Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:07,703
Incredible. We click.
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,270
What was that for?
3
00:00:09,313 --> 00:00:12,099
You just look all cute there.
4
00:00:12,142 --> 00:00:14,318
I know things have been tense
between us
5
00:00:14,362 --> 00:00:17,060
but if there's anything
you need,
6
00:00:17,104 --> 00:00:18,714
say the word.
7
00:00:18,757 --> 00:00:22,326
Seems to me someone's
trying to do right by the CFD.
8
00:00:22,370 --> 00:00:24,285
Or he's trying to cover
his political hide.
9
00:00:24,328 --> 00:00:26,809
Apparently there's some
interdepartmental unit
10
00:00:26,852 --> 00:00:28,506
that's trying
to tarnish CFD's image
11
00:00:28,550 --> 00:00:30,856
and I need you to make
sure it doesn't stick.
12
00:00:43,217 --> 00:00:46,133
Commissioner?
13
00:00:46,176 --> 00:00:48,657
Come in, Come in.
14
00:00:48,700 --> 00:00:50,354
You looking for Severide?
15
00:00:50,398 --> 00:00:52,008
I am.
16
00:00:52,052 --> 00:00:56,491
Well, I will see you
at the firehouse.
17
00:00:59,450 --> 00:01:01,539
Commissioner.
18
00:01:01,583 --> 00:01:03,063
Kelly.
19
00:01:03,106 --> 00:01:05,065
Want some coffee?
20
00:01:05,108 --> 00:01:09,895
No, I just wanted to catch you
before your next shift.
21
00:01:09,939 --> 00:01:12,333
This job, there's...
There's so much red tape
22
00:01:12,376 --> 00:01:16,163
and bureaucratic beatdowns
it's hard to get anything done.
23
00:01:16,206 --> 00:01:18,010
The danger for me used to be
a burning building
24
00:01:18,034 --> 00:01:20,776
or a frozen road,
now it's some bean counter
25
00:01:20,819 --> 00:01:22,604
hiding behind a computer.
26
00:01:22,647 --> 00:01:24,084
Okay.
27
00:01:26,216 --> 00:01:29,524
I just want you to know
that I have an agenda.
28
00:01:29,567 --> 00:01:32,222
Things your father
and I used to talk about.
29
00:01:32,266 --> 00:01:34,398
To make things better
for all smoke-eaters.
30
00:01:34,442 --> 00:01:36,115
It may not seem like it
because you don't see
31
00:01:36,139 --> 00:01:38,576
all the minutiae
but believe me, it's there.
32
00:01:41,666 --> 00:01:43,755
What do you want, Griss?
33
00:01:45,627 --> 00:01:47,585
The mayor's office
is coming after me.
34
00:01:49,021 --> 00:01:51,502
I've been giving the budget
hawks hell all year long
35
00:01:51,546 --> 00:01:53,635
on behalf of rank and file
firefighters
36
00:01:53,678 --> 00:01:56,290
and now they want
to burn me at the stake.
37
00:01:56,333 --> 00:02:01,164
This master key thing at 66
just added fuel to the fire.
38
00:02:03,166 --> 00:02:06,213
They put together a performance
review task force
39
00:02:06,256 --> 00:02:09,129
to visit firehouses
and 51 is on the list.
40
00:02:10,217 --> 00:02:12,697
You want us to talk you up?
41
00:02:12,741 --> 00:02:16,310
I want you to do what's best
for Chicago Fire Department.
42
00:02:16,353 --> 00:02:18,573
For you, you mean.
43
00:02:21,532 --> 00:02:23,404
Don't let anyone ever tell you
44
00:02:23,447 --> 00:02:25,101
you're not your father's son.
45
00:02:36,112 --> 00:02:38,636
Just got a call
from headquarters
46
00:02:38,680 --> 00:02:39,985
about this task force.
47
00:02:40,029 --> 00:02:42,292
They're coming next shift.
48
00:02:42,336 --> 00:02:43,443
Grissom thinks they're looking
49
00:02:43,467 --> 00:02:45,121
for an excuse to replace him.
50
00:02:45,165 --> 00:02:47,384
We have had our differences.
51
00:02:47,428 --> 00:02:50,474
That said, I do believe
that he has been demanding
52
00:02:50,518 --> 00:02:52,998
positive change
for our firefighters.
53
00:02:53,042 --> 00:02:55,218
So he may have gotten the
position through politicking,
54
00:02:55,262 --> 00:02:58,003
but now that he's there,
55
00:02:58,047 --> 00:03:01,529
it feels like he's going back
to his firefighting roots.
56
00:03:03,400 --> 00:03:07,317
Results are in for the raffle
at last week's fund raiser.
57
00:03:07,361 --> 00:03:09,624
Yeah? What didn't I win?
58
00:03:09,667 --> 00:03:12,931
Looks like Bartowski over at 48
59
00:03:12,975 --> 00:03:14,498
won the hot tub Trudy wanted.
60
00:03:14,542 --> 00:03:17,022
Forget the hot tub.
Who won the 25 grand?
61
00:03:17,066 --> 00:03:19,111
Some guy named Clemens? 53?
62
00:03:19,155 --> 00:03:21,853
Bobby Clemens?
Aw, man, what a waste.
63
00:03:21,897 --> 00:03:24,769
You know his wife is a doctor
over at the ER at Lakeshore?
64
00:03:24,813 --> 00:03:28,773
He's probably just gonna donate
all that money right back.
65
00:03:31,733 --> 00:03:33,604
Gin. So sorry.
66
00:03:33,648 --> 00:03:35,258
Today's three times in a row!
67
00:03:35,302 --> 00:03:37,695
Whoa-ho! Check it out!
68
00:03:37,739 --> 00:03:41,873
Well, I'll be.
We have a winner here at 51.
69
00:03:41,917 --> 00:03:45,050
Congratulations...
70
00:03:45,094 --> 00:03:47,009
Otis. You won third prize.
71
00:03:47,052 --> 00:03:48,706
Really?
72
00:03:48,750 --> 00:03:49,751
That's a good one, Mouch.
73
00:03:51,448 --> 00:03:53,885
Wait, really?
74
00:03:53,929 --> 00:03:54,886
What did I win?
75
00:03:54,930 --> 00:03:56,584
Not sure.
76
00:03:56,627 --> 00:03:58,455
All it says is sports package.
77
00:03:58,499 --> 00:04:01,763
Sports package.
78
00:04:03,286 --> 00:04:06,376
Truck 81, police assist.
772 Preston.
79
00:04:06,420 --> 00:04:08,073
Otis, if you don't make it back,
80
00:04:08,117 --> 00:04:09,336
can I claim your prize?
81
00:04:09,379 --> 00:04:10,574
You don't even know what it is.
82
00:04:10,598 --> 00:04:12,817
It's free.
What else do I gotta know?
83
00:04:23,132 --> 00:04:24,394
What are we looking at?
84
00:04:24,438 --> 00:04:27,397
Homeowner calls 911
talking about suicide,
85
00:04:27,441 --> 00:04:30,444
then a neighbor calls in
saying they heard a gunshot.
86
00:04:30,487 --> 00:04:31,575
Anyone go inside yet?
87
00:04:31,619 --> 00:04:33,273
That's why we called you.
88
00:04:33,316 --> 00:04:35,449
Doors are barricaded,
the windows are barred.
89
00:04:35,492 --> 00:04:38,103
Otis, Mouch, let's go.
90
00:04:42,369 --> 00:04:44,042
Let's pull the door,
see what we're up against.
91
00:04:44,066 --> 00:04:45,937
You got it, Captain.
92
00:04:56,948 --> 00:04:58,646
Got it.
93
00:05:02,824 --> 00:05:04,304
Here.
94
00:05:08,090 --> 00:05:09,526
Fire department!
95
00:05:14,096 --> 00:05:15,793
All yours.
96
00:05:20,972 --> 00:05:22,234
Clear.
97
00:05:22,278 --> 00:05:24,019
Stairs.
98
00:05:28,676 --> 00:05:30,591
Clear.
99
00:05:32,070 --> 00:05:33,550
All clear.
100
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
Guy shot himself,
just like we thought.
101
00:05:43,430 --> 00:05:44,735
We'll let dispatch know.
102
00:05:44,779 --> 00:05:47,608
- Thanks for your help.
- Anytime.
103
00:06:06,322 --> 00:06:07,584
Whoa, whoa, whoa!
104
00:06:07,628 --> 00:06:09,630
He wouldn't listen.
I warned him.
105
00:06:09,673 --> 00:06:11,371
I told him what would happen.
106
00:06:22,207 --> 00:06:24,427
Put the gun down. Let's talk.
107
00:06:24,471 --> 00:06:27,517
You won't listen. No one cares!
108
00:06:37,005 --> 00:06:38,441
Let me see your hands!
109
00:06:38,485 --> 00:06:40,051
Put 'em up!
110
00:06:41,923 --> 00:06:44,360
On the ground!
Hands behind your back.
111
00:06:44,404 --> 00:06:45,622
Don't you move.
112
00:06:47,929 --> 00:06:49,800
- Got him?
- I got him.
113
00:06:53,456 --> 00:06:54,675
Captain?
114
00:06:57,634 --> 00:06:59,723
You hurt?
115
00:06:59,767 --> 00:07:01,116
No.
116
00:07:02,813 --> 00:07:04,511
No, I'm good.
117
00:07:19,569 --> 00:07:22,659
That was a close one?
118
00:07:22,703 --> 00:07:24,226
Do you just get bored, you know,
119
00:07:24,269 --> 00:07:25,575
nobody's tried to kill
you lately
120
00:07:25,619 --> 00:07:27,403
so you go looking for it?
121
00:07:27,447 --> 00:07:29,100
Not as fun as it looks.
122
00:07:33,714 --> 00:07:34,821
Thought you cleared the house!
123
00:07:34,845 --> 00:07:36,325
They figured it was a suicide.
124
00:07:36,368 --> 00:07:38,806
- He could've been killed!
- Mouch, it's okay.
125
00:07:38,849 --> 00:07:40,131
I should have called
for assistance
126
00:07:40,155 --> 00:07:41,567
when I clocked
movement in the kitchen.
127
00:07:41,591 --> 00:07:44,681
We're really sorry, Captain.
128
00:07:44,725 --> 00:07:45,856
You get an ID on the guy?
129
00:07:45,900 --> 00:07:47,205
Victim's brother.
130
00:07:47,249 --> 00:07:50,078
Turns out the 911 call
came from him.
131
00:07:51,688 --> 00:07:53,908
Looks like murder.
132
00:07:53,951 --> 00:07:55,518
- We good to go?
- Yeah.
133
00:07:55,562 --> 00:07:59,000
I mean, the detectives might
drop by to get your statement.
134
00:07:59,043 --> 00:08:00,567
They know where to find me.
135
00:08:00,610 --> 00:08:02,699
You heard him. Let's go, 81.
136
00:08:10,925 --> 00:08:13,580
Got a delivery for Firehouse 51.
137
00:08:13,623 --> 00:08:15,277
Got new helmets, Halligans,
138
00:08:15,320 --> 00:08:18,889
turnout coats, pants and hoods.
139
00:08:18,933 --> 00:08:20,456
We didn't order this.
140
00:08:20,500 --> 00:08:22,110
Someone did.
141
00:08:23,764 --> 00:08:25,853
Griss sent it.
142
00:08:25,896 --> 00:08:29,160
It's the new K-12 saw.
It's, like, 2,000 bucks.
143
00:08:29,204 --> 00:08:31,293
- Thanks.
- All right.
144
00:08:35,471 --> 00:08:37,734
Hey, how'd it go?
145
00:08:37,778 --> 00:08:39,475
Fine.
146
00:08:39,519 --> 00:08:42,304
Don't take it personally.
He just got shot at.
147
00:08:42,347 --> 00:08:44,306
What?
148
00:08:44,349 --> 00:08:45,916
Casey kicked
the dude's ass though.
149
00:08:45,960 --> 00:08:47,614
He's fine.
150
00:08:55,056 --> 00:08:57,624
Hey, um, Foster and I
are going on a supply run.
151
00:08:57,667 --> 00:09:00,844
Anything you guys need for
truck while we're at the depot?
152
00:09:03,151 --> 00:09:05,675
I don't know. Ask Mouch.
153
00:09:05,719 --> 00:09:07,285
Copy that.
154
00:09:10,985 --> 00:09:13,727
Are you okay?
155
00:09:13,770 --> 00:09:15,467
I'm good.
156
00:09:17,295 --> 00:09:19,036
Did something happen
on the call?
157
00:09:23,127 --> 00:09:25,477
They told you what happened?
158
00:09:27,654 --> 00:09:29,917
Yeah, they did.
159
00:09:29,960 --> 00:09:33,485
Um... look.
160
00:09:33,529 --> 00:09:37,925
Last year, I had
a really rough one myself.
161
00:09:37,968 --> 00:09:40,797
I watched a woman die.
162
00:09:40,841 --> 00:09:42,494
A mother of two young girls
163
00:09:42,538 --> 00:09:45,846
stabbed by her crazy
drugged-up neighbor,
164
00:09:45,889 --> 00:09:48,631
pleading for me
to help her, and...
165
00:09:48,675 --> 00:09:50,764
I couldn't.
166
00:09:52,156 --> 00:09:55,725
I cried alone in my car,
had nightmares for weeks,
167
00:09:55,769 --> 00:09:58,162
and that memory will never
168
00:09:58,206 --> 00:10:00,774
completely go away.
169
00:10:00,817 --> 00:10:03,646
Talking to someone
about what happened
170
00:10:03,690 --> 00:10:07,389
instead of suffering alone
171
00:10:07,432 --> 00:10:08,738
would have helped.
172
00:10:11,045 --> 00:10:13,569
Thanks, Brett.
173
00:10:13,613 --> 00:10:15,353
I'll probably do that.
174
00:10:18,530 --> 00:10:20,184
Well, if you wake up
at 300 a.m.
175
00:10:20,228 --> 00:10:23,448
and you need to talk,
I'll keep my ringer on.
176
00:10:23,492 --> 00:10:25,537
Good.
177
00:10:39,029 --> 00:10:41,162
What's with all the boxes
of new gear out there?
178
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
Is that for us?
179
00:10:42,772 --> 00:10:44,707
Severide says it's
a bribe from the commissioner
180
00:10:44,731 --> 00:10:47,516
to keep our mouths shut.
Hey, I'll tell this taskforce
181
00:10:47,559 --> 00:10:48,909
that Grissom
is the second coming
182
00:10:48,952 --> 00:10:50,998
if I can get a new
helmet out of this.
183
00:10:51,041 --> 00:10:52,652
Mine is old as Ritter.
184
00:10:52,695 --> 00:10:54,349
Hey.
185
00:10:54,392 --> 00:10:57,178
It's from the public relations
department about your prize.
186
00:10:57,221 --> 00:11:00,050
Well, what's it say?
187
00:11:01,791 --> 00:11:04,925
- Wow.
- Mouch, man, come on...
188
00:11:04,968 --> 00:11:06,753
What's it say?
189
00:11:06,796 --> 00:11:10,191
You get to shoot the puck
between periods
190
00:11:10,234 --> 00:11:11,671
at a Blackhawks game.
191
00:11:11,714 --> 00:11:13,324
My God. That's amazing!
192
00:11:13,368 --> 00:11:15,544
- Very cool!
- Whoa!
193
00:11:15,587 --> 00:11:18,765
For a chance to win $10,000.
194
00:11:18,808 --> 00:11:21,115
That is what I'm talking about!
195
00:11:22,682 --> 00:11:25,032
Otis, what is it? This is great.
196
00:11:25,075 --> 00:11:26,511
I don't play hockey.
197
00:11:26,555 --> 00:11:28,992
Hey, you're Russian.
It's in your blood.
198
00:11:29,036 --> 00:11:30,994
- I can't even skate.
- Well, you don't have to.
199
00:11:31,038 --> 00:11:33,867
You shoot the puck from a piece
of carpet, you get three tries.
200
00:11:33,910 --> 00:11:35,999
The whole crowd boos at you
201
00:11:36,043 --> 00:11:37,958
if you miss
but it should be fun.
202
00:11:38,001 --> 00:11:40,569
Hey, my kids have got a goal
and some sticks
203
00:11:40,612 --> 00:11:41,875
collecting dust in the garage.
204
00:11:41,918 --> 00:11:44,747
You come over,
you practiceno sweat.
205
00:11:44,791 --> 00:11:46,183
I got faith in you, Otis.
206
00:11:46,227 --> 00:11:49,752
So much faith
that I am willing to wager
207
00:11:49,796 --> 00:11:52,233
20 bucks on you making it.
208
00:11:52,276 --> 00:11:53,887
- Any takers?
- Absolutely.
209
00:11:53,930 --> 00:11:57,412
You don't gotta ask me twice.
210
00:11:57,455 --> 00:11:59,283
I'll still help you practice.
211
00:12:02,243 --> 00:12:04,985
Yeah, can you put me through
to his voicemail, please?
212
00:12:06,595 --> 00:12:08,336
Thank you.
213
00:12:08,379 --> 00:12:11,687
Commissioner, this is Kelly.
214
00:12:11,731 --> 00:12:13,950
Listen, you wanna buy praise
from 51,
215
00:12:13,994 --> 00:12:16,431
maybe try and not be
so obvious about it.
216
00:12:16,474 --> 00:12:18,259
You want rank and file
to support you?
217
00:12:18,302 --> 00:12:20,261
You can try getting them
the equipment they need
218
00:12:20,304 --> 00:12:22,916
before your ass is on the line.
219
00:12:22,959 --> 00:12:26,310
No need to call me back,
I'll see you next shift.
220
00:12:26,354 --> 00:12:27,616
Commissioner?
221
00:12:27,659 --> 00:12:28,922
Yeah, his voicemail.
222
00:12:28,965 --> 00:12:32,316
Kelly, I ordered the equipment.
223
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
Yeah.
224
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
Meant to tell you but looks like
225
00:12:38,496 --> 00:12:40,803
I didn't get down here
fast enough.
226
00:12:40,847 --> 00:12:42,587
Look,
whatever your personal feelings
227
00:12:42,631 --> 00:12:43,980
toward Commissioner Grissom,
228
00:12:44,024 --> 00:12:46,896
you're gonna have to
put the CFD and 51 first.
229
00:12:46,940 --> 00:12:49,116
When that task force shows up,
230
00:12:49,159 --> 00:12:52,423
this firehouse
is gonna be gleaming.
231
00:12:52,467 --> 00:12:55,513
They may find fault in him,
232
00:12:55,557 --> 00:12:57,820
but they're not gonna
find it here.
233
00:13:05,436 --> 00:13:07,134
- Hey.
- Hey, you.
234
00:13:07,177 --> 00:13:08,918
Got your message.
235
00:13:08,962 --> 00:13:11,138
I came as soon as I could. Aww.
236
00:13:11,181 --> 00:13:12,400
Um...
237
00:13:14,532 --> 00:13:15,838
It's Casey.
238
00:13:15,882 --> 00:13:17,884
He had a really bad call
this morning.
239
00:13:17,927 --> 00:13:21,235
Almost got shot by some maniac
who killed his brother.
240
00:13:21,278 --> 00:13:23,628
Man. How's he...
How's he holding up?
241
00:13:23,672 --> 00:13:24,847
I mean, you know firemen.
242
00:13:24,891 --> 00:13:27,241
He won't admit it,
but he's shaken.
243
00:13:27,284 --> 00:13:28,720
I'll talk to him.
244
00:13:28,764 --> 00:13:31,680
Good.
Thank you, that'd be great.
245
00:13:31,723 --> 00:13:33,310
I have to get back
to the hospital though.
246
00:13:33,334 --> 00:13:35,486
I'm doing a christening for
a little girl in long-term care
247
00:13:35,510 --> 00:13:37,512
but if you think I could...
248
00:13:37,555 --> 00:13:39,688
No, no. He's just...
249
00:13:39,731 --> 00:13:41,864
I'll call him
as soon as I'm done.
250
00:13:41,908 --> 00:13:43,474
Thank you. You're the best.
251
00:13:44,911 --> 00:13:47,087
Ambulance 61,
person injured, 105.
252
00:13:47,130 --> 00:13:48,523
That's me.
253
00:13:48,566 --> 00:13:50,177
- Dinner on Friday?
- Yes.
254
00:13:50,220 --> 00:13:51,700
There's a new Thai place
in Evanston
255
00:13:51,743 --> 00:13:53,093
I've been wanting to check out.
256
00:13:53,136 --> 00:13:55,704
Done. Text me the name,
I'll make a reservation.
257
00:14:02,798 --> 00:14:05,409
Hurry, hurry. My husband, Frank.
258
00:14:05,453 --> 00:14:07,020
He got bit, it's really bad.
259
00:14:07,063 --> 00:14:08,369
Bit by what?
260
00:14:08,412 --> 00:14:09,718
One got out.
261
00:14:09,761 --> 00:14:11,372
One of what got out?
262
00:14:19,075 --> 00:14:22,078
Um, is the spider
that was out back in?
263
00:14:22,122 --> 00:14:25,647
Don't worry, she's right here.
264
00:14:25,690 --> 00:14:27,388
Okay.
265
00:14:27,431 --> 00:14:30,652
Could youcan you...
Can you move the giant spider?
266
00:14:30,695 --> 00:14:32,393
Sure.
267
00:14:32,436 --> 00:14:33,568
She's perfectly harmless.
268
00:14:33,611 --> 00:14:35,744
I think Frank would disagree.
269
00:14:35,787 --> 00:14:37,920
It's my fault.
270
00:14:37,964 --> 00:14:40,270
I left her cage open,
passed out on the couch.
271
00:14:40,314 --> 00:14:43,708
Must have moved in my sleep,
scared her, woke up...
272
00:14:46,711 --> 00:14:48,496
Eyes and lips are puffy.
273
00:14:48,539 --> 00:14:50,933
Your hand
doesn't look great either.
274
00:14:50,977 --> 00:14:53,022
You having trouble breathing?
275
00:14:53,066 --> 00:14:54,937
My throat's a little scratchy,
too.
276
00:14:54,981 --> 00:14:57,766
I don't get it.
Her venom can't hurt humans.
277
00:14:57,809 --> 00:14:59,811
If you're allergic to it,
it can.
278
00:14:59,855 --> 00:15:02,249
Good news is,
we have a great antihistamine
279
00:15:02,292 --> 00:15:04,381
that will relieve
all your symptoms.
280
00:15:04,425 --> 00:15:07,428
We're gonna have to start
an IV to give you the medicine.
281
00:15:11,345 --> 00:15:13,042
You play hockey, Frank?
282
00:15:13,086 --> 00:15:15,392
In a league. Yeah.
283
00:15:17,264 --> 00:15:18,265
Why?
284
00:15:22,095 --> 00:15:24,314
Hey, so we treated this guy
I think you should meet.
285
00:15:24,358 --> 00:15:26,012
You know I have
a girlfriend, right?
286
00:15:26,055 --> 00:15:27,735
It's not like that.
He's a hockey player.
287
00:15:29,145 --> 00:15:30,818
Said he could help you with
your slap shot, or whatever.
288
00:15:30,842 --> 00:15:32,255
Yeah, people say
all kinds of things
289
00:15:32,279 --> 00:15:33,996
when they're being saved.
He didn't mean it.
290
00:15:34,020 --> 00:15:37,632
He gave me his number,
said you should call him.
291
00:15:37,675 --> 00:15:39,982
Thanks, but, I got it covered.
292
00:15:40,026 --> 00:15:42,376
I've been watching online
tutorials and Herrmann's
293
00:15:42,419 --> 00:15:44,987
gonna let me borrow one of
his kid's sticks for practice.
294
00:15:46,249 --> 00:15:48,382
Really? That's your plan?
295
00:15:48,425 --> 00:15:50,384
Yeah. It's like...
296
00:15:50,427 --> 00:15:51,907
mini golf on ice.
297
00:15:53,387 --> 00:15:55,955
All right, then, well,
when you whiff in front of
298
00:15:55,998 --> 00:15:59,262
20,000 hockey fans don't say
I didn't try to help you.
299
00:16:03,179 --> 00:16:04,180
Yo.
300
00:16:05,877 --> 00:16:06,966
You okay?
301
00:16:07,009 --> 00:16:08,358
Bit of a headache.
302
00:16:08,402 --> 00:16:10,404
Yeah,
I heard you caught a bad one.
303
00:16:10,447 --> 00:16:12,536
No more than usual.
304
00:16:12,580 --> 00:16:16,018
Hey, so I was gonna hook up
with Sullivan and Allen
305
00:16:16,062 --> 00:16:17,715
from 85. Do you know them?
306
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
No.
307
00:16:19,369 --> 00:16:22,068
Well,
they're both union reps now.
308
00:16:22,111 --> 00:16:24,809
Just trying to get insight into
this whole
309
00:16:24,853 --> 00:16:26,986
task force thing.
310
00:16:27,029 --> 00:16:28,944
You think Griss
is really on his way out?
311
00:16:28,988 --> 00:16:31,033
Sounds like it.
312
00:16:31,077 --> 00:16:33,035
- That a bad thing?
- No, that's why,
313
00:16:33,079 --> 00:16:34,776
you know,
trying to get a handle on it.
314
00:16:34,819 --> 00:16:35,883
See if you wanted to come with.
315
00:16:35,907 --> 00:16:37,344
Can't.
316
00:16:37,387 --> 00:16:38,954
I'm gonna put a wet towel
on my head,
317
00:16:38,998 --> 00:16:42,044
turn off the lights
in my room, close my eyes.
318
00:16:42,088 --> 00:16:44,264
Yeah, I get it.
319
00:17:00,845 --> 00:17:02,325
Hey, Chaplain.
320
00:17:02,369 --> 00:17:03,544
Hey, Matt.
321
00:17:03,587 --> 00:17:05,304
Hope you don't
mind me dropping by like this.
322
00:17:05,328 --> 00:17:06,373
I tried calling.
323
00:17:07,809 --> 00:17:09,332
Mind if I come in?
324
00:17:10,377 --> 00:17:11,682
Okay.
325
00:17:18,820 --> 00:17:20,778
What can I do for you, Chaplain?
326
00:17:20,822 --> 00:17:24,869
Well,
I heard you had a rough shift.
327
00:17:24,913 --> 00:17:27,002
Thought I'd see
how you're doing.
328
00:17:28,917 --> 00:17:31,267
I'll get over it. Always do.
329
00:17:33,095 --> 00:17:34,855
Well, I won't pretend
to understand what it's like
330
00:17:34,879 --> 00:17:36,707
to walk in your shoes,
331
00:17:36,751 --> 00:17:38,120
the traumatic events
you must witness,
332
00:17:38,144 --> 00:17:40,407
what it feels like
to be shot at.
333
00:17:40,450 --> 00:17:43,671
But it's my duty
to check in on you.
334
00:17:43,714 --> 00:17:45,542
It's why I became
a fire chaplain.
335
00:17:47,979 --> 00:17:49,372
All right then.
336
00:17:51,809 --> 00:17:53,115
Start from the beginning,
337
00:17:53,159 --> 00:17:55,726
when you first showed up
on the call.
338
00:17:55,770 --> 00:17:57,685
You read the report.
339
00:17:57,728 --> 00:18:00,122
No. I'd rather hear it from you.
340
00:18:01,428 --> 00:18:04,518
Then how did you know
I was shot at?
341
00:18:04,561 --> 00:18:06,128
PD tell you?
342
00:18:06,172 --> 00:18:09,436
Brett mentioned it to me
yesterday.
343
00:18:09,479 --> 00:18:11,655
She's worried about you.
344
00:18:11,699 --> 00:18:13,004
Brett?
345
00:18:14,484 --> 00:18:15,790
Yeah.
346
00:18:19,054 --> 00:18:22,710
You know, I...
347
00:18:22,753 --> 00:18:26,148
I think it's a bad idea,
348
00:18:26,192 --> 00:18:29,804
dwelling on things.
349
00:18:29,847 --> 00:18:31,806
Well, I can assure you,
whatever you say
350
00:18:31,849 --> 00:18:32,807
stays between us.
351
00:18:32,850 --> 00:18:33,851
Of course.
352
00:18:35,723 --> 00:18:37,464
Look, it...
353
00:18:37,507 --> 00:18:40,293
I appreciate you coming by,
Chaplain, but...
354
00:18:40,336 --> 00:18:42,730
I'd prefer to put
this whole thing behind me.
355
00:18:45,080 --> 00:18:46,821
I shouldn't have brought
Brett into this.
356
00:18:46,864 --> 00:18:49,302
No, no. It's...
357
00:18:49,345 --> 00:18:52,653
It's all good. Really.
358
00:18:55,221 --> 00:18:57,658
If you won't talk to me,
359
00:18:57,701 --> 00:18:59,660
talk to someone. Anyone.
360
00:19:02,141 --> 00:19:04,273
I promise you it'll help.
361
00:19:41,136 --> 00:19:43,356
Hey, Otis!
362
00:19:43,399 --> 00:19:45,967
It is time
363
00:19:46,010 --> 00:19:47,142
for your first practice.
364
00:19:47,186 --> 00:19:49,057
What? Here?
365
00:19:49,100 --> 00:19:50,624
- Now?
- Yep.
366
00:19:50,667 --> 00:19:53,844
It is a slow night and we need
some entertainment.
367
00:19:53,888 --> 00:19:56,238
- Definitely.
- We'll clear a path.
368
00:19:58,197 --> 00:20:02,113
Ladies, mind if we move
your table back a few feet?
369
00:20:02,157 --> 00:20:03,463
What are you doing?
370
00:20:03,506 --> 00:20:06,466
Trust me,
it's for your own safety.
371
00:20:06,509 --> 00:20:08,859
Yeah. Let's move it.
372
00:20:10,426 --> 00:20:11,993
Okay, so,
373
00:20:12,036 --> 00:20:15,475
the key is to push it out,
not to the side.
374
00:20:15,518 --> 00:20:16,824
- All right?
- Got it.
375
00:20:16,867 --> 00:20:18,869
All right,
it's gonna feel different
376
00:20:18,913 --> 00:20:20,833
when you're on the ice,
but it's the same motion.
377
00:20:20,871 --> 00:20:23,657
Just aim for the chair,
and a flick of the wrist.
378
00:20:29,402 --> 00:20:32,492
Sorry, ladies. Yeah.
379
00:20:35,103 --> 00:20:38,193
Okay, you got it,
you got it, you got it.
380
00:20:41,022 --> 00:20:42,502
Sorry, Gary!
381
00:20:42,545 --> 00:20:43,590
Okay, all right.
382
00:20:43,633 --> 00:20:45,722
So hey, that's enough for today.
383
00:20:45,766 --> 00:20:47,898
Let's go back behind the bar.
Come on.
384
00:20:50,031 --> 00:20:52,033
Poor guy doesn't stand a chance.
385
00:20:52,076 --> 00:20:53,687
Bite your tongue.
386
00:20:53,730 --> 00:20:55,732
Care to up it to 50 bucks?
387
00:20:55,776 --> 00:20:58,561
- You're on.
- I want in on that.
388
00:21:08,963 --> 00:21:10,007
Allen.
389
00:21:10,051 --> 00:21:11,705
- Hey.
- Greg.
390
00:21:11,748 --> 00:21:13,533
- Kelly.
- You get my email?
391
00:21:13,576 --> 00:21:15,796
Yep, and I was able to pull
392
00:21:15,839 --> 00:21:17,711
the list of names
on the taskforce.
393
00:21:17,754 --> 00:21:19,234
I got a friend
at the mayor's office.
394
00:21:19,278 --> 00:21:20,757
He's got friends everywhere.
395
00:21:20,801 --> 00:21:22,498
These mean anything?
396
00:21:22,542 --> 00:21:24,631
That's Eddie O'Neal.
He's city manager,
397
00:21:24,674 --> 00:21:26,894
tough as nails, always trying
to shrink our budget.
398
00:21:26,937 --> 00:21:29,810
And that's Pam Neto,
fifth ward alderwoman
399
00:21:29,853 --> 00:21:32,291
proposing significant changes
to our retirement plan.
400
00:21:32,334 --> 00:21:34,684
There's not a single name
on this list from the CFD.
401
00:21:34,728 --> 00:21:37,513
Guess the mayor wants
an independent counsel.
402
00:21:37,557 --> 00:21:38,949
Or a hit squad.
403
00:21:40,603 --> 00:21:42,126
They turned on him pretty quick.
404
00:21:42,170 --> 00:21:43,519
Any idea why?
405
00:21:43,563 --> 00:21:45,521
My guess,
suits thought they had a ringer
406
00:21:45,565 --> 00:21:47,131
but Grissom isn't playing ball.
407
00:21:47,175 --> 00:21:51,310
If I were a betting man,
I'd say his time is short.
408
00:21:55,401 --> 00:21:56,750
Thanks, guys.
409
00:22:00,188 --> 00:22:03,017
Yup, make it shine.
410
00:22:03,060 --> 00:22:05,933
It's like the in-laws
are coming.
411
00:22:05,976 --> 00:22:08,152
At least
we're not on drain duty.
412
00:22:09,763 --> 00:22:13,157
Not sure why third shift
isn't doing this.
413
00:22:13,201 --> 00:22:16,247
Hey, when the task force
get here, I'm told
414
00:22:16,291 --> 00:22:19,338
they wanna speak
to each officer individually.
415
00:22:19,381 --> 00:22:21,818
No problems there, Chief.
416
00:22:21,862 --> 00:22:23,211
Hey, you're early.
417
00:22:23,254 --> 00:22:26,780
Thought I'd stop by
and say my hellos first.
418
00:22:26,823 --> 00:22:29,826
Place looks nice.
Thanks for cleaning up.
419
00:22:29,870 --> 00:22:32,220
Kelly, I got your message.
I'm not sure what...
420
00:22:32,263 --> 00:22:34,570
No, that was...
421
00:22:34,614 --> 00:22:36,746
my bad. I was confused.
422
00:22:38,357 --> 00:22:39,532
Where's your ambulance?
423
00:22:39,575 --> 00:22:41,316
Out on a run.
424
00:22:41,360 --> 00:22:43,187
Wellness check or something.
425
00:22:46,626 --> 00:22:49,585
Griss, you wanna meet Tuesday?
426
00:22:49,629 --> 00:22:53,023
She's our, firehouse dog.
427
00:22:53,067 --> 00:22:55,156
I heard that Pam Neto
who is on the task force
428
00:22:55,199 --> 00:22:57,463
is also on the board
of an animal shelter
429
00:22:57,506 --> 00:22:59,203
Paw Prints Chicago.
430
00:22:59,247 --> 00:23:00,944
Dog lover?
431
00:23:00,988 --> 00:23:01,945
Yeah.
432
00:23:01,989 --> 00:23:03,904
Then let's meet the pooch.
433
00:23:03,947 --> 00:23:06,472
Come on.
434
00:23:13,479 --> 00:23:15,002
Knock, knock.
435
00:23:15,045 --> 00:23:16,699
Brett, hi.
436
00:23:16,743 --> 00:23:18,179
I was just about
to come see you.
437
00:23:18,222 --> 00:23:20,399
Well, I guess I beat you to it.
438
00:23:20,442 --> 00:23:23,663
Foster and I
just had a drop-off, so.
439
00:23:24,881 --> 00:23:26,666
Is now a good time?
440
00:23:26,709 --> 00:23:29,799
Noah, I mean,
yeah, yeah, we need to talk.
441
00:23:29,843 --> 00:23:32,454
Please, grab a seat.
442
00:23:35,239 --> 00:23:38,547
Is it Casey?
Did you see him last night?
443
00:23:38,591 --> 00:23:39,983
I stopped by his place.
444
00:23:40,027 --> 00:23:43,509
He's, he's having
a hard time right now.
445
00:23:43,552 --> 00:23:45,554
So he talked to you?
446
00:23:45,598 --> 00:23:49,471
He started to,
and then he kicked me out.
447
00:23:49,515 --> 00:23:51,038
What? Why?
448
00:23:51,081 --> 00:23:52,866
Yeah...
449
00:23:52,909 --> 00:23:54,215
Chaplain Sheffield,
450
00:23:54,258 --> 00:23:55,956
you're needed
in the emergency room.
451
00:23:55,999 --> 00:23:58,262
There's a family
with a sick child.
452
00:23:58,306 --> 00:23:59,568
I'll be right there.
453
00:23:59,612 --> 00:24:02,092
He's taking a turn
for the worse.
454
00:24:03,485 --> 00:24:05,115
I'm sorry, do you mind
waiting here for a bit?
455
00:24:05,139 --> 00:24:07,446
No, I-I actually
have to get back.
456
00:24:07,489 --> 00:24:09,622
There's a taskforce committee
at the firehouse.
457
00:24:09,665 --> 00:24:11,406
It's a whole thing, but,
458
00:24:11,450 --> 00:24:13,234
Kyle, what's wrong?
459
00:24:13,277 --> 00:24:15,062
I'll call you, okay?
460
00:24:27,770 --> 00:24:29,511
You okay?
461
00:24:29,555 --> 00:24:31,078
Not sure.
462
00:24:31,121 --> 00:24:32,427
Hey, good. You're here.
463
00:24:32,471 --> 00:24:33,994
Step on it.
464
00:24:34,037 --> 00:24:36,170
Greetings, gentlemen.
Welcome to Firehouse 51.
465
00:24:36,213 --> 00:24:39,173
This is Chief Wallace Boden,
51's fearless leader.
466
00:24:39,216 --> 00:24:41,107
One of the toughest
firefighters you'll ever meet.
467
00:24:41,131 --> 00:24:43,743
We've been through quite a bit
together over the years.
468
00:24:43,786 --> 00:24:45,745
Um, here to answer
all your questions,
469
00:24:45,788 --> 00:24:47,094
help anyway we can.
470
00:24:47,137 --> 00:24:49,575
- Thank you for having us.
- Sure.
471
00:24:49,618 --> 00:24:52,621
And who is this darling thing?
472
00:24:52,665 --> 00:24:55,450
That is Tuesday, Ma'am.
473
00:24:55,494 --> 00:24:56,756
Tuesday.
474
00:24:56,799 --> 00:24:58,758
We thought we'd start
with a tour
475
00:24:58,801 --> 00:25:00,562
and then give y'all
a chance to meet everyone.
476
00:25:00,586 --> 00:25:02,152
That sound like a plan?
477
00:25:02,196 --> 00:25:03,197
Right this way.
478
00:25:05,199 --> 00:25:07,767
Squad 3, Truck 81,
Engine 51, Ambulance 61...
479
00:25:07,810 --> 00:25:10,987
All units, let's go,
let's go, let's go.
480
00:25:11,031 --> 00:25:13,468
I'm afraid we are gonna
have to reschedule.
481
00:25:13,512 --> 00:25:15,514
Not a problem.
482
00:25:17,167 --> 00:25:20,910
Commissioner,
would you like to ride with us?
483
00:25:20,954 --> 00:25:22,564
Lead the way.
484
00:25:55,902 --> 00:25:57,164
What do we got?
485
00:25:57,207 --> 00:26:00,384
First floor,
fire is in the rear.
486
00:26:02,169 --> 00:26:04,258
Hey, we got two kids
stuck on the top floor.
487
00:26:05,607 --> 00:26:07,193
Okay, Truck,
let's get an aerial up there.
488
00:26:07,217 --> 00:26:09,655
51, let's get a line
through the front door.
489
00:26:09,698 --> 00:26:11,004
Squad, primary search.
490
00:26:11,047 --> 00:26:12,483
Yeah, we're on it.
491
00:26:14,050 --> 00:26:16,923
Hey, run a crosslay to the rear.
492
00:26:16,966 --> 00:26:19,447
We got two kids on three!
493
00:26:20,666 --> 00:26:22,363
It's okay, we're coming!
494
00:26:26,019 --> 00:26:29,500
Cruz, Tony, see if you can
make it to the top floor.
495
00:26:29,544 --> 00:26:30,632
Capp, you're with me.
496
00:26:30,676 --> 00:26:32,678
Copy that.
497
00:26:39,598 --> 00:26:41,600
Hang on, kids. We're coming.
498
00:26:45,691 --> 00:26:48,607
Fire Department, call out!
499
00:26:48,650 --> 00:26:51,653
Help! Over here!
500
00:26:51,697 --> 00:26:53,916
Come on!
501
00:26:53,960 --> 00:26:55,657
My kids, my kids!
502
00:26:55,701 --> 00:26:56,963
They're good, let's go!
503
00:26:57,006 --> 00:26:59,661
Wait, wait, my wife!
She's in the basement.
504
00:26:59,705 --> 00:27:01,315
I'll get her.
505
00:27:01,358 --> 00:27:02,751
Capp, get him out!
506
00:27:02,795 --> 00:27:06,059
All right. Come on! Let's go!
507
00:27:06,102 --> 00:27:08,670
All right, stay calm, guys.
508
00:27:08,714 --> 00:27:09,734
Gonna get you out one at a time.
509
00:27:09,758 --> 00:27:10,933
This your brother?
510
00:27:10,977 --> 00:27:12,848
Okay, he's gonna come with me.
Come on.
511
00:27:18,724 --> 00:27:19,899
Fire Department!
512
00:27:19,942 --> 00:27:21,640
Help!
513
00:27:23,250 --> 00:27:25,426
Fire Department, call out!
514
00:27:25,469 --> 00:27:27,384
Help!
515
00:27:42,573 --> 00:27:47,317
Mayday, mayday!
Chief, I'm in the basement.
516
00:27:47,361 --> 00:27:50,494
The stairs are out.
Need an assist.
517
00:27:50,538 --> 00:27:52,801
Cruz, what's your location?
518
00:27:54,890 --> 00:27:57,110
Squad 3, come in!
519
00:28:22,222 --> 00:28:24,224
Severide, call out!
520
00:28:24,267 --> 00:28:25,704
In the basement, Chief!
521
00:28:25,747 --> 00:28:27,140
Got him!
522
00:28:30,317 --> 00:28:32,536
Severide, up here!
523
00:28:32,580 --> 00:28:34,147
She's unconscious,
524
00:28:34,190 --> 00:28:36,845
you're gonna
have to pull her up!
525
00:28:38,934 --> 00:28:40,719
Here's a line!
526
00:28:46,812 --> 00:28:50,816
- Okay!
- Ready and pull!
527
00:28:50,859 --> 00:28:52,774
Pull!
528
00:28:52,818 --> 00:28:55,385
Pull!
529
00:28:55,429 --> 00:28:56,778
Pull!
530
00:28:58,345 --> 00:29:00,390
Let's go.
531
00:29:00,434 --> 00:29:03,654
We got her, chief.
532
00:29:06,222 --> 00:29:08,268
Severide.
533
00:29:17,407 --> 00:29:18,582
All right, let's go!
534
00:29:18,626 --> 00:29:21,760
Ready, pull!
535
00:29:21,803 --> 00:29:24,066
Pull!
536
00:29:24,110 --> 00:29:25,851
Pull!
537
00:29:27,287 --> 00:29:29,811
- Give me your hand!
- Go get him!
538
00:29:31,291 --> 00:29:32,596
You okay?
539
00:29:32,640 --> 00:29:34,250
I'm okay, yeah.
540
00:29:49,265 --> 00:29:52,138
- You're good?
- Hold on a second.
541
00:29:54,880 --> 00:29:56,316
Here she is.
542
00:30:12,245 --> 00:30:13,463
Diminished breath sounds.
543
00:30:13,507 --> 00:30:15,422
All right,
let's check her CO2 levels
544
00:30:15,465 --> 00:30:17,206
and secure an airway.
545
00:30:38,488 --> 00:30:40,229
That was amazing.
546
00:30:41,883 --> 00:30:43,145
Just glad they're safe.
547
00:30:43,189 --> 00:30:45,887
So, would you like
to continue the tour
548
00:30:45,931 --> 00:30:47,976
or we can reconvene.
549
00:30:48,020 --> 00:30:50,500
I think we've seen
all we need to see.
550
00:30:50,544 --> 00:30:52,111
Before you guys go,
551
00:30:52,154 --> 00:30:54,940
I'd like to say something
about the commissioner.
552
00:30:56,419 --> 00:30:58,247
He didn't have
to pitch in back there.
553
00:30:58,291 --> 00:31:00,510
Most political types wouldn't.
554
00:31:00,554 --> 00:31:03,209
But Commissioner Grissom,
555
00:31:03,252 --> 00:31:05,254
he isn't a type.
556
00:31:05,298 --> 00:31:06,777
He's a firefighter.
557
00:31:08,518 --> 00:31:09,974
And what he's doing
for this department,
558
00:31:09,998 --> 00:31:13,045
he does it because
he loves this job.
559
00:31:14,960 --> 00:31:17,876
He always has.
560
00:31:17,919 --> 00:31:19,007
Thank you.
561
00:31:19,051 --> 00:31:21,053
Yes, thank you.
562
00:31:35,110 --> 00:31:36,416
Are you good?
563
00:31:38,331 --> 00:31:40,942
All good.
564
00:31:40,986 --> 00:31:42,204
Thanks.
565
00:31:58,351 --> 00:32:00,222
Hi.
566
00:32:00,266 --> 00:32:01,963
Um, I am so sorry.
567
00:32:02,007 --> 00:32:04,531
It has been crazy here
the past few days.
568
00:32:04,574 --> 00:32:08,448
And I'm sorry for all of
the voicemails that I left you,
569
00:32:08,491 --> 00:32:10,276
especially the ones last night
570
00:32:10,319 --> 00:32:12,539
after three vodka tonics.
571
00:32:12,582 --> 00:32:14,106
Well,
you didn't say anything wrong.
572
00:32:14,149 --> 00:32:15,759
Really?
573
00:32:15,803 --> 00:32:17,892
I didn't threaten to have you
paged over the intercom
574
00:32:17,936 --> 00:32:19,546
until you called me back?
575
00:32:19,589 --> 00:32:20,590
Happens all the time.
576
00:32:23,463 --> 00:32:26,466
I was worried about you.
577
00:32:26,509 --> 00:32:28,729
You seemed so
578
00:32:28,772 --> 00:32:31,862
not you the other day
after you went to see Casey.
579
00:32:33,342 --> 00:32:36,128
Yeah.
580
00:32:36,171 --> 00:32:37,738
Kyle, what's going on?
581
00:32:40,001 --> 00:32:41,655
I can't see you anymore.
582
00:32:44,701 --> 00:32:48,792
I don't...
I'm not sure that I...
583
00:32:48,836 --> 00:32:52,709
I have loved, loved,
spending time with you, Sylvie.
584
00:32:52,753 --> 00:32:55,321
Youyou're an amazing person
585
00:32:55,364 --> 00:32:56,800
in every possible way.
586
00:32:56,844 --> 00:32:59,325
And so are you.
587
00:32:59,368 --> 00:33:02,023
But I-I-I can't do my job.
588
00:33:02,067 --> 00:33:03,590
I'm here to counsel
rescue workers,
589
00:33:03,633 --> 00:33:05,766
doctors, patients,
590
00:33:05,809 --> 00:33:08,029
I'm supposed to be
a safe place for them to go,
591
00:33:08,073 --> 00:33:10,466
a shoulder for them to lean on,
and,
592
00:33:10,510 --> 00:33:13,382
by dating a colleague there's...
593
00:33:13,426 --> 00:33:16,777
There's no inherent
sense of trust.
594
00:33:16,820 --> 00:33:19,736
Well, you would never share
what anyone says.
595
00:33:19,780 --> 00:33:23,697
No, no, I-I wouldn't, but...
596
00:33:23,740 --> 00:33:26,874
But they can't know that
for sure and so they won't...
597
00:33:26,917 --> 00:33:29,616
They won't open up to me.
598
00:33:29,659 --> 00:33:31,313
Is that what happened
with Casey?
599
00:33:33,968 --> 00:33:36,188
Please don't blame him for this.
600
00:33:39,582 --> 00:33:41,628
I don't.
601
00:33:41,671 --> 00:33:44,022
I understand, actually.
602
00:33:44,065 --> 00:33:47,373
I mean, you're...
You're good at your job.
603
00:33:47,416 --> 00:33:49,679
I mean...
604
00:33:49,723 --> 00:33:51,594
really good at it.
605
00:33:51,638 --> 00:33:54,902
And we need you here,
and I don't want
606
00:33:54,945 --> 00:33:57,383
to get in the way of that.
607
00:33:59,602 --> 00:34:01,256
You are amazing.
608
00:34:04,303 --> 00:34:07,654
And I'm so sorry, I just...
609
00:34:07,697 --> 00:34:08,959
No.
610
00:34:09,003 --> 00:34:12,224
Um, you're doing
the right thing.
611
00:34:45,474 --> 00:34:47,172
Hey, we'll see you this weekend.
612
00:34:47,215 --> 00:34:49,478
We're rooting for you, buddy!
613
00:34:49,522 --> 00:34:50,958
You guys don't have to come.
614
00:34:51,001 --> 00:34:52,568
Are you kidding?
Wouldn't miss it.
615
00:34:52,612 --> 00:34:55,354
Yeah. Hey, nice stick.
616
00:34:57,486 --> 00:34:59,227
Thank you so much
for doing this.
617
00:34:59,271 --> 00:35:00,750
No problem.
618
00:35:00,794 --> 00:35:02,250
I know you said you don't
want any help
619
00:35:02,274 --> 00:35:03,971
but I need the money, so
620
00:35:04,014 --> 00:35:06,887
this is Frank, the hockey coach.
621
00:35:06,930 --> 00:35:08,758
Thank you so much
for not listening to me.
622
00:35:08,802 --> 00:35:10,499
I am terrible at this.
623
00:35:10,543 --> 00:35:12,110
Well, who told you to practice
624
00:35:12,153 --> 00:35:14,764
on concrete with a Wiffle ball?
625
00:35:14,808 --> 00:35:18,159
Someone
who's betting against me.
626
00:35:18,203 --> 00:35:19,682
Yeah...
627
00:35:19,726 --> 00:35:22,120
Rink down the street agreed
to clear the ice for us.
628
00:35:22,163 --> 00:35:25,210
- Let's go.
- Really?
629
00:35:25,253 --> 00:35:27,037
- First piece of advice?
- Yeah?
630
00:35:27,081 --> 00:35:29,170
That's a left-handed stick.
631
00:35:29,214 --> 00:35:31,868
Herrmann!
632
00:35:36,960 --> 00:35:39,267
My God, look at him.
633
00:35:39,311 --> 00:35:41,095
Looks like you're up.
634
00:35:41,139 --> 00:35:43,184
Here we go.
635
00:35:43,228 --> 00:35:45,578
- All right.
- You got it.
636
00:35:45,621 --> 00:35:47,406
Try not to hurt anybody,
all right?
637
00:35:47,449 --> 00:35:49,843
Yeah, or make SportsCenter's
top ten worst plays.
638
00:35:49,886 --> 00:35:52,280
Please.
Don't listen to him, Otis.
639
00:35:52,324 --> 00:35:53,412
You got this.
640
00:35:53,455 --> 00:35:55,588
Go get 'em.
641
00:35:55,631 --> 00:35:57,503
Don't slap. Just don't slap.
642
00:35:57,546 --> 00:36:00,723
He so does not got this.
643
00:36:00,767 --> 00:36:02,812
And now, ladies and gentlemen,
644
00:36:02,856 --> 00:36:04,442
who's ready for
a little "Shoot the Puck"?
645
00:36:04,466 --> 00:36:07,121
- Whoo!
- Let's go, Otis!
646
00:36:07,165 --> 00:36:10,255
Our first contender from
the Chicago Fire department,
647
00:36:10,298 --> 00:36:13,606
please welcome Brian Zvonecek.
648
00:36:17,000 --> 00:36:20,395
- His name is Otis!
- Otis!
649
00:36:20,439 --> 00:36:22,963
Each participant
will get three attempts.
650
00:36:23,006 --> 00:36:26,836
First person to score a goal
is the winner!
651
00:36:31,841 --> 00:36:33,452
Ooh!
652
00:36:33,495 --> 00:36:35,149
Okay, come on, Otis.
You got this.
653
00:36:35,193 --> 00:36:36,368
Just focus, focus.
654
00:36:45,551 --> 00:36:47,640
Come on, come on. You got it!
655
00:36:47,683 --> 00:36:49,250
- You were so close!
- You got it!
656
00:36:49,294 --> 00:36:50,817
This is the one,
this is the one!
657
00:37:04,700 --> 00:37:06,093
Otis!
658
00:37:06,136 --> 00:37:08,095
- Otis! Whoo!
- I told you!
659
00:37:22,979 --> 00:37:26,156
- Hey, Griss.
- Kelly.
660
00:37:26,200 --> 00:37:28,265
Meant to tell you, you looked
good out there the other day,
661
00:37:28,289 --> 00:37:29,856
with your turnout coat on.
662
00:37:29,899 --> 00:37:32,119
You came all the way out here
just to tell me that?
663
00:37:32,162 --> 00:37:34,556
I was in the area.
664
00:37:36,471 --> 00:37:38,604
Well, it looks like I'll be
sticking around a while.
665
00:37:38,647 --> 00:37:40,388
The task force
gave me their blessing.
666
00:37:40,432 --> 00:37:43,173
That's great.
667
00:37:43,217 --> 00:37:46,133
I appreciate
what you said to them.
668
00:37:46,176 --> 00:37:47,787
I meant it.
669
00:37:47,830 --> 00:37:51,486
You know, the politics,
I was never interested in it,
670
00:37:51,530 --> 00:37:53,706
but I was willing to hold my
nose and dive in
671
00:37:53,749 --> 00:37:57,013
because it's what I had to
do to help this department.
672
00:37:57,057 --> 00:37:59,189
To go to bat for firefighters.
673
00:37:59,233 --> 00:38:02,149
No different than risking
your neck to save a victim.
674
00:38:02,192 --> 00:38:03,716
It's part
of the job description.
675
00:38:03,759 --> 00:38:05,500
Hey,
if you're gonna pontificate,
676
00:38:05,544 --> 00:38:07,937
can I at least have a drink?
677
00:38:10,331 --> 00:38:11,395
Well, there's this bottle
of Macallan
678
00:38:11,419 --> 00:38:12,440
I've been itching to open.
679
00:38:12,464 --> 00:38:13,900
That's perfect.
680
00:38:37,184 --> 00:38:39,099
- Casey.
- Chief.
681
00:38:39,142 --> 00:38:41,275
Is this an okay time?
682
00:38:41,319 --> 00:38:43,582
Yeah, of course. Come on in.
683
00:38:50,197 --> 00:38:51,807
What's on your mind?
684
00:38:54,332 --> 00:38:57,944
You saw the report
from the suicide call?
685
00:38:57,987 --> 00:39:02,209
Yeah, a guy murdered
his brother, faked a suicide.
686
00:39:02,252 --> 00:39:04,820
Took a shot at you?
687
00:39:07,388 --> 00:39:10,522
There's something
I left out of the report.
688
00:39:15,091 --> 00:39:18,486
Nobody did anything wrong,
it's just something
689
00:39:18,530 --> 00:39:20,445
I can't get out of my head.
690
00:39:22,708 --> 00:39:24,623
Almost called Gabby about it
691
00:39:24,666 --> 00:39:28,714
and I hadn't
talked to her in months, but...
692
00:39:28,757 --> 00:39:31,934
I can't go there.
693
00:39:31,978 --> 00:39:34,981
Almost broke me
trying to move on.
694
00:39:35,024 --> 00:39:37,418
Can't go backwards now.
695
00:39:37,462 --> 00:39:40,073
Tell me what happened, Matt?
696
00:39:43,206 --> 00:39:46,166
The shot that missed me,
697
00:39:46,209 --> 00:39:50,605
that was the second time
he pulled the trigger.
698
00:39:50,649 --> 00:39:54,261
First time,
I was staring down the barrel
699
00:39:54,304 --> 00:39:56,263
and the gun jammed.
700
00:40:00,093 --> 00:40:03,444
That's the only reason
I'm alive right now.
701
00:40:05,620 --> 00:40:08,710
1 in 1,000 chance.
702
00:40:11,017 --> 00:40:15,413
I left it out of my report
because I can't explain it.
703
00:40:17,676 --> 00:40:20,026
Why didn't it go off
the first time?
704
00:40:22,376 --> 00:40:24,813
How am I still here?
705
00:40:27,033 --> 00:40:28,687
Hey.
706
00:40:28,730 --> 00:40:32,517
You go left instead of right
inside of a burning building,
707
00:40:32,560 --> 00:40:34,301
that could be the difference.
708
00:40:37,173 --> 00:40:39,959
It didn't go off, Matt,
because it's not your time.
709
00:40:41,874 --> 00:40:43,484
It can't be that simple.
710
00:40:43,528 --> 00:40:44,790
It has to be,
711
00:40:44,833 --> 00:40:46,531
otherwise
you don't go left or right,
712
00:40:46,574 --> 00:40:49,055
you're just stuck there, frozen.
713
00:40:49,098 --> 00:40:52,493
And then the roof falls in
on your head.
714
00:40:52,537 --> 00:40:54,321
Matt.
715
00:40:59,457 --> 00:41:02,416
You have just
got to keep moving.
49287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.