490 --> 00:04:35,362 Dad, I'm gonna need you to take it down, like, 50%. 138 00:04:35,405 --> 00:04:36,754 I can give you 10%, but that's it. 139 00:04:36,798 --> 00:04:39,191 So, I was hanging out with Trent yesterday... 140 00:04:39,235 --> 00:04:40,323 Great guy. Love him. 141 00:04:40,367 --> 00:04:41,672 Practically part of the family. 142 00:04:41,716 --> 00:04:44,545 Also, lovewhat's happening here with you and me. Tell me more. 143 00:04:44,588 --> 00:04:46,503 Well, Trent's sister, Tina, walked in, 144 00:04:46,547 --> 00:04:48,549 and she... kind of asked me out. 145 00:04:48,592 --> 00:04:50,333 Oh, my God. 146 00:04:50,377 --> 00:04:51,508 It's happening. [ Chuckles ] 147 00:04:51,552 --> 00:04:54,206 I've written this rom-com in my head so many times! 148 00:04:54,250 --> 00:04:56,339 The thing is, Trent made it pretty clear 149 00:04:56,383 --> 00:04:57,514 he doesn't approve of us going out. 150 00:04:57,558 --> 00:05:00,561 T-bone! Why does he hate love? 151 00:05:00,604 --> 00:05:03,346 But I think I like her, so I dunno what to do. 152 00:05:03,390 --> 00:05:05,392 That's a tough one, son. 153 00:05:05,435 --> 00:05:07,394 Obviously, I would love it if you two went out. 154 00:05:07,437 --> 00:05:09,831 I mean, think of the children. Redhead andAsian? 155 00:05:09,874 --> 00:05:10,832 So beautiful. 156 00:05:10,875 --> 00:05:12,050 So rare. 157 00:05:12,094 --> 00:05:14,705 I feel like you're a few steps ahead here. 158 00:05:14,749 --> 00:05:16,751 But, in the end, this is yourdecision, Eddie. 159 00:05:16,794 --> 00:05:18,492 You have to do what you think is right. 160 00:05:18,535 --> 00:05:21,712 [ Chuckling ] Hey, wait. Didn't I go to your funeral? 161 00:05:21,756 --> 00:05:23,497 Aw, I'm just kidding. 162 00:05:23,540 --> 00:05:24,628 I really got you that time. 163 00:05:24,672 --> 00:05:26,282 [ Sighs ] Trent's my best friend. 164 00:05:26,326 --> 00:05:27,457 I know what I have to do. 165 00:05:27,501 --> 00:05:28,589 Hm. 166 00:05:28,632 --> 00:05:30,504 Date in secret for years and then win him over 167 00:05:30,547 --> 00:05:32,070 with some freckled Chinese baby cheeks? 168 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 A man can dream. 169 00:05:35,247 --> 00:05:37,728 ♪♪ 170 00:05:37,772 --> 00:05:39,077 I figured it out. 171 00:05:39,121 --> 00:05:41,515 I excel at so many things because of you. 172 00:05:41,558 --> 00:05:44,474 You taught me math. You taught me how to read. 173 00:05:44,518 --> 00:05:47,434 You assembled my serious- with-a-flair-to-fun wardrobe. 174 00:05:47,477 --> 00:05:50,088 If you think flattery will get you anywhere, 175 00:05:50,132 --> 00:05:51,481 then you are onto something. 176 00:05:51,525 --> 00:05:53,222 Continue. 177 00:05:53,265 --> 00:05:55,529 Well, now I need that same support with running. 178 00:05:55,572 --> 00:05:58,183 So I signed us up for a charity 5K. 179 00:05:58,227 --> 00:05:59,446 We can train together! 180 00:06:00,490 --> 00:06:02,057 That's perfect! 181 00:06:02,100 --> 00:06:03,537 Great idea, Evan! 182 00:06:03,580 --> 00:06:04,538 [ Groans ] 183 00:06:04,581 --> 00:06:05,843 [ Door opens, closes ] 184 00:06:05,887 --> 00:06:07,410 Teach me how to run! 185 00:06:07,454 --> 00:06:09,543 Oh, no. Who'd you kill? 186 00:06:09,586 --> 00:06:10,674 [ Sighs ] No. 187 00:06:10,718 --> 00:06:12,415 I gave Evan a hard time 188 00:06:12,459 --> 00:06:14,243 about failing the presidential running test, 189 00:06:14,286 --> 00:06:15,766 and now I'm stuck training with him. 190 00:06:15,810 --> 00:06:17,246 Okay. 191 00:06:17,289 --> 00:06:19,640 Where does barging into my house come into this? 192 00:06:19,683 --> 00:06:21,424 Well...the thing is, 193 00:06:21,468 --> 00:06:24,427 I may or may not be awful at running. 194 00:06:24,471 --> 00:06:25,559 Truly, truly bad. 195 00:06:25,602 --> 00:06:28,431 If Evan finds out, he'll know I'm a hypocrite. 196 00:06:28,475 --> 00:06:29,301 So I need your help. 197 00:06:29,345 --> 00:06:31,434 Well, how bad can it be? 198 00:06:31,478 --> 00:06:32,479 I mean, anyone can run. 199 00:06:32,522 --> 00:06:33,828 Not me. 200 00:06:33,871 --> 00:06:36,439 Every couple years, I check for improvement. 201 00:06:36,483 --> 00:06:40,312 Okay, Jessica, this is your year. 202 00:06:40,356 --> 00:06:42,358 Let's show 'em what we're made of. 203 00:06:43,490 --> 00:06:44,621 Whoa! 204 00:06:44,665 --> 00:06:45,709 [ Groans ] 205 00:06:47,189 --> 00:06:48,712 [ Whimpers ] 206 00:06:48,756 --> 00:06:51,411 How do dogs do this all the time? 207 00:06:52,934 --> 00:06:54,239 Four legs. 208 00:06:54,283 --> 00:06:57,155 I didn't throw up, so I guess that's progress. 209 00:06:57,199 --> 00:06:58,809 Yikes. 210 00:06:58,853 --> 00:07:03,074 Well, not exactly sure how you expect me to help here. 211 00:07:04,293 --> 00:07:05,686 Right. 212 00:07:05,729 --> 00:07:07,688 You're not dressed for running. I'll give you a minute. 213 00:07:07,731 --> 00:07:10,821 ♪♪ 214 00:07:10,865 --> 00:07:13,345 [ Exhales sharply ] You can do this, Eddie. It's just -- 215 00:07:13,389 --> 00:07:14,477 Oh, God, what was it again? 216 00:07:15,652 --> 00:07:17,480 Oh. Right. 217 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 Here goes. 218 00:07:20,657 --> 00:07:21,832 Finally! 219 00:07:21,876 --> 00:07:24,052 I've been watching you walk up to the door 220 00:07:24,095 --> 00:07:25,401 for, like, 20 minutes. 221 00:07:25,445 --> 00:07:26,707 It was awkward when the mail came. 222 00:07:26,750 --> 00:07:28,404 Yeah. So, about yesterday... 223 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 it was super nice, and you seem great and all, 224 00:07:30,362 --> 00:07:32,277 but I just don't think it's a good idea. 225 00:07:32,321 --> 00:07:35,542 You don't think or you don't know? 226 00:07:36,673 --> 00:07:38,936 Thanks, but no --Because there's only one way to find out. 227 00:07:40,198 --> 00:07:41,504 [ Laughs ] Whoa. 228 00:07:41,548 --> 00:07:43,637 Mango with pistachio? Bold. 229 00:07:43,680 --> 00:07:46,378 What can I say? I'll eat anything. 230 00:07:46,422 --> 00:07:47,641 [ Laughs ] 231 00:07:47,684 --> 00:07:50,165 There's so much stuff I've never tried. 232 00:07:50,208 --> 00:07:52,733 Everything we eat at home is so bland and flavorless. 233 00:07:52,776 --> 00:07:54,952 Yeah, I've seen Trent's lunches. 234 00:07:54,996 --> 00:07:56,780 Lot of mayo. 235 00:07:56,824 --> 00:07:58,565 Yeah. My family won't do anything hot -- 236 00:07:58,608 --> 00:08:00,697 hot foods, hot sun, "Hot 'Lanta." 237 00:08:00,741 --> 00:08:03,091 Oh, man, spicy food is the best. 238 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 I've been thinking about a few original recipes. 239 00:08:05,136 --> 00:08:06,790 Really? Cool! Like what? 240 00:08:06,834 --> 00:08:09,358 Well, the main one right now is spicy stuffed pancakes. 241 00:08:09,401 --> 00:08:10,881 Hot, savory, sweet. 242 00:08:10,925 --> 00:08:13,710 And who else is doing dinner for breakfast for dinner? 243 00:08:13,754 --> 00:08:14,755 [ Laughs ] 244 00:08:14,798 --> 00:08:16,626 You have to make those for me one day. 245 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 You...actually like my stupid ideas? 246 00:08:19,237 --> 00:08:20,238 Of course. 247 00:08:20,282 --> 00:08:21,588 But one rule -- 248 00:08:21,631 --> 00:08:23,111 never call them stupid again. 249 00:08:23,154 --> 00:08:25,243 This is the best date ever. 250 00:08:25,287 --> 00:08:26,593 [ Chuckles ] 251 00:08:26,636 --> 00:08:28,682 Do you want the rest of my ice cream? I'm full. 252 00:08:28,725 --> 00:08:30,205 Yes. Yes! 253 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 A thousand times, yes. 254 00:08:31,641 --> 00:08:35,210 ♪♪ 255 00:08:38,474 --> 00:08:41,259 [ Indistinct talking ] 256 00:08:41,303 --> 00:08:42,565 I had a great time tonight. 257 00:08:42,609 --> 00:08:43,784 Me too. 258 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 I promise next time, I'll remember my wallet. 259 00:08:46,047 --> 00:08:47,396 [ Laughs ] 260 00:08:47,439 --> 00:08:55,578 ♪♪ 261 00:08:55,622 --> 00:08:56,579 Trent: Eddie! 262 00:08:56,623 --> 00:08:58,450 Gah! When'd you get there?! 263 00:08:58,494 --> 00:08:59,713 Have you no honor? 264 00:08:59,756 --> 00:09:01,279 Have you no respect? 265 00:09:01,323 --> 00:09:02,629 I do have those things. It's just -- 266 00:09:02,672 --> 00:09:03,934 Then why are you dating Tina? 267 00:09:03,978 --> 00:09:05,719 Look, I was just gonna let her down easy, 268 00:09:05,762 --> 00:09:08,373 but then she talked so fast, and then we had ice cream, 269 00:09:08,417 --> 00:09:10,724 and it turned out, she's, like, awesome. 270 00:09:10,767 --> 00:09:12,203 I-I'm sorry, Trent. 271 00:09:12,247 --> 00:09:13,944 Your sister and I really like each other, 272 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 and we're gonna keep going out. 273 00:09:15,772 --> 00:09:17,382 Okay. 274 00:09:17,426 --> 00:09:19,515 Just don't say I didn't warn you about Trentina. 275 00:09:19,559 --> 00:09:20,951 "Trentina"? 276 00:09:20,995 --> 00:09:22,126 That's her full name. 277 00:09:23,214 --> 00:09:25,173 My parents aren't great. 278 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 ♪♪ 279 00:09:27,088 --> 00:09:28,219 [ Door closes ] 280 00:09:29,351 --> 00:09:30,613 Evan: Morning, Mommy. 281 00:09:30,657 --> 00:09:31,875 [ Exhales ] I'm ready to run. 282 00:09:31,919 --> 00:09:34,008 Oh! Sorry, Evan. 283 00:09:34,051 --> 00:09:35,662 I just got done with a seven-miler, 284 00:09:35,705 --> 00:09:38,621 or, as we runners call it, a "7K." 285 00:09:38,665 --> 00:09:40,188 I thought we were gonna train together. 286 00:09:40,231 --> 00:09:42,494 Someday, sure. 287 00:09:42,538 --> 00:09:45,280 But you shouldn't train with a pro too soon. 288 00:09:45,323 --> 00:09:47,630 As you saw me disappear over the horizon, 289 00:09:47,674 --> 00:09:50,111 you would lose all hope of ever catching up. 290 00:09:50,154 --> 00:09:51,416 It'll be demoralizing. 291 00:09:51,460 --> 00:09:52,635 Couldn't you just slow down? 292 00:09:52,679 --> 00:09:55,072 Besides, you have to find your own running style. 293 00:09:55,116 --> 00:09:57,335 You can't just copy mine. 294 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 That would be plagiarism. 295 00:09:58,772 --> 00:09:59,860 Hm. 296 00:09:59,903 --> 00:10:01,688 Sorry. You're right. You're right. 297 00:10:01,731 --> 00:10:04,473 Now, time to get my blood pumping. 298 00:10:04,516 --> 00:10:05,648 [ Click ] 299 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 Man: But to rally enough support for a revolution, 300 00:10:08,695 --> 00:10:11,436 they would have to bring the pain -- Thomas Paine. 301 00:10:11,480 --> 00:10:12,481 Born in Norfolk... 302 00:10:12,524 --> 00:10:14,004 [ Door closes ] 303 00:10:14,048 --> 00:10:17,442 Louis: Wow, they do a really great job on the prune wrinkles. 304 00:10:17,486 --> 00:10:18,922 Who does your engraving? 305 00:10:18,966 --> 00:10:20,794 No idea, sir. I just put 'em up. 306 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 I'll always remember where I was when I watched 307 00:10:22,317 --> 00:10:24,362 the Golden Prune go up in Cattleman's. 308 00:10:24,406 --> 00:10:25,886 Not sure why you two are so happy. 309 00:10:25,929 --> 00:10:26,843 This thing's the kiss of death. 310 00:10:26,887 --> 00:10:28,105 I'll be back next year 311 00:10:28,149 --> 00:10:29,846 to take it down once you're out of business. 312 00:10:29,890 --> 00:10:31,239 I also take 'em down. 313 00:10:31,282 --> 00:10:32,327 [ Chuckles ] 314 00:10:32,370 --> 00:10:33,676 What do you mean, "out of business"? 315 00:10:33,720 --> 00:10:34,895 Things have never been better. 316 00:10:34,938 --> 00:10:35,852 Oh, you'll see. 317 00:10:35,896 --> 00:10:37,941 These old fogies, they hear about the Prune, 318 00:10:37,985 --> 00:10:39,726 take over a place, then they die off, 319 00:10:39,769 --> 00:10:41,684 leaving it with nothing. 320 00:10:41,728 --> 00:10:43,686 Good luck. 321 00:10:43,730 --> 00:10:45,862 Heavy is the restaurant that wears the Prune. 322 00:10:49,605 --> 00:10:51,563 Don't listen to him, Louis. 323 00:10:51,607 --> 00:10:54,088 He's just jealous because henever won a Golden Prune. 324 00:10:54,131 --> 00:10:55,176 [ Chuckles ] 325 00:10:55,219 --> 00:10:57,482 Yeah, you're just jealous! 326 00:10:57,526 --> 00:10:59,746 Hey, is this all the orders? 327 00:10:59,789 --> 00:11:00,877 I'd have to check.Great. 328 00:11:00,921 --> 00:11:02,357 I've got a movie date with Tina, and she said 329 00:11:02,400 --> 00:11:03,706 if we miss the trailers, then why bother? 330 00:11:03,750 --> 00:11:05,577 So I planned out the quickest route. 331 00:11:05,621 --> 00:11:07,318 Gotta be punctual for my girl! 332 00:11:07,362 --> 00:11:08,842 Y'know, Eddie, I don't think I've ever seen you be 333 00:11:08,885 --> 00:11:11,975 happy and productive at the same time before. 334 00:11:12,019 --> 00:11:13,629 Yeah. I may have been wrong about the whole Tina thing. 335 00:11:13,673 --> 00:11:14,761 I thought she'd bring you down, 336 00:11:14,804 --> 00:11:16,937 but if anything, you're bringing her up. 337 00:11:16,980 --> 00:11:18,939 Trent, I don't have time for a lesson on gravity. Gotta go. 338 00:11:21,811 --> 00:11:23,421 I have to say, being Eddie's best friend 339 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 is scoring me major Tina points at home. 340 00:11:25,162 --> 00:11:26,511 She hasn't shoved me 341 00:11:26,555 --> 00:11:28,600 or made me talk about my feelings in days. 342 00:11:28,644 --> 00:11:30,341 Trent, are you seeing this? 343 00:11:32,343 --> 00:11:33,518 Wait a minute. 344 00:11:33,562 --> 00:11:35,999 Aren't these the same people we sat at 4:00? 345 00:11:36,043 --> 00:11:37,131 Why are they still here? 346 00:11:37,174 --> 00:11:38,741 Ah, they'll bleed into the 8:00 hour! 347 00:11:38,785 --> 00:11:41,788 And half of them just ordered juice! 348 00:11:41,831 --> 00:11:42,702 [ Sighs ] 349 00:11:44,268 --> 00:11:47,445 Why is gold stuff always cursed? 350 00:11:48,882 --> 00:11:50,013 [ Yawns ] 351 00:11:50,057 --> 00:11:51,014 Evan: Hi, Mommy. Aah! 352 00:11:51,058 --> 00:11:52,407 I slept at the kitchen table 353 00:11:52,450 --> 00:11:53,887 so I wouldn't miss your morning run. 354 00:11:53,930 --> 00:11:55,671 Yes. 355 00:11:55,715 --> 00:11:56,890 I see that. 356 00:11:56,933 --> 00:11:58,152 I'm ready to run with a pro. 357 00:11:59,719 --> 00:12:01,372 Okay. Great. 358 00:12:01,416 --> 00:12:03,026 Let's do it. 359 00:12:03,070 --> 00:12:05,420 But if we're gonna go at your slow pace, 360 00:12:05,463 --> 00:12:06,638 I'll get cold. 361 00:12:06,682 --> 00:12:07,988 Let me go grab a sweatshirt. 362 00:12:09,598 --> 00:12:10,381 Aah! 363 00:12:10,425 --> 00:12:12,253 Oh! My foot! 364 00:12:12,296 --> 00:12:13,820 My running foot! 365 00:12:13,863 --> 00:12:15,778 I tripped on the chair, Evan. 366 00:12:15,822 --> 00:12:16,910 I saw. 367 00:12:16,953 --> 00:12:18,607 I don't think I can run now. 368 00:12:18,650 --> 00:12:20,261 Let's see if we have some ice. 369 00:12:20,304 --> 00:12:22,829 Hey, when did that homeless person move onto the lawn? 370 00:12:22,872 --> 00:12:24,134 What?! Where?! 371 00:12:24,178 --> 00:12:25,222 Is he in the bushes? 372 00:12:25,266 --> 00:12:27,572 Lock the door, Evan. Lock the door! 373 00:12:27,616 --> 00:12:29,052 I knew you were faking. 374 00:12:29,096 --> 00:12:30,924 Guess you're so embarrassed of my failure, 375 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 you won't even be seen with me. 376 00:12:32,273 --> 00:12:34,014 I'll just go on my own. 377 00:12:35,755 --> 00:12:38,148 [ Click ]Man: But Paul Revere was cunning 378 00:12:38,192 --> 00:12:41,499 and devised a plan -- light one lantern... 379 00:12:41,543 --> 00:12:46,026 ♪♪ 380 00:12:46,069 --> 00:12:48,158 [ Grunts ] 381 00:12:48,202 --> 00:12:50,204 [ Grunts ] 382 00:12:50,247 --> 00:12:52,162 That's why I bring my own bat. 383 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 [ Grunts ] 384 00:12:53,773 --> 00:12:56,601 The wood really makes you focus on your form. 385 00:12:56,645 --> 00:12:57,864 [ Grunts ] 386 00:12:57,907 --> 00:13:00,431 [ Sighs heavily ] 387 00:13:04,305 --> 00:13:06,176 So, how'd I do? 388 00:13:06,220 --> 00:13:08,613 Two words -- "Damn, girl." [ Chuckles ] 389 00:13:08,657 --> 00:13:11,051 Did you make me go first just so you can show me up? 390 00:13:11,094 --> 00:13:12,617 Yes. And it worked. 391 00:13:12,661 --> 00:13:13,836 [ Chuckles ] 392 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 Hey, I got you a gift. 393 00:13:16,926 --> 00:13:18,058 I left my gift for you at the mall. 394 00:13:18,101 --> 00:13:20,495 This is a gift for both of us -- 395 00:13:20,538 --> 00:13:21,626 cooking school classes. 396 00:13:21,670 --> 00:13:22,976 So you'll have all the skills you need 397 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 to make me those spicy pancakes. 398 00:13:24,891 --> 00:13:27,197 Oh, yeah. I forgot all about that. 399 00:13:27,241 --> 00:13:29,678 It was just an idea I was spitting while mad flirting. 400 00:13:29,721 --> 00:13:31,680 You know what an idea is if you don't follow through? 401 00:13:32,463 --> 00:13:34,552 Nothing. [ Chuckles ] 402 00:13:34,596 --> 00:13:36,119 You were so excited about it, so let's do it! 403 00:13:36,163 --> 00:13:38,426 [ Sighs ] I don't know. 404 00:13:38,469 --> 00:13:39,993 It kinda sounds like a lot of work, 405 00:13:40,036 --> 00:13:42,299 and I have this thing with school where I hate it, 406 00:13:42,343 --> 00:13:44,345 so I'm not really looking for more right now. 407 00:13:44,388 --> 00:13:46,738 So that's it? You're just bailing on the pancakes? 408 00:13:46,782 --> 00:13:47,914 You're not even gonna try? 409 00:13:47,957 --> 00:13:51,091 Whoa. Why are you turning this into such a big deal? 410 00:13:51,134 --> 00:13:52,962 You sound just like my dad. 411 00:13:53,006 --> 00:13:54,224 I'm just trying to help you. 412 00:13:54,268 --> 00:13:55,965 Well, maybe I don't need help. 413 00:13:56,009 --> 00:13:57,532 Maybe I don't need any of this. 414 00:13:57,575 --> 00:13:58,925 [ Sighs ] 415 00:13:58,968 --> 00:13:59,926 Man, Trent was right. 416 00:13:59,969 --> 00:14:01,275 Right about what? 417 00:14:01,318 --> 00:14:03,451 Nothing. It was just -- 418 00:14:03,494 --> 00:14:05,714 Trent didn't feel comfortable with us dating, 419 00:14:05,757 --> 00:14:07,020 so maybe we should just -- 420 00:14:07,063 --> 00:14:08,108 Are you breaking up with me? 421 00:14:08,151 --> 00:14:09,239 [ Sighs ] 422 00:14:09,283 --> 00:14:10,545 I guess so. 423 00:14:10,588 --> 00:14:12,025 Sorry. 424 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 Well, you shouldbe, because I'm awesome! 425 00:14:14,070 --> 00:14:23,123 ♪♪ 426 00:14:23,166 --> 00:14:23,732 [ Grunts ] 427 00:14:26,996 --> 00:14:28,737 So, let me get this straight. 428 00:14:28,780 --> 00:14:30,695 Not only did you break my sister's heart, 429 00:14:30,739 --> 00:14:32,132 but then you also blamed it on me? 430 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 What's wrong with you? 431 00:14:33,220 --> 00:14:34,525 Look, Trent, I'm sorry. 432 00:14:34,569 --> 00:14:36,832 The woman owns a Louisville Slugger, Eddie! 433 00:14:36,876 --> 00:14:38,790 I-I panicked! I didn't know what else to say. 434 00:14:38,834 --> 00:14:40,967 How about, "Let's keep dating, and Trent's a great guy"? 435 00:14:41,010 --> 00:14:42,316 What even happened? 436 00:14:42,359 --> 00:14:44,057 I thought you and Tina really liked each other. 437 00:14:44,100 --> 00:14:45,623 I-I did. I still do. 438 00:14:45,667 --> 00:14:47,625 It's just -- she kept pushing me to do stuff, 439 00:14:47,669 --> 00:14:49,410 and I realized you were right. 440 00:14:49,453 --> 00:14:52,195 She's...challenging. 441 00:14:52,239 --> 00:14:53,153 I don't want that. 442 00:14:53,196 --> 00:14:55,329 I wasn't right at all, Eddie. 443 00:14:55,372 --> 00:14:57,418 I thought you were too good for my sister. 444 00:14:57,461 --> 00:14:59,942 Turns out she's too good for you. 445 00:14:59,986 --> 00:15:02,162 ♪♪ 446 00:15:02,205 --> 00:15:03,293 [ Sighs ] 447 00:15:03,337 --> 00:15:06,079 ♪♪ 448 00:15:06,122 --> 00:15:08,168 I'm glad you made it in here 449 00:15:08,211 --> 00:15:10,170 without tripping on another one of your lies. 450 00:15:10,213 --> 00:15:13,303 I think I owe you an explanation. 451 00:15:13,347 --> 00:15:15,088 I wasn't embarrassed of you, Evan. 452 00:15:15,131 --> 00:15:16,524 I was embarrassed of me. 453 00:15:16,567 --> 00:15:18,308 For raising such a failure? 454 00:15:18,352 --> 00:15:21,050 Evan, this isn't about Eddie. 455 00:15:22,225 --> 00:15:24,010 [ Sighs ] 456 00:15:24,053 --> 00:15:25,098 Listen. 457 00:15:25,141 --> 00:15:28,840 You know how most people are bad at a lot of things? 458 00:15:28,884 --> 00:15:29,885 Yeah. 459 00:15:29,929 --> 00:15:32,018 Well, I only have onething -- 460 00:15:32,061 --> 00:15:33,106 running. 461 00:15:33,149 --> 00:15:36,109 But because I only have one, 462 00:15:36,152 --> 00:15:38,807 that means I'm reallybad at it. 463 00:15:38,850 --> 00:15:41,244 I guess that math checks out. 464 00:15:41,288 --> 00:15:42,550 So, when I saw you struggling, 465 00:15:42,593 --> 00:15:44,247 I realized you had inherited my curse, 466 00:15:44,291 --> 00:15:46,554 and I got frustrated with myself. 467 00:15:46,597 --> 00:15:48,773 That's why I was so hard on you about the test. 468 00:15:48,817 --> 00:15:51,080 Then you really aren't embarrassed of me? 469 00:15:51,124 --> 00:15:53,126 Oh, of course not, Evan. 470 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 I could never be embarrassed of you. 471 00:15:57,086 --> 00:15:58,479 All right. 472 00:15:58,522 --> 00:16:02,178 The "Protect Our Everglades" 5K is about to begin. 473 00:16:02,222 --> 00:16:05,051 Look at them. So spry. 474 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 Get your exercise now, 475 00:16:06,269 --> 00:16:08,358 before Father Time withers your bodies 476 00:16:08,402 --> 00:16:10,447 and you come destroy my restaurant. 477 00:16:10,491 --> 00:16:11,796 Dad, are you okay? 478 00:16:11,840 --> 00:16:13,102 No! 479 00:16:14,712 --> 00:16:17,802 I guess Mommy decided not to come. 480 00:16:17,846 --> 00:16:19,065 Guess again. 481 00:16:19,108 --> 00:16:20,153 You're here! 482 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 Enjoy it while you can, slowpoke. 483 00:16:22,068 --> 00:16:24,244 Next time you're gonna see me is at the finish line. 484 00:16:25,288 --> 00:16:26,594 Man: Please take your positions. 485 00:16:26,637 --> 00:16:29,814 3, 2, 1... 486 00:16:29,858 --> 00:16:32,034 [ Air horn blows ] 487 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 [ Vangelis' "Chariots of Fire" plays ] 488 00:16:34,080 --> 00:16:43,480 ♪♪ 489 00:16:43,524 --> 00:16:53,273 ♪♪ 490 00:16:53,316 --> 00:16:55,275 Oh, go on ahead, Evan. Leave me. 491 00:16:55,318 --> 00:16:56,406 Outrun the curse. 492 00:16:56,450 --> 00:16:58,321 Become president. [ Panting ] 493 00:16:58,365 --> 00:16:59,975 No. I want to do this with you. 494 00:17:00,019 --> 00:17:01,194 Ohh. 495 00:17:01,237 --> 00:17:02,238 Get out of the way! 496 00:17:02,282 --> 00:17:03,674 Go to Hell! 497 00:17:03,718 --> 00:17:05,241 She's trying her best! 498 00:17:10,290 --> 00:17:11,639 Eddie, what's wrong? 499 00:17:11,682 --> 00:17:12,857 You down about the Prune? 500 00:17:12,901 --> 00:17:14,729 No. 501 00:17:14,772 --> 00:17:15,947 Tina and I broke up. 502 00:17:15,991 --> 00:17:18,472 Oh, God. I'm so sorry. 503 00:17:18,515 --> 00:17:20,778 I know getting dumped is always hard, but -- 504 00:17:20,822 --> 00:17:23,172 No. I broke up with her. 505 00:17:23,216 --> 00:17:24,782 You did what?! 506 00:17:24,826 --> 00:17:26,219 Sorry. Sorry. 507 00:17:26,262 --> 00:17:27,872 You just seemed so happy together. 508 00:17:27,916 --> 00:17:30,005 We were. I dunno. 509 00:17:30,049 --> 00:17:31,224 I-I guess it just wasn't a good fit. 510 00:17:31,267 --> 00:17:32,790 Okay, if you're gonna ruin my rom-com, 511 00:17:32,834 --> 00:17:34,662 you're gonna have to give me a little more than that. 512 00:17:34,705 --> 00:17:37,752 She was always talking about motivating, following through, 513 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 being the best version of myself. 514 00:17:39,319 --> 00:17:40,363 I-I don't know. 515 00:17:40,407 --> 00:17:41,495 I guess the whole thing seemed like 516 00:17:41,538 --> 00:17:42,670 it was gonna be a lot of work. 517 00:17:42,713 --> 00:17:44,150 Ah, there it is. 518 00:17:44,193 --> 00:17:46,326 There what is? 519 00:17:46,369 --> 00:17:47,979 Eddie, you do this all the time -- 520 00:17:48,023 --> 00:17:49,503 bailing when things get tough. 521 00:17:49,546 --> 00:17:51,896 You were so excited to redesign the menus, 522 00:17:51,940 --> 00:17:53,942 and as soon as you started to struggle, you gave up. 523 00:17:53,985 --> 00:17:56,118 There are so many fonts. It was overwhelming. 524 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 I know. It's too much. 525 00:17:57,511 --> 00:17:58,686 But being an adult -- 526 00:17:58,729 --> 00:18:01,123 and especially being in an adult relationship -- 527 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 means not giving up when things get hard. 528 00:18:03,212 --> 00:18:05,040 Being an adult sucks. 529 00:18:05,084 --> 00:18:06,172 Yep. 530 00:18:06,215 --> 00:18:07,912 But not always. 531 00:18:07,956 --> 00:18:10,132 And having a partner who pushes you to be better 532 00:18:10,176 --> 00:18:11,481 makes it suck less. 533 00:18:11,525 --> 00:18:12,526 Look at your mother. 534 00:18:12,569 --> 00:18:14,267 I would never have achieved my dreams 535 00:18:14,310 --> 00:18:15,485 if it weren't for her pushing me. 536 00:18:15,529 --> 00:18:18,575 She's a strong, incredible woman. 537 00:18:18,619 --> 00:18:20,142 She's our rock. 538 00:18:20,186 --> 00:18:21,056 [ Vomits ] 539 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 It's okay, Mommy. 540 00:18:22,318 --> 00:18:24,146 A little in your hair...[ Vomits ] 541 00:18:24,190 --> 00:18:27,062 Seems like Tina was just giving you the push you needed. 542 00:18:27,106 --> 00:18:29,369 The best relationships aren't easy. 543 00:18:29,412 --> 00:18:31,371 They're the ones you have to fight for. 544 00:18:31,414 --> 00:18:34,113 So if you really like Tina, then she's worth the work. 545 00:18:36,767 --> 00:18:37,725 Yeah, you're right, Dad. 546 00:18:37,768 --> 00:18:39,161 And I do like her, so -- 547 00:18:39,205 --> 00:18:41,032 Redheaded Huangs, here we come! 548 00:18:41,076 --> 00:18:43,209 [ Chuckles ] 549 00:18:43,252 --> 00:18:45,341 Um, all right. 550 00:18:48,475 --> 00:18:50,390 Look! There they are! 551 00:18:50,433 --> 00:18:52,218 [ Panting, coughing ] 552 00:18:52,261 --> 00:18:54,829 Those fools need to hurry up. It's almost mosquito hour. 553 00:18:54,872 --> 00:18:56,222 [ Clanking ] 554 00:18:56,265 --> 00:18:57,310 Don't you dare! 555 00:18:58,441 --> 00:18:59,660 [ Groaning ] 556 00:18:59,703 --> 00:19:01,140 [ Groans ] 557 00:19:02,271 --> 00:19:03,751 Okay, you're good. 558 00:19:03,794 --> 00:19:05,187 Did we do it? 559 00:19:05,231 --> 00:19:07,189 Yes, Mommy. We did. 560 00:19:07,233 --> 00:19:08,756 Okay, good. 561 00:19:08,799 --> 00:19:09,887 [ Grunts ] 562 00:19:09,931 --> 00:19:11,367 [ Doorbell rings ] 563 00:19:15,284 --> 00:19:16,416 What do you want? 564 00:19:16,459 --> 00:19:18,113 I'm sorry. You were right. 565 00:19:18,157 --> 00:19:19,810 [ Bat thuds ]I was stupid 566 00:19:19,854 --> 00:19:21,769 for breaking up with you just for pushing me to be better. 567 00:19:21,812 --> 00:19:23,249 You're right. That wasstupid. 568 00:19:24,424 --> 00:19:26,426 Are these what I think they are? 569 00:19:26,469 --> 00:19:27,775 My spicy pancakes. 570 00:19:27,818 --> 00:19:29,690 I call them... Hot Cakes. 571 00:19:34,260 --> 00:19:35,435 So? How is it? 572 00:19:35,478 --> 00:19:36,436 Mm. 573 00:19:36,479 --> 00:19:38,046 It's very you. 574 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 Has potential. Oh. 575 00:19:39,874 --> 00:19:42,790 Well, do you think you could possibly consider, 576 00:19:42,833 --> 00:19:44,313 y'know, taking me back? 577 00:19:44,357 --> 00:19:45,358 Maybe later, sure. 578 00:19:45,401 --> 00:19:46,881 What? 579 00:19:46,924 --> 00:19:49,318 I'm just not looking to date a project right now. 580 00:19:49,362 --> 00:19:50,493 I've done the work, but listen -- 581 00:19:50,537 --> 00:19:52,147 take some time, work on yourself. 582 00:19:52,191 --> 00:19:53,148 Then we'll see. 583 00:19:53,192 --> 00:19:56,107 Okay, well, how much time? 584 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 That depends, man. It's up to you. 585 00:19:57,935 --> 00:19:59,459 So, how will I know? 586 00:19:59,502 --> 00:20:01,156 These are all good questions. 587 00:20:01,200 --> 00:20:02,940 Can I decide I'm ready right now? 588 00:20:02,984 --> 00:20:04,464 If you think you are. 589 00:20:04,507 --> 00:20:06,379 I'm so confused. 590 00:20:06,422 --> 00:20:07,945 I can't hold your hand on this. 591 00:20:07,989 --> 00:20:09,947 But hey, I'm rooting for ya! 592 00:20:11,297 --> 00:20:12,254 [ Door closes ] 593 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 [ Chuckles lightly ] 594 00:20:13,299 --> 00:20:14,474 [ Door opens ] 595 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 Hey. I heard what you said. 596 00:20:16,650 --> 00:20:18,042 Thanks for doing the right thing. 597 00:20:18,086 --> 00:20:19,348 I'm sorry I was such a jerk. 598 00:20:21,176 --> 00:20:23,396 So, do you know what Tina was talking about or... 599 00:20:23,439 --> 00:20:24,832 Never do, buddy. 600 00:20:24,875 --> 00:20:26,486 But I'll be rooting for you, too. 601 00:20:26,529 --> 00:20:28,139 Earn her back. You can do it. 602 00:20:29,706 --> 00:20:30,707 Ooh, pancakes. 603 00:20:30,751 --> 00:20:32,143 You know what'd be good on these? 604 00:20:32,187 --> 00:20:33,144 Don't you dare! 605 00:20:33,188 --> 00:20:34,494 [ Whispering ] Mayonnaise. 606 00:20:34,537 --> 00:20:36,887 ♪♪ 607 00:20:41,240 --> 00:20:43,720 Dad, I want to help, but this feels wrong. 608 00:20:43,764 --> 00:20:45,156 I can't change who I am. 609 00:20:45,200 --> 00:20:46,854 Not with thatattitude, you can't. 610 00:20:46,897 --> 00:20:48,508 Now go harass some seniors. 611 00:20:48,551 --> 00:20:50,336 You got to get rid of them. 612 00:20:50,379 --> 00:20:51,467 Dad, I finished the new menus! 613 00:20:51,511 --> 00:20:52,860 Even got it down to one page. 614 00:20:52,903 --> 00:20:55,297 Saving paper on paper. 615 00:20:55,341 --> 00:20:57,343 And they're already in circulation. 616 00:20:57,386 --> 00:21:00,128 Ah, that's great, Eddie. You followed through. 617 00:21:01,216 --> 00:21:03,436 A little tough to read, though. 618 00:21:03,479 --> 00:21:05,046 Dad. Look. 619 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 [ Murmuring ] 620 00:21:09,355 --> 00:21:11,705 Gah, this is a young person's menu! 621 00:21:14,403 --> 00:21:16,187 They're leaving! 622 00:21:16,231 --> 00:21:17,580 Eddie, you did it! 623 00:21:17,624 --> 00:21:19,974 You turned this prune back into a grape! 624 00:21:20,017 --> 00:21:21,018 Think you mean "plum," Lou. 625 00:21:21,062 --> 00:21:23,151 Ah. 626 00:21:23,194 --> 00:21:24,587 Can someone tell Trentina 627 00:21:24,631 --> 00:21:26,415 that I chased out a bunch of old people? 628 00:21:26,465 --> 00:21:31,015 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.