All language subtitles for Chrodeamba.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,786 --> 00:04:48,212 He was chapel master, 2 00:04:48,289 --> 00:04:51,560 director of the chamber music at the court of Anhalt-Koethen. 3 00:04:51,801 --> 00:04:53,707 My father was trumpeter at the court at Weissenfels, 4 00:04:53,807 --> 00:05:00,037 and my brother at Anhalt-Zerbst, where I had sung sometimes. 5 00:05:01,024 --> 00:05:04,096 And I was soon engaged as a singer at the court of Anhalt-Koethen. 6 00:05:04,839 --> 00:05:06,745 His wife had died a year before, 7 00:05:06,845 --> 00:05:10,456 and from their marriage, three sons and a daughter were alive... 8 00:05:55,990 --> 00:05:58,899 For Friedemann, his father had started a little clavier book 9 00:05:58,999 --> 00:06:03,048 out of which soon came two special works 10 00:06:03,114 --> 00:06:06,943 for the use of musical youth desirous of learning. 11 00:06:13,644 --> 00:06:17,293 He soon started a little clavier book for me as well. 12 00:08:07,378 --> 00:08:11,308 He had a gracious prince who both loved and knew music, 13 00:08:11,390 --> 00:08:14,238 with whom he also intended to end his days. 14 00:08:15,099 --> 00:08:19,350 But His serene Highness had to marry a princess from Bernburg, 15 00:08:20,014 --> 00:08:25,905 and it seemed as if his musical inclination was becoming rather cool, 16 00:08:26,531 --> 00:08:30,061 all the more as the new Princess seemed to be an "amusa". 17 00:08:30,446 --> 00:08:32,949 So God willed that he was called to Leipzig, 18 00:08:33,049 --> 00:08:35,739 as Music Director and Cantor at the St. Thomas School, 19 00:08:36,464 --> 00:08:39,373 though it didn't seem proper to him at first 20 00:08:39,473 --> 00:08:42,382 to become a cantor after having been a chapel master. 21 00:08:42,482 --> 00:08:46,253 Therefore also his irresolution lingered for a quarter of a year. 22 00:10:03,719 --> 00:10:05,628 Ever since his youth, he had been moved by a strong desire 23 00:10:05,728 --> 00:10:09,499 to hear as many good organists as possible, so that from L�neburg, 24 00:10:09,739 --> 00:10:13,350 when he was still at school, he often went on foot to Hamburg. 25 00:10:16,760 --> 00:10:20,730 And he was, not 18 years old, called as organist 26 00:10:20,772 --> 00:10:22,275 of the New Church in Arnstadt. 27 00:10:23,075 --> 00:10:26,605 From there, he once made, on foot, a journey to L�beck, 28 00:10:26,687 --> 00:10:30,336 to hear the famous organist, Herr Dietrich Buxtehude. 29 00:10:41,834 --> 00:10:44,763 He was then called as organist in M�hlhausen; 30 00:10:45,846 --> 00:10:47,752 and very soon as organist to the court of Weimar, 31 00:10:47,852 --> 00:10:52,623 where His gracious Lord's pleasure at his playing incited him 32 00:10:52,867 --> 00:10:56,558 to try out everything possible in the art of playing the organ. 33 00:11:37,297 --> 00:11:40,006 He also knew thoroughly the construction of organs 34 00:11:40,006 --> 00:11:43,015 and had once been invited by the University of Leipzig 35 00:11:43,015 --> 00:11:46,144 to examine the new organ of St. Paul's Church. 36 00:11:47,027 --> 00:11:49,835 But as cantor, he had no duty as organist. 37 00:11:50,036 --> 00:11:52,041 He was the senior teacher 38 00:11:52,041 --> 00:11:55,050 at the St. Thomas School, after the rector and the vice-rector. 39 00:11:55,750 --> 00:11:59,841 And since this school provided the music for four churches, 40 00:12:00,065 --> 00:12:05,915 he had to apply all possible care so that the boys 41 00:12:06,083 --> 00:12:11,593 who were capable of singing were well-instructed therein. 42 00:12:13,104 --> 00:12:15,110 In the New Church and St. Peter's 43 00:12:15,110 --> 00:12:18,439 came boys who had to sing only motets and chorales; 44 00:12:19,121 --> 00:12:22,972 and in the two main churches, St. Thomas and St. Nicholas, 45 00:12:23,133 --> 00:12:25,901 those concerned with other concert music. 46 00:12:29,151 --> 00:12:31,839 He had the supervision of the organists 47 00:12:31,960 --> 00:12:33,763 and of the town pipers and violinists 48 00:12:33,863 --> 00:12:36,030 who had to work there with the boys, 49 00:12:36,172 --> 00:12:38,178 and he had to provide concert music 50 00:12:38,178 --> 00:12:40,745 for the Divine Service every Sunday, 51 00:12:40,746 --> 00:12:44,946 the last three Sundays of Advent and Sundays in Lent excepted. 52 00:12:47,704 --> 00:12:52,195 Christmas, Easter, and Pentecost were celebrated for three days, 53 00:12:52,219 --> 00:12:57,950 and the music performed in the morning service at one church 54 00:12:58,237 --> 00:13:02,567 was performed again during Vespers at the other church. 55 00:13:02,852 --> 00:13:06,921 The same at New Year, Epiphany, Ascension, Trinity, 56 00:13:07,264 --> 00:13:10,066 St. John's Day, Michaelmas, and Reformation Day, 57 00:13:10,166 --> 00:13:12,535 as well as the three feasts of Mary, 58 00:13:12,578 --> 00:13:14,184 and the renewal of the town council. 59 00:13:15,584 --> 00:13:19,234 Besides the Passion music for Vespers on Good Friday, 60 00:13:19,299 --> 00:13:24,330 the Kyrie, Gloria and Sanctus were also concertized at times, 61 00:13:24,414 --> 00:13:27,002 and the Latin Magnificat for Christmas. 62 00:17:22,016 --> 00:17:26,527 Death robbed us soon of our firstborn, Christiana Sophia Henrietta, 63 00:17:26,633 --> 00:17:29,021 and Christian Gottlieb, our second son. 64 00:18:34,229 --> 00:18:36,235 I had a new clavier book, 65 00:18:36,235 --> 00:18:39,565 which Sebastian had started for me with two new suites. 66 00:18:40,047 --> 00:18:42,253 The next year for the Michaelmas fair, 67 00:18:42,253 --> 00:18:44,940 he had such a suite engraved in copper, 68 00:18:45,061 --> 00:18:47,010 as the first partita of a clavier practice. 69 00:18:47,670 --> 00:18:50,079 It was the first composition that he had printed. 70 00:18:50,179 --> 00:18:54,208 He published a partita every year, up to five, 71 00:18:54,288 --> 00:18:57,538 which he had printed together with a sixth as Opus I. 72 00:24:39,710 --> 00:24:42,013 He was soon charged by the students 73 00:24:42,013 --> 00:24:45,660 with composing music for university celebrations. 74 00:24:45,824 --> 00:24:48,930 And a few years later, he received the directorship 75 00:24:49,030 --> 00:24:52,101 of the Collegium Musicum, founded in Leipzig by Herr Telemann. 76 00:24:52,945 --> 00:24:54,548 But when the student Von Kirchbach 77 00:24:54,548 --> 00:24:59,877 charged him with composing funeral music for the dead Queen, 78 00:24:59,966 --> 00:25:04,917 Herr Goerner, who was director of the New Divine Service 79 00:25:04,981 --> 00:25:07,890 at the university church, protested to the university, 80 00:25:07,990 --> 00:25:11,521 and the university would only permit Sebastian to perform his music 81 00:25:11,604 --> 00:25:13,090 "purely as a favor." 82 00:29:16,227 --> 00:29:19,027 A year later, the Prince died in Koethen, 83 00:29:19,027 --> 00:29:22,535 and I helped make the funeral music there, 84 00:29:22,542 --> 00:29:25,811 composed and performed by the former chapel master. 85 00:32:26,883 --> 00:32:29,892 And three weeks later, he performed in Leipzig 86 00:32:29,892 --> 00:32:32,761 his Passion music after the evangelist Matthew 87 00:32:32,801 --> 00:32:34,390 during Vespers on Good Friday at St. Thomas. 88 00:39:59,722 --> 00:40:02,530 Not only does this cantor not do anything, 89 00:40:02,731 --> 00:40:05,419 but he doesn't want to explain himself. 90 00:40:05,740 --> 00:40:08,591 He doesn't give the singing lessons, and there are other complaints. 91 00:40:08,651 --> 00:40:11,757 A change will be necessary. It must break one day. 92 00:40:12,057 --> 00:40:12,760 Indeed. 93 00:40:12,863 --> 00:40:16,133 It is notorious that my predecessors, Schell and Kuhnau, 94 00:40:16,175 --> 00:40:19,381 already had to be helped by the students 95 00:40:19,481 --> 00:40:22,932 when they wanted to produce a complete and well-sounding music. 96 00:40:22,993 --> 00:40:27,962 A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, 97 00:40:28,011 --> 00:40:31,817 as well as instrumentalists, in particular, two violinists, 98 00:40:31,817 --> 00:40:35,588 were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, 99 00:40:35,631 --> 00:40:38,940 and thereby animated to strengthen the church music. 100 00:40:39,840 --> 00:40:43,611 Since the present state of music is quite different from hitherto, 101 00:40:43,755 --> 00:40:45,258 the art has greatly progressed, 102 00:40:45,358 --> 00:40:47,264 taste has changed wonderfully, 103 00:40:47,464 --> 00:40:51,435 so that the former kind of music no longer sounds to our ears, 104 00:40:51,476 --> 00:40:54,504 considerable help is the more needed 105 00:40:54,585 --> 00:40:57,613 so that such persons can be appointed 106 00:40:57,694 --> 00:41:01,582 as can follow the present musical taste 107 00:41:01,608 --> 00:41:06,938 and are able to satisfy the composer and his work. 108 00:41:07,526 --> 00:41:10,029 Yet the few benefices, which should rather have been 109 00:41:10,035 --> 00:41:12,841 increased than diminished, have even been withdrawn. 110 00:41:13,041 --> 00:41:14,944 It is in any case wonderful 111 00:41:14,944 --> 00:41:17,852 that one should expect German musicians 112 00:41:17,853 --> 00:41:20,859 to be capable of performing all kinds of music, 113 00:41:20,859 --> 00:41:23,587 from Italy or France, England or Poland, 114 00:41:23,674 --> 00:41:27,042 just as the virtuosi for whom it is written, 115 00:41:27,082 --> 00:41:30,991 who have studied it so that they almost know it from memory, 116 00:41:30,991 --> 00:41:36,022 and receive heavy salaries besides, as a reward for their care. 117 00:41:37,009 --> 00:41:39,617 This is not taken into consideration, 118 00:41:39,618 --> 00:41:41,724 but they are left to their own anxieties, 119 00:41:41,724 --> 00:41:44,030 so that many, worried over their bread, 120 00:41:44,030 --> 00:41:46,441 cannot think of perfecting, even less of distinguishing themselves. 121 00:41:46,642 --> 00:41:50,048 For example, one only has to go to Dresden 122 00:41:50,048 --> 00:41:53,819 and see how the musicians there are salaried by His Royal Majesty. 123 00:41:54,062 --> 00:41:57,790 All concern for their livelihood is removed. 124 00:41:58,071 --> 00:41:59,777 Chagrin is left behind. 125 00:41:59,777 --> 00:42:03,086 Each person has only one instrument to cultivate. 126 00:42:03,086 --> 00:42:04,833 It must be excellent to hear. 127 00:42:05,398 --> 00:42:07,098 He had then written to a friend, 128 00:42:07,098 --> 00:42:10,548 who had meanwhile become Imperial Russian Agent at Danzig: 129 00:42:10,610 --> 00:42:13,116 "Here, by God's will, I am still settled. 130 00:42:13,116 --> 00:42:16,766 "But since, 1. this service is, by far, not so considerable, 131 00:42:16,830 --> 00:42:19,036 "as it was described to me; 132 00:42:19,136 --> 00:42:22,104 "2. many accidental fees have gone; 133 00:42:22,545 --> 00:42:25,033 "3. it is a very expensive place; 134 00:42:25,254 --> 00:42:29,545 "and 4. the authorities are strange and little devoted to music, 135 00:42:29,666 --> 00:42:32,875 "so that I have to live amid vexation, envy, and persecution, 136 00:42:33,175 --> 00:42:37,526 "I shall, with God's help, have to seek my fortune elsewhere. 137 00:42:38,193 --> 00:42:41,199 "Should Your Honor find a suitable position 138 00:42:41,199 --> 00:42:43,646 "for an old and faithful servant, 139 00:42:44,513 --> 00:42:49,785 "I obediently beseech him to put in a gracious recommendation for me. 140 00:42:50,225 --> 00:42:57,516 "I shall not fail to devote myself so as to give satisfaction. 141 00:42:58,252 --> 00:43:02,261 "My present position amounts to about 700 thalers, 142 00:43:02,261 --> 00:43:05,270 "and when there are more corpses than ordinarily, 143 00:43:05,270 --> 00:43:08,198 "the accidental fees augment proportionally; 144 00:43:08,279 --> 00:43:11,787 "but when the air is healthy, these diminish, 145 00:43:11,790 --> 00:43:15,941 "as last year, when there was a loss of more than 100 thalers. 146 00:43:17,708 --> 00:43:24,020 "In Thuringia, I can go further with 400 than here with as many again, 147 00:43:24,029 --> 00:43:26,838 on account of the excessively high cost of living." 148 00:47:08,989 --> 00:47:10,995 He had many friends in Dresden 149 00:47:10,995 --> 00:47:12,603 and often went there with Friedemann. 150 00:47:12,904 --> 00:47:17,013 Friedemann was soon called there as organist at St. Sophie, 151 00:47:17,013 --> 00:47:20,182 where his father had before given an organ concert. 152 00:47:21,025 --> 00:47:25,956 He was also invited to examine and inaugurate 153 00:47:26,040 --> 00:47:29,986 the new organ in Kassel, and took me with him. 154 00:47:30,051 --> 00:47:33,721 We had just lost our 1 1/2-year-old Christiane Dorothea, 155 00:47:33,763 --> 00:47:37,834 and death soon robbed us of our four-year-old Regina Johanna, 156 00:47:37,875 --> 00:47:40,925 and little Johann August Abraham two days after his birth. 157 00:48:16,185 --> 00:48:19,011 The Prince had died at Dresden, 158 00:48:19,193 --> 00:48:22,122 and Sebastian dedicated to the new Elector 159 00:48:22,202 --> 00:48:25,131 a grand Mass, consisting of Kyrie and Gloria. 160 00:48:25,211 --> 00:48:27,217 "For some years and till now, I have had 161 00:48:27,217 --> 00:48:32,228 "the direction of the music of both main churches in Leipzig, 162 00:48:32,232 --> 00:48:37,041 "but have faultlessly had to suffer one offense or other, 163 00:48:37,041 --> 00:48:41,048 "also a diminishing of the fees, 164 00:48:41,159 --> 00:48:47,229 "all of which would quite disappear if Your Highness 165 00:48:47,276 --> 00:48:51,187 "would confer on me the title of Your Highness' Court Chapel, 166 00:48:51,288 --> 00:48:56,160 "and to this end, would order the publication of a decree. 167 00:48:56,303 --> 00:49:01,574 "Such a gracious granting would pledge me to infinite veneration, 168 00:49:01,621 --> 00:49:07,592 "and I offer myself, at all times, at Your Royal Highness' desire, 169 00:49:07,642 --> 00:49:13,533 "to show my diligence in composing church as well as orchestral music, 170 00:49:13,559 --> 00:49:18,609 and to dedicate my entire strength to Your service." 171 00:49:18,671 --> 00:49:20,374 And in the following months, 172 00:49:20,374 --> 00:49:23,003 he gave many "Dramata per musica" and cantatas 173 00:49:23,083 --> 00:49:24,310 in honor of the princely household. 174 00:49:56,084 --> 00:49:58,090 And when the Prince with his wife 175 00:49:58,090 --> 00:50:01,496 blessed Leipzig with their presence, 176 00:50:01,496 --> 00:50:05,545 on the day on which His Majesty had, one year before, 177 00:50:05,610 --> 00:50:08,516 been chosen King of Poland and Grand Duke of Lithuania, 178 00:50:08,516 --> 00:50:11,547 the students showed their devotion through an evening of music. 179 00:53:43,656 --> 00:53:45,559 At Christmas the same year, 180 00:53:45,559 --> 00:53:47,165 he gave an oratorio in six parts, 181 00:53:47,565 --> 00:53:49,754 and another oratorio for the following Ascension. 182 00:56:33,453 --> 00:56:35,459 And now he has ordered my first prefect Kittler, 183 00:56:35,459 --> 00:56:39,067 under threats, to go with the other choir, 184 00:56:39,471 --> 00:56:42,480 and left me to learn of it through this Krause, 185 00:56:42,480 --> 00:56:45,489 whom he wants to impose on me with force as first prefect. 186 00:56:45,989 --> 00:56:46,892 It is most unjust. 187 00:56:47,092 --> 00:56:51,482 I cannot allow it to happen, particularly since the pieces 188 00:56:51,507 --> 00:56:54,515 performed by the first choir, and mostly of my composition, 189 00:56:54,515 --> 00:56:57,404 are incomparably harder and more complicated 190 00:56:57,424 --> 00:56:59,530 than those performed in the other choir. 191 00:57:00,430 --> 00:57:02,518 I beg your protection and help. 192 00:58:07,532 --> 00:58:08,215 Away! 193 00:58:10,740 --> 00:58:13,070 I am acting under the protection of Herr Superintendent. 194 00:58:42,235 --> 00:58:44,238 I made inquiries of Herr Superintendent. 195 00:58:44,238 --> 00:58:47,069 He had given you no instruction; I told him the whole thing. 196 00:58:47,150 --> 00:58:51,501 He consented, until Herr Principal's return, to the arrangement 197 00:58:51,565 --> 00:58:55,553 which I made on the orders of Herr Principal, 198 00:58:56,574 --> 00:58:58,577 for it is more just that the cantor should yield 199 00:58:58,586 --> 00:59:01,291 to Herr Principal and the rector, than the latter to the former. 200 00:59:01,591 --> 00:59:03,939 I really don't care; cost what it may. 201 00:59:08,312 --> 00:59:10,318 Then the rector let it be known to all pupils that, 202 00:59:10,318 --> 00:59:13,085 under dismissal and castigation, 203 00:59:13,127 --> 00:59:18,157 no one was to sing or to direct the motet in Krause's place. 204 00:59:18,342 --> 00:59:23,273 So that in the afternoon sermon, to Sebastian's greatest despect, 205 00:59:23,354 --> 00:59:28,564 no one, for fear, would sing, even less direct the motet. 206 00:59:29,771 --> 00:59:33,101 That week, Sebastian had the supervision of the school. 207 01:00:16,511 --> 01:00:20,081 Kittler, why weren't you with the first choir this afternoon? 208 01:00:21,525 --> 01:00:23,291 - Herr Rector has... - Out! 209 01:00:32,561 --> 01:00:35,370 He looked to the Council for prompt help in vain. 210 01:00:35,570 --> 01:00:37,576 He could not get rid of Krause. 211 01:00:38,376 --> 01:00:43,546 But that year, the King gave him the title of Court Composer. 212 01:00:44,394 --> 01:00:47,599 Three days later, he gave a grand concert 213 01:00:47,599 --> 01:00:51,008 on the new organ of Our Lady's Church in Dresden, 214 01:00:51,008 --> 01:00:54,018 in the presence of many members of the Court Chapel, 215 01:00:54,020 --> 01:00:58,070 artists, and other persons, who heard him with admiration. 216 01:01:00,138 --> 01:01:04,449 He was then able, after Krause's stay at the school had ended, 217 01:01:04,553 --> 01:01:08,162 since he had also written in vain to the Consistory, 218 01:01:08,162 --> 01:01:11,810 to beseech the King to order the Council 219 01:01:11,873 --> 01:01:17,204 to protect the cantor in his right to nominate the choir prefects, 220 01:01:17,285 --> 01:01:20,013 and to order the Consistory to demand 221 01:01:20,097 --> 01:01:24,567 an apology from the rector for the affront to the cantor, 222 01:01:24,612 --> 01:01:29,442 and to charge the superintendent to exhort the entire school 223 01:01:29,530 --> 01:01:35,521 so that all the boys should show due respect and obedience to the cantor. 224 01:01:36,047 --> 01:01:39,935 And the King called upon the Consistory 225 01:01:39,956 --> 01:01:42,285 to act appropriately on the cantor's charges, 226 01:01:42,865 --> 01:01:45,993 and the Consistory asked for a report 227 01:01:46,074 --> 01:01:48,564 from the superintendent and the Council within a fortnight. 228 01:06:14,974 --> 01:06:16,477 It is also called bassus continuus, 229 01:06:16,477 --> 01:06:19,385 or, according to the Italian endings, basso continuo, 230 01:06:19,385 --> 01:06:21,591 because it continuously plays, 231 01:06:21,591 --> 01:06:24,097 while the other voices pause now and then; 232 01:06:24,297 --> 01:06:26,967 although nowadays, this bass also pauses too often, 233 01:06:27,009 --> 01:06:29,012 particularly in things that are set artistically. 234 01:06:30,712 --> 01:06:31,599 Of its definition: 235 01:06:32,527 --> 01:06:37,830 the general-bass is the most fulfilled basis of music played with both hands. 236 01:06:37,939 --> 01:06:40,887 The left hand plays the notes written down... 237 01:06:43,654 --> 01:06:46,004 but the right hand catches consonances and dissonances to it. 238 01:07:05,219 --> 01:07:07,727 So that this gives a well-sounding harmony 239 01:07:07,728 --> 01:07:10,736 for God's glory, and the permissible pleasure of the soul. 240 01:07:11,236 --> 01:07:15,506 Like all music, the finish and end of the general-bass 241 01:07:15,551 --> 01:07:19,701 should be the glory of God and the recreation of the soul. 242 01:07:20,266 --> 01:07:25,656 If not, there is no proper music, but a devilish hurdy-gurdy. 243 01:07:25,781 --> 01:07:27,284 All his pupils were afterwards able 244 01:07:27,284 --> 01:07:30,672 to serve usefully God and the republic. 245 01:07:30,696 --> 01:07:34,545 And he sought to promote the welfare of his children. 246 01:07:35,108 --> 01:07:37,196 Friedemann was called from Dresden to Halle, 247 01:07:37,216 --> 01:07:42,743 as music director and organist, a post his father had secured for him. 248 01:07:42,931 --> 01:07:44,937 Emanuel lived for some time 249 01:07:44,937 --> 01:07:46,443 as a student in Frankfurt-on-the-Oder, 250 01:07:46,443 --> 01:07:49,349 and soon became a musician 251 01:07:49,349 --> 01:07:52,537 and accompanist to the King of Prussia. 252 01:07:53,061 --> 01:07:55,688 And Bernhard, not 20 years old, 253 01:07:55,770 --> 01:07:58,977 was called as organist in M�hlhausen. 254 01:07:58,979 --> 01:08:02,387 But after Bernhard had been not two years in M�hlhausen, 255 01:08:02,387 --> 01:08:05,957 his father had to pay not only for his table there, 256 01:08:05,999 --> 01:08:10,009 but also a bill, which had presumably caused his removal, 257 01:08:10,011 --> 01:08:13,019 and also a few ducats for some debts. 258 01:08:13,420 --> 01:08:16,509 And after he had helped him to Sangerhausen, 259 01:08:16,532 --> 01:08:20,922 in the hope a more civilized way of life and genteel patron 260 01:08:20,944 --> 01:08:24,532 would stir the misled son to other behavior, 261 01:08:24,556 --> 01:08:28,464 the father had to learn with utmost dismay 262 01:08:28,464 --> 01:08:31,534 that Bernhard had once more borrowed from here and there 263 01:08:31,579 --> 01:08:38,550 and had even absented himself without letting him know where. 264 01:08:38,997 --> 01:08:43,587 Since no admonition nor living care could longer help, 265 01:08:43,612 --> 01:08:46,518 the father had to bear his cross in patience, 266 01:08:46,518 --> 01:08:51,046 leaving the son to God's mercy, not doubting that it would 267 01:08:51,136 --> 01:08:56,526 hear his sorrowful plea, and effect that he should learn 268 01:08:56,547 --> 01:09:01,978 how conversion is to be attributed solely to the Divine Goodness. 269 01:09:02,065 --> 01:09:04,191 But Bernhard died suddenly in Jena, 270 01:09:04,274 --> 01:09:07,080 where he had matriculated as a law student 271 01:09:07,080 --> 01:09:11,092 and lived with Herr Johann Nikolaus Bach, eldest of all the living Bachs. 272 01:09:14,701 --> 01:09:18,032 That year, Sebastian published the third part of the clavier practice, 273 01:09:18,112 --> 01:09:22,941 consisting in diverse preludes for the organ. 274 01:09:24,530 --> 01:09:30,541 The second part, an Italian concerto and a French overture 275 01:09:30,551 --> 01:09:34,021 for a clavicymbal with two manuals, he had had printed four years earlier. 276 01:12:57,461 --> 01:13:03,572 Our good cousin Johann Elias Bach lived with us during those years. 277 01:13:04,082 --> 01:13:08,292 He had matriculated as a student of theology at the university 278 01:13:08,294 --> 01:13:11,583 and received furtherance in music from Sebastian. 279 01:13:11,805 --> 01:13:16,277 Sebastian had entrusted him with the instruction of my three sons... 280 01:13:19,223 --> 01:13:21,973 And he also had to prepare them for the Lord's table. 281 01:13:22,035 --> 01:13:25,223 He had written to his mother and sister 282 01:13:25,244 --> 01:13:28,473 to send me a few plants of yellow carnations, 283 01:13:28,553 --> 01:13:30,641 for I was a great amateur of gardening. 284 01:13:30,862 --> 01:13:33,168 And since Sebastian once reported to me 285 01:13:33,168 --> 01:13:37,076 that he had seen a linnet at a cantor's house in Halle, 286 01:13:37,076 --> 01:13:42,367 which did particularly well in singing, our cousin wrote 287 01:13:42,388 --> 01:13:46,819 to beg this cantor to let me have his singer for a small payment. 288 01:13:48,112 --> 01:13:53,203 Once, I suddenly felt very unwell while Sebastian was in Berlin, 289 01:13:53,327 --> 01:14:00,498 and it was not known whether it would come to an evil consequence. 290 01:14:00,547 --> 01:14:03,615 So our cousin had to write to Sebastian 291 01:14:03,656 --> 01:14:05,662 and disturb him in his peace and contentment 292 01:14:05,662 --> 01:14:07,770 that he might quicken his journey. 293 01:16:42,727 --> 01:16:46,233 After his return, he had engraved in copper, 294 01:16:46,233 --> 01:16:50,023 as a new clavier practice, an aria with 30 variations, 295 01:16:50,048 --> 01:16:54,517 composed by him on a saraband from my clavier book. 296 01:16:55,663 --> 01:16:59,554 Count Keyserlingk, Ambassador to His Imperial Russian Majesty 297 01:16:59,578 --> 01:17:02,583 at the court of Dresden, had expressed to Sebastian 298 01:17:02,583 --> 01:17:06,094 that he would like some clavier pieces for his harpsichordist, 299 01:17:06,298 --> 01:17:09,507 who had to play for him during his sleepless nights. 300 01:17:10,407 --> 01:17:13,536 And since Sebastian had composed these variations, 301 01:17:13,619 --> 01:17:16,807 the count gave him a golden goblet 302 01:17:16,828 --> 01:17:18,994 filled with 100 gold Louis. 303 01:21:11,524 --> 01:21:13,330 Suicide of the vice-rector. 304 01:21:14,730 --> 01:21:17,738 He hanged himself in the enclosure behind the pastor's lodge, 305 01:21:17,738 --> 01:21:21,688 near the Wagner garden, and came to a terrifying end. 306 01:22:13,404 --> 01:22:17,216 In the last years, he gave some of his earlier church pieces again. 307 01:26:14,515 --> 01:26:16,521 Emanuel already had a male heir, 308 01:26:16,521 --> 01:26:20,812 born at about the time when we, alas, had the Prussian invasion. 309 01:26:21,536 --> 01:26:25,545 Then Sebastian went again to Berlin with Friedemann; 310 01:26:25,548 --> 01:26:28,556 and since the King of Prussia had asked several times 311 01:26:28,556 --> 01:26:30,762 why he did not come one day, he went to Potsdam. 312 01:26:31,262 --> 01:26:35,533 His Majesty played him a theme for a fugue, which he at once, 313 01:26:35,577 --> 01:26:38,787 to His Majesty's pleasure, developed on the clavier. 314 01:26:39,189 --> 01:26:44,941 The next day, he performed on the organ of the Church of the Holy Spirit. 315 01:26:45,407 --> 01:26:47,613 And in the evening, His Majesty wanted to hear 316 01:26:47,613 --> 01:26:51,384 a fugue with six obligatory voices, which he accomplished at once, 317 01:26:51,625 --> 01:26:55,754 to the amazement of the King and all musicians present. 318 01:27:00,051 --> 01:27:02,657 Emanuel showed him the new opera house in Berlin, 319 01:27:02,657 --> 01:27:04,663 and the grand dining hall therein. 320 01:27:04,863 --> 01:27:06,669 And he found that the architect 321 01:27:06,669 --> 01:27:08,675 had made a masterstroke here. 322 01:27:08,675 --> 01:27:10,681 If someone above in one corner 323 01:27:10,681 --> 01:27:13,369 whispered a few words towards the wall, 324 01:27:13,690 --> 01:27:16,979 another in the opposite corner heard it quite clearly. 325 01:27:17,701 --> 01:27:19,707 But in the other places, 326 01:27:19,707 --> 01:27:23,155 no one heard the slightest sound. 327 01:29:44,740 --> 01:29:49,049 He had noticed in Potsdam that, through want of preparation, 328 01:29:49,049 --> 01:29:54,280 his performance had not resulted as His Majesty's theme demanded. 329 01:29:54,566 --> 01:29:57,572 He therefore resolved to elaborate 330 01:29:57,572 --> 01:30:01,020 this truly royal theme more fully 331 01:30:01,087 --> 01:30:03,590 and to make it known to the world. 332 01:30:03,590 --> 01:30:05,596 After his return, he wrote 333 01:30:05,596 --> 01:30:08,444 a three-part and a six-part ricercare, 334 01:30:08,608 --> 01:30:10,614 and a trio for flute, violin and clavier, 335 01:30:10,614 --> 01:30:14,403 with some other little pieces on the royal theme, 336 01:30:14,426 --> 01:30:16,629 and had these pieces engraved, 337 01:30:16,629 --> 01:30:20,078 and dedicated them to the King as a Musical Offering. 338 01:30:20,340 --> 01:30:25,511 Upon his entering the Society of Musical Sciences in Leipzig 339 01:30:25,558 --> 01:30:32,229 he had a few canonic variations for the organ engraved in copper. 340 01:30:39,703 --> 01:30:44,173 Papa! Papa! A cask of must has come from Schweinfurt, 341 01:30:44,174 --> 01:30:46,574 a present from cousin Elias! 342 01:30:47,620 --> 01:30:51,592 The distance between our two towns did not allow us to visit each other, 343 01:30:52,635 --> 01:30:56,644 else Sebastian wanted to invite our cousin from Schweinfurt 344 01:30:56,644 --> 01:30:59,652 to our daughter Liessgen's wedding 345 01:30:59,653 --> 01:31:04,103 to the new organist of Naumburg, Herr Altnikol, in January. 346 01:31:04,671 --> 01:31:10,382 Since also the bad season did not allow our cousin to be among us, 347 01:31:10,388 --> 01:31:15,019 Sebastian asked him to assist the children with a Christian wish. 348 01:31:15,703 --> 01:31:18,351 Our three youngest were still at home... 349 01:31:20,921 --> 01:31:24,529 Also Sebastian's daughter, who was unmarried, 350 01:31:24,530 --> 01:31:30,599 and our eldest son, Gottfried Heinrich, whose genius was not developed. 351 01:31:30,748 --> 01:31:32,836 Our 18-year-old, Johann Christoph Friedrich, 352 01:31:32,857 --> 01:31:35,762 entered Count Schaumburg-Lippe's chapel 353 01:31:35,762 --> 01:31:38,571 at B�ckeburg a few weeks before Sebastian's death. 354 01:31:38,671 --> 01:31:41,619 To the Mass, dedicated to King August, 355 01:31:41,680 --> 01:31:43,586 he had now composed a grand Credo. 356 01:31:43,786 --> 01:31:45,553 He added an earlier Sanctus... 357 01:31:47,398 --> 01:31:49,746 ...and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, 358 01:31:49,807 --> 01:31:51,873 and Dona nobis pacem for it. 359 01:31:52,816 --> 01:31:56,825 He had started a new collection of grand chorales for the organ, 360 01:31:56,825 --> 01:31:59,512 and was working on an Art of the Fugue, 361 01:31:59,536 --> 01:32:03,886 which shows what can possibly be made out of a theme. 362 01:32:04,448 --> 01:32:06,757 But he could only prepare one part for engraving, 363 01:32:06,757 --> 01:32:09,063 and at the end the grand fugue was interrupted 364 01:32:09,063 --> 01:32:10,730 through the illness of his eyes. 365 01:32:19,696 --> 01:32:22,805 He wanted to remove this eye illness through an operation, 366 01:32:22,805 --> 01:32:25,149 but it had to be repeated, and failed, 367 01:32:25,213 --> 01:32:29,844 and so for four months, he was ill and could not use his sight. 368 01:32:31,125 --> 01:32:34,896 In his blindness, he dictated an organ chorale on the melody: 369 01:32:34,937 --> 01:32:36,384 "When we are in greatest need". 370 01:32:37,046 --> 01:32:40,714 He had it written down under the title: 371 01:32:40,755 --> 01:32:41,961 "Before Thy throne I tread", 372 01:32:41,961 --> 01:32:44,108 which is sung to the same melody. 373 01:32:45,270 --> 01:32:47,476 And suddenly his eyes seemed to get better, 374 01:32:47,476 --> 01:32:50,243 so that one day he could see again, 375 01:32:50,285 --> 01:32:52,451 and also support the light. 376 01:32:53,493 --> 01:32:55,099 Only a few hours later 377 01:32:55,099 --> 01:32:59,769 he was overcome by an apoplexy, followed by a high fever, in which, 378 01:32:59,811 --> 01:33:04,160 despite all possible efforts by two most skilled doctors, 379 01:33:04,226 --> 01:33:06,573 one evening he expired, mildly and blessedly. 33685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.