All language subtitles for Doom.Patrol.S01E03.Puppet.Patrol.720p.DCU.WEBRip.AAC2.0.H264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,110 --> 00:00:21,840 [Vic] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:21,880 --> 00:00:23,180 [Von Fuchs] Mr. Morden. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,610 Yes. Yes, you must be Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 4 00:00:26,650 --> 00:00:31,580 You've slipped through my fingers for the last time. 5 00:00:31,620 --> 00:00:33,590 It's the Chief! 6 00:00:33,620 --> 00:00:35,920 [Rita] Look, it's all going to be fine. 7 00:00:35,960 --> 00:00:37,190 Chief disappears all the time. 8 00:00:37,220 --> 00:00:38,690 [Cliff] Into a fucking hole? 9 00:00:38,730 --> 00:00:41,699 This is what the world looks like when we try to live in it. 10 00:00:41,700 --> 00:00:42,660 Where are you going? 11 00:00:42,661 --> 00:00:44,170 We're not heroes. 12 00:00:44,200 --> 00:00:45,200 [Cliff] So that's it? 13 00:00:45,230 --> 00:00:46,230 I'm going this alone. 14 00:00:46,270 --> 00:00:47,900 Did you see anything useful? 15 00:00:47,930 --> 00:00:49,739 [Cliff] Yes, damn it! The donkey! 16 00:00:49,740 --> 00:00:51,139 What's the donkey got to do with it? 17 00:00:51,140 --> 00:00:53,139 [Cliff] That's what I'm trying to figure out, asshole! 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,510 The donkey is a door? 19 00:00:54,540 --> 00:00:55,570 We're going in! 20 00:00:55,610 --> 00:00:56,710 [both yelling] 21 00:00:56,740 --> 00:01:00,210 The worst thing about not knowing your own past... 22 00:01:00,250 --> 00:01:03,379 - [screaming] - ...is that you're doomed to repeat it. 23 00:01:03,380 --> 00:01:04,619 [Cliff] Any sign of the Chief? 24 00:01:04,620 --> 00:01:05,620 We know he's alive. 25 00:01:05,621 --> 00:01:07,490 I'm staying here until I find Niles Caulder. 26 00:01:07,520 --> 00:01:10,220 Like hell you are. 27 00:02:22,330 --> 00:02:26,080 [punk rock music playing] 28 00:03:04,670 --> 00:03:06,070 [man] Just go away! 29 00:03:06,110 --> 00:03:08,880 [mob clamoring] 30 00:03:08,910 --> 00:03:10,310 [man] We don't want you here! 31 00:03:10,340 --> 00:03:12,480 We don't care about the Chief! 32 00:03:12,510 --> 00:03:14,320 [mob shouting] 33 00:03:14,350 --> 00:03:16,180 [man 2] You fucked up our town! 34 00:03:16,220 --> 00:03:19,450 [indistinct shouting] 35 00:03:19,490 --> 00:03:22,190 - [man 1] Get out of here. - [man 2] Goddamn bitch. 36 00:03:22,220 --> 00:03:25,090 - [stapler clicks] - [man 2 grunts] 37 00:03:25,130 --> 00:03:26,990 [laughing] 38 00:03:27,030 --> 00:03:29,580 [laughing echoes] 39 00:03:36,300 --> 00:03:37,776 [Vic's mother] Just three weeks, Victor. 40 00:03:37,800 --> 00:03:40,270 [Vic] Making me sit out hurts the whole team. 41 00:03:40,310 --> 00:03:42,180 They shouldn't have to suffer for my mistake. 42 00:03:42,210 --> 00:03:45,140 - Your father and I already discussed it. - What? 43 00:03:45,180 --> 00:03:47,850 Why do you think you only got three weeks? 44 00:03:47,880 --> 00:03:50,419 Your father wanted you to sit out for the rest of the season. 45 00:03:50,420 --> 00:03:52,349 So you should be kissing my behind right about now. 46 00:03:52,350 --> 00:03:55,460 You're the one who told me I should be spending more time with my friends. 47 00:03:55,490 --> 00:03:59,460 Not at the expense of your grades. 48 00:03:59,490 --> 00:04:02,700 Look, I know this seems like the end of the world. 49 00:04:02,730 --> 00:04:05,146 But in ten years from now you won't even remember this happened. 50 00:04:05,170 --> 00:04:08,770 This is bullshit! 51 00:04:08,800 --> 00:04:11,500 [breathes heavily] 52 00:04:17,880 --> 00:04:22,050 Grid, show me security footage of Mom's lab five years ago, 53 00:04:22,080 --> 00:04:25,080 June 13th, 6:37 p.m. 54 00:04:29,890 --> 00:04:33,930 [gasps softly] 55 00:04:33,960 --> 00:04:38,010 Grid, authenticate footage. 56 00:04:39,670 --> 00:04:44,670 It hasn't been tampered with or edited? 57 00:04:45,540 --> 00:04:47,770 Cute. 58 00:04:47,810 --> 00:04:50,510 What have you got? 59 00:04:59,820 --> 00:05:03,020 [Cliff] I think Chief might be a hoarder. 60 00:05:03,060 --> 00:05:04,590 And a diabetic. 61 00:05:04,620 --> 00:05:07,159 I've been trying to get Chief to organize this dungeon for years. 62 00:05:07,160 --> 00:05:11,200 How are we supposed to find anything about this Nobody person in here? 63 00:05:11,230 --> 00:05:15,340 Or where he may have taken the Chief. 64 00:05:15,370 --> 00:05:20,370 There's no rhyme or reason to any of it. 65 00:05:24,850 --> 00:05:26,250 Oh, my God. 66 00:05:26,280 --> 00:05:27,450 [Cliff] What? 67 00:05:27,480 --> 00:05:30,180 I found something. 68 00:05:34,350 --> 00:05:38,850 Oh, look, that fucking donkey! 69 00:05:45,770 --> 00:05:47,270 What's up? 70 00:05:53,470 --> 00:05:55,540 We need to gather everyone for a briefing. 71 00:05:55,580 --> 00:05:59,250 - A what? - A briefing. 72 00:05:59,280 --> 00:06:01,610 It's a meeting where intel is disseminated. 73 00:06:01,650 --> 00:06:04,750 Right. Sure. 74 00:06:04,780 --> 00:06:05,920 "Disseminated." 75 00:06:05,950 --> 00:06:10,260 Just go get everyone. 76 00:06:10,290 --> 00:06:11,640 [gasping] 77 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 This is your response because I wanted some ground rules? 78 00:06:31,180 --> 00:06:33,150 [Larry] Did you pressure-check the APUs? 79 00:06:33,180 --> 00:06:38,050 [John] I did. 80 00:06:38,090 --> 00:06:40,890 What about the dive brakes? 81 00:06:40,920 --> 00:06:43,520 Oh, my God. 82 00:06:43,560 --> 00:06:47,160 I'd forgotten. [chuckles] 83 00:06:47,190 --> 00:06:49,160 Relax. 84 00:06:49,200 --> 00:06:50,459 This time tomorrow night 85 00:06:50,460 --> 00:06:53,200 - you'll be the fastest pilot on Earth. - Hmm. 86 00:06:53,230 --> 00:06:56,840 But right now, you're mine. 87 00:06:56,870 --> 00:06:58,140 [Larry sighs] 88 00:06:58,170 --> 00:07:02,680 - John. - Hey. Hey. 89 00:07:02,710 --> 00:07:05,310 This is the one hour a week I get with you. 90 00:07:05,350 --> 00:07:08,680 There's just a lot riding on tomorrow. 91 00:07:08,720 --> 00:07:13,490 If all goes well, I'm on the next Mercury mission. 92 00:07:13,520 --> 00:07:15,660 That's right. 93 00:07:15,690 --> 00:07:19,760 You become a poster child for a country who hates you. 94 00:07:19,790 --> 00:07:21,559 Nobody hates me. 95 00:07:21,560 --> 00:07:22,930 No. 96 00:07:22,960 --> 00:07:26,970 Not all-American airman Larry Trainor, no, everybody loves him. 97 00:07:27,000 --> 00:07:29,170 Am I missing something? 98 00:07:29,200 --> 00:07:31,570 I mean, you know that I've had my eye on Mercury. 99 00:07:31,600 --> 00:07:36,210 All of a sudden it's a problem for you? 100 00:07:36,240 --> 00:07:38,040 [John sighs] 101 00:07:44,280 --> 00:07:48,890 I put in for a discharge, Larry. 102 00:07:48,920 --> 00:07:50,790 What? 103 00:07:50,820 --> 00:07:51,960 [scoffs] 104 00:07:51,990 --> 00:07:55,329 I'm done tip-toeing around these narrow-minded meatheads 105 00:07:55,330 --> 00:08:00,360 who'd sooner kick my ass than look at me if they knew who I really was. 106 00:08:00,630 --> 00:08:04,680 - I'm out. - Are you serious? 107 00:08:07,210 --> 00:08:09,580 Come with me. 108 00:08:09,610 --> 00:08:11,080 - Oh, my God. - [chuckles] 109 00:08:11,110 --> 00:08:14,080 Make your flight tomorrow, then we'll leave. 110 00:08:14,110 --> 00:08:16,020 We'd make a killing in the private sector. 111 00:08:16,050 --> 00:08:18,150 You're a selfish prick. 112 00:08:18,180 --> 00:08:19,490 I'm selfish? 113 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 You couldn't wait 12 lousy hours to unburden yourself? 114 00:08:21,790 --> 00:08:23,360 You had to drop all this on me tonight? 115 00:08:23,390 --> 00:08:26,130 Oh, right. How dare I have feelings that interfere with your needs? 116 00:08:26,160 --> 00:08:28,290 Well, the next time you wanna talk to me about me, 117 00:08:28,320 --> 00:08:29,459 have the balls to come out and say it. 118 00:08:29,460 --> 00:08:32,000 I'm not the fucking coward here, Larry. 119 00:08:32,030 --> 00:08:33,800 Go to hell, John. 120 00:08:33,830 --> 00:08:37,440 Don't you get it? I have no say in our relationship, Larry. 121 00:08:37,470 --> 00:08:39,410 It's always about you. 122 00:08:39,440 --> 00:08:40,970 Your career, your family. 123 00:08:41,010 --> 00:08:45,910 Right, because I'm the one who actually has something to lose. 124 00:08:45,950 --> 00:08:47,810 Fuck you. 125 00:08:47,850 --> 00:08:49,280 Hey, John. 126 00:08:49,320 --> 00:08:51,150 John, hey, hey, come on. 127 00:08:51,180 --> 00:08:53,020 I'm sorry, all right? 128 00:08:53,050 --> 00:08:56,060 Look, we'll work this out. 129 00:08:56,090 --> 00:08:57,919 I promise you, just... 130 00:08:57,920 --> 00:08:59,730 Can you give me a minute to think about this? 131 00:08:59,760 --> 00:09:02,160 At least until after tomorrow. 132 00:09:02,190 --> 00:09:05,800 It's our big day. 133 00:09:05,830 --> 00:09:09,470 Fine. 134 00:09:09,500 --> 00:09:12,510 I'm going. 135 00:09:12,540 --> 00:09:16,440 No matter what you decide. 136 00:09:26,120 --> 00:09:30,320 Morning, dipshit. 137 00:09:30,360 --> 00:09:31,460 [Vic] Here's what we know. 138 00:09:31,490 --> 00:09:33,629 Mr. Nobody's real name is Eric Morden. 139 00:09:33,630 --> 00:09:35,360 He was a member of the Brotherhood of Evil, 140 00:09:35,400 --> 00:09:36,900 supervillain team from the 1930s. 141 00:09:36,930 --> 00:09:38,700 What exactly are we doing here? 142 00:09:38,730 --> 00:09:39,730 It's, uh, a briefing. 143 00:09:39,731 --> 00:09:41,600 - A what? - I'm not doing this again. 144 00:09:41,640 --> 00:09:44,370 Are we really the best people to hunt a super villain? 145 00:09:44,410 --> 00:09:48,970 Morden disappeared while traveling through South America in the 1940s. 146 00:09:49,010 --> 00:09:50,540 This photo 147 00:09:50,580 --> 00:09:53,849 places our donkey friend in Paraguay in 1948. 148 00:09:53,850 --> 00:09:55,219 Something happened down there. 149 00:09:55,220 --> 00:09:57,550 Something important enough that the Chief kept this photo. 150 00:09:57,580 --> 00:09:59,720 Do you have a photo printer in there somewhere? 151 00:09:59,750 --> 00:10:01,920 - No. - Then where did the photos come out from? 152 00:10:01,960 --> 00:10:04,820 - I said no. - Is it your butt? I bet it's his butt. 153 00:10:04,860 --> 00:10:06,760 All right, say we go to Paraguay, then what? 154 00:10:06,790 --> 00:10:08,759 Where do you get toner for your butt printer? 155 00:10:08,760 --> 00:10:12,200 - Who died and made you team leader? - Everyone, just shut up. 156 00:10:12,230 --> 00:10:16,400 Chief saved all your lives. You owe it to him to keep looking. 157 00:10:16,440 --> 00:10:18,140 Are you the best people for the job? 158 00:10:18,170 --> 00:10:19,740 Hell, no. 159 00:10:19,770 --> 00:10:20,940 But we're all he's got. 160 00:10:20,970 --> 00:10:22,940 Someone else wanna take charge, be my guest. 161 00:10:22,980 --> 00:10:27,210 Your first job, get us to Paraguay. Any ideas? 162 00:10:27,250 --> 00:10:28,680 No? 163 00:10:28,720 --> 00:10:31,990 How does a private jet sound? 164 00:10:32,020 --> 00:10:33,690 [line ringing] 165 00:10:33,720 --> 00:10:35,160 [Silas] Everything all right? 166 00:10:35,190 --> 00:10:36,260 All good. 167 00:10:36,290 --> 00:10:38,560 I need the jet gassed and ready to fly in an hour. 168 00:10:38,590 --> 00:10:39,960 Are you ready to come home? 169 00:10:39,990 --> 00:10:42,660 [scoffs] Not until I find Niles, I told you. 170 00:10:42,700 --> 00:10:45,706 Well, I think it's very brave of you to try to strike out on your own like this. 171 00:10:45,730 --> 00:10:47,700 I should get going, lots to do before take off. 172 00:10:47,740 --> 00:10:49,600 But being your own man 173 00:10:49,640 --> 00:10:50,940 means making your own way. 174 00:10:50,970 --> 00:10:52,840 You don't want to give me the jet. 175 00:10:52,870 --> 00:10:54,570 Fine, I'll charter one. 176 00:10:54,610 --> 00:10:56,180 I'm not making myself clear. 177 00:10:56,210 --> 00:10:57,650 This mission you're on 178 00:10:57,680 --> 00:10:59,849 is your mission, not S.T.A.R. Labs'. 179 00:10:59,850 --> 00:11:01,579 You're gonna have to gather your own resources 180 00:11:01,580 --> 00:11:03,679 and that means no S.T.A.R. credit cards 181 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 or corporate account privileges. 182 00:11:05,350 --> 00:11:06,850 I'm asking you for help here. 183 00:11:06,890 --> 00:11:09,760 - Can't you just help me? - You're a smart man, Vic. 184 00:11:09,790 --> 00:11:13,360 I'm sure you'll figure something out. 185 00:11:13,390 --> 00:11:14,440 [sighs] 186 00:11:19,030 --> 00:11:23,400 [Rita sighs] 187 00:11:23,440 --> 00:11:27,790 [vehicle approaches, honking] 188 00:11:38,580 --> 00:11:43,420 Please, tell me, this is our ride to the airport. 189 00:11:43,460 --> 00:11:46,560 Change of plan, hop on. 190 00:11:46,590 --> 00:11:48,660 You seriously want us to drive to Paraguay? 191 00:11:48,700 --> 00:11:51,030 - [Larry] Which takes a week. - [Vic] No, 192 00:11:51,060 --> 00:11:53,230 it does not take a week. [scoffs] 193 00:11:53,270 --> 00:11:54,640 [Rita] Okay. 194 00:11:54,670 --> 00:11:56,620 It takes two. 195 00:12:00,510 --> 00:12:02,740 - It's this left, here. - Larry, I know where I'm going. 196 00:12:02,780 --> 00:12:05,210 [Larry] Where's the map? Where's the map? 197 00:12:05,250 --> 00:12:06,580 [Jane] Rita, the map! 198 00:12:06,610 --> 00:12:08,180 [Vic] Guys, I know where I'm going. 199 00:12:08,220 --> 00:12:11,790 [Cliff] You know what wins championships? Extra absorbent diapers. 200 00:12:11,820 --> 00:12:13,790 Hey, grandma, grandma's in town, 201 00:12:13,820 --> 00:12:16,159 [clears throat] I am obeying the law. 202 00:12:16,160 --> 00:12:17,660 Could you drive just a little faster? 203 00:12:17,690 --> 00:12:22,690 Just a little bit faster. Come on. 204 00:12:25,970 --> 00:12:28,999 You just turn right over there... 205 00:12:29,000 --> 00:12:30,499 - [exclaims] What are you doing? - [cars honking] 206 00:12:30,500 --> 00:12:33,170 [all yelling indistinctly] 207 00:12:33,210 --> 00:12:35,340 - [horn honking] - [Larry] Pedal on the right. 208 00:12:35,380 --> 00:12:36,840 I'm gonna kill myself! 209 00:12:36,880 --> 00:12:38,779 [Cliff laughs] Don't do it. 210 00:12:38,780 --> 00:12:40,009 - [Larry] Jane, Jane! - [Vic] Hey! 211 00:12:40,010 --> 00:12:42,670 [Cliff] She's doing it! Oh, shit! 212 00:12:56,600 --> 00:12:59,370 [Larry] Hey, can you hear me? 213 00:12:59,400 --> 00:13:01,640 That stunt you pulled in the Chief's lab, 214 00:13:01,670 --> 00:13:03,100 completely uncalled-for. 215 00:13:03,140 --> 00:13:06,540 Now, I admit my note may have been terse. 216 00:13:06,570 --> 00:13:10,240 But endangering my life? I'm well within my rights to set boundaries. 217 00:13:10,280 --> 00:13:13,580 It's my body, I call the shots, not you. 218 00:13:13,610 --> 00:13:16,450 You're just a goddamn hitchhiker. 219 00:13:16,480 --> 00:13:18,180 You're a soul-sucking parasite. 220 00:13:18,220 --> 00:13:21,590 [grunts] 221 00:13:21,620 --> 00:13:26,030 [tires screeching] 222 00:13:26,060 --> 00:13:28,330 [grunts] 223 00:13:28,360 --> 00:13:32,799 [Jane] Whoa, whoa! 224 00:13:32,800 --> 00:13:34,030 What the hell's wrong with you? 225 00:13:34,040 --> 00:13:35,300 [Cliff] What the fuck happened? 226 00:13:35,330 --> 00:13:37,239 All good. 227 00:13:37,240 --> 00:13:38,840 We're all good. 228 00:13:38,870 --> 00:13:40,070 [Vic] What did you do, Larry? 229 00:13:40,110 --> 00:13:42,680 I didn't do anything, it was him. 230 00:13:42,710 --> 00:13:45,150 - It. - Well, could you tell him to undo it? 231 00:13:45,180 --> 00:13:48,280 Look, we're not exactly on speaking terms at the moment. 232 00:13:48,320 --> 00:13:50,390 Point of fact, I think he may be trying to kill me. 233 00:13:50,420 --> 00:13:52,750 That would've been useful information to have 234 00:13:52,790 --> 00:13:54,160 before we let you drive. 235 00:13:54,190 --> 00:13:57,689 Don't yell at him, it's not his fault he has no control 236 00:13:57,690 --> 00:14:01,790 - over that thing. - Yes, I do. 237 00:14:01,830 --> 00:14:03,760 I will, uh... 238 00:14:03,800 --> 00:14:07,900 I'll get it under control. 239 00:14:07,930 --> 00:14:11,200 Impressive leadership skills there, Batman, 240 00:14:11,240 --> 00:14:16,240 way to rally the team. Justice League 2020. 241 00:14:21,520 --> 00:14:24,210 [wheels squeaking] 242 00:14:34,690 --> 00:14:36,060 Great news, 243 00:14:36,100 --> 00:14:40,070 they had one room left. 244 00:14:40,100 --> 00:14:43,850 [slow jazz music playing] 245 00:14:45,610 --> 00:14:48,670 [sighs] 246 00:14:48,710 --> 00:14:52,250 [door opens] 247 00:14:52,280 --> 00:14:54,480 Hey... 248 00:14:54,510 --> 00:14:58,560 You didn't have to wait up. 249 00:15:00,920 --> 00:15:03,360 Everything will be fine tomorrow. 250 00:15:03,390 --> 00:15:06,890 I promise. 251 00:15:06,930 --> 00:15:09,830 What about the day after that? 252 00:15:09,860 --> 00:15:13,230 It will also be fine. 253 00:15:13,270 --> 00:15:17,800 It's always a promise, isn't it? 254 00:15:17,840 --> 00:15:20,970 It's late. 255 00:15:21,010 --> 00:15:24,440 And you got a big day tomorrow, I am well aware. 256 00:15:24,480 --> 00:15:25,680 I'm going to bed. 257 00:15:25,710 --> 00:15:27,050 You comin'? 258 00:15:27,080 --> 00:15:30,850 You promised things would change after we moved here. 259 00:15:30,880 --> 00:15:33,190 You said there'd be no more... 260 00:15:33,220 --> 00:15:37,320 late night beers with the guys. 261 00:15:37,360 --> 00:15:39,160 And I meant it. 262 00:15:39,190 --> 00:15:41,130 All right? Just let me get through tomorrow... 263 00:15:41,160 --> 00:15:43,800 You said the same thing when we moved to Ellsworth. 264 00:15:43,830 --> 00:15:45,700 And Charleston. 265 00:15:45,730 --> 00:15:49,370 Why should here be any different? 266 00:15:49,400 --> 00:15:53,570 Because I'm telling you. 267 00:15:53,610 --> 00:15:57,180 Maybe this is all my fault. 268 00:15:57,210 --> 00:15:59,750 No. 269 00:15:59,780 --> 00:16:04,580 You haven't done anything wrong. 270 00:16:08,820 --> 00:16:13,770 I keep waiting for you to change. 271 00:16:17,700 --> 00:16:22,700 Maybe I'm the one who needs to make some changes. 272 00:16:25,870 --> 00:16:28,780 I'm really scared, Sheryl. 273 00:16:28,810 --> 00:16:32,580 I know it's not a very tough thing to say, but it's how I feel. 274 00:16:32,610 --> 00:16:34,180 I could die tomorrow 275 00:16:34,210 --> 00:16:35,650 and the only thing keeping me 276 00:16:35,680 --> 00:16:40,680 from losing my mind is thinking about you and the kids. 277 00:16:41,820 --> 00:16:44,460 Hey. 278 00:16:44,490 --> 00:16:48,260 Come here. 279 00:16:48,300 --> 00:16:52,900 I can't do this without you. 280 00:16:52,930 --> 00:16:55,330 Let's go to bed. 281 00:16:55,370 --> 00:16:57,920 I'll be right in. 282 00:17:10,750 --> 00:17:12,520 [coins clinking] 283 00:17:12,550 --> 00:17:14,550 [vending machine beeps] 284 00:17:14,590 --> 00:17:17,590 [object rattling] 285 00:17:17,620 --> 00:17:20,760 There's something I've been wanting to ask you about. 286 00:17:20,790 --> 00:17:25,430 I'm curious how you managed to keep all of your... 287 00:17:25,470 --> 00:17:27,870 people in line. 288 00:17:27,900 --> 00:17:29,670 They're not "my" people, 289 00:17:29,700 --> 00:17:31,400 I don't control them. 290 00:17:31,440 --> 00:17:35,240 I respect them and their right to exist. 291 00:17:35,280 --> 00:17:38,110 Maybe if you weren't such an OCD, alpha douche-waffle, 292 00:17:38,140 --> 00:17:43,140 the negative spirit wouldn't treat you like one. 293 00:17:50,760 --> 00:17:54,660 [indistinct chatter on TV] 294 00:17:56,430 --> 00:17:59,730 - [man on TV] ...really be scared. - [woman] Johnny... 295 00:17:59,770 --> 00:18:01,130 [man] I'm still afraid. 296 00:18:01,170 --> 00:18:03,100 [woman] Stop it now, I mean it. 297 00:18:03,140 --> 00:18:05,410 [man] They're coming to get you, Barbara. 298 00:18:05,440 --> 00:18:10,440 They're coming for you, Barbara. 299 00:18:31,800 --> 00:18:35,240 [cat meowing] 300 00:18:35,270 --> 00:18:38,040 Oh, hey there, little fella. 301 00:18:38,070 --> 00:18:39,270 Cute. 302 00:18:39,310 --> 00:18:44,310 I'll bet you're real fuzzy, too, aren't you? 303 00:18:46,180 --> 00:18:47,950 This is ridiculous, Rita. 304 00:18:47,980 --> 00:18:49,550 Even for you. 305 00:18:49,580 --> 00:18:51,526 - Anybody seen the bus keys? - [Rita] Can't a lady floss in peace? 306 00:18:51,550 --> 00:18:53,496 - [Cliff] Where'd you leave 'em? - [Larry] For 45 minutes? 307 00:18:53,520 --> 00:18:54,990 Right here. Now they're gone. 308 00:18:55,020 --> 00:18:56,920 That's real irresponsible, Vic. 309 00:18:56,960 --> 00:18:59,430 I bet Aquaman never loses his keys. 310 00:18:59,460 --> 00:19:01,790 Two more minutes, Rita, then I'm taking it off the hinges. 311 00:19:01,830 --> 00:19:05,330 [Rita] Don't you dare. 312 00:19:05,370 --> 00:19:09,140 [exhales] The person who is breathing is me. 313 00:19:09,170 --> 00:19:14,010 [inhales] The person who is breathing is me. 314 00:19:14,040 --> 00:19:17,080 The person who is breathing is me. 315 00:19:17,110 --> 00:19:18,680 [Rita] Shit! 316 00:19:18,710 --> 00:19:21,480 We ready? 317 00:19:21,520 --> 00:19:23,556 - What's going on? - Rita won't come out of the bathroom. 318 00:19:23,580 --> 00:19:26,950 - Someone's taken the bus keys. - Maybe a super villain took the bus keys. 319 00:19:26,990 --> 00:19:28,020 Give him the keys, Cliff. 320 00:19:28,050 --> 00:19:30,860 I didn't take the keys. 321 00:19:30,890 --> 00:19:33,230 Oh, these keys! 322 00:19:33,260 --> 00:19:35,200 [chuckles] Whoops. 323 00:19:35,230 --> 00:19:36,960 - [knocking at door] - [Jane] Rita, honey. 324 00:19:37,000 --> 00:19:38,900 It's Jane. 325 00:19:38,930 --> 00:19:41,070 I got you a vanilla latte. 326 00:19:41,100 --> 00:19:42,370 Also, get the fuck out of there 327 00:19:42,400 --> 00:19:44,370 before I rip your fuckin' face off! 328 00:19:44,400 --> 00:19:49,400 I'm sorry if my morning ablutions are inconvenient for you. 329 00:19:49,940 --> 00:19:53,010 [sighs] Maybe you should leave without me if you're in such a big hurry. 330 00:19:53,050 --> 00:19:54,180 You heard the lady. 331 00:19:54,220 --> 00:19:56,020 We'll swing by on the way back. 332 00:19:56,050 --> 00:19:58,550 No, we do not leave people behind. 333 00:19:58,590 --> 00:20:01,790 We don't force people to do shit they ain't up to. 334 00:20:01,820 --> 00:20:02,990 She'll be fine, Vic. 335 00:20:03,020 --> 00:20:04,590 Unbelievable. 336 00:20:04,620 --> 00:20:08,790 [as Flit] So boring. 337 00:20:08,830 --> 00:20:11,000 Ready. 338 00:20:11,030 --> 00:20:12,080 [sighs] 339 00:20:16,370 --> 00:20:18,100 [Cliff] Hey, we're here! 340 00:20:18,140 --> 00:20:19,410 Yeah. 341 00:20:19,440 --> 00:20:23,410 - How did we get here? - Flit got tired of waiting. 342 00:20:23,440 --> 00:20:25,610 [Larry] You could've teleported us? 343 00:20:25,640 --> 00:20:26,680 All along? 344 00:20:26,710 --> 00:20:28,250 It was Flit. 345 00:20:28,280 --> 00:20:31,289 And Flit does what she wants when she wants. 346 00:20:31,290 --> 00:20:32,749 Just like your little friend in there. 347 00:20:32,750 --> 00:20:34,960 [Larry] Well, why didn't Flit wanna bring Vic? 348 00:20:34,990 --> 00:20:37,790 Also known as the one person who knows what he's doing. 349 00:20:37,820 --> 00:20:40,990 We don't need that bite-in-the-ass cramping our style 350 00:20:41,030 --> 00:20:42,700 with all his briefings and bullshit. 351 00:20:42,730 --> 00:20:45,670 [Larry] And years of practical crime fighting experience, 352 00:20:45,700 --> 00:20:48,740 but by all means, Cliff, take the lead. 353 00:20:48,770 --> 00:20:50,140 We know Morden 354 00:20:50,170 --> 00:20:53,570 and the donkey were both here in 1948. 355 00:20:53,610 --> 00:20:55,640 - [Larry] Uh-huh. - [stapler clicking] 356 00:20:55,680 --> 00:20:57,880 And... 357 00:20:57,910 --> 00:20:59,650 Oh, this is good. 358 00:20:59,680 --> 00:21:01,250 Getting it done. 359 00:21:01,280 --> 00:21:03,230 [Larry sighs] 360 00:21:07,450 --> 00:21:08,450 Hey. 361 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 Hey, yourself. 362 00:21:16,000 --> 00:21:20,800 Bus will be here any minute. 363 00:21:20,830 --> 00:21:22,670 [man chortles] 364 00:21:22,700 --> 00:21:24,670 [laughs] I'm sorry. 365 00:21:24,710 --> 00:21:28,140 It's my first time, you can probably tell. 366 00:21:28,180 --> 00:21:29,880 [Cliff] No sweat. 367 00:21:29,910 --> 00:21:31,610 Us, too. 368 00:21:31,640 --> 00:21:33,750 Really? 369 00:21:33,780 --> 00:21:37,450 What are you getting? 370 00:21:37,490 --> 00:21:40,220 Yeah, not sure, how about you? 371 00:21:40,250 --> 00:21:43,090 Well, I was saving up for the Morden. 372 00:21:43,120 --> 00:21:47,290 But I just couldn't wait! 373 00:21:47,330 --> 00:21:48,630 [Larry] The Morden? 374 00:21:48,660 --> 00:21:50,010 Uh, yeah. 375 00:21:53,700 --> 00:21:55,500 [driller whirring] 376 00:21:55,540 --> 00:21:58,940 Hey, hey. 377 00:21:58,970 --> 00:22:00,770 Ain't you Cyborg? 378 00:22:00,810 --> 00:22:02,380 How you doing, sir? 379 00:22:02,410 --> 00:22:04,410 Man, what's Batman really like? 380 00:22:04,450 --> 00:22:06,180 I wouldn't know, never met the guy. 381 00:22:06,210 --> 00:22:08,250 Shit, really? 382 00:22:08,280 --> 00:22:10,150 Hey, ain't you in the Justice League? 383 00:22:10,180 --> 00:22:12,050 Sir. 384 00:22:12,080 --> 00:22:13,890 I really need to get this bus fixed. 385 00:22:13,920 --> 00:22:16,860 Hey, no problem, Bob-lem. Hey, name's Ring-Ding. 386 00:22:16,890 --> 00:22:18,120 Copy that. 387 00:22:18,160 --> 00:22:19,530 I thought you had a jet. 388 00:22:19,560 --> 00:22:21,260 [groans] Damn it! Just... 389 00:22:21,290 --> 00:22:26,230 - Say, "Super Friends." - [camera shutter clicking] 390 00:22:26,270 --> 00:22:28,440 So, bandages. 391 00:22:28,470 --> 00:22:30,140 What are you here for? Touch up? 392 00:22:30,170 --> 00:22:32,010 Something like that. 393 00:22:32,040 --> 00:22:35,740 Steve. 394 00:22:35,780 --> 00:22:37,680 I'm Jane. 395 00:22:37,710 --> 00:22:41,080 That's Tarzan and our metal friend here is Cheetah. 396 00:22:41,110 --> 00:22:43,280 [chuckles] Really? 397 00:22:43,320 --> 00:22:45,120 Uh-huh. 398 00:22:45,150 --> 00:22:47,850 You said you wanted the Morden? 399 00:22:47,890 --> 00:22:49,090 What's that? 400 00:22:49,120 --> 00:22:54,120 I don't know, but it's supposed to be frickin' amazing. 401 00:22:54,190 --> 00:22:56,230 I mean, Mr. Nobody, right? 402 00:22:56,260 --> 00:22:58,160 But who has those kind of ducats? 403 00:22:58,200 --> 00:22:59,600 So... 404 00:22:59,630 --> 00:23:02,870 I'm getting magnet feet instead. 405 00:23:02,900 --> 00:23:05,100 Why? 406 00:23:05,140 --> 00:23:08,910 So I can walk up walls. 407 00:23:08,940 --> 00:23:10,440 Ah. 408 00:23:10,480 --> 00:23:12,009 - [bus approaching] - Oh, my God, it's here. 409 00:23:12,010 --> 00:23:14,010 Oh, thank fuck. 410 00:23:14,050 --> 00:23:18,700 [yodeling music playing on bus] 411 00:23:33,070 --> 00:23:35,570 Welcome to Fuchtopia. 412 00:23:35,600 --> 00:23:39,010 - Fuck-topia? - Fuchtopia. 413 00:23:39,040 --> 00:23:40,070 - Spell it. - We're fine. 414 00:23:40,110 --> 00:23:41,310 This way, please. 415 00:23:41,340 --> 00:23:44,080 The orientation is about to begin. 416 00:23:44,110 --> 00:23:45,910 Orientation? 417 00:23:51,220 --> 00:23:52,750 [comical music playing] 418 00:23:52,790 --> 00:23:57,420 - [Cliff] The fuck? - [Jane] Shh. 419 00:23:57,460 --> 00:24:00,360 Hello. Ich bin Heinrich Von Fuchs, 420 00:24:00,390 --> 00:24:02,960 and I'd like to welcome you to Fuchtopia, 421 00:24:03,000 --> 00:24:07,040 where great men and women are made greater. 422 00:24:07,070 --> 00:24:09,900 Before you embark upon your life-altering journey, 423 00:24:09,940 --> 00:24:13,410 permit me to regale you with my own story. 424 00:24:13,440 --> 00:24:16,110 It begins with a boy in Bavaria 425 00:24:16,140 --> 00:24:21,080 who dreamt of expanding the capabilities of the human body. 426 00:24:21,110 --> 00:24:22,520 As a young doctor, 427 00:24:22,550 --> 00:24:26,220 I tried to implement some of my unique ideas. 428 00:24:26,250 --> 00:24:27,790 They called me a monster. 429 00:24:27,820 --> 00:24:29,090 No. 430 00:24:29,120 --> 00:24:32,060 - A psychopath. - They didn't. 431 00:24:32,090 --> 00:24:33,830 But then, the war broke out. 432 00:24:33,860 --> 00:24:38,700 - [bomb whooshing] - [explosion] 433 00:24:38,730 --> 00:24:43,170 - Oh. - And suddenly, my ideas didn't seem so funny anymore. 434 00:24:43,200 --> 00:24:46,209 Not in the brochure, but okay. 435 00:24:46,210 --> 00:24:47,170 [Larry] What? 436 00:24:47,171 --> 00:24:50,770 [man shouting in German] 437 00:24:55,850 --> 00:25:00,200 [crowd cheering on recording] 438 00:25:01,720 --> 00:25:04,360 Oh, good, keeping up your strength. 439 00:25:04,390 --> 00:25:07,330 You'll need it for when you continue to do absolutely nothing. 440 00:25:07,360 --> 00:25:09,430 A body has to eat, Victor. 441 00:25:09,460 --> 00:25:12,370 Low blood sugar tends to make one grumpy. 442 00:25:12,400 --> 00:25:14,540 Do you even care about finding the Chief? 443 00:25:14,570 --> 00:25:15,870 Of course I do. 444 00:25:15,900 --> 00:25:18,300 Then act like it. Get up off your ass and do something. 445 00:25:18,340 --> 00:25:19,710 Like what? 446 00:25:19,740 --> 00:25:22,140 What is it that I can do that will change our situation? 447 00:25:22,180 --> 00:25:24,610 Face it, Victor, Paraguay is not happening for us. 448 00:25:24,640 --> 00:25:28,650 All we can do is wait here for the others to come back. 449 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 I was wrong about you. 450 00:25:31,150 --> 00:25:33,350 You're not a star. 451 00:25:33,390 --> 00:25:34,850 You're a chickenshit. 452 00:25:34,890 --> 00:25:36,920 You've been dragging your feet ever since we left. 453 00:25:36,960 --> 00:25:41,500 Why didn't you just stay in Ohio? 454 00:25:41,530 --> 00:25:44,270 [sighs] You're right. 455 00:25:44,300 --> 00:25:47,430 I am afraid to look for Niles. At least I can admit it. 456 00:25:47,470 --> 00:25:50,270 - I'm not afraid. - You're a hero. 457 00:25:50,300 --> 00:25:53,210 You could've done this whole caper on your own, but you need us 458 00:25:53,240 --> 00:25:54,770 to come along for what? 459 00:25:54,810 --> 00:25:56,480 Company? 460 00:25:56,510 --> 00:25:57,780 [scoffs] 461 00:25:57,810 --> 00:26:02,810 Face it, Victor. You're as afraid as the rest of us. 462 00:26:05,950 --> 00:26:09,159 After the war, I relocated to Paraguay, 463 00:26:09,160 --> 00:26:10,160 for health reasons. 464 00:26:10,161 --> 00:26:12,790 There I continued my groundbreaking research 465 00:26:12,830 --> 00:26:17,770 into imbuing the human body with metaphysical abilities. 466 00:26:17,800 --> 00:26:22,500 You've no doubt heard of my most infamous client... 467 00:26:22,540 --> 00:26:24,340 Eric Morden. 468 00:26:28,740 --> 00:26:33,080 Whose procedure in my finest invention was going exactly to specification 469 00:26:33,110 --> 00:26:38,110 until fate brought a scoundrel to my door. 470 00:26:40,390 --> 00:26:41,896 - Is that the Chief? - That's the Chief. 471 00:26:41,920 --> 00:26:43,660 [shushing] 472 00:26:43,690 --> 00:26:46,540 [indistinct voices] 473 00:26:54,740 --> 00:26:58,940 [puppet] The despicable fiend escaped with something of great value to me. 474 00:26:58,970 --> 00:27:01,980 But he failed to thwart my anatomical revolution, 475 00:27:02,010 --> 00:27:07,010 my greatest achievement, my Mr. Nobody. 476 00:27:08,180 --> 00:27:12,080 [triumphant music playing] 477 00:27:14,590 --> 00:27:16,220 So beautiful. 478 00:27:16,260 --> 00:27:20,730 Today, my descendants continue my legacy of making great men greater, 479 00:27:20,760 --> 00:27:23,360 here at Fuchtopia. 480 00:27:23,400 --> 00:27:25,700 We have a power to suit every need. 481 00:27:25,730 --> 00:27:28,440 You can start small with flight or super strength, 482 00:27:28,470 --> 00:27:29,870 or select our top tier options, 483 00:27:29,900 --> 00:27:32,510 the Morden, which draws metahuman powers 484 00:27:32,540 --> 00:27:33,770 from other dimensions. 485 00:27:33,810 --> 00:27:36,740 Consultants are standing by to assist you. 486 00:27:36,780 --> 00:27:41,050 Sadly, we no longer accept Groupons. 487 00:27:41,080 --> 00:27:42,730 [whistling] 488 00:27:46,920 --> 00:27:48,219 [Cliff] I don't know about you guys, 489 00:27:48,220 --> 00:27:50,890 but I don't need upgrades from a Nazi fuckhead, 490 00:27:50,930 --> 00:27:52,660 so let's just shag ass out of here. 491 00:27:52,690 --> 00:27:57,690 Not yet. We know the Chief was here when Mr. Nobody Mr. Nobodied. 492 00:27:57,730 --> 00:27:59,000 We need to find out why. 493 00:27:59,030 --> 00:28:02,370 All three of you will be opting for the upgrades? 494 00:28:02,400 --> 00:28:05,510 - That's exciting. - Uh, yeah. 495 00:28:05,540 --> 00:28:07,680 - Can't wait. - [Larry] The Morden procedure, 496 00:28:07,710 --> 00:28:09,810 what does it do exactly? 497 00:28:09,840 --> 00:28:13,010 It embodies Von Fuchs' deepest wish, 498 00:28:13,050 --> 00:28:16,020 to make any man a better man. 499 00:28:16,050 --> 00:28:20,720 This inter-dimensional chamber, it can do that? 500 00:28:20,750 --> 00:28:22,236 - [machine buzzes] - [automated voice] Nein. 501 00:28:22,260 --> 00:28:24,530 Oh. [clicks tongue] 502 00:28:24,560 --> 00:28:28,090 Do you have an alternative form of payment? 503 00:28:28,130 --> 00:28:29,330 Mmm-hmm. 504 00:28:35,640 --> 00:28:37,570 Yeah. 505 00:28:37,600 --> 00:28:38,970 Oh... 506 00:28:39,010 --> 00:28:40,040 Okay. 507 00:28:40,070 --> 00:28:44,420 We are incredibly proud of... 508 00:28:47,550 --> 00:28:52,550 It seems you gentlemen are having a small payment issue. 509 00:28:54,990 --> 00:28:58,740 Let me see if I can help. 510 00:29:00,890 --> 00:29:03,030 - [machine buzzes] - [automated voice] Nein. 511 00:29:03,060 --> 00:29:06,900 I'm afraid I'm going to have to ask you and your friends 512 00:29:06,930 --> 00:29:10,300 to leave the premises immediately. 513 00:29:10,340 --> 00:29:14,210 [stammers] Okay, wait. Um... 514 00:29:14,240 --> 00:29:17,480 Your brochure says you have 28 superpowers to choose from. 515 00:29:17,510 --> 00:29:21,450 I've got 64 personalities, each with their own superpower. 516 00:29:21,480 --> 00:29:23,750 You hook up me and my friends, 517 00:29:23,780 --> 00:29:25,420 I'll give you some of my blood. 518 00:29:25,450 --> 00:29:28,550 You can use that DNA to... 519 00:29:28,590 --> 00:29:30,890 do whatever the hell you do. 520 00:29:30,930 --> 00:29:33,930 [Jane clears throat] 521 00:29:36,300 --> 00:29:38,900 One moment, please. 522 00:29:38,930 --> 00:29:42,200 Mmm. 523 00:29:42,240 --> 00:29:45,270 Wait, what can you people do for, say, a guy like me? 524 00:29:45,310 --> 00:29:48,910 That depends on what you mean by someone like you. 525 00:29:48,940 --> 00:29:51,980 Uh, well, I'm a brain in a can. There's that. 526 00:29:52,010 --> 00:29:56,120 And... [laughs] Look at me. I'm not exactly a... 527 00:29:56,150 --> 00:30:00,550 Uh, you know, I don't exactly just... [sighs] 528 00:30:00,590 --> 00:30:02,490 I just don't feel. 529 00:30:02,520 --> 00:30:05,560 Comfortable in your own skin? 530 00:30:05,590 --> 00:30:06,730 I don't feel anything. 531 00:30:06,760 --> 00:30:09,630 You must feel something. 532 00:30:09,660 --> 00:30:12,500 Something missing. 533 00:30:12,530 --> 00:30:15,200 That's why you're here. 534 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 It's okay. 535 00:30:16,270 --> 00:30:21,270 We are all missing something, aren't we? 536 00:30:22,310 --> 00:30:24,210 [yodeling music plays] 537 00:30:24,240 --> 00:30:26,880 Follow me, please. 538 00:30:26,910 --> 00:30:29,460 So we got a deal? 539 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 Okay. 540 00:30:41,960 --> 00:30:44,210 [door creaking] 541 00:31:05,220 --> 00:31:07,620 [Larry grunting] 542 00:31:10,320 --> 00:31:12,260 Nurse, can we put back on standby? 543 00:31:12,290 --> 00:31:13,530 [nurse] Yes, sir. 544 00:31:13,560 --> 00:31:15,290 [Larry breathes heavily] 545 00:31:15,330 --> 00:31:16,560 [doctor] Jesus. 546 00:31:16,600 --> 00:31:18,429 Let's do an exploratory laparotomy 547 00:31:18,430 --> 00:31:23,400 to find and control the source of the hemorrhage. 548 00:31:23,440 --> 00:31:25,840 [alarm sounding] 549 00:31:28,840 --> 00:31:32,140 [Larry groans, winces] 550 00:31:34,850 --> 00:31:37,680 [panting] 551 00:31:37,720 --> 00:31:39,450 [groaning] 552 00:31:39,490 --> 00:31:42,490 [objects clattering] 553 00:31:48,760 --> 00:31:50,410 Oh, my God. 554 00:32:01,840 --> 00:32:03,840 [indistinct chatter] 555 00:32:03,880 --> 00:32:05,686 - [Geiger counter clicking] - [man 1] No movement. 556 00:32:05,710 --> 00:32:07,410 [man 2] Sir, there he is. 557 00:32:07,450 --> 00:32:09,750 [man 1] Captain Trainor, stay where you are. 558 00:32:09,780 --> 00:32:12,420 Your radiation levels are off the charts. 559 00:32:12,450 --> 00:32:15,190 You're a danger to everyone around you. 560 00:32:15,220 --> 00:32:18,760 Do not move! 561 00:32:18,790 --> 00:32:21,730 [over speakers] Larry, it's Sheryl. 562 00:32:21,760 --> 00:32:24,000 Hey. 563 00:32:24,030 --> 00:32:27,800 Oh, it's so good to hear your voice, baby. 564 00:32:27,830 --> 00:32:29,270 Are you okay? 565 00:32:29,300 --> 00:32:30,840 How are the boys, are they with you? 566 00:32:30,870 --> 00:32:33,270 No, I didn't bring them. 567 00:32:33,310 --> 00:32:37,040 [clears throat] I sent them to stay with my folks. 568 00:32:37,080 --> 00:32:41,580 Oh. That makes sense, I guess. 569 00:32:42,250 --> 00:32:45,020 It's better to keep them away from all this for now. 570 00:32:45,050 --> 00:32:50,050 I told them that Daddy had to go away for a while, 571 00:32:50,790 --> 00:32:53,330 and that he might not be coming back. 572 00:32:53,360 --> 00:32:55,800 You... 573 00:32:55,830 --> 00:32:58,030 Sheryl, listen to me. 574 00:32:58,060 --> 00:33:01,440 Whatever those doctors told you is bullshit. 575 00:33:01,470 --> 00:33:04,840 I'm gonna get better, and I'm gonna walk out of this place, okay? 576 00:33:04,870 --> 00:33:06,870 I promise you. 577 00:33:06,910 --> 00:33:10,180 Just hang on a little longer for me. 578 00:33:10,210 --> 00:33:13,250 [tearfully] I've been hanging on a long time now, Larry. 579 00:33:13,280 --> 00:33:16,950 [exhales] I don't think I can do it anymore. 580 00:33:16,980 --> 00:33:20,220 Sheryl, please. 581 00:33:20,250 --> 00:33:23,060 I know things have been rough for a while. 582 00:33:23,090 --> 00:33:25,660 Just give me a chance to fix this, I swear to you... 583 00:33:25,690 --> 00:33:28,860 You can't. 584 00:33:28,900 --> 00:33:31,800 [sighs] I love you, Larry, 585 00:33:31,830 --> 00:33:34,940 but you can't fix this. 586 00:33:34,970 --> 00:33:36,800 You can't fix any of this. 587 00:33:36,840 --> 00:33:39,240 You never could. 588 00:33:43,640 --> 00:33:46,880 I can change. 589 00:33:46,910 --> 00:33:50,150 We shouldn't be afraid to admit 590 00:33:50,180 --> 00:33:53,050 that we deserve better than this. 591 00:33:53,090 --> 00:33:54,790 Sheryl, please. 592 00:33:54,820 --> 00:33:56,790 Please don't do this to me. 593 00:33:56,820 --> 00:33:58,990 I'm begging you. 594 00:33:59,030 --> 00:34:03,130 I'm sorry. 595 00:34:03,160 --> 00:34:06,700 I hope that you recover from this one day, Larry, 596 00:34:06,730 --> 00:34:09,370 and if that happens, 597 00:34:09,400 --> 00:34:13,540 I hope that you find the love that you deserve. 598 00:34:13,570 --> 00:34:18,410 I really do. 599 00:34:18,450 --> 00:34:20,700 Sheryl. 600 00:34:24,280 --> 00:34:26,850 Sheryl. 601 00:34:26,890 --> 00:34:29,490 Sheryl. 602 00:34:29,520 --> 00:34:30,570 Sheryl! 603 00:34:36,330 --> 00:34:39,870 Maybe it's time we see what better looks like. 604 00:34:39,900 --> 00:34:43,040 [vending machine beeping] 605 00:34:43,070 --> 00:34:45,470 - Dessert? - Hmph. 606 00:34:58,420 --> 00:35:03,420 Look, I'm sorry I lost it back there, okay? 607 00:35:07,790 --> 00:35:10,430 You're right. It is over. 608 00:35:10,460 --> 00:35:13,130 This whole thing has gone to hell. 609 00:35:13,170 --> 00:35:18,170 All because I was trying to prove myself to my pops. 610 00:35:29,220 --> 00:35:32,590 I'm used to having my dad get into my head, but... 611 00:35:32,620 --> 00:35:36,590 having that Nobody guy there, too... 612 00:35:36,620 --> 00:35:40,190 I just don't know what to believe anymore. 613 00:35:40,230 --> 00:35:43,760 I used to exercise rigid control over my diet. 614 00:35:43,800 --> 00:35:46,730 But ever since my incident, 615 00:35:46,770 --> 00:35:48,700 keeping my figure takes... 616 00:35:48,740 --> 00:35:53,540 Well, let's just say a level of control beyond Pritikin. [chuckles] 617 00:35:53,570 --> 00:35:55,780 I've learned to manage over the years. 618 00:35:55,810 --> 00:35:58,480 But that overblown psychopath got into my head, too, 619 00:35:58,510 --> 00:36:03,510 and I'm starting to lose control all over again. 620 00:36:11,960 --> 00:36:14,090 [Rita sighs] 621 00:36:14,130 --> 00:36:16,530 [trilling] 622 00:36:16,560 --> 00:36:19,500 Hey, Pops. 623 00:36:19,530 --> 00:36:23,140 No. Everything's going great. 624 00:36:23,170 --> 00:36:24,540 Oh. Oh, that's... 625 00:36:24,570 --> 00:36:26,910 No. I know where the airport is. 626 00:36:26,940 --> 00:36:28,340 I have privacy mode enabled. 627 00:36:28,370 --> 00:36:30,110 How are you listening? 628 00:36:30,140 --> 00:36:31,750 Daddy dearest to the rescue? 629 00:36:31,780 --> 00:36:34,680 The Starjet's ready and waiting if we want it. 630 00:36:34,710 --> 00:36:36,810 Do we want it? 631 00:36:52,630 --> 00:36:57,630 Welcome, Jane. Pleased to make your acquaintance. 632 00:37:04,310 --> 00:37:05,880 [metal gears squeaking] 633 00:37:05,910 --> 00:37:10,780 I am Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 634 00:37:10,820 --> 00:37:13,620 Do you like my puppets? 635 00:37:13,650 --> 00:37:17,890 [exhales] 636 00:37:17,930 --> 00:37:21,080 [mechanical whirring] 637 00:37:24,630 --> 00:37:27,800 As a man of science, please indulge me. 638 00:37:27,830 --> 00:37:32,830 How did you manage to obtain so many metahuman abilities? 639 00:37:33,870 --> 00:37:35,580 You want the deal or not? 640 00:37:35,610 --> 00:37:39,080 I would have to meet another of your personas 641 00:37:39,110 --> 00:37:41,080 and behold their power. 642 00:37:41,120 --> 00:37:44,750 Except it doesn't work that way. 643 00:37:44,790 --> 00:37:47,719 I don't control them, they don't control me. 644 00:37:47,720 --> 00:37:48,690 Oh, dear. 645 00:37:48,691 --> 00:37:53,030 I do imagine that must be ever so tiresome. 646 00:37:53,060 --> 00:37:58,060 Constantly forced to cede authority to your inner demons. 647 00:37:58,900 --> 00:38:01,100 If necessary, 648 00:38:01,140 --> 00:38:04,100 I could assist you with that. 649 00:38:04,140 --> 00:38:06,840 [breathes heavily] 650 00:38:30,200 --> 00:38:33,930 [breathes heavily] 651 00:38:33,970 --> 00:38:35,620 [crackling] 652 00:38:45,880 --> 00:38:49,820 It's over, isn't it? 653 00:38:49,850 --> 00:38:52,250 I'm free. 654 00:38:52,290 --> 00:38:55,360 I'm free. 655 00:38:55,390 --> 00:38:59,230 You could live out your days with unfettered autonomy. 656 00:38:59,260 --> 00:39:01,860 I could extract the others and their powers 657 00:39:01,900 --> 00:39:06,500 and leave only your core persona in that body. 658 00:39:06,530 --> 00:39:08,400 Pass. 659 00:39:08,430 --> 00:39:10,969 Tell me, Jane. 660 00:39:10,970 --> 00:39:13,540 Are you not the core persona 661 00:39:13,570 --> 00:39:17,920 inside your little menagerie? 662 00:39:19,180 --> 00:39:21,580 [sinister laugh] 663 00:39:21,620 --> 00:39:23,680 When you get to wherever the hell you're going, 664 00:39:23,720 --> 00:39:26,750 send me a postcard, all right? 665 00:39:26,790 --> 00:39:29,120 [sinister laugh] 666 00:39:29,160 --> 00:39:31,760 What are you doing? [echoing] 667 00:39:31,790 --> 00:39:33,030 You and me are done. 668 00:39:33,060 --> 00:39:34,730 Move the hell out of my way. 669 00:39:34,760 --> 00:39:37,430 [echoing] 670 00:39:37,460 --> 00:39:40,000 Get the fuck out of my way! 671 00:39:40,030 --> 00:39:42,570 Your core, Jane. 672 00:39:42,600 --> 00:39:45,870 There was some kind of trauma in her past. 673 00:39:45,910 --> 00:39:47,780 Yeah? When she was young. 674 00:39:47,810 --> 00:39:50,850 This caused her mind to splinter, 675 00:39:50,880 --> 00:39:54,820 allowing you and your other personas to manifest. 676 00:39:54,850 --> 00:39:58,749 All in order to protect this innocent little girl. 677 00:39:58,750 --> 00:40:01,450 You want to know how I got my powers, asshole? 678 00:40:01,490 --> 00:40:04,460 A group of fuckhead scientists like you 679 00:40:04,490 --> 00:40:06,430 did terrible things to an innocent girl. 680 00:40:06,460 --> 00:40:09,330 Except, the pursuit of science 681 00:40:09,360 --> 00:40:10,900 is worth any cost. 682 00:40:10,930 --> 00:40:15,340 The man who helped me escape would disagree. 683 00:40:15,370 --> 00:40:19,210 Actually, I think you may know him. 684 00:40:19,240 --> 00:40:21,340 Niles Caulder. 685 00:40:24,580 --> 00:40:26,310 [Cliff] This is good. 686 00:40:26,350 --> 00:40:30,400 Meaningful silence is good. 687 00:40:38,960 --> 00:40:40,560 [Jane] You remember Niles, don't you? 688 00:40:40,590 --> 00:40:43,760 The guy who shot your Nazi ass. 689 00:40:43,800 --> 00:40:46,230 Ten times the scientist you'll ever be. 690 00:40:46,270 --> 00:40:48,240 Niles Caulder is a fraud 691 00:40:48,270 --> 00:40:51,170 whose intelligence is devastatingly limited, 692 00:40:51,200 --> 00:40:54,970 whereas my genius is revolutionary. 693 00:40:55,010 --> 00:40:56,880 [Jane] Mmm. 694 00:40:56,910 --> 00:40:58,480 Is it, though? 695 00:40:58,510 --> 00:41:00,980 A creepy old Nazi shitbag 696 00:41:01,010 --> 00:41:06,010 keeping himself alive in some janky-ass iron lung... 697 00:41:07,520 --> 00:41:12,390 doesn't feel super-revolutionary to me. 698 00:41:12,430 --> 00:41:13,630 [laughs] 699 00:41:18,260 --> 00:41:19,470 [laughter echoing] 700 00:41:19,500 --> 00:41:22,870 [electricity crackling] 701 00:41:22,900 --> 00:41:24,140 I don't get it. 702 00:41:24,170 --> 00:41:27,010 We're free from one another. Why won't you leave me alone? 703 00:41:27,040 --> 00:41:29,440 Leave me alone. Fuck you. 704 00:41:29,480 --> 00:41:30,830 Fuck you! 705 00:41:40,950 --> 00:41:44,430 Sorry, Cliff, but we can't allow you to leave. 706 00:41:44,460 --> 00:41:48,100 Please remain where you are. 707 00:41:48,130 --> 00:41:49,830 The fuck? 708 00:41:49,860 --> 00:41:54,830 [all] A friend of Niles Caulder is an enemy of Von Fuchs. 709 00:41:54,870 --> 00:41:58,410 Von Fuchs is uber. Von Fuchs is uber. 710 00:41:58,440 --> 00:42:00,780 Von Fuchs is uber! 711 00:42:00,810 --> 00:42:04,480 You and I are not so different, Jane. 712 00:42:04,510 --> 00:42:08,580 I find myself a little fragmented, too. 713 00:42:08,620 --> 00:42:12,180 Whereas you are one of many personalities, 714 00:42:12,220 --> 00:42:13,720 trapped within a single body, 715 00:42:13,750 --> 00:42:17,460 I am a single personality 716 00:42:17,490 --> 00:42:21,390 spread across many bodies. 717 00:42:28,170 --> 00:42:29,200 [laughs] 718 00:42:29,240 --> 00:42:32,510 [grunts] 719 00:42:32,540 --> 00:42:35,990 - [Cliff yells] - [thuds] 720 00:42:40,080 --> 00:42:44,420 [punk rock music playing] 721 00:42:44,450 --> 00:42:48,890 [bone snaps] 722 00:42:48,920 --> 00:42:50,270 [yelling] 723 00:43:01,000 --> 00:43:05,200 [yells] 724 00:43:05,240 --> 00:43:09,590 [as Silvertongue] Nazi fucks. 725 00:43:23,460 --> 00:43:25,390 You wanna fuck with me? 726 00:43:25,430 --> 00:43:29,260 You want to fuck with me? 727 00:43:29,300 --> 00:43:32,530 [shouts] 728 00:43:32,570 --> 00:43:34,470 I had a life before you. 729 00:43:34,500 --> 00:43:37,200 People who cared about me. 730 00:43:37,240 --> 00:43:38,970 I had a job, I had a future. 731 00:43:39,010 --> 00:43:42,080 I knew who I was. 732 00:43:42,110 --> 00:43:44,140 But ever since the day you crashed my jet, 733 00:43:44,180 --> 00:43:46,850 ever since you decided to live inside my body, 734 00:43:46,880 --> 00:43:48,550 my life has been a nightmare. 735 00:43:48,580 --> 00:43:52,220 I had everything, and you fucked it all up! 736 00:43:52,250 --> 00:43:56,920 [screeching] 737 00:43:56,960 --> 00:44:01,160 [John] You fucked it all up. 738 00:44:05,470 --> 00:44:08,570 I underestimated you. 739 00:44:08,600 --> 00:44:12,310 We could do wonderful things together, 740 00:44:12,340 --> 00:44:15,940 you and I. 741 00:44:15,980 --> 00:44:20,880 What do you say? 742 00:44:20,910 --> 00:44:24,320 Auf wiedersehen, motherfucker. 743 00:44:24,350 --> 00:44:25,550 [groans] 744 00:44:37,230 --> 00:44:38,230 I win. 745 00:44:43,940 --> 00:44:48,940 Even this insignificant victory doesn't belong to you, Jane. 746 00:44:52,280 --> 00:44:56,620 Nothing in your life does. 747 00:44:56,650 --> 00:45:01,090 [eerie calliope music playing] 748 00:45:01,120 --> 00:45:02,320 [groans] 749 00:45:13,570 --> 00:45:15,540 Oh, God. 750 00:45:15,570 --> 00:45:20,110 What did I do? 751 00:45:20,140 --> 00:45:21,640 [exclaims] 752 00:45:25,210 --> 00:45:27,480 I'm sorry. I... 753 00:45:27,510 --> 00:45:29,760 - You... - Don't. 754 00:45:49,440 --> 00:45:51,690 [powering down] 755 00:46:04,820 --> 00:46:08,870 Should we search the place? 756 00:46:16,400 --> 00:46:18,500 Or that, yeah. 757 00:46:22,300 --> 00:46:23,800 [crashing] 758 00:46:33,280 --> 00:46:34,620 [Cliff] Nazis. 759 00:46:34,650 --> 00:46:36,350 [Vic] Uh-huh. 760 00:46:36,380 --> 00:46:39,680 Jet's a mile that way. 761 00:46:42,490 --> 00:46:45,340 We found the Chief. 762 00:47:25,170 --> 00:47:30,100 [John] Larry? Larry, you there, bud? 763 00:47:30,140 --> 00:47:31,270 It's John. 764 00:47:31,310 --> 00:47:34,310 I'm here with a few of the boys. 765 00:47:34,340 --> 00:47:38,450 We heard you were taking visitors, so we hopped in my truck... 766 00:47:38,480 --> 00:47:41,720 and here we are. 767 00:47:41,750 --> 00:47:45,920 Looks like they got you in a real VIP suite here, Trainor. 768 00:47:45,950 --> 00:47:48,449 Like you're the sultan of I-don't-know-what. 769 00:47:48,450 --> 00:47:49,460 [chuckles] 770 00:47:49,490 --> 00:47:54,490 Be a real thrill to hear your voice, Lar. 771 00:47:54,700 --> 00:47:57,430 Oh, hey, here's a laugh. 772 00:47:57,460 --> 00:47:59,900 Guess who re-upped? 773 00:47:59,930 --> 00:48:01,640 That's right. 774 00:48:01,670 --> 00:48:06,640 Not going anywhere till the Air Force kicks me out. 775 00:48:06,670 --> 00:48:08,240 Yeah, I thought about the poor bastard 776 00:48:08,280 --> 00:48:10,410 who'd get assigned to you if I left, 777 00:48:10,450 --> 00:48:12,850 and I just felt terrible for the guy. 778 00:48:12,880 --> 00:48:17,620 I think I'm the only one who knows how to deal with your bullshit, Trainor... 779 00:48:17,650 --> 00:48:19,920 so you're stuck with me. 780 00:48:19,950 --> 00:48:21,820 You hear me, buddy? 781 00:48:21,850 --> 00:48:26,430 I'm not going anywhere. 782 00:48:26,460 --> 00:48:29,310 I'll be right here. 783 00:48:38,010 --> 00:48:40,700 [Larry] Go. 784 00:48:43,510 --> 00:48:46,250 Hey, Lar, uh... 785 00:48:46,280 --> 00:48:51,280 I didn't read you, buddy. you wanna run that back by me? 786 00:48:53,250 --> 00:48:54,250 Go. 787 00:49:00,590 --> 00:49:02,090 Copy that. 788 00:49:07,630 --> 00:49:10,940 You must be all kinds of tired. 789 00:49:10,970 --> 00:49:15,510 We'll let you get your rest. 790 00:49:15,540 --> 00:49:19,290 Be good, Trainor. 791 00:49:20,780 --> 00:49:23,020 [somber music playing] 792 00:49:23,050 --> 00:49:26,350 We're rooting for you. 793 00:49:41,270 --> 00:49:43,900 [trilling] 794 00:49:43,940 --> 00:49:45,810 First class all the way, huh? 795 00:49:45,840 --> 00:49:49,640 Yeah. I, um, 796 00:49:49,680 --> 00:49:51,280 appreciate the help. 797 00:49:51,310 --> 00:49:52,510 Thank you. 798 00:49:52,550 --> 00:49:55,220 You know your old man will always bail you out, right? 799 00:49:55,250 --> 00:49:57,780 Listen, I, I gotta run. Talk soon. 800 00:49:57,820 --> 00:49:59,150 - All right? - Will do. 801 00:49:59,190 --> 00:50:01,020 If you need anything else, you just let... 802 00:50:01,060 --> 00:50:03,010 [disconnects] 803 00:50:28,720 --> 00:50:31,410 [marker squeaking] 804 00:50:55,110 --> 00:50:58,560 [electricity crackling] 805 00:51:12,890 --> 00:51:14,990 Guys? 806 00:51:15,030 --> 00:51:20,030 Was I supposed to be in here for so long? 807 00:51:29,210 --> 00:51:31,610 - [screeching] - Oh! 808 00:51:31,640 --> 00:51:32,710 Cool. 809 00:51:32,750 --> 00:51:37,580 [roars] 810 00:51:37,620 --> 00:51:41,020 What the... 811 00:51:41,060 --> 00:51:45,660 [laughing] 812 00:51:45,690 --> 00:51:47,390 [creature roars] 57291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.