All language subtitles for Chicago Med 4x16 - Old Flames, New Sparks (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,719 --> 00:00:08,764 Okay, modern art movement characterized by 2 00:00:08,789 --> 00:00:11,871 strong colors and fierce brush strokes, 3 00:00:11,911 --> 00:00:14,184 seven letters, begins with an "F." 4 00:00:14,209 --> 00:00:16,971 Ask the Art History major. 5 00:00:17,005 --> 00:00:18,173 Fauvism. 6 00:00:18,206 --> 00:00:21,760 Painters were called fauves. It's French for "wild beasts." 7 00:00:21,785 --> 00:00:24,581 Oh, always were smarter than me. 8 00:00:24,606 --> 00:00:26,174 Yeah, but it only took you 20 years 9 00:00:26,199 --> 00:00:28,165 to figure it out, though, right? 10 00:00:29,483 --> 00:00:30,735 You're gonna have to eat fast, 11 00:00:30,783 --> 00:00:32,899 because we're due at the hospital in a half hour 12 00:00:32,962 --> 00:00:34,597 for your clinical trial eval. 13 00:00:34,630 --> 00:00:37,033 You know, speaking of which, I had some time open up 14 00:00:37,066 --> 00:00:38,366 in my schedule this morning, 15 00:00:38,405 --> 00:00:40,021 so I was just thinking, you know... 16 00:00:40,046 --> 00:00:44,108 Okay, you can come, but no doctoring. 17 00:00:44,141 --> 00:00:46,844 - No doctoring. - Danny. 18 00:00:46,877 --> 00:00:48,435 I promise. 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,712 No doctoring. 20 00:00:56,687 --> 00:00:59,123 Saw Robin and her mother in the atrium. 21 00:00:59,155 --> 00:01:01,691 Okay. 22 00:01:01,724 --> 00:01:04,661 You must be happy to have her back in town. 23 00:01:04,694 --> 00:01:08,065 Look, Ava, we have to share the same space, 24 00:01:08,098 --> 00:01:10,382 so how about we just try and keep it professional, okay? 25 00:01:10,445 --> 00:01:11,947 Still taking the antiretrovirals, 26 00:01:11,980 --> 00:01:13,683 by the way. 27 00:01:17,149 --> 00:01:20,276 You know I've loved having you crash with me. 28 00:01:20,301 --> 00:01:21,987 The laundry, I know. It won't happen again. 29 00:01:22,012 --> 00:01:23,047 It's the third time this week 30 00:01:23,080 --> 00:01:24,482 you've left wet clothes overnight. 31 00:01:24,514 --> 00:01:26,116 What kind of grown man can't follow a timer? 32 00:01:26,149 --> 00:01:28,485 What kind of grown man buys a sofa secondhand? 33 00:01:28,518 --> 00:01:30,284 My back's killing me. 34 00:01:30,309 --> 00:01:32,362 Honestly, dude, don't you think it's about time 35 00:01:32,387 --> 00:01:33,534 you started thinking about 36 00:01:33,559 --> 00:01:34,958 pulling the trigger on an apartment? 37 00:01:34,991 --> 00:01:36,527 Yeah, when I find one I like, sure. 38 00:01:36,722 --> 00:01:38,157 All right, just level with me. 39 00:01:38,182 --> 00:01:40,282 Are you holding out hope that 40 00:01:40,307 --> 00:01:41,899 there's gonna be a reunion with Natalie? 41 00:01:41,933 --> 00:01:43,901 What? No. 42 00:01:43,934 --> 00:01:45,436 She's done with me. 43 00:01:45,470 --> 00:01:47,071 She's made that perfectly clear. 44 00:01:50,107 --> 00:01:52,727 What is it, Kol? What do you see, huh? 45 00:01:53,910 --> 00:01:55,680 What the... 46 00:01:58,815 --> 00:01:59,883 Oh, my God, it's a body. 47 00:01:59,916 --> 00:02:02,929 Frozen solid, no pulse. 48 00:02:02,954 --> 00:02:04,788 I'm calling it in. 49 00:02:08,725 --> 00:02:11,028 Jay, hang on. I feel something. 50 00:02:11,062 --> 00:02:13,030 She's alive. 51 00:02:16,099 --> 00:02:18,253 Will, Baghdad's open. What do you have? 52 00:02:18,278 --> 00:02:19,903 Jane Doe, found her frozen in the snow 53 00:02:19,937 --> 00:02:21,139 in Jay's neighborhood. 54 00:02:21,171 --> 00:02:22,940 Miss, can you tell me your name? 55 00:02:22,974 --> 00:02:24,142 Any idea how she got there? 56 00:02:24,175 --> 00:02:25,576 No overt signs of trauma, 57 00:02:25,610 --> 00:02:27,011 did smell alcohol on her breath. 58 00:02:27,044 --> 00:02:28,112 CPD's working the scene. 59 00:02:30,981 --> 00:02:35,219 Hey, you know the drill. One... two... three... 60 00:02:35,253 --> 00:02:37,255 Let's swap these blankets out for warmer ones 61 00:02:37,288 --> 00:02:39,791 and get these wet clothes off her. 62 00:02:45,296 --> 00:02:46,497 Whoa, whoa. 63 00:02:46,530 --> 00:02:49,303 No wonder she's frozen, got down to 10 degrees last night. 64 00:02:49,328 --> 00:02:51,869 Shawn, get a temperature. Lucy, warm saline, two liters. 65 00:02:51,903 --> 00:02:53,605 On it. 66 00:02:55,640 --> 00:02:58,056 Frostbite to her extremities. 67 00:02:58,095 --> 00:03:00,611 Temp's only 31 degrees Celsius. 68 00:03:03,980 --> 00:03:05,716 - Miss? - My hands... 69 00:03:05,749 --> 00:03:08,552 You're at Chicago Med. Can you tell me your name? 70 00:03:08,586 --> 00:03:11,523 My ring... where's my wedding ring? 71 00:03:11,556 --> 00:03:13,624 Get new hot packs behind her neck and in her armpits, 72 00:03:13,658 --> 00:03:16,127 CBC BMP, coags and a urine tox screen, 73 00:03:16,159 --> 00:03:18,262 - specifically for flunitrazepam. - On it. 74 00:03:18,296 --> 00:03:19,664 Date rape drug? 75 00:03:19,696 --> 00:03:20,989 You think she was sexually assaulted? 76 00:03:21,014 --> 00:03:22,033 And probably robbed. 77 00:03:22,065 --> 00:03:23,386 No cell phone or purse, could have taken 78 00:03:23,411 --> 00:03:24,736 her wedding ring, too. 79 00:03:24,768 --> 00:03:26,771 And dumped her in the snow. 80 00:03:26,803 --> 00:03:28,417 I'm gonna call Jay, see what they turned up. 81 00:03:31,683 --> 00:03:35,929 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 82 00:03:39,000 --> 00:03:41,203 All right, wait a minute. Do you remember when you had that party, 83 00:03:41,235 --> 00:03:43,563 that kind of New Orleans style... what kind of party...? 84 00:03:43,588 --> 00:03:44,602 Fourth of July party. 85 00:03:44,627 --> 00:03:46,548 Well, I always threw the best parties, 86 00:03:46,573 --> 00:03:48,684 but that was one for the books. 87 00:03:48,709 --> 00:03:51,562 Pretty sure I ate half my weight in crawfish that day. 88 00:03:51,587 --> 00:03:52,755 - You did. - You did. 89 00:03:52,805 --> 00:03:54,288 I did, yes. 90 00:03:54,313 --> 00:03:57,967 And you had on that really beautiful red sundress that you made. 91 00:03:57,992 --> 00:03:59,170 - I did. - Yeah. 92 00:03:59,195 --> 00:04:01,256 Looked pretty damn good in that dress, too. 93 00:04:01,281 --> 00:04:04,791 - I looked good in that dress. - Looks good in red, right? 94 00:04:04,823 --> 00:04:06,692 Hate to break up the party, folks, 95 00:04:06,726 --> 00:04:08,194 but I come bearing good news. 96 00:04:08,219 --> 00:04:11,730 Oh, Dr. Singh, we love good news. 97 00:04:11,763 --> 00:04:14,509 Caroline, your blood and urine samples were normal. 98 00:04:14,534 --> 00:04:16,269 Just need to do a quick physical exam, 99 00:04:16,302 --> 00:04:19,404 and then the last step is to send you for scans. 100 00:04:19,438 --> 00:04:21,039 If you follow me... 101 00:04:21,072 --> 00:04:23,142 Okay, okay. Wanna come? 102 00:04:23,175 --> 00:04:25,412 - Yep. - All right. 103 00:04:27,947 --> 00:04:29,949 It's nice of you to clear your morning. 104 00:04:29,981 --> 00:04:32,351 I'm sure CeCe appreciates it. 105 00:04:32,384 --> 00:04:34,402 Just trying to keep everybody's spirits up. 106 00:04:34,427 --> 00:04:36,189 Yeah, well, I'll check in later. 107 00:04:36,221 --> 00:04:37,966 Thanks for stopping by. 108 00:04:37,991 --> 00:04:39,403 Okay. 109 00:04:43,863 --> 00:04:45,298 She's hearing my murmur. 110 00:04:45,330 --> 00:04:47,232 Had it since she was a little girl. 111 00:04:47,265 --> 00:04:50,232 No, I'm actually hearing a double gallop. 112 00:04:50,257 --> 00:04:51,269 A double gallop? 113 00:04:51,303 --> 00:04:53,238 Isn't that usually from a valve issue? 114 00:04:53,272 --> 00:04:54,791 We'll need an echo to confirm, 115 00:04:54,816 --> 00:04:56,909 but that tends to be the cause, yes. 116 00:04:56,933 --> 00:04:59,870 I'm sorry, I'll have to hold 117 00:04:59,911 --> 00:05:01,947 the clinical trial evaluation for now. 118 00:05:01,981 --> 00:05:03,416 I'll page cardiology. 119 00:05:03,449 --> 00:05:05,384 Can you page Dr. Rhodes? 120 00:05:05,416 --> 00:05:07,352 Tell him it's for Caroline Charles. 121 00:05:16,027 --> 00:05:17,763 Morning. 122 00:05:24,336 --> 00:05:27,273 - How's Owen? - He's doing well. 123 00:05:27,305 --> 00:05:29,906 - Everything good with you? - Yeah. 124 00:05:34,279 --> 00:05:37,282 Therapy's been going well. 125 00:05:37,315 --> 00:05:41,592 That's great, Will. I'm really glad to hear that. 126 00:05:46,058 --> 00:05:49,195 Oh... uh, I almost forgot... 127 00:05:53,205 --> 00:05:55,308 What's up? 128 00:05:55,333 --> 00:05:57,169 Your mail. 129 00:05:57,202 --> 00:05:59,404 Sorry about that. 130 00:05:59,438 --> 00:06:01,173 No, don't be. 131 00:06:01,207 --> 00:06:02,541 Should change my address. 132 00:06:02,575 --> 00:06:04,025 What? I didn't say that. 133 00:06:04,080 --> 00:06:06,950 - I... - Have a good day, Natalie. 134 00:06:13,923 --> 00:06:16,994 Dr. Halstead, Jane Doe's test results. 135 00:06:19,394 --> 00:06:20,830 Did you hear? 136 00:06:20,863 --> 00:06:24,034 CPD stopped by and dropped this off. 137 00:06:24,067 --> 00:06:27,003 Her wedding ring. 138 00:06:27,036 --> 00:06:28,105 Where'd they find it? 139 00:06:28,137 --> 00:06:29,873 In the snow where she passed out. 140 00:06:29,906 --> 00:06:31,808 Her car was parked nearby, too. 141 00:06:31,841 --> 00:06:32,976 Purse and ID were inside. 142 00:06:33,008 --> 00:06:35,144 Her name is Emma Patterson. 143 00:06:35,178 --> 00:06:36,313 So she wasn't robbed. 144 00:06:36,346 --> 00:06:39,116 Mm-mm. What'd her labs turn up? 145 00:06:39,149 --> 00:06:43,850 No roofie in her system, but her blood alcohol was 300. 146 00:06:43,875 --> 00:06:45,387 Whoa. 147 00:06:45,421 --> 00:06:48,925 So maybe she just got wasted and passed out. 148 00:06:48,957 --> 00:06:50,993 Then what happened to her clothes? 149 00:06:51,027 --> 00:06:52,962 Right. 150 00:06:52,995 --> 00:06:55,065 Let me know as soon as she wakes up. 151 00:06:58,568 --> 00:07:00,253 Hmm. 152 00:07:04,406 --> 00:07:06,342 - Hey. - Hey. 153 00:07:08,144 --> 00:07:10,280 Hey, Ethan... 154 00:07:10,313 --> 00:07:13,889 Um, Shirley and Elijah and I are going to 155 00:07:13,914 --> 00:07:15,918 check out a band at the Hideout tonight. 156 00:07:15,952 --> 00:07:17,410 Since you haven't accused me 157 00:07:17,435 --> 00:07:18,955 of murdering any patients lately... 158 00:07:18,988 --> 00:07:20,457 April, again, I'm sorry. 159 00:07:20,490 --> 00:07:22,259 You should come. 160 00:07:22,291 --> 00:07:26,162 I'd like to reset, try being friends again. 161 00:07:26,195 --> 00:07:28,164 I'd love to go. 162 00:07:28,197 --> 00:07:30,933 It's just I have plans already. 163 00:07:30,967 --> 00:07:32,435 Vicki? 164 00:07:32,467 --> 00:07:34,570 What? 165 00:07:34,604 --> 00:07:35,805 We're friends, right? 166 00:07:35,839 --> 00:07:38,274 I mean, we should be able to talk about our dating lives. 167 00:07:39,875 --> 00:07:42,346 Okay, yeah, with Vicki. 168 00:07:44,514 --> 00:07:46,884 I'm actually meeting the parents tonight. 169 00:07:48,217 --> 00:07:49,952 Wow. 170 00:07:49,986 --> 00:07:51,087 It's a big step. 171 00:07:51,120 --> 00:07:52,946 Some help over here! 172 00:07:54,289 --> 00:07:57,193 Hey. I'm Dr. Choi, what's going on? 173 00:07:57,226 --> 00:07:59,563 We were driving when Tommy started complaining 174 00:07:59,596 --> 00:08:01,695 - of a headache. - We thought it was a migraine. 175 00:08:01,720 --> 00:08:03,265 A few minutes later, he started vomiting. 176 00:08:03,298 --> 00:08:05,068 Okay. Hey, Thomas... 177 00:08:05,101 --> 00:08:06,374 Thomas, can you open your eyes for me? 178 00:08:06,399 --> 00:08:09,940 - The light... it hurts. - All right, he's burning up. 179 00:08:09,972 --> 00:08:12,129 - He has acute lymphocytic leukemia. - All right. 180 00:08:12,154 --> 00:08:13,918 Thomas... Thomas, can you touch your chin to your chest? 181 00:08:13,950 --> 00:08:16,559 Stiff neck. 182 00:08:16,593 --> 00:08:18,574 Could be meningitis. Let's have a look at him in the E.D. 183 00:08:18,599 --> 00:08:20,425 I'll let Maggie know we're coming. 184 00:08:22,952 --> 00:08:26,523 Grade 4 plus mitral regurgitation? 185 00:08:27,322 --> 00:08:29,226 I mean, what does that even mean? 186 00:08:29,258 --> 00:08:30,792 In addition to your lymphoma, 187 00:08:30,817 --> 00:08:33,719 you are, unfortunately, in heart failure. 188 00:08:35,820 --> 00:08:37,488 It was that chemo, wasn't it? 189 00:08:37,600 --> 00:08:39,903 I knew we shouldn't have done the second round. 190 00:08:39,936 --> 00:08:44,107 Some anti-cancer agents can have cardio toxic effect. 191 00:08:44,140 --> 00:08:46,867 What are the treatments? Is it valve replacement? 192 00:08:46,892 --> 00:08:50,613 Normally, yes, but given the progression of your cancer, 193 00:08:50,646 --> 00:08:53,382 the surgery is just too risky. 194 00:08:53,407 --> 00:08:57,311 So I recommend that we treat with medication. 195 00:08:57,352 --> 00:08:59,923 And how long will it take to show improvement 196 00:08:59,956 --> 00:09:01,091 in her cardiac function? 197 00:09:01,124 --> 00:09:02,352 There's no way to know for sure, 198 00:09:02,377 --> 00:09:04,751 but a couple of months, at least. 199 00:09:04,776 --> 00:09:07,529 But the clinical trial starts in two weeks. 200 00:09:07,563 --> 00:09:09,499 There's no way she'll be accepted if she's still 201 00:09:09,532 --> 00:09:10,714 being treated for heart failure. 202 00:09:10,739 --> 00:09:13,370 It's okay. There'll be other trials. 203 00:09:13,403 --> 00:09:17,507 Honey, there are new trials being presented all the time. 204 00:09:17,539 --> 00:09:19,409 All the time. 205 00:09:19,442 --> 00:09:21,611 I'm gonna give you guys some time. 206 00:09:34,457 --> 00:09:36,326 Connor... 207 00:09:36,359 --> 00:09:39,455 This clinical trial, it's my mom's last hope. 208 00:09:39,480 --> 00:09:42,164 Without it, she won't live more than a few months. 209 00:09:42,197 --> 00:09:45,168 If my mom agrees to the surgery, 210 00:09:45,201 --> 00:09:47,003 I want you to do it. 211 00:09:47,042 --> 00:09:48,311 Look, Robin, I understand 212 00:09:48,337 --> 00:09:49,939 how overwhelming all of this is, 213 00:09:49,972 --> 00:09:52,750 but I... 214 00:09:53,265 --> 00:09:54,679 I can't do that. 215 00:09:55,712 --> 00:09:57,346 What do you mean you can't? 216 00:09:59,528 --> 00:10:00,696 Oh, you mean you won't. 217 00:10:00,721 --> 00:10:04,183 Look, there is a 30 to 50% chance of operative mortality. 218 00:10:04,208 --> 00:10:05,288 Since when have you shied away from 219 00:10:05,321 --> 00:10:06,510 a challenging surgery? 220 00:10:06,535 --> 00:10:08,247 It is because it's your mother that 221 00:10:08,272 --> 00:10:10,392 I'm not willing to chance it. 222 00:10:10,425 --> 00:10:13,562 Robin, take the time that you have with her. 223 00:10:13,596 --> 00:10:16,366 Months are better than hours. We could lose her on the table. 224 00:10:16,399 --> 00:10:18,635 And if it goes well, you could give her years. 225 00:10:19,635 --> 00:10:24,341 Please, Connor, if anyone can bring her through, it is you. 226 00:10:27,342 --> 00:10:28,941 I'm sorry, but no. 227 00:10:30,178 --> 00:10:32,019 Wow. 228 00:10:32,749 --> 00:10:34,149 I thought I could rely on you. 229 00:10:34,183 --> 00:10:36,753 Robin, you have to trust me, okay? 230 00:10:36,785 --> 00:10:39,464 I am looking out for both you and your mother. 231 00:10:53,039 --> 00:10:54,787 Thomas's lumbar puncture confirmed 232 00:10:54,812 --> 00:10:56,380 he has viral meningitis, 233 00:10:56,413 --> 00:10:58,616 most likely because he's immunosuppressed. 234 00:11:00,684 --> 00:11:03,255 I thought he was finally out of the woods. 235 00:11:03,288 --> 00:11:05,557 Kid can't catch a break. 236 00:11:05,590 --> 00:11:10,195 Unfortunately, it appears Thomas's leukemia 237 00:11:10,227 --> 00:11:13,064 has progressed, as well. 238 00:11:13,097 --> 00:11:14,944 His white blood cell count is 48,000, 239 00:11:14,969 --> 00:11:18,708 much higher than I'd expect from viral meningitis alone. 240 00:11:18,741 --> 00:11:22,845 You're saying... you're saying the chemo isn't working? 241 00:11:22,877 --> 00:11:24,442 I'm sorry. 242 00:11:25,848 --> 00:11:27,317 We're gonna start him on antivirals 243 00:11:27,342 --> 00:11:28,751 to help treat the infection. 244 00:11:28,784 --> 00:11:33,266 And then what? A bone marrow transplant? 245 00:11:33,291 --> 00:11:35,862 That's the next step. 246 00:11:36,000 --> 00:11:37,902 It may give him time. 247 00:11:37,967 --> 00:11:41,538 Our younger son, Gavin, will donate to his brother. 248 00:11:41,563 --> 00:11:44,833 Transplants from minors are extremely rare. 249 00:11:44,874 --> 00:11:47,223 Your oncologist will evaluate all potential donors first... 250 00:11:47,248 --> 00:11:48,716 No, uh, you don't understand. 251 00:11:48,741 --> 00:11:51,684 We conceived Gavin in vitro 252 00:11:51,709 --> 00:11:54,776 so he would be the perfect genetic match to Thomas. 253 00:11:54,809 --> 00:11:58,881 He's already donated cord blood and a kidney. 254 00:12:01,352 --> 00:12:05,054 Gavin was conceived to save his brother's life? 255 00:12:05,079 --> 00:12:08,024 I know how it sounds, but we've been battling this 256 00:12:08,049 --> 00:12:11,119 since Thomas was a toddler. 257 00:12:11,304 --> 00:12:13,857 Without him... 258 00:12:14,930 --> 00:12:18,300 Thomas wouldn't have made it past his fifth birthday. 259 00:12:27,809 --> 00:12:30,512 Ms. Patterson, do you know how you ended up in the snow? 260 00:12:30,545 --> 00:12:32,047 Call me Emma. 261 00:12:32,080 --> 00:12:35,651 Um, couple of us were at the office working late. 262 00:12:35,684 --> 00:12:39,322 We opened a few bottles of wine, had too much to drink. 263 00:12:39,354 --> 00:12:41,723 So I Uber'd home and left my keys. 264 00:12:41,756 --> 00:12:43,858 Last thing I remember is trying to get into my house. 265 00:12:43,891 --> 00:12:45,795 - You Uber'd home? - Mm-hmm. 266 00:12:45,828 --> 00:12:47,663 'Cause they found your car nearby 267 00:12:47,695 --> 00:12:49,364 with your phone and keys in it. 268 00:12:50,965 --> 00:12:52,901 Okay, truthfully, I was hammered, 269 00:12:52,934 --> 00:12:55,537 and I didn't want you to know that I drove. 270 00:12:55,570 --> 00:12:57,072 I know how irresponsible that was. 271 00:12:57,106 --> 00:12:59,075 Any idea what happened to your clothes? 272 00:12:59,107 --> 00:13:02,011 You were only wearing a slip under your coat. 273 00:13:02,044 --> 00:13:04,713 Right. Um... 274 00:13:04,747 --> 00:13:08,784 I spilled red wine on my dress. I left it at the office. 275 00:13:08,816 --> 00:13:11,553 God, my hands are killing me. 276 00:13:11,587 --> 00:13:12,987 Lucy, 4 of morphine. 277 00:13:13,021 --> 00:13:15,024 You mentioned your wedding ring earlier... 278 00:13:15,070 --> 00:13:16,375 - Yeah, did you find it? - We did. 279 00:13:16,400 --> 00:13:18,125 We got it in a safe place for you. 280 00:13:18,150 --> 00:13:19,394 Thank God. 281 00:13:19,428 --> 00:13:20,992 If you want, we can call your spouse for you. 282 00:13:21,017 --> 00:13:23,165 No, no, no, no, no. 283 00:13:24,098 --> 00:13:26,035 I don't wanna worry Shelly. 284 00:13:26,068 --> 00:13:28,037 Okay, but you are gonna be here overnight. 285 00:13:28,069 --> 00:13:30,306 We need to monitor the severity of your frostbite 286 00:13:30,331 --> 00:13:31,579 for at least 24 hours. 287 00:13:31,603 --> 00:13:34,273 Well, my wife is on a business trip. 288 00:13:34,306 --> 00:13:38,009 If you call her, she'll just hop on the first flight back. 289 00:13:38,042 --> 00:13:40,479 There's really nothing she can do, right? 290 00:13:42,781 --> 00:13:44,715 Just let us know if you change your mind. 291 00:13:44,749 --> 00:13:46,417 Okay. 292 00:13:49,687 --> 00:13:52,556 - Bit shifty, no? - Mm-hmm. 293 00:13:52,590 --> 00:13:53,752 I mean, we all have our nights, 294 00:13:53,777 --> 00:13:56,927 but they don't end up passed out in the snow. 295 00:13:56,960 --> 00:13:58,629 Yeah, I wouldn't be surprised if she's trying to hide 296 00:13:58,662 --> 00:14:00,632 a substance abuse problem from her wife. 297 00:14:00,665 --> 00:14:02,109 Do me a favor, look in her records 298 00:14:02,134 --> 00:14:03,389 for past hospitalizations, 299 00:14:03,414 --> 00:14:05,369 anything related to drug or alcohol abuse. 300 00:14:05,402 --> 00:14:06,404 Yeah. 301 00:14:10,975 --> 00:14:13,272 Hey, why'd you take on Caroline's case 302 00:14:13,297 --> 00:14:14,646 if you're not gonna see it through? 303 00:14:14,678 --> 00:14:16,326 The last thing she needs right now is to be 304 00:14:16,351 --> 00:14:18,049 passed off on another doctor. 305 00:14:18,082 --> 00:14:20,685 Whoa, wait a second, what are you talking about? 306 00:14:20,719 --> 00:14:22,930 We all agreed that the surgery's too dangerous, right? 307 00:14:22,955 --> 00:14:24,055 Mortality rate's too high. 308 00:14:24,080 --> 00:14:25,430 Now, all of a sudden, Dr. Bekker's giving her 309 00:14:25,455 --> 00:14:27,826 - the green light? - Dr. Bekker advocated for the surgery? 310 00:14:27,859 --> 00:14:30,628 Advocated? She agreed to do it. 311 00:14:32,222 --> 00:14:34,625 I'm gonna take care of this. 312 00:14:35,971 --> 00:14:38,475 Hey, Maggie, I have to take off for a bit. 313 00:14:38,508 --> 00:14:40,410 Dr. Peters is gonna stay and cover for me. 314 00:14:40,442 --> 00:14:42,279 Is everything okay? Is Owen all right? 315 00:14:42,312 --> 00:14:43,779 No, he's fine. It's Sophie. 316 00:14:43,813 --> 00:14:45,414 Wasn't she discharged a few days ago? 317 00:14:45,447 --> 00:14:46,890 Yeah, but Phillip just called. 318 00:14:46,915 --> 00:14:48,547 Apparently, she's been crying for hours. 319 00:14:48,572 --> 00:14:49,674 He can't get her to stop. 320 00:14:49,707 --> 00:14:50,775 Why doesn't he just bring her in? 321 00:14:50,808 --> 00:14:53,039 The last thing Sophie needs is a trip in the cold, 322 00:14:53,064 --> 00:14:55,479 especially if it's nothing. 323 00:14:55,512 --> 00:14:57,815 - Call me if you need anything. - Thanks. 324 00:15:05,689 --> 00:15:07,425 Oh, Will, good. 325 00:15:07,458 --> 00:15:08,559 I've been doing some digging. 326 00:15:08,592 --> 00:15:10,061 I can't find any sign of substance abuse 327 00:15:10,093 --> 00:15:11,762 in Emma Patterson's records. 328 00:15:11,795 --> 00:15:12,796 Huh. 329 00:15:12,829 --> 00:15:14,598 Usually my gut doesn't lie. 330 00:15:14,631 --> 00:15:16,300 Well, hold on, didn't you say 331 00:15:16,333 --> 00:15:17,673 you found her in Jay's neighborhood? 332 00:15:17,698 --> 00:15:18,702 Yeah. 333 00:15:18,737 --> 00:15:20,405 And she told us that was her neighborhood, 334 00:15:20,438 --> 00:15:22,407 but look at this. 335 00:15:22,439 --> 00:15:24,675 Her current address is Wilmette. 336 00:15:24,708 --> 00:15:27,478 Okay, so she passed out on someone else's lawn, 337 00:15:27,511 --> 00:15:28,590 in her lingerie... 338 00:15:28,615 --> 00:15:31,348 And didn't want us to call her wife. 339 00:15:31,381 --> 00:15:32,684 She's having an affair. 340 00:15:32,717 --> 00:15:35,486 Certainly looks that way. 341 00:15:35,519 --> 00:15:37,088 Oh, man. 342 00:15:37,113 --> 00:15:38,318 - Mags. - Mm-hmm? 343 00:15:38,343 --> 00:15:39,365 You know where Natalie was off to? 344 00:15:39,390 --> 00:15:40,691 I thought she was working today. 345 00:15:40,724 --> 00:15:41,958 She took some personal time. 346 00:15:41,992 --> 00:15:43,560 With her medical bag? 347 00:15:43,593 --> 00:15:45,597 She's making a house call. 348 00:15:48,966 --> 00:15:52,704 Okay, Gavin, can you make a fist for me? 349 00:15:52,737 --> 00:15:54,671 Tight, tight, tight. 350 00:15:54,704 --> 00:15:58,343 Okay, just gonna feel a little prick. 351 00:16:00,144 --> 00:16:02,046 It's not too bad, right? 352 00:16:02,078 --> 00:16:04,515 No, but... 353 00:16:04,548 --> 00:16:06,417 What's up, buddy? 354 00:16:06,449 --> 00:16:08,118 When they take my bone marrow, 355 00:16:08,151 --> 00:16:10,722 is it gonna hurt? 356 00:16:10,755 --> 00:16:14,359 Last time, with the kidney, I was so sore after. 357 00:16:14,391 --> 00:16:18,496 I missed a lot of school. I had to quit hockey. 358 00:16:18,529 --> 00:16:20,131 Sorry, bud. 359 00:16:20,164 --> 00:16:22,133 That doesn't sound too fun. 360 00:16:22,165 --> 00:16:25,569 This time it shouldn't be as rough, though. 361 00:16:25,603 --> 00:16:27,537 The doctor will just take some stem cells 362 00:16:27,570 --> 00:16:28,638 out of your hip bone. 363 00:16:28,671 --> 00:16:29,773 And it won't take long. 364 00:16:29,806 --> 00:16:31,141 You'll be asleep the whole time. 365 00:16:31,175 --> 00:16:33,111 - Asleep? - Yeah. 366 00:16:33,144 --> 00:16:34,335 They'll give you anesthesia. 367 00:16:34,360 --> 00:16:36,780 No, I can't. I don't want that again. 368 00:16:36,805 --> 00:16:39,483 Gavin, did you have a bad reaction last time? 369 00:16:39,516 --> 00:16:41,046 It was so scary. 370 00:16:41,071 --> 00:16:44,154 I couldn't breathe. I couldn't scream. 371 00:16:44,188 --> 00:16:45,622 When you were waking up? 372 00:16:45,655 --> 00:16:47,891 It felt like there was a pillow over my face. 373 00:16:47,916 --> 00:16:49,470 I was gonna die. 374 00:16:49,495 --> 00:16:51,048 Hey, hey, hey. 375 00:16:51,073 --> 00:16:53,141 Take a deep breath, Gavin, okay? 376 00:16:53,166 --> 00:16:55,927 - There you go. - Will it happen again? 377 00:16:55,952 --> 00:16:57,113 Hopefully not. 378 00:16:57,138 --> 00:16:58,965 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. - Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 379 00:16:58,990 --> 00:17:00,954 Gavin. Gavin, look at me. 380 00:17:00,996 --> 00:17:02,338 Look in my eyes. 381 00:17:02,363 --> 00:17:04,790 Let's take some deep breaths slowly. 382 00:17:06,234 --> 00:17:09,104 In... and out. 383 00:17:09,137 --> 00:17:10,639 Slower, slow down. 384 00:17:10,673 --> 00:17:15,712 Let me see your chest fill up big... and relax. 385 00:17:18,147 --> 00:17:20,849 She went behind my back and tried to poach my patient. 386 00:17:20,883 --> 00:17:22,032 Is this true, Dr. Bekker? 387 00:17:22,057 --> 00:17:23,777 Hardly, I was offering a second opinion. 388 00:17:23,819 --> 00:17:24,993 You gotta be kidding me. 389 00:17:25,018 --> 00:17:26,722 The patient daughter's had already requested 390 00:17:26,754 --> 00:17:27,823 the surgery directly. 391 00:17:27,857 --> 00:17:29,203 You had no right to insert yourself. 392 00:17:29,228 --> 00:17:31,415 And honor the family's wishes when you'd refused? 393 00:17:31,440 --> 00:17:32,796 Admit it, you're gun shy because 394 00:17:32,821 --> 00:17:34,629 - it's your ex-girlfriend's mother. - Oh, come on, that is absurd. 395 00:17:34,663 --> 00:17:36,587 I am acting in my patient's best interest. 396 00:17:36,612 --> 00:17:37,934 - That's enough. - You mean my patient. 397 00:17:37,966 --> 00:17:39,993 - Really? - You two may think I'm fascinated 398 00:17:40,018 --> 00:17:42,604 by your little soap opera, but I couldn't care less. 399 00:17:42,645 --> 00:17:44,663 When you clock into this hospital, 400 00:17:44,679 --> 00:17:46,483 you leave that mess at the door. 401 00:17:46,532 --> 00:17:48,534 Dr. Bekker, your lack of 402 00:17:48,568 --> 00:17:51,504 professional etiquette is glaring. 403 00:17:51,538 --> 00:17:54,574 But Caroline Charles has the right 404 00:17:54,607 --> 00:17:56,659 to determine her own care. 405 00:17:56,684 --> 00:17:59,513 Dr. Rhodes, if you won't perform the surgery, 406 00:17:59,545 --> 00:18:01,914 Dr. Bekker will. 407 00:18:01,947 --> 00:18:04,050 Thank you. 408 00:18:04,082 --> 00:18:05,819 Not so fast. 409 00:18:05,851 --> 00:18:07,653 Now, Caroline is still my patient, 410 00:18:07,686 --> 00:18:10,157 so if this surgery is gonna happen, 411 00:18:10,189 --> 00:18:11,657 I'm gonna do it. 412 00:18:20,125 --> 00:18:22,271 What do you mean he doesn't wanna donate? 413 00:18:22,296 --> 00:18:23,531 What did you say to him? 414 00:18:23,572 --> 00:18:24,740 You have no business scaring him. 415 00:18:24,765 --> 00:18:26,099 I wasn't trying to scare him. 416 00:18:26,124 --> 00:18:28,006 Gavin had questions. I answered him honestly, 417 00:18:28,031 --> 00:18:29,599 because ultimately it's his decision. 418 00:18:29,632 --> 00:18:32,001 - We're his parents. - I still need his assent. 419 00:18:32,034 --> 00:18:33,914 We won't put him under anesthesia without it. 420 00:18:33,939 --> 00:18:34,974 Dr. Choi. 421 00:18:39,178 --> 00:18:41,881 My head. God, it hurts. 422 00:18:44,816 --> 00:18:45,919 Oh, God. 423 00:18:45,951 --> 00:18:47,619 He's tachycardic. 424 00:18:47,644 --> 00:18:50,622 BP's 88 over 50. Pressure's low. 425 00:18:50,656 --> 00:18:52,469 - What's happening? - Bolus a liter of saline 426 00:18:52,494 --> 00:18:54,344 and give him 30 milligrams ketorolac IV. 427 00:18:54,369 --> 00:18:55,477 I thought you said the antivirals 428 00:18:55,502 --> 00:18:56,531 would help his infection. 429 00:18:56,556 --> 00:18:57,774 They take time, but I'm not convinced this 430 00:18:57,799 --> 00:18:59,821 is all from the infection. Pain is a stimulant. 431 00:18:59,846 --> 00:19:01,900 I would expect his blood pressure to be high, not low. 432 00:19:01,933 --> 00:19:04,371 - Meds are in. - So then what is going on? 433 00:19:04,396 --> 00:19:05,457 He's getting worse. 434 00:19:05,482 --> 00:19:07,357 I'm not sure yet, but I'm gonna find out. 435 00:19:07,382 --> 00:19:09,685 April, let's get a random cortisol and a head CT. 436 00:19:16,582 --> 00:19:21,153 Gavin, honey, your brother is really sick. 437 00:19:22,054 --> 00:19:23,189 He needs you. 438 00:19:23,221 --> 00:19:25,491 You wanna help him, don't you, son? 439 00:19:27,893 --> 00:19:29,862 Yeah. 440 00:19:29,896 --> 00:19:32,339 I'll do it. 441 00:19:32,364 --> 00:19:35,535 I wanna donate, Dr. Choi. 442 00:19:37,870 --> 00:19:41,031 Oh, sweetie. 443 00:19:44,643 --> 00:19:45,878 Hey. 444 00:19:45,911 --> 00:19:47,079 Hey. 445 00:19:47,112 --> 00:19:48,747 You know if Natalie's back yet? 446 00:19:48,781 --> 00:19:50,750 Mm-mm, I don't think so. 447 00:19:52,584 --> 00:19:54,653 Did she say who she was going to see? 448 00:19:54,687 --> 00:19:55,883 Will... 449 00:19:55,908 --> 00:19:57,956 - It's Phillip, isn't it? - Will, stop. 450 00:19:57,989 --> 00:20:00,159 You know I'm friends with both of you. 451 00:20:00,191 --> 00:20:03,162 Just let sleeping dogs lie... 452 00:20:04,729 --> 00:20:06,540 For now. 453 00:20:16,976 --> 00:20:18,977 Hey, Nat, it's me. 454 00:20:19,010 --> 00:20:20,779 I guess you're busy. 455 00:20:20,813 --> 00:20:23,733 Uh, call me when you get this. 456 00:20:29,220 --> 00:20:30,856 How's everybody doing? 457 00:20:30,890 --> 00:20:32,057 Good, Dad. 458 00:20:32,091 --> 00:20:35,295 Honey, do you mind if I grab a quick moment with your mom? 459 00:20:35,327 --> 00:20:37,129 Sure. 460 00:20:38,730 --> 00:20:40,566 Okay. 461 00:20:41,968 --> 00:20:43,803 - I'm fine, go. - All right. 462 00:20:45,103 --> 00:20:46,706 Thanks, Dad. 463 00:20:54,380 --> 00:20:57,950 Oh, God, there's that look. 464 00:20:57,984 --> 00:20:59,185 What look? 465 00:20:59,218 --> 00:21:02,220 That look you always get when you're about to shrink me. 466 00:21:02,254 --> 00:21:03,360 - Me? - Mm-hmm. 467 00:21:03,385 --> 00:21:05,725 - Shrink you? Never. - Mm-hmm. 468 00:21:05,757 --> 00:21:08,862 So, um, how you feeling? 469 00:21:13,032 --> 00:21:14,861 Terrified. 470 00:21:16,025 --> 00:21:19,334 Honey, you know that up until the moment 471 00:21:19,359 --> 00:21:21,601 they wheel you into that O.R., you can change your mind. 472 00:21:21,633 --> 00:21:24,076 - You know that, right? - I can't. 473 00:21:24,110 --> 00:21:28,681 I can't because Robin begged me. 474 00:21:29,681 --> 00:21:33,004 She begged me, Danny. She begged me to do this. 475 00:21:34,183 --> 00:21:38,891 And when your little baby begs you to fight, you fight. 476 00:21:38,923 --> 00:21:40,692 Right? 477 00:21:40,726 --> 00:21:42,571 Of course, of course, of course. 478 00:21:42,596 --> 00:21:44,163 Shh-shh-shh-shh. 479 00:21:44,196 --> 00:21:45,374 You know what? It's cold in here. 480 00:21:45,399 --> 00:21:47,421 Are you cold? Let me get you another blanket. 481 00:21:47,446 --> 00:21:49,068 Get you another blanket? Okay. 482 00:22:05,362 --> 00:22:06,385 Thank you. 483 00:22:06,419 --> 00:22:08,755 - Better? - Yeah, thank you. 484 00:22:08,787 --> 00:22:12,625 Hey, um... 485 00:22:16,795 --> 00:22:18,430 You know, I just... um... 486 00:22:18,464 --> 00:22:22,902 I just wanted to tell you how much, um... 487 00:22:24,579 --> 00:22:26,749 How much I s... 488 00:22:28,073 --> 00:22:29,913 What? 489 00:22:31,067 --> 00:22:33,445 I just wanna tell you 490 00:22:33,625 --> 00:22:35,360 that I think you're gonna do great. 491 00:22:35,788 --> 00:22:39,337 And I'm gonna see you in a little while, okay? 492 00:22:39,617 --> 00:22:41,179 Okay. 493 00:22:56,134 --> 00:22:57,494 Where's Emma Patterson's room? 494 00:22:57,519 --> 00:22:59,246 May I have your name, please? 495 00:23:01,280 --> 00:23:04,484 I'm sorry, ma'am, you cannot just walk in there. 496 00:23:04,509 --> 00:23:06,211 Shelly, how did you know I was here? 497 00:23:06,252 --> 00:23:10,084 The insurance called me. Oh, my God, look at you. 498 00:23:10,147 --> 00:23:12,481 I'm gonna be okay, honey. Thank you for checking on me. 499 00:23:12,506 --> 00:23:14,827 I saw your car outside of Ann's house, Emma. 500 00:23:14,852 --> 00:23:16,287 Let's all take a breath, okay? 501 00:23:16,312 --> 00:23:17,546 I know how this looks. 502 00:23:17,580 --> 00:23:19,078 - This isn't the first time! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 503 00:23:19,103 --> 00:23:20,570 I swear, I wasn't planning on doing anything. 504 00:23:20,595 --> 00:23:21,960 What the hell were you doing there? 505 00:23:21,985 --> 00:23:24,454 Okay, that's it, outside now. Your wife's still recovering. 506 00:23:24,486 --> 00:23:26,956 Wife? You mean ex-wife. 507 00:23:26,988 --> 00:23:29,428 - Shelly, I'm so sorry. - Emma, I'm serious. 508 00:23:29,453 --> 00:23:31,639 Leave me and my girlfriend alone. 509 00:23:31,664 --> 00:23:34,363 If you come near us again, I'm calling the cops. 510 00:23:34,397 --> 00:23:36,821 Okay, that's enough. Let's go, here we go. 511 00:23:44,040 --> 00:23:45,308 It's nothing serious. 512 00:23:45,341 --> 00:23:46,985 Okay, but the crying, 513 00:23:47,010 --> 00:23:49,516 it's not gonna affect her heart condition, right? 514 00:23:49,541 --> 00:23:53,415 No, no, it's just colic. 515 00:23:53,448 --> 00:23:57,225 So she'll be crying like this for hours each day 516 00:23:57,250 --> 00:24:00,589 for how long... a week or two? 517 00:24:00,622 --> 00:24:02,343 Probably a little bit longer. 518 00:24:02,368 --> 00:24:05,491 Most babies stop around three or four months. 519 00:24:05,516 --> 00:24:08,030 But the best thing you can do is just try and soothe her, 520 00:24:08,063 --> 00:24:09,231 just like this. 521 00:24:09,265 --> 00:24:11,034 Okay, right. Yeah. 522 00:24:13,134 --> 00:24:15,504 Wow, I love the little clouds. 523 00:24:19,507 --> 00:24:22,411 My wife painted them. 524 00:24:22,445 --> 00:24:25,380 And I nearly had a heart attack when I came in here, 525 00:24:25,413 --> 00:24:28,590 and I saw her standing alone up on that ladder. 526 00:24:28,615 --> 00:24:31,079 But she insisted we get the nursery done 527 00:24:31,120 --> 00:24:33,356 - before Sophie arrived. - Aww. 528 00:24:33,390 --> 00:24:37,593 I... I haven't had time to unpack the rest of the house. 529 00:24:37,627 --> 00:24:39,095 It's so strange, it's like, 530 00:24:39,128 --> 00:24:43,533 each day gets better and worse at the same time. 531 00:24:44,667 --> 00:24:48,170 Grief isn't linear, at least not in my experience. 532 00:24:53,476 --> 00:24:56,412 - Can I ask you something? - Sure. 533 00:24:59,114 --> 00:25:03,620 When did you know that it was time to take your ring off? 534 00:25:03,652 --> 00:25:06,521 I noticed you were still wearing it a few weeks ago. 535 00:25:06,554 --> 00:25:09,593 Oh, um, that wasn't my wedding ring. 536 00:25:09,618 --> 00:25:11,261 That was my engagement ring. 537 00:25:11,294 --> 00:25:12,996 Oh, I didn't know. 538 00:25:13,028 --> 00:25:14,663 That's okay. 539 00:25:14,697 --> 00:25:17,000 Uh, we're not... 540 00:25:17,033 --> 00:25:19,369 He and I aren't in a great place, so... 541 00:25:19,401 --> 00:25:21,971 - I'm sorry. - No. 542 00:25:22,984 --> 00:25:25,387 - Did you hear that? - What? 543 00:25:25,608 --> 00:25:27,409 Sophie fell asleep. 544 00:25:27,442 --> 00:25:28,715 - Oh, that's amazing. - Yeah. 545 00:25:28,740 --> 00:25:30,912 Okay, uh... I can put her down. 546 00:25:30,954 --> 00:25:31,966 No, no, no, no, no. 547 00:25:31,991 --> 00:25:33,382 It takes a while for them to get into deep sleep. 548 00:25:33,416 --> 00:25:34,417 - I got it. - Okay. 549 00:25:34,449 --> 00:25:35,500 Yeah. 550 00:25:35,525 --> 00:25:36,986 Ah, thank you. 551 00:25:37,018 --> 00:25:38,487 Yeah. 552 00:25:47,520 --> 00:25:48,598 Well? 553 00:25:48,631 --> 00:25:51,572 I asked Gavin if he wanted to donate. 554 00:25:51,597 --> 00:25:53,169 He very clearly said yes. 555 00:25:53,201 --> 00:25:55,304 The kid's scared out of his mind, I'm telling you. 556 00:25:55,338 --> 00:25:57,448 He agreed under duress, Ms. Goodwin. 557 00:25:57,473 --> 00:25:59,708 April, duress is nearly impossible to prove. 558 00:25:59,742 --> 00:26:02,924 He's 11 years old. He's already given a kidney. 559 00:26:02,949 --> 00:26:04,546 At some point, we have to take into account 560 00:26:04,580 --> 00:26:05,713 what Gavin wants. 561 00:26:05,738 --> 00:26:07,049 He can't just be a means to an end. 562 00:26:07,082 --> 00:26:09,319 I get it, Dr. Choi. Trust me, I do. 563 00:26:09,352 --> 00:26:11,586 But the Kramers don't want to hurt Gavin. 564 00:26:11,620 --> 00:26:13,877 They want to keep Thomas alive. 565 00:26:13,902 --> 00:26:15,658 It's an impossible situation. 566 00:26:15,690 --> 00:26:18,593 And if he doesn't voice his reservations directly, 567 00:26:18,627 --> 00:26:20,054 my hands are tied. 568 00:26:20,079 --> 00:26:22,993 I can't stop the transplant from moving forward. 569 00:26:39,415 --> 00:26:41,284 What do you think you're doing? 570 00:26:41,316 --> 00:26:42,480 What does it look like I'm doing? 571 00:26:42,505 --> 00:26:44,175 I'm scrubbing in. 572 00:26:45,373 --> 00:26:46,661 Oh, come on, you didn't think 573 00:26:46,686 --> 00:26:49,158 you were going to perform a surgery without me? 574 00:26:49,190 --> 00:26:50,525 This is my floor. 575 00:26:50,567 --> 00:26:52,403 You don't take on cases this risky. 576 00:26:52,428 --> 00:26:54,097 You're too worried about your stats. 577 00:26:54,130 --> 00:26:55,874 You know, I would say that you were doing this 578 00:26:55,899 --> 00:26:58,200 to get under my skin, but even you wouldn't stoop that low. 579 00:26:58,234 --> 00:27:00,269 Or... or would you? 580 00:27:00,302 --> 00:27:02,371 Wow. 581 00:27:02,405 --> 00:27:05,041 Your egotism is truly boundless, isn't it? 582 00:27:06,542 --> 00:27:08,077 All right, you want it straight? 583 00:27:08,117 --> 00:27:09,589 I agreed to do the surgery because 584 00:27:09,614 --> 00:27:11,113 I'm the best CT surgeon in this hospital. 585 00:27:11,147 --> 00:27:13,301 I'm confident I can pull Caroline through. 586 00:27:13,326 --> 00:27:16,119 And if you're not, then stay the hell out of my O.R. 587 00:27:23,133 --> 00:27:24,921 Hey, your temperature's up, 588 00:27:24,946 --> 00:27:27,828 kidneys are making urine, all good signs. 589 00:27:27,853 --> 00:27:30,256 You think I'm insane, don't you? 590 00:27:30,288 --> 00:27:33,225 I'm not judging. Breakups are tough. 591 00:27:33,259 --> 00:27:36,695 I didn't intend to go over there, I swear. 592 00:27:36,729 --> 00:27:39,432 I'd just been drinking and I couldn't sleep. 593 00:27:39,464 --> 00:27:41,733 So I throw on my coat and the next thing I knew, 594 00:27:41,767 --> 00:27:44,136 I was parked outside her girlfriend's house. 595 00:27:44,170 --> 00:27:47,707 Listen, we all make mistakes. I get it. 596 00:27:47,740 --> 00:27:50,876 I just mean you shouldn't be too hard on yourself. 597 00:27:52,644 --> 00:27:54,772 Thank you for saying that. 598 00:27:55,346 --> 00:27:57,905 Everybody says I should let it go. 599 00:27:59,019 --> 00:28:01,209 But... 600 00:28:01,753 --> 00:28:04,167 I know that Shelly still loves me. 601 00:28:04,192 --> 00:28:06,862 She came to the hospital, right? 602 00:28:07,170 --> 00:28:09,471 She wanted to see me. 603 00:28:10,362 --> 00:28:12,332 Don't you think that's a good sign? 604 00:28:14,477 --> 00:28:16,346 How are your hands feeling? 605 00:28:16,379 --> 00:28:18,181 Um, okay. 606 00:28:18,214 --> 00:28:19,819 My right one's still really throbbing. 607 00:28:19,844 --> 00:28:23,419 But my left one, I actually don't feel anything at all. 608 00:28:23,453 --> 00:28:25,522 - Nothing? - Mm-mm. 609 00:28:32,361 --> 00:28:34,230 - Maggie. - Yeah? 610 00:28:34,263 --> 00:28:37,100 Oh, God, why does it look like that? 611 00:28:37,134 --> 00:28:39,169 The tissue's dead. 612 00:28:39,202 --> 00:28:42,173 - Page burn service right away. - Yeah. 613 00:28:44,206 --> 00:28:48,411 Retractor's in place. I can see the entire valve. 614 00:28:48,445 --> 00:28:50,214 Scissors. 615 00:28:51,874 --> 00:28:54,544 - Starting with the anterior leaflets... - Hold on. 616 00:28:54,569 --> 00:28:57,438 Those, uh, those cords aren't as diseased 617 00:28:57,472 --> 00:28:58,273 as I would have imagined. 618 00:28:58,305 --> 00:28:59,774 I think you can just repair them, 619 00:28:59,806 --> 00:29:01,275 avoid replacing the valve. 620 00:29:01,309 --> 00:29:02,844 If I do that and the repair fails, 621 00:29:02,869 --> 00:29:04,705 she's gonna be back on the table in 6 months. 622 00:29:04,746 --> 00:29:06,568 - That's if it fails. - I'm not taking that risk. 623 00:29:06,593 --> 00:29:08,385 And if it doesn't, she'll be in better shape long term. 624 00:29:08,410 --> 00:29:09,455 She won't have to take blood thinners... 625 00:29:09,480 --> 00:29:10,916 I'm not gonna do it. 626 00:29:13,787 --> 00:29:17,356 Like I said, starting on the anterior leaflets. 627 00:29:20,762 --> 00:29:23,746 Thomas's latest test results just came in. 628 00:29:24,666 --> 00:29:26,735 Wait, his head CT's negative. 629 00:29:26,760 --> 00:29:28,760 His random cortisol is really low. 630 00:29:28,823 --> 00:29:30,459 He didn't drop his blood pressure 631 00:29:30,484 --> 00:29:31,665 because of the infection. 632 00:29:31,690 --> 00:29:34,763 He's in adrenal crisis, but that would only happen 633 00:29:34,797 --> 00:29:36,532 if he'd stopped taking his prednisone. 634 00:29:36,564 --> 00:29:38,801 Isn't that part of his chemo regimen? 635 00:29:42,138 --> 00:29:44,706 Please don't tell my parents. 636 00:29:46,574 --> 00:29:48,710 Why'd you stop taking your prednisone? 637 00:29:49,911 --> 00:29:51,376 If it's making you sick, 638 00:29:51,401 --> 00:29:53,715 the oncologist can adjust the dose. 639 00:29:54,227 --> 00:29:56,196 Thomas. 640 00:29:56,651 --> 00:29:59,283 Not just the prednisone. 641 00:30:00,222 --> 00:30:02,939 I stopped taking all of my chemo drugs. 642 00:30:04,033 --> 00:30:08,264 I just... I don't wanna do it anymore. 643 00:30:09,465 --> 00:30:12,101 Any of it. 644 00:30:13,868 --> 00:30:18,840 The chemo, the operations, the doctors' appointments... 645 00:30:18,874 --> 00:30:22,145 I'm in pain all the time, 646 00:30:22,177 --> 00:30:24,746 and my little brother's suffering, too. 647 00:30:31,352 --> 00:30:33,188 What's going on here? 648 00:30:33,222 --> 00:30:34,657 Nothing. 649 00:30:34,689 --> 00:30:36,892 What were you talking to him about? 650 00:30:41,496 --> 00:30:43,465 Hey. 651 00:30:43,499 --> 00:30:46,302 I know you're scared of disappointing your parents, 652 00:30:46,334 --> 00:30:48,904 but you need to tell them how you feel. 653 00:30:50,805 --> 00:30:52,841 Disappoint us? 654 00:30:52,875 --> 00:30:55,578 What is she talking about? 655 00:30:57,780 --> 00:31:00,416 I don't want the transplant. 656 00:31:00,448 --> 00:31:01,750 Honey... 657 00:31:01,783 --> 00:31:05,420 I'm sor... I don't wanna fight anymore. 658 00:31:10,326 --> 00:31:12,428 Do you know what you're saying? 659 00:31:20,401 --> 00:31:22,638 I'll donate. 660 00:31:22,670 --> 00:31:26,875 I'm not scared anymore, I promise. 661 00:31:26,908 --> 00:31:31,313 I know, but I don't want you to. 662 00:31:31,347 --> 00:31:35,551 You're really brave, but I'm ready to go. 663 00:31:36,952 --> 00:31:40,574 I'm ready. I'm so sorry. 664 00:31:44,659 --> 00:31:46,795 It's okay, son. 665 00:31:46,829 --> 00:31:50,733 You're not disappointing us. 666 00:31:50,765 --> 00:31:52,334 I promise. 667 00:31:52,368 --> 00:31:54,604 You could never disappoint us. 668 00:32:04,847 --> 00:32:06,804 Hey, Nat, it's me. 669 00:32:06,882 --> 00:32:09,395 I guess you're busy, but call me when you get this. 670 00:32:09,420 --> 00:32:10,755 I'd really like to talk. 671 00:32:10,780 --> 00:32:13,122 How 'bout dinner tonight? 672 00:32:15,657 --> 00:32:17,792 - Thanks. - Here you go. 673 00:32:17,834 --> 00:32:19,703 Sophie should be down for the count, 674 00:32:19,727 --> 00:32:21,528 but if you need anything, feel free to call. 675 00:32:21,553 --> 00:32:23,841 Why don't you stay for dinner? 676 00:32:23,866 --> 00:32:26,435 Oh, no, I-I-I shouldn't. 677 00:32:26,467 --> 00:32:27,535 Um, but thank you. 678 00:32:27,569 --> 00:32:29,215 Nothing fancy, I promise. 679 00:32:29,240 --> 00:32:31,124 I was gonna order Chinese food. 680 00:32:31,149 --> 00:32:33,420 And you've been so good at reminding me to eat, 681 00:32:33,445 --> 00:32:36,978 I figured the least I could do is return the favor. 682 00:32:37,414 --> 00:32:41,016 - Well, I do love a good egg drop soup. - Fantastic. 683 00:32:41,041 --> 00:32:43,819 The place down the street makes an excellent egg drop soup. 684 00:32:43,851 --> 00:32:45,195 Really? 685 00:32:45,220 --> 00:32:47,152 I'm hoping. 686 00:32:52,374 --> 00:32:54,310 They're gonna amputate all five fingers. 687 00:32:54,335 --> 00:32:58,907 Man, the cost of living in denial. 688 00:32:59,667 --> 00:33:00,806 She just couldn't accept that 689 00:33:00,831 --> 00:33:03,524 that chapter of her life was over. 690 00:33:05,084 --> 00:33:06,101 Yeah. 691 00:33:06,126 --> 00:33:07,643 If nothing else, 692 00:33:07,676 --> 00:33:10,612 hopefully this wakes her up. 693 00:33:14,349 --> 00:33:16,918 Finishing the left atrial suture line. 694 00:33:16,952 --> 00:33:20,356 Let's get ready to take off the cross-clamp. 695 00:33:20,388 --> 00:33:22,724 Start warm blood and stop cardioplegia. 696 00:33:22,757 --> 00:33:24,426 Got it. 697 00:33:29,531 --> 00:33:30,866 She's fibrillating. 698 00:33:30,898 --> 00:33:32,601 Paddles. 699 00:33:34,736 --> 00:33:36,104 Let's charge to 20. 700 00:33:36,138 --> 00:33:38,737 - Charging. - Charged. 701 00:33:38,762 --> 00:33:39,775 Clear. 702 00:33:41,709 --> 00:33:42,844 Still fibrillating. 703 00:33:42,878 --> 00:33:44,513 Charge to 30. 704 00:33:46,115 --> 00:33:47,917 - Charged. - Clear. 705 00:33:49,016 --> 00:33:50,760 - No change. - Dammit. 706 00:33:50,785 --> 00:33:51,887 Charge to 50. 707 00:33:51,919 --> 00:33:53,540 If we can't get her into a sustainable rhythm, 708 00:33:53,565 --> 00:33:55,560 - she won't make it off the table... - You think I don't know that? 709 00:33:55,584 --> 00:33:57,626 Clear. 710 00:34:02,742 --> 00:34:04,507 - Maximum charge. - Clear. 711 00:34:05,623 --> 00:34:07,125 Connor, we can't just keep defibrillating. 712 00:34:07,150 --> 00:34:08,179 We need to re-arrest her. 713 00:34:08,204 --> 00:34:09,675 Her heart's too sick. She'll never come off the pump. 714 00:34:09,700 --> 00:34:11,769 But we don't have a choice. 715 00:34:12,484 --> 00:34:14,830 - I'm gonna remove the cross-clamp. - Are you insane? 716 00:34:14,855 --> 00:34:16,334 Do that and she'll still be fibrillating, 717 00:34:16,359 --> 00:34:18,077 but without coronary perfusion. You'll kill her. 718 00:34:18,102 --> 00:34:20,505 When I was in my fellowship, we had a patient like this. 719 00:34:20,539 --> 00:34:21,725 He wouldn't convert. 720 00:34:21,750 --> 00:34:23,453 This is the only thing that worked. 721 00:34:23,478 --> 00:34:24,980 It's your show. 722 00:34:27,245 --> 00:34:30,983 - Cross-camp off. - Clamp off: 3:42. 723 00:34:49,167 --> 00:34:52,078 Wow, she's back in sinus rhythm. 724 00:34:52,103 --> 00:34:53,897 Amazing call, Dr. Rhodes. 725 00:35:07,785 --> 00:35:10,622 Hey, have fun tonight. 726 00:35:10,655 --> 00:35:12,658 Will do. 727 00:35:18,597 --> 00:35:21,834 Um, an orchid and a bottle of whiskey. 728 00:35:21,867 --> 00:35:24,769 - What? - For Vicki's parents. 729 00:35:24,803 --> 00:35:27,941 Guys always bring flowers for mom and forget about dad. 730 00:35:28,967 --> 00:35:31,602 Good tip, thanks. 731 00:35:55,218 --> 00:35:56,536 Caroline is doing well. 732 00:35:56,568 --> 00:35:58,737 Oh, my God. 733 00:35:58,771 --> 00:36:01,232 We hit a bit of a rough patch... 734 00:36:01,257 --> 00:36:03,910 But we pulled her through. She's absolutely fine. 735 00:36:03,943 --> 00:36:07,280 - Your mother's a fighter, Robin. - Thank you. 736 00:36:08,582 --> 00:36:10,282 - Thank you so much. - Yeah. 737 00:36:13,318 --> 00:36:16,021 I'm gonna go meet my mom in recovery. 738 00:36:16,055 --> 00:36:18,646 - Dad? - Right behind you, honey. 739 00:36:21,421 --> 00:36:22,823 Thank you. 740 00:36:24,997 --> 00:36:27,285 That was a lucky move with the cross-clamp. 741 00:36:27,310 --> 00:36:30,068 Don't you ever put me in that position again. 742 00:36:47,285 --> 00:36:49,015 Oh, there you are. 743 00:36:49,040 --> 00:36:50,990 I was just about to text you. 744 00:36:51,022 --> 00:36:52,591 Sorry, I was running a little late. 745 00:36:52,624 --> 00:36:54,827 Oh, no worries. 746 00:36:54,859 --> 00:36:57,930 Uh, so, heads up for tonight, 747 00:36:57,972 --> 00:37:01,008 my dad loves sharing his travel photography. 748 00:37:01,033 --> 00:37:06,183 So, apologies in advance for the extended slideshow. 749 00:37:06,229 --> 00:37:08,943 Oh, and my mom is probably also gonna... 750 00:37:08,968 --> 00:37:11,193 Vicki, uh... 751 00:37:11,242 --> 00:37:12,344 What's wrong? 752 00:37:17,883 --> 00:37:19,785 This isn't right. 753 00:37:22,775 --> 00:37:24,492 What are you trying to say? 754 00:37:26,024 --> 00:37:27,859 I'm not being fair to you. 755 00:37:27,892 --> 00:37:31,196 Introducing me to your parents, 756 00:37:31,229 --> 00:37:33,332 I know it's something you don't take lightly. 757 00:37:35,434 --> 00:37:37,202 So I shouldn't go tonight. 758 00:37:41,522 --> 00:37:43,825 It's about April, isn't it? 759 00:37:55,327 --> 00:37:57,363 - It's not good. - No, no. 760 00:37:57,388 --> 00:37:59,127 Uh-huh. It was really bad. 761 00:37:59,152 --> 00:38:02,395 I had a fanny pack every day of eighth grade. 762 00:38:02,435 --> 00:38:04,437 And it wasn't a subtle fanny pack, 763 00:38:04,463 --> 00:38:06,870 it was like... it was like, neon green. 764 00:38:06,902 --> 00:38:09,242 - Well, full disclosure... - Hmm? 765 00:38:09,276 --> 00:38:13,184 The fanny pack was there to house the inhaler. 766 00:38:13,209 --> 00:38:15,707 - No. - It was an aggressive fanny pack. 767 00:38:15,740 --> 00:38:17,340 All right, well, you know what? 768 00:38:17,365 --> 00:38:18,434 I am not one to judge, 769 00:38:18,459 --> 00:38:20,345 because rainbow braces, right here. 770 00:38:20,379 --> 00:38:22,709 - Woof. Really? - Yeah. 771 00:38:22,771 --> 00:38:26,021 - How did you make it out alive? - I have no clue. 772 00:38:26,046 --> 00:38:27,545 This is so good. 773 00:38:27,570 --> 00:38:29,758 I have not laughed in a long time. 774 00:38:29,813 --> 00:38:31,821 Me neither. 775 00:38:36,120 --> 00:38:38,022 I'm sorry, I shouldn't have done that. 776 00:38:38,054 --> 00:38:39,156 I'm sorry. 777 00:38:58,676 --> 00:39:01,277 I heard the surgery was a success. 778 00:39:01,310 --> 00:39:03,046 How's CeCe doing? 779 00:39:03,080 --> 00:39:04,782 Already requested a cocktail. 780 00:39:04,815 --> 00:39:08,120 That's my girl. 781 00:39:09,353 --> 00:39:11,789 So, what's next? 782 00:39:11,821 --> 00:39:14,335 Well, they still need to do the examination, 783 00:39:14,360 --> 00:39:15,860 but I expect she'll get accepted 784 00:39:15,893 --> 00:39:17,039 into the clinical trial. 785 00:39:17,064 --> 00:39:18,896 That's not what I meant. 786 00:39:18,929 --> 00:39:20,945 What's next for the two of you? 787 00:39:20,970 --> 00:39:22,333 Sharon, come on. 788 00:39:22,366 --> 00:39:24,802 Look, maybe I've always been 789 00:39:24,835 --> 00:39:26,461 a bit of a puppy dog around CeCe, 790 00:39:26,486 --> 00:39:28,913 but she moved on a long time ago, trust me. 791 00:39:28,938 --> 00:39:32,409 Mm-hmm. I wouldn't be too sure. 792 00:39:41,851 --> 00:39:43,920 Nice view. 793 00:39:43,953 --> 00:39:46,856 Well, lots of privacy. 794 00:39:46,889 --> 00:39:51,228 Plus brand new floors, fresh paint on the walls. 795 00:39:51,261 --> 00:39:54,197 You have an in-unit washer and dryer, 796 00:39:54,230 --> 00:39:58,034 and the kitchen was just recently remodeled. 797 00:39:58,059 --> 00:39:59,368 And the building allows pets? 798 00:39:59,393 --> 00:40:01,971 Yep, there's even a dog park around the corner. 799 00:40:02,005 --> 00:40:04,775 Look, if you want it, I would put down a deposit tonight. 800 00:40:04,808 --> 00:40:06,911 Rentals in this area are going fast. 801 00:40:06,944 --> 00:40:09,072 It'll be gone by tomorrow. 802 00:40:20,156 --> 00:40:21,958 What do you think? 803 00:40:21,991 --> 00:40:24,575 Should we mingle? All right. 804 00:40:28,301 --> 00:40:30,395 Hold, hold on. Whoa. 805 00:40:30,427 --> 00:40:32,411 Kol, come back here. 806 00:40:36,172 --> 00:40:38,116 Uh, sorry. Don't worry, he's friendly. 807 00:40:38,141 --> 00:40:40,264 Sorry, thank you. 808 00:40:40,296 --> 00:40:42,252 - It's okay. - Kol, come on, bud. 809 00:40:42,279 --> 00:40:44,281 He all right? 810 00:40:44,313 --> 00:40:46,149 Agent Lee. 811 00:40:46,183 --> 00:40:48,753 Dr. Halstead. 812 00:40:50,052 --> 00:40:52,714 - Didn't know you live in this area. - Oh, I don't. 813 00:40:52,746 --> 00:40:55,725 Well, actually, I guess I do now. 814 00:40:55,750 --> 00:40:57,285 Huh. 815 00:40:58,562 --> 00:41:02,483 Well, welcome to the neighborhood. 816 00:41:03,900 --> 00:41:05,770 - Thanks. - Yeah. 817 00:41:10,309 --> 00:41:15,309 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.