Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,789 --> 00:00:06,834
Okay, modern art movement
characterized by
2
00:00:06,859 --> 00:00:09,941
strong colors and fierce brush strokes,
3
00:00:09,981 --> 00:00:12,254
seven letters, begins with an "F."
4
00:00:12,279 --> 00:00:15,041
Ask the Art History major.
5
00:00:15,075 --> 00:00:16,243
Fauvism.
6
00:00:16,276 --> 00:00:19,830
Painters were called fauves.
It's French for "wild beasts."
7
00:00:19,855 --> 00:00:22,651
Oh, always were smarter than me.
8
00:00:22,676 --> 00:00:24,244
Yeah, but it only took you 20 years
9
00:00:24,269 --> 00:00:26,235
to figure it out, though, right?
10
00:00:26,260 --> 00:00:27,528
[laughs]
11
00:00:27,553 --> 00:00:28,805
You're gonna have to eat fast,
12
00:00:28,853 --> 00:00:30,969
because we're due at
the hospital in a half hour
13
00:00:31,032 --> 00:00:32,667
for your clinical trial eval.
14
00:00:32,700 --> 00:00:35,103
You know, speaking of which,
I had some time open up
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,436
in my schedule this morning,
16
00:00:36,475 --> 00:00:38,091
so I was just thinking, you know...
17
00:00:38,116 --> 00:00:42,178
Okay, you can come, but no doctoring.
18
00:00:42,211 --> 00:00:44,914
- No doctoring.
- Danny.
19
00:00:44,947 --> 00:00:46,505
I promise.
20
00:00:46,530 --> 00:00:47,782
[whispering] No doctoring.
21
00:00:47,816 --> 00:00:48,784
[laughs]
22
00:00:48,816 --> 00:00:50,853
[elevator pings]
23
00:00:54,757 --> 00:00:57,193
Saw Robin and her mother in the atrium.
24
00:00:57,225 --> 00:00:59,761
Okay.
25
00:00:59,794 --> 00:01:02,731
You must be happy to have
her back in town.
26
00:01:02,764 --> 00:01:06,135
Look, Ava, we have to
share the same space,
27
00:01:06,168 --> 00:01:08,452
so how about we just try
and keep it professional, okay?
28
00:01:08,515 --> 00:01:10,017
Still taking the antiretrovirals,
29
00:01:10,050 --> 00:01:11,753
by the way.
30
00:01:15,219 --> 00:01:18,346
You know I've loved
having you crash with me.
31
00:01:18,371 --> 00:01:20,057
The laundry, I know.
It won't happen again.
32
00:01:20,082 --> 00:01:21,117
It's the third time this week
33
00:01:21,150 --> 00:01:22,552
you've left wet clothes overnight.
34
00:01:22,584 --> 00:01:24,186
What kind of grown man
can't follow a timer?
35
00:01:24,219 --> 00:01:26,555
What kind of grown man buys
a sofa secondhand?
36
00:01:26,588 --> 00:01:28,354
My back's killing me.
37
00:01:28,379 --> 00:01:30,432
Honestly, dude,
don't you think it's about time
38
00:01:30,457 --> 00:01:31,604
you started thinking about
39
00:01:31,629 --> 00:01:33,028
pulling the trigger on an apartment?
40
00:01:33,061 --> 00:01:34,597
Yeah, when I find one I like, sure.
41
00:01:34,792 --> 00:01:36,227
All right, just level with me.
42
00:01:36,252 --> 00:01:38,352
Are you holding out hope that
43
00:01:38,377 --> 00:01:39,969
there's gonna be a reunion with Natalie?
44
00:01:40,003 --> 00:01:41,971
What? No.
45
00:01:42,004 --> 00:01:43,506
She's done with me.
46
00:01:43,540 --> 00:01:45,141
She's made that perfectly clear.
47
00:01:45,174 --> 00:01:48,144
[barking]
48
00:01:48,177 --> 00:01:50,797
What is it, Kol? What do you see, huh?
49
00:01:50,822 --> 00:01:51,947
[barks]
50
00:01:51,980 --> 00:01:53,750
What the...
51
00:01:53,783 --> 00:01:56,852
[dramatic music]
52
00:01:56,885 --> 00:01:57,953
Oh, my God, it's a body.
53
00:01:57,986 --> 00:02:00,999
Frozen solid, no pulse.
54
00:02:01,024 --> 00:02:02,858
I'm calling it in.
55
00:02:02,891 --> 00:02:05,896
[grunting]
56
00:02:06,795 --> 00:02:09,098
Jay, hang on. I feel something.
57
00:02:09,132 --> 00:02:11,100
She's alive.
58
00:02:11,133 --> 00:02:14,136
♪ ♪
59
00:02:14,169 --> 00:02:16,323
Will, Baghdad's open. What do you have?
60
00:02:16,348 --> 00:02:17,973
Jane Doe, found her frozen in the snow
61
00:02:18,007 --> 00:02:19,209
in Jay's neighborhood.
62
00:02:19,241 --> 00:02:21,010
Miss, can you tell me your name?
63
00:02:21,044 --> 00:02:22,212
Any idea how she got there?
64
00:02:22,245 --> 00:02:23,646
No overt signs of trauma,
65
00:02:23,680 --> 00:02:25,081
did smell alcohol on her breath.
66
00:02:25,114 --> 00:02:26,182
CPD's working the scene.
67
00:02:26,215 --> 00:02:29,019
♪ ♪
68
00:02:29,051 --> 00:02:33,289
Hey, you know the drill.
One... two... three...
69
00:02:33,323 --> 00:02:35,325
Let's swap these blankets
out for warmer ones
70
00:02:35,358 --> 00:02:37,861
and get these wet clothes off her.
71
00:02:37,894 --> 00:02:43,332
♪ ♪
72
00:02:43,366 --> 00:02:44,567
Whoa, whoa.
73
00:02:44,600 --> 00:02:47,373
No wonder she's frozen, got
down to 10 degrees last night.
74
00:02:47,398 --> 00:02:49,939
Shawn, get a temperature.
Lucy, warm saline, two liters.
75
00:02:49,973 --> 00:02:51,675
On it.
76
00:02:53,710 --> 00:02:56,126
- Frostbite to her extremities.
- [thermometer beeps]
77
00:02:56,165 --> 00:02:58,681
Temp's only 31 degrees Celsius.
78
00:03:00,316 --> 00:03:02,018
[moans]
79
00:03:02,050 --> 00:03:03,786
- Miss?
- My hands...
80
00:03:03,819 --> 00:03:06,622
You're at Chicago Med.
Can you tell me your name?
81
00:03:06,656 --> 00:03:09,593
My ring... where's my wedding ring?
82
00:03:09,626 --> 00:03:11,694
Get new hot packs behind
her neck and in her armpits,
83
00:03:11,728 --> 00:03:14,197
CBC BMP, coags and a urine tox screen,
84
00:03:14,229 --> 00:03:16,332
- specifically for flunitrazepam.
- On it.
85
00:03:16,366 --> 00:03:17,734
Date rape drug?
86
00:03:17,766 --> 00:03:19,059
You think she was sexually assaulted?
87
00:03:19,084 --> 00:03:20,103
And probably robbed.
88
00:03:20,135 --> 00:03:21,456
No cell phone or purse, could have taken
89
00:03:21,481 --> 00:03:22,806
her wedding ring, too.
90
00:03:22,838 --> 00:03:24,841
And dumped her in the snow.
91
00:03:24,873 --> 00:03:26,487
I'm gonna call Jay,
see what they turned up.
92
00:03:26,512 --> 00:03:29,729
♪ ♪
93
00:03:29,753 --> 00:03:33,999
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
94
00:03:39,679 --> 00:03:41,882
All right, wait a minute. Do you remember
when you had that party,
95
00:03:41,914 --> 00:03:44,242
that kind of New Orleans
style... what kind of party...?
96
00:03:44,267 --> 00:03:45,281
Fourth of July party.
97
00:03:45,306 --> 00:03:47,227
Well, I always threw the best parties,
98
00:03:47,252 --> 00:03:49,363
but that was one for the books.
99
00:03:49,388 --> 00:03:52,241
Pretty sure I ate half
my weight in crawfish that day.
100
00:03:52,266 --> 00:03:53,434
- You did.
- You did.
101
00:03:53,484 --> 00:03:54,967
- I did, yes.
- [laughter]
102
00:03:54,992 --> 00:03:58,646
And you had on that really beautiful
red sundress that you made.
103
00:03:58,671 --> 00:03:59,849
- I did.
- Yeah.
104
00:03:59,874 --> 00:04:01,935
Looked pretty damn good
in that dress, too.
105
00:04:01,960 --> 00:04:05,470
- I looked good in that dress.
- Looks good in red, right?
106
00:04:05,502 --> 00:04:07,371
Hate to break up the party, folks,
107
00:04:07,405 --> 00:04:08,873
but I come bearing good news.
108
00:04:08,898 --> 00:04:12,409
Oh, Dr. Singh, we love good news.
109
00:04:12,442 --> 00:04:15,188
Caroline, your blood
and urine samples were normal.
110
00:04:15,213 --> 00:04:16,948
Just need to do a quick physical exam,
111
00:04:16,981 --> 00:04:20,083
and then the last step is to
send you for scans.
112
00:04:20,117 --> 00:04:21,718
If you follow me...
113
00:04:21,751 --> 00:04:23,821
Okay, okay. Wanna come?
114
00:04:23,854 --> 00:04:26,091
- Yep.
- All right.
115
00:04:28,626 --> 00:04:30,628
It's nice of you to clear your morning.
116
00:04:30,660 --> 00:04:33,030
I'm sure CeCe appreciates it.
117
00:04:33,063 --> 00:04:35,081
Just trying to keep
everybody's spirits up.
118
00:04:35,106 --> 00:04:36,868
Yeah, well, I'll check in later.
119
00:04:36,900 --> 00:04:38,645
Thanks for stopping by.
120
00:04:38,670 --> 00:04:40,082
Okay.
121
00:04:44,542 --> 00:04:45,977
She's hearing my murmur.
122
00:04:46,009 --> 00:04:47,911
Had it since she was a little girl.
123
00:04:47,944 --> 00:04:50,911
No, I'm actually hearing
a double gallop.
124
00:04:50,936 --> 00:04:51,948
A double gallop?
125
00:04:51,982 --> 00:04:53,917
Isn't that usually from a valve issue?
126
00:04:53,951 --> 00:04:55,470
We'll need an echo to confirm,
127
00:04:55,495 --> 00:04:57,588
but that tends to be the cause, yes.
128
00:04:57,612 --> 00:05:00,549
I'm sorry, I'll have to hold
129
00:05:00,590 --> 00:05:02,626
the clinical trial evaluation for now.
130
00:05:02,660 --> 00:05:04,095
I'll page cardiology.
131
00:05:04,128 --> 00:05:06,063
Can you page Dr. Rhodes?
132
00:05:06,095 --> 00:05:08,031
Tell him it's for Caroline Charles.
133
00:05:08,064 --> 00:05:11,035
[solemn music]
134
00:05:11,068 --> 00:05:16,674
♪ ♪
135
00:05:16,706 --> 00:05:18,442
Morning.
136
00:05:25,015 --> 00:05:27,952
- How's Owen?
- He's doing well.
137
00:05:27,984 --> 00:05:30,585
- Everything good with you?
- Yeah.
138
00:05:34,958 --> 00:05:37,961
Therapy's been going well.
139
00:05:37,994 --> 00:05:42,271
That's great, Will.
I'm really glad to hear that.
140
00:05:46,737 --> 00:05:49,874
Oh... uh, I almost forgot...
141
00:05:51,857 --> 00:05:53,859
[clinking]
142
00:05:53,884 --> 00:05:55,987
What's up?
143
00:05:56,012 --> 00:05:57,848
Your mail.
144
00:05:57,881 --> 00:06:00,083
Sorry about that.
145
00:06:00,117 --> 00:06:01,852
No, don't be.
146
00:06:01,886 --> 00:06:03,220
Should change my address.
147
00:06:03,254 --> 00:06:04,704
What? I didn't say that.
148
00:06:04,759 --> 00:06:07,629
- I...
- Have a good day, Natalie.
149
00:06:07,654 --> 00:06:14,561
♪ ♪
150
00:06:14,602 --> 00:06:17,673
Dr. Halstead, Jane Doe's test results.
151
00:06:20,073 --> 00:06:21,509
Did you hear?
152
00:06:21,542 --> 00:06:24,713
CPD stopped by and dropped this off.
153
00:06:24,746 --> 00:06:27,682
Her wedding ring.
154
00:06:27,715 --> 00:06:28,784
Where'd they find it?
155
00:06:28,816 --> 00:06:30,552
In the snow where she passed out.
156
00:06:30,585 --> 00:06:32,487
Her car was parked nearby, too.
157
00:06:32,520 --> 00:06:33,655
Purse and ID were inside.
158
00:06:33,687 --> 00:06:35,823
Her name is Emma Patterson.
159
00:06:35,857 --> 00:06:36,992
So she wasn't robbed.
160
00:06:37,025 --> 00:06:39,795
Mm-mm. What'd her labs turn up?
161
00:06:39,828 --> 00:06:44,529
No roofie in her system,
but her blood alcohol was 300.
162
00:06:44,554 --> 00:06:46,066
Whoa.
163
00:06:46,100 --> 00:06:49,604
So maybe she just got wasted
and passed out.
164
00:06:49,636 --> 00:06:51,672
Then what happened to her clothes?
165
00:06:51,706 --> 00:06:53,641
Right.
166
00:06:53,674 --> 00:06:55,744
Let me know as soon as she wakes up.
167
00:06:59,247 --> 00:07:00,932
Hmm.
168
00:07:05,085 --> 00:07:07,021
- Hey.
- Hey.
169
00:07:08,823 --> 00:07:10,959
Hey, Ethan...
170
00:07:10,992 --> 00:07:14,568
Um, Shirley and Elijah and I
are going to
171
00:07:14,593 --> 00:07:16,597
check out a band at the Hideout tonight.
172
00:07:16,631 --> 00:07:18,089
Since you haven't accused me
173
00:07:18,114 --> 00:07:19,634
of murdering any patients lately...
174
00:07:19,667 --> 00:07:21,136
April, again, I'm sorry.
175
00:07:21,169 --> 00:07:22,938
You should come.
176
00:07:22,970 --> 00:07:26,841
I'd like to reset,
try being friends again.
177
00:07:26,874 --> 00:07:28,843
I'd love to go.
178
00:07:28,876 --> 00:07:31,612
It's just I have plans already.
179
00:07:31,646 --> 00:07:33,114
Vicki?
180
00:07:33,146 --> 00:07:35,249
- [sighs]
- What?
181
00:07:35,283 --> 00:07:36,484
We're friends, right?
182
00:07:36,518 --> 00:07:38,953
I mean, we should be able
to talk about our dating lives.
183
00:07:38,987 --> 00:07:40,522
[chuckles]
184
00:07:40,554 --> 00:07:43,025
Okay, yeah, with Vicki.
185
00:07:45,193 --> 00:07:47,563
I'm actually meeting
the parents tonight.
186
00:07:48,896 --> 00:07:50,631
Wow. [chuckles]
187
00:07:50,665 --> 00:07:51,766
It's a big step.
188
00:07:51,799 --> 00:07:53,625
Some help over here!
189
00:07:54,968 --> 00:07:57,872
Hey. I'm Dr. Choi, what's going on?
190
00:07:57,905 --> 00:08:00,242
We were driving when Tommy
started complaining
191
00:08:00,275 --> 00:08:02,374
- of a headache.
- We thought it was a migraine.
192
00:08:02,399 --> 00:08:03,944
A few minutes later,
he started vomiting.
193
00:08:03,977 --> 00:08:05,747
Okay. Hey, Thomas...
194
00:08:05,780 --> 00:08:07,053
Thomas, can you open your eyes for me?
195
00:08:07,078 --> 00:08:10,619
- The light... it hurts.
- All right, he's burning up.
196
00:08:10,651 --> 00:08:12,808
- He has acute lymphocytic leukemia.
- All right.
197
00:08:12,833 --> 00:08:14,597
Thomas... Thomas, can you touch
your chin to your chest?
198
00:08:14,629 --> 00:08:17,238
- [moans]
- Stiff neck.
199
00:08:17,272 --> 00:08:19,253
Could be meningitis.
Let's have a look at him in the E.D.
200
00:08:19,278 --> 00:08:21,104
I'll let Maggie know we're coming.
201
00:08:21,129 --> 00:08:23,597
♪ ♪
202
00:08:23,631 --> 00:08:27,202
Grade 4 plus mitral regurgitation?
203
00:08:28,001 --> 00:08:29,905
I mean, what does that even mean?
204
00:08:29,937 --> 00:08:31,471
In addition to your lymphoma,
205
00:08:31,496 --> 00:08:34,398
you are, unfortunately,
in heart failure.
206
00:08:36,499 --> 00:08:38,167
It was that chemo, wasn't it?
207
00:08:38,279 --> 00:08:40,582
I knew we shouldn't have done
the second round.
208
00:08:40,615 --> 00:08:44,786
Some anti-cancer agents
can have cardio toxic effect.
209
00:08:44,819 --> 00:08:47,546
What are the treatments?
Is it valve replacement?
210
00:08:47,571 --> 00:08:51,292
Normally, yes, but given
the progression of your cancer,
211
00:08:51,325 --> 00:08:54,061
the surgery is just too risky.
212
00:08:54,086 --> 00:08:57,990
So I recommend that
we treat with medication.
213
00:08:58,031 --> 00:09:00,602
And how long will it take
to show improvement
214
00:09:00,635 --> 00:09:01,770
in her cardiac function?
215
00:09:01,803 --> 00:09:03,031
There's no way to know for sure,
216
00:09:03,056 --> 00:09:05,430
but a couple of months, at least.
217
00:09:05,455 --> 00:09:08,208
But the clinical trial starts
in two weeks.
218
00:09:08,242 --> 00:09:10,178
There's no way she'll be
accepted if she's still
219
00:09:10,211 --> 00:09:11,393
being treated for heart failure.
220
00:09:11,418 --> 00:09:14,049
It's okay. There'll be other trials.
221
00:09:14,082 --> 00:09:18,186
Honey, there are new trials
being presented all the time.
222
00:09:18,218 --> 00:09:20,088
All the time.
223
00:09:20,121 --> 00:09:22,290
I'm gonna give you guys some time.
224
00:09:22,323 --> 00:09:25,293
[somber music]
225
00:09:25,325 --> 00:09:32,300
♪ ♪
226
00:09:35,136 --> 00:09:37,005
Connor...
227
00:09:37,038 --> 00:09:40,134
This clinical trial,
it's my mom's last hope.
228
00:09:40,159 --> 00:09:42,843
Without it, she won't live
more than a few months.
229
00:09:42,876 --> 00:09:45,847
If my mom agrees to the surgery,
230
00:09:45,880 --> 00:09:47,682
I want you to do it.
231
00:09:47,721 --> 00:09:48,990
Look, Robin, I understand
232
00:09:49,016 --> 00:09:50,618
how overwhelming all of this is,
233
00:09:50,651 --> 00:09:53,429
but I...
234
00:09:53,944 --> 00:09:55,358
I can't do that.
235
00:09:56,391 --> 00:09:58,025
What do you mean you can't?
236
00:10:00,207 --> 00:10:01,375
Oh, you mean you won't.
237
00:10:01,400 --> 00:10:04,862
Look, there is a 30 to 50%
chance of operative mortality.
238
00:10:04,887 --> 00:10:05,967
Since when have you shied away from
239
00:10:06,000 --> 00:10:07,189
a challenging surgery?
240
00:10:07,214 --> 00:10:08,926
It is because it's your mother that
241
00:10:08,951 --> 00:10:11,071
I'm not willing to chance it.
242
00:10:11,104 --> 00:10:14,241
Robin, take the time that
you have with her.
243
00:10:14,275 --> 00:10:17,045
Months are better than hours.
We could lose her on the table.
244
00:10:17,078 --> 00:10:19,314
And if it goes well,
you could give her years.
245
00:10:20,314 --> 00:10:25,020
Please, Connor, if anyone can
bring her through, it is you.
246
00:10:28,021 --> 00:10:29,620
I'm sorry, but no.
247
00:10:30,857 --> 00:10:32,698
Wow.
248
00:10:33,428 --> 00:10:34,828
I thought I could rely on you.
249
00:10:34,862 --> 00:10:37,432
Robin, you have to trust me, okay?
250
00:10:37,464 --> 00:10:40,143
I am looking out for
both you and your mother.
251
00:10:40,168 --> 00:10:47,409
♪ ♪
252
00:10:57,285 --> 00:10:59,033
Thomas's lumbar puncture confirmed
253
00:10:59,058 --> 00:11:00,626
he has viral meningitis,
254
00:11:00,659 --> 00:11:02,862
most likely because
he's immunosuppressed.
255
00:11:04,930 --> 00:11:07,501
I thought he was finally
out of the woods.
256
00:11:07,534 --> 00:11:09,803
Kid can't catch a break.
257
00:11:09,836 --> 00:11:14,441
Unfortunately,
it appears Thomas's leukemia
258
00:11:14,473 --> 00:11:17,310
has progressed, as well.
259
00:11:17,343 --> 00:11:19,190
His white blood cell count is 48,000,
260
00:11:19,215 --> 00:11:22,954
much higher than I'd expect
from viral meningitis alone.
261
00:11:22,987 --> 00:11:27,091
You're saying... you're saying
the chemo isn't working?
262
00:11:27,123 --> 00:11:28,688
I'm sorry.
263
00:11:30,094 --> 00:11:31,563
We're gonna start him on antivirals
264
00:11:31,588 --> 00:11:32,997
to help treat the infection.
265
00:11:33,030 --> 00:11:37,512
And then what? A bone marrow transplant?
266
00:11:37,537 --> 00:11:40,108
That's the next step.
267
00:11:40,246 --> 00:11:42,148
It may give him time.
268
00:11:42,213 --> 00:11:45,784
Our younger son, Gavin,
will donate to his brother.
269
00:11:45,809 --> 00:11:49,079
Transplants from minors
are extremely rare.
270
00:11:49,120 --> 00:11:51,469
Your oncologist will evaluate
all potential donors first...
271
00:11:51,494 --> 00:11:52,962
No, uh, you don't understand.
272
00:11:52,987 --> 00:11:55,930
We conceived Gavin in vitro
273
00:11:55,955 --> 00:11:59,022
so he would be the perfect
genetic match to Thomas.
274
00:11:59,055 --> 00:12:03,127
He's already donated cord blood
and a kidney.
275
00:12:05,598 --> 00:12:09,300
Gavin was conceived to save
his brother's life?
276
00:12:09,325 --> 00:12:12,270
I know how it sounds,
but we've been battling this
277
00:12:12,295 --> 00:12:15,365
since Thomas was a toddler.
278
00:12:15,550 --> 00:12:18,103
Without him...
279
00:12:19,176 --> 00:12:22,546
Thomas wouldn't have made it
past his fifth birthday.
280
00:12:22,579 --> 00:12:25,550
[solemn music]
281
00:12:25,583 --> 00:12:32,023
♪ ♪
282
00:12:32,055 --> 00:12:34,758
Ms. Patterson, do you know
how you ended up in the snow?
283
00:12:34,791 --> 00:12:36,293
Call me Emma.
284
00:12:36,326 --> 00:12:39,897
Um, couple of us were at
the office working late.
285
00:12:39,930 --> 00:12:43,568
We opened a few bottles
of wine, had too much to drink.
286
00:12:43,600 --> 00:12:45,969
So I Uber'd home and left my keys.
287
00:12:46,002 --> 00:12:48,104
Last thing I remember is trying
to get into my house.
288
00:12:48,137 --> 00:12:50,041
- You Uber'd home?
- Mm-hmm.
289
00:12:50,074 --> 00:12:51,909
'Cause they found your car nearby
290
00:12:51,941 --> 00:12:53,610
with your phone and keys in it.
291
00:12:55,211 --> 00:12:57,147
Okay, truthfully, I was hammered,
292
00:12:57,180 --> 00:12:59,783
and I didn't want you to know
that I drove.
293
00:12:59,816 --> 00:13:01,318
I know how irresponsible that was.
294
00:13:01,352 --> 00:13:03,321
Any idea what happened to your clothes?
295
00:13:03,353 --> 00:13:06,257
You were only wearing a slip
under your coat.
296
00:13:06,290 --> 00:13:08,959
Right. Um...
297
00:13:08,993 --> 00:13:13,030
I spilled red wine on my dress.
I left it at the office.
298
00:13:13,062 --> 00:13:15,799
God, my hands are killing me.
299
00:13:15,833 --> 00:13:17,233
Lucy, 4 of morphine.
300
00:13:17,267 --> 00:13:19,270
You mentioned
your wedding ring earlier...
301
00:13:19,316 --> 00:13:20,621
- Yeah, did you find it?
- We did.
302
00:13:20,646 --> 00:13:22,371
We got it in a safe place for you.
303
00:13:22,396 --> 00:13:23,640
Thank God.
304
00:13:23,674 --> 00:13:25,238
If you want, we can call
your spouse for you.
305
00:13:25,263 --> 00:13:27,411
No, no, no, no, no.
306
00:13:28,344 --> 00:13:30,281
I don't wanna worry Shelly.
307
00:13:30,314 --> 00:13:32,283
Okay, but you are gonna be
here overnight.
308
00:13:32,315 --> 00:13:34,552
We need to monitor the severity
of your frostbite
309
00:13:34,577 --> 00:13:35,825
for at least 24 hours.
310
00:13:35,849 --> 00:13:38,519
Well, my wife is on a business trip.
311
00:13:38,552 --> 00:13:42,255
If you call her, she'll just
hop on the first flight back.
312
00:13:42,288 --> 00:13:44,725
There's really nothing
she can do, right?
313
00:13:44,758 --> 00:13:46,994
[tense music]
314
00:13:47,027 --> 00:13:48,961
Just let us know if
you change your mind.
315
00:13:48,995 --> 00:13:50,663
Okay.
316
00:13:50,697 --> 00:13:53,900
♪ ♪
317
00:13:53,933 --> 00:13:56,802
- Bit shifty, no?
- Mm-hmm.
318
00:13:56,836 --> 00:13:57,998
I mean, we all have our nights,
319
00:13:58,023 --> 00:14:01,173
but they don't end up
passed out in the snow.
320
00:14:01,206 --> 00:14:02,875
Yeah, I wouldn't be surprised
if she's trying to hide
321
00:14:02,908 --> 00:14:04,878
a substance abuse problem from her wife.
322
00:14:04,911 --> 00:14:06,355
Do me a favor, look in her records
323
00:14:06,380 --> 00:14:07,635
for past hospitalizations,
324
00:14:07,660 --> 00:14:09,615
anything related to
drug or alcohol abuse.
325
00:14:09,648 --> 00:14:10,650
Yeah.
326
00:14:10,683 --> 00:14:12,052
[elevator pings]
327
00:14:15,221 --> 00:14:17,518
Hey, why'd you take on Caroline's case
328
00:14:17,543 --> 00:14:18,892
if you're not gonna see it through?
329
00:14:18,924 --> 00:14:20,572
The last thing she needs
right now is to be
330
00:14:20,597 --> 00:14:22,295
passed off on another doctor.
331
00:14:22,328 --> 00:14:24,931
Whoa, wait a second,
what are you talking about?
332
00:14:24,965 --> 00:14:27,176
We all agreed that the
surgery's too dangerous, right?
333
00:14:27,201 --> 00:14:28,301
Mortality rate's too high.
334
00:14:28,326 --> 00:14:29,676
Now, all of a sudden,
Dr. Bekker's giving her
335
00:14:29,701 --> 00:14:32,072
- the green light?
- Dr. Bekker advocated for the surgery?
336
00:14:32,105 --> 00:14:34,874
Advocated? She agreed to do it.
337
00:14:36,468 --> 00:14:38,871
I'm gonna take care of this.
338
00:14:40,217 --> 00:14:42,721
Hey, Maggie,
I have to take off for a bit.
339
00:14:42,754 --> 00:14:44,656
Dr. Peters is gonna stay
and cover for me.
340
00:14:44,688 --> 00:14:46,525
Is everything okay? Is Owen all right?
341
00:14:46,558 --> 00:14:48,025
No, he's fine. It's Sophie.
342
00:14:48,059 --> 00:14:49,660
Wasn't she discharged a few days ago?
343
00:14:49,693 --> 00:14:51,136
Yeah, but Phillip just called.
344
00:14:51,161 --> 00:14:52,793
Apparently, she's been crying for hours.
345
00:14:52,818 --> 00:14:53,920
He can't get her to stop.
346
00:14:53,953 --> 00:14:55,021
Why doesn't he just bring her in?
347
00:14:55,054 --> 00:14:57,285
The last thing Sophie
needs is a trip in the cold,
348
00:14:57,310 --> 00:14:59,725
especially if it's nothing.
349
00:14:59,758 --> 00:15:02,061
- Call me if you need anything.
- Thanks.
350
00:15:09,935 --> 00:15:11,671
Oh, Will, good.
351
00:15:11,704 --> 00:15:12,805
I've been doing some digging.
352
00:15:12,838 --> 00:15:14,307
I can't find any sign of substance abuse
353
00:15:14,339 --> 00:15:16,008
in Emma Patterson's records.
354
00:15:16,041 --> 00:15:17,042
Huh.
355
00:15:17,075 --> 00:15:18,844
Usually my gut doesn't lie.
356
00:15:18,877 --> 00:15:20,546
Well, hold on, didn't you say
357
00:15:20,579 --> 00:15:21,919
you found her in Jay's neighborhood?
358
00:15:21,944 --> 00:15:22,948
Yeah.
359
00:15:22,983 --> 00:15:24,651
And she told us that was
her neighborhood,
360
00:15:24,684 --> 00:15:26,653
but look at this.
361
00:15:26,685 --> 00:15:28,921
Her current address is Wilmette.
362
00:15:28,954 --> 00:15:31,724
Okay, so she passed out
on someone else's lawn,
363
00:15:31,757 --> 00:15:32,836
in her lingerie...
364
00:15:32,861 --> 00:15:35,594
And didn't want us to call her wife.
365
00:15:35,627 --> 00:15:36,930
She's having an affair.
366
00:15:36,963 --> 00:15:39,732
Certainly looks that way.
367
00:15:39,765 --> 00:15:41,334
Oh, man.
368
00:15:41,359 --> 00:15:42,564
- Mags.
- Mm-hmm?
369
00:15:42,589 --> 00:15:43,611
You know where Natalie was off to?
370
00:15:43,636 --> 00:15:44,937
I thought she was working today.
371
00:15:44,970 --> 00:15:46,204
She took some personal time.
372
00:15:46,238 --> 00:15:47,806
With her medical bag?
373
00:15:47,839 --> 00:15:49,843
She's making a house call.
374
00:15:53,212 --> 00:15:56,950
Okay, Gavin, can you make a fist for me?
375
00:15:56,983 --> 00:15:58,917
Tight, tight, tight.
376
00:15:58,950 --> 00:16:02,589
Okay, just gonna feel a little prick.
377
00:16:04,390 --> 00:16:06,292
It's not too bad, right?
378
00:16:06,324 --> 00:16:08,761
No, but...
379
00:16:08,794 --> 00:16:10,663
What's up, buddy?
380
00:16:10,695 --> 00:16:12,364
When they take my bone marrow,
381
00:16:12,397 --> 00:16:14,968
is it gonna hurt?
382
00:16:15,001 --> 00:16:18,605
Last time, with the kidney,
I was so sore after.
383
00:16:18,637 --> 00:16:22,742
I missed a lot of school.
I had to quit hockey.
384
00:16:22,775 --> 00:16:24,377
Sorry, bud.
385
00:16:24,410 --> 00:16:26,379
That doesn't sound too fun.
386
00:16:26,411 --> 00:16:29,815
This time it shouldn't be
as rough, though.
387
00:16:29,849 --> 00:16:31,783
The doctor will just take
some stem cells
388
00:16:31,816 --> 00:16:32,884
out of your hip bone.
389
00:16:32,917 --> 00:16:34,019
And it won't take long.
390
00:16:34,052 --> 00:16:35,387
You'll be asleep the whole time.
391
00:16:35,421 --> 00:16:37,357
- Asleep?
- Yeah.
392
00:16:37,390 --> 00:16:38,581
They'll give you anesthesia.
393
00:16:38,606 --> 00:16:41,026
No, I can't. I don't want that again.
394
00:16:41,051 --> 00:16:43,729
Gavin, did you have
a bad reaction last time?
395
00:16:43,762 --> 00:16:45,292
It was so scary.
396
00:16:45,317 --> 00:16:48,400
I couldn't breathe. I couldn't scream.
397
00:16:48,434 --> 00:16:49,868
When you were waking up?
398
00:16:49,901 --> 00:16:52,137
It felt like there was
a pillow over my face.
399
00:16:52,162 --> 00:16:53,716
I was gonna die. [gasping]
400
00:16:53,741 --> 00:16:55,294
Hey, hey, hey.
401
00:16:55,319 --> 00:16:57,387
Take a deep breath, Gavin, okay?
402
00:16:57,412 --> 00:17:00,173
- There you go.
- Will it happen again?
403
00:17:00,198 --> 00:17:01,359
Hopefully not.
404
00:17:01,384 --> 00:17:03,211
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
405
00:17:03,236 --> 00:17:05,200
Gavin. Gavin, look at me.
406
00:17:05,242 --> 00:17:06,584
Look in my eyes.
407
00:17:06,609 --> 00:17:09,036
Let's take some deep breaths slowly.
408
00:17:09,061 --> 00:17:10,448
[takes deep breath]
409
00:17:10,480 --> 00:17:13,350
In... and out.
410
00:17:13,383 --> 00:17:14,885
Slower, slow down.
411
00:17:14,919 --> 00:17:19,958
Let me see your chest fill up
big... and relax.
412
00:17:22,393 --> 00:17:25,095
She went behind my back
and tried to poach my patient.
413
00:17:25,129 --> 00:17:26,278
Is this true, Dr. Bekker?
414
00:17:26,303 --> 00:17:28,023
Hardly, I was offering a second opinion.
415
00:17:28,065 --> 00:17:29,239
You gotta be kidding me.
416
00:17:29,264 --> 00:17:30,968
The patient daughter's had
already requested
417
00:17:31,000 --> 00:17:32,069
the surgery directly.
418
00:17:32,103 --> 00:17:33,449
You had no right to insert yourself.
419
00:17:33,474 --> 00:17:35,661
And honor the family's wishes
when you'd refused?
420
00:17:35,686 --> 00:17:37,042
Admit it, you're gun shy because
421
00:17:37,067 --> 00:17:38,875
- it's your ex-girlfriend's mother.
- Oh, come on, that is absurd.
422
00:17:38,909 --> 00:17:40,833
I am acting in my patient's
best interest.
423
00:17:40,858 --> 00:17:42,180
- That's enough.
- You mean my patient.
424
00:17:42,212 --> 00:17:44,239
- Really?
- You two may think I'm fascinated
425
00:17:44,264 --> 00:17:46,850
by your little soap opera,
but I couldn't care less.
426
00:17:46,891 --> 00:17:48,909
When you clock into this hospital,
427
00:17:48,925 --> 00:17:50,729
you leave that mess at the door.
428
00:17:50,778 --> 00:17:52,780
Dr. Bekker, your lack of
429
00:17:52,814 --> 00:17:55,750
professional etiquette is glaring.
430
00:17:55,784 --> 00:17:58,820
But Caroline Charles has the right
431
00:17:58,853 --> 00:18:00,905
to determine her own care.
432
00:18:00,930 --> 00:18:03,759
Dr. Rhodes, if you won't
perform the surgery,
433
00:18:03,791 --> 00:18:06,160
Dr. Bekker will.
434
00:18:06,193 --> 00:18:08,296
Thank you.
435
00:18:08,328 --> 00:18:10,065
Not so fast.
436
00:18:10,097 --> 00:18:11,899
Now, Caroline is still my patient,
437
00:18:11,932 --> 00:18:14,403
so if this surgery is gonna happen,
438
00:18:14,435 --> 00:18:15,903
I'm gonna do it.
439
00:18:15,936 --> 00:18:18,906
[dramatic music]
440
00:18:18,940 --> 00:18:21,143
♪ ♪
441
00:18:27,958 --> 00:18:30,104
What do you mean
he doesn't wanna donate?
442
00:18:30,129 --> 00:18:31,364
What did you say to him?
443
00:18:31,405 --> 00:18:32,573
You have no business scaring him.
444
00:18:32,598 --> 00:18:33,932
I wasn't trying to scare him.
445
00:18:33,957 --> 00:18:35,839
Gavin had questions.
I answered him honestly,
446
00:18:35,864 --> 00:18:37,432
because ultimately it's his decision.
447
00:18:37,465 --> 00:18:39,834
- We're his parents.
- I still need his assent.
448
00:18:39,867 --> 00:18:41,747
We won't put him
under anesthesia without it.
449
00:18:41,772 --> 00:18:42,807
Dr. Choi.
450
00:18:42,839 --> 00:18:46,244
[alarm beeping]
451
00:18:47,011 --> 00:18:49,714
My head. God, it hurts.
452
00:18:49,746 --> 00:18:52,616
[groans]
453
00:18:52,649 --> 00:18:53,752
Oh, God.
454
00:18:53,784 --> 00:18:55,452
He's tachycardic.
455
00:18:55,477 --> 00:18:58,455
BP's 88 over 50. Pressure's low.
456
00:18:58,489 --> 00:19:00,302
- What's happening?
- Bolus a liter of saline
457
00:19:00,327 --> 00:19:02,177
and give him 30 milligrams ketorolac IV.
458
00:19:02,202 --> 00:19:03,310
I thought you said the antivirals
459
00:19:03,335 --> 00:19:04,364
would help his infection.
460
00:19:04,389 --> 00:19:05,607
They take time,
but I'm not convinced this
461
00:19:05,632 --> 00:19:07,654
is all from the infection.
Pain is a stimulant.
462
00:19:07,679 --> 00:19:09,733
I would expect his blood
pressure to be high, not low.
463
00:19:09,766 --> 00:19:12,204
- Meds are in.
- So then what is going on?
464
00:19:12,229 --> 00:19:13,290
He's getting worse.
465
00:19:13,315 --> 00:19:15,190
I'm not sure yet,
but I'm gonna find out.
466
00:19:15,215 --> 00:19:17,518
April, let's get a random
cortisol and a head CT.
467
00:19:24,415 --> 00:19:28,986
Gavin, honey,
your brother is really sick.
468
00:19:29,887 --> 00:19:31,022
He needs you.
469
00:19:31,054 --> 00:19:33,324
You wanna help him, don't you, son?
470
00:19:35,726 --> 00:19:37,695
Yeah. [sniffles]
471
00:19:37,729 --> 00:19:40,172
I'll do it.
472
00:19:40,197 --> 00:19:43,368
I wanna donate, Dr. Choi.
473
00:19:45,703 --> 00:19:48,864
Oh, sweetie. [sobs]
474
00:19:52,476 --> 00:19:53,711
Hey.
475
00:19:53,744 --> 00:19:54,912
Hey.
476
00:19:54,945 --> 00:19:56,580
You know if Natalie's back yet?
477
00:19:56,614 --> 00:19:58,583
Mm-mm, I don't think so.
478
00:20:00,417 --> 00:20:02,486
Did she say who she was going to see?
479
00:20:02,520 --> 00:20:03,716
Will...
480
00:20:03,741 --> 00:20:05,789
- It's Phillip, isn't it?
- Will, stop.
481
00:20:05,822 --> 00:20:07,992
You know I'm friends with both of you.
482
00:20:08,024 --> 00:20:10,995
Just let sleeping dogs lie...
483
00:20:12,562 --> 00:20:14,373
For now.
484
00:20:24,809 --> 00:20:26,810
Hey, Nat, it's me.
485
00:20:26,843 --> 00:20:28,612
I guess you're busy.
486
00:20:28,646 --> 00:20:31,566
Uh, call me when you get this.
487
00:20:31,591 --> 00:20:34,919
[laughter]
488
00:20:37,053 --> 00:20:38,689
How's everybody doing?
489
00:20:38,723 --> 00:20:39,890
Good, Dad.
490
00:20:39,924 --> 00:20:43,128
Honey, do you mind if I grab
a quick moment with your mom?
491
00:20:43,160 --> 00:20:44,962
Sure.
492
00:20:46,563 --> 00:20:48,399
Okay.
493
00:20:49,801 --> 00:20:51,636
- I'm fine, go.
- All right.
494
00:20:52,936 --> 00:20:54,539
Thanks, Dad.
495
00:21:02,213 --> 00:21:05,783
Oh, God, there's that look.
496
00:21:05,817 --> 00:21:07,018
What look?
497
00:21:07,051 --> 00:21:10,053
That look you always get
when you're about to shrink me.
498
00:21:10,087 --> 00:21:11,193
- Me?
- Mm-hmm.
499
00:21:11,218 --> 00:21:13,558
- Shrink you? Never.
- Mm-hmm.
500
00:21:13,590 --> 00:21:16,695
So, um, how you feeling?
501
00:21:20,865 --> 00:21:22,694
Terrified.
502
00:21:23,858 --> 00:21:27,167
Honey, you know that up until the moment
503
00:21:27,192 --> 00:21:29,434
they wheel you into that O.R.,
you can change your mind.
504
00:21:29,466 --> 00:21:31,909
- You know that, right?
- I can't.
505
00:21:31,943 --> 00:21:36,514
I can't because Robin begged me.
506
00:21:37,514 --> 00:21:40,837
She begged me, Danny.
She begged me to do this.
507
00:21:42,016 --> 00:21:46,724
And when your little baby
begs you to fight, you fight.
508
00:21:46,756 --> 00:21:48,525
Right?
509
00:21:48,559 --> 00:21:50,404
Of course, of course, of course.
510
00:21:50,429 --> 00:21:51,996
Shh-shh-shh-shh.
511
00:21:52,029 --> 00:21:53,207
You know what? It's cold in here.
512
00:21:53,232 --> 00:21:55,254
Are you cold?
Let me get you another blanket.
513
00:21:55,279 --> 00:21:56,901
Get you another blanket? Okay.
514
00:21:56,934 --> 00:21:59,904
[solemn music]
515
00:21:59,936 --> 00:22:07,145
♪ ♪
516
00:22:13,195 --> 00:22:14,218
Thank you.
517
00:22:14,252 --> 00:22:16,588
- Better?
- Yeah, thank you.
518
00:22:16,620 --> 00:22:20,458
Hey, um...
519
00:22:24,628 --> 00:22:26,263
You know, I just... um...
520
00:22:26,297 --> 00:22:30,735
I just wanted to tell you
how much, um...
521
00:22:32,412 --> 00:22:34,582
How much I s...
522
00:22:35,906 --> 00:22:37,746
What?
523
00:22:38,900 --> 00:22:41,278
I just wanna tell you
524
00:22:41,458 --> 00:22:43,193
that I think you're gonna do great.
525
00:22:43,621 --> 00:22:47,170
And I'm gonna see you in
a little while, okay?
526
00:22:47,450 --> 00:22:49,012
Okay.
527
00:22:54,658 --> 00:23:01,699
♪ ♪
528
00:23:03,967 --> 00:23:05,327
Where's Emma Patterson's room?
529
00:23:05,352 --> 00:23:07,079
May I have your name, please?
530
00:23:09,113 --> 00:23:12,317
I'm sorry, ma'am, you cannot
just walk in there.
531
00:23:12,342 --> 00:23:14,044
Shelly, how did you know I was here?
532
00:23:14,085 --> 00:23:17,917
The insurance called me.
Oh, my God, look at you.
533
00:23:17,980 --> 00:23:20,314
I'm gonna be okay, honey.
Thank you for checking on me.
534
00:23:20,339 --> 00:23:22,660
I saw your car outside of
Ann's house, Emma.
535
00:23:22,685 --> 00:23:24,120
Let's all take a breath, okay?
536
00:23:24,145 --> 00:23:25,379
I know how this looks.
537
00:23:25,413 --> 00:23:26,911
- This isn't the first time!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
538
00:23:26,936 --> 00:23:28,403
I swear, I wasn't planning on
doing anything.
539
00:23:28,428 --> 00:23:29,793
What the hell were you doing there?
540
00:23:29,818 --> 00:23:32,287
Okay, that's it, outside now.
Your wife's still recovering.
541
00:23:32,319 --> 00:23:34,789
Wife? You mean ex-wife.
542
00:23:34,821 --> 00:23:37,261
- Shelly, I'm so sorry.
- Emma, I'm serious.
543
00:23:37,286 --> 00:23:39,472
Leave me and my girlfriend alone.
544
00:23:39,497 --> 00:23:42,196
If you come near us again,
I'm calling the cops.
545
00:23:42,230 --> 00:23:44,654
Okay, that's enough.
Let's go, here we go.
546
00:23:50,171 --> 00:23:51,840
[crying]
547
00:23:51,873 --> 00:23:53,141
It's nothing serious.
548
00:23:53,174 --> 00:23:54,818
Okay, but the crying,
549
00:23:54,843 --> 00:23:57,349
it's not gonna affect
her heart condition, right?
550
00:23:57,374 --> 00:24:01,248
No, no, it's just colic.
551
00:24:01,281 --> 00:24:05,058
So she'll be crying like this
for hours each day
552
00:24:05,083 --> 00:24:08,422
for how long... a week or two?
553
00:24:08,455 --> 00:24:10,176
Probably a little bit longer.
554
00:24:10,201 --> 00:24:13,324
Most babies stop around
three or four months.
555
00:24:13,349 --> 00:24:15,863
But the best thing you can do
is just try and soothe her,
556
00:24:15,896 --> 00:24:17,064
just like this.
557
00:24:17,098 --> 00:24:18,867
Okay, right. Yeah.
558
00:24:20,967 --> 00:24:23,337
Wow, I love the little clouds.
559
00:24:23,370 --> 00:24:27,307
[continues crying]
560
00:24:27,340 --> 00:24:30,244
My wife painted them.
561
00:24:30,278 --> 00:24:33,213
And I nearly had a heart attack
when I came in here,
562
00:24:33,246 --> 00:24:36,423
and I saw her standing alone
up on that ladder.
563
00:24:36,448 --> 00:24:38,912
But she insisted we get the nursery done
564
00:24:38,953 --> 00:24:41,189
- before Sophie arrived.
- Aww.
565
00:24:41,223 --> 00:24:45,426
I... I haven't had time to
unpack the rest of the house.
566
00:24:45,460 --> 00:24:46,928
It's so strange, it's like,
567
00:24:46,961 --> 00:24:51,366
each day gets better and worse
at the same time.
568
00:24:52,500 --> 00:24:56,003
Grief isn't linear,
at least not in my experience.
569
00:24:56,037 --> 00:25:00,042
[wailing]
570
00:25:01,309 --> 00:25:04,245
- Can I ask you something?
- Sure.
571
00:25:06,947 --> 00:25:11,453
When did you know that it was
time to take your ring off?
572
00:25:11,485 --> 00:25:14,354
I noticed you were still
wearing it a few weeks ago.
573
00:25:14,387 --> 00:25:17,426
Oh, um, that wasn't my wedding ring.
574
00:25:17,451 --> 00:25:19,094
That was my engagement ring.
575
00:25:19,127 --> 00:25:20,829
Oh, I didn't know.
576
00:25:20,861 --> 00:25:22,496
That's okay.
577
00:25:22,530 --> 00:25:24,833
Uh, we're not...
578
00:25:24,866 --> 00:25:27,202
He and I aren't in a great place, so...
579
00:25:27,234 --> 00:25:29,804
- I'm sorry.
- No.
580
00:25:30,817 --> 00:25:33,220
- Did you hear that?
- What?
581
00:25:33,441 --> 00:25:35,242
[whispering] Sophie fell asleep.
582
00:25:35,275 --> 00:25:36,548
- Oh, that's amazing.
- Yeah.
583
00:25:36,573 --> 00:25:38,745
Okay, uh... I can put her down.
584
00:25:38,787 --> 00:25:39,799
No, no, no, no, no.
585
00:25:39,824 --> 00:25:41,215
It takes a while for them
to get into deep sleep.
586
00:25:41,249 --> 00:25:42,250
- I got it.
- Okay.
587
00:25:42,282 --> 00:25:43,333
Yeah.
588
00:25:43,358 --> 00:25:44,819
Ah, thank you.
589
00:25:44,851 --> 00:25:46,320
Yeah.
590
00:25:46,354 --> 00:25:48,490
[tense music]
591
00:25:48,522 --> 00:25:55,328
♪ ♪
592
00:25:55,353 --> 00:25:56,431
Well?
593
00:25:56,464 --> 00:25:59,405
I asked Gavin if he wanted to donate.
594
00:25:59,430 --> 00:26:01,002
He very clearly said yes.
595
00:26:01,034 --> 00:26:03,137
The kid's scared out of
his mind, I'm telling you.
596
00:26:03,171 --> 00:26:05,281
He agreed under duress, Ms. Goodwin.
597
00:26:05,306 --> 00:26:07,541
April, duress is nearly
impossible to prove.
598
00:26:07,575 --> 00:26:10,757
He's 11 years old.
He's already given a kidney.
599
00:26:10,782 --> 00:26:12,379
At some point, we have to
take into account
600
00:26:12,413 --> 00:26:13,546
what Gavin wants.
601
00:26:13,571 --> 00:26:14,882
He can't just be a means to an end.
602
00:26:14,915 --> 00:26:17,152
I get it, Dr. Choi. Trust me, I do.
603
00:26:17,185 --> 00:26:19,419
But the Kramers don't want
to hurt Gavin.
604
00:26:19,453 --> 00:26:21,710
They want to keep Thomas alive.
605
00:26:21,735 --> 00:26:23,491
It's an impossible situation.
606
00:26:23,523 --> 00:26:26,426
And if he doesn't voice
his reservations directly,
607
00:26:26,460 --> 00:26:27,887
my hands are tied.
608
00:26:27,912 --> 00:26:30,826
I can't stop the transplant
from moving forward.
609
00:26:30,851 --> 00:26:38,073
♪ ♪
610
00:26:39,540 --> 00:26:41,175
[sighs]
611
00:26:41,208 --> 00:26:47,214
♪ ♪
612
00:26:47,248 --> 00:26:49,117
What do you think you're doing?
613
00:26:49,149 --> 00:26:50,313
What does it look like I'm doing?
614
00:26:50,338 --> 00:26:52,008
I'm scrubbing in.
615
00:26:53,206 --> 00:26:54,494
Oh, come on, you didn't think
616
00:26:54,519 --> 00:26:56,991
you were going to perform
a surgery without me?
617
00:26:57,023 --> 00:26:58,358
This is my floor.
618
00:26:58,400 --> 00:27:00,236
You don't take on cases this risky.
619
00:27:00,261 --> 00:27:01,930
You're too worried about your stats.
620
00:27:01,963 --> 00:27:03,707
You know, I would say that
you were doing this
621
00:27:03,732 --> 00:27:06,033
to get under my skin, but even
you wouldn't stoop that low.
622
00:27:06,067 --> 00:27:08,102
Or... or would you?
623
00:27:08,135 --> 00:27:10,204
Wow.
624
00:27:10,238 --> 00:27:12,874
Your egotism is
truly boundless, isn't it?
625
00:27:14,375 --> 00:27:15,910
All right, you want it straight?
626
00:27:15,950 --> 00:27:17,422
I agreed to do the surgery because
627
00:27:17,447 --> 00:27:18,946
I'm the best CT surgeon
in this hospital.
628
00:27:18,980 --> 00:27:21,134
I'm confident I can pull
Caroline through.
629
00:27:21,159 --> 00:27:23,952
And if you're not, then stay
the hell out of my O.R.
630
00:27:23,984 --> 00:27:27,421
♪ ♪
631
00:27:33,537 --> 00:27:35,325
Hey, your temperature's up,
632
00:27:35,350 --> 00:27:38,232
kidneys are making urine,
all good signs.
633
00:27:38,257 --> 00:27:40,660
You think I'm insane, don't you?
634
00:27:40,692 --> 00:27:43,629
I'm not judging. Breakups are tough.
635
00:27:43,663 --> 00:27:47,099
I didn't intend to go
over there, I swear.
636
00:27:47,133 --> 00:27:49,836
I'd just been drinking
and I couldn't sleep.
637
00:27:49,868 --> 00:27:52,137
So I throw on my coat
and the next thing I knew,
638
00:27:52,171 --> 00:27:54,540
I was parked outside
her girlfriend's house.
639
00:27:54,574 --> 00:27:58,111
Listen, we all make mistakes. I get it.
640
00:27:58,144 --> 00:28:01,280
I just mean you shouldn't be
too hard on yourself.
641
00:28:03,048 --> 00:28:05,176
Thank you for saying that.
642
00:28:05,750 --> 00:28:08,309
Everybody says I should let it go.
643
00:28:09,423 --> 00:28:11,613
But...
644
00:28:12,157 --> 00:28:14,571
I know that Shelly still loves me.
645
00:28:14,596 --> 00:28:17,266
She came to the hospital, right?
646
00:28:17,574 --> 00:28:19,875
She wanted to see me.
647
00:28:20,766 --> 00:28:22,736
Don't you think that's a good sign?
648
00:28:24,881 --> 00:28:26,750
How are your hands feeling?
649
00:28:26,783 --> 00:28:28,585
Um, okay.
650
00:28:28,618 --> 00:28:30,223
My right one's still really throbbing.
651
00:28:30,248 --> 00:28:33,823
But my left one, I actually
don't feel anything at all.
652
00:28:33,857 --> 00:28:35,926
- Nothing?
- Mm-mm.
653
00:28:35,958 --> 00:28:39,129
[monitor beeping]
654
00:28:42,765 --> 00:28:44,634
- Maggie.
- Yeah?
655
00:28:44,667 --> 00:28:47,504
Oh, God, why does it look like that?
656
00:28:47,538 --> 00:28:49,573
- The tissue's dead.
- [gasps]
657
00:28:49,606 --> 00:28:52,577
- Page burn service right away.
- Yeah.
658
00:28:54,610 --> 00:28:58,815
Retractor's in place.
I can see the entire valve.
659
00:28:58,849 --> 00:29:00,618
Scissors.
660
00:29:02,278 --> 00:29:04,948
- Starting with the anterior leaflets...
- Hold on.
661
00:29:04,973 --> 00:29:07,842
Those, uh, those cords aren't
as diseased
662
00:29:07,876 --> 00:29:08,677
as I would have imagined.
663
00:29:08,709 --> 00:29:10,178
I think you can just repair them,
664
00:29:10,210 --> 00:29:11,679
avoid replacing the valve.
665
00:29:11,713 --> 00:29:13,248
If I do that and the repair fails,
666
00:29:13,273 --> 00:29:15,109
she's gonna be back on
the table in 6 months.
667
00:29:15,150 --> 00:29:16,972
- That's if it fails.
- I'm not taking that risk.
668
00:29:16,997 --> 00:29:18,789
And if it doesn't, she'll be
in better shape long term.
669
00:29:18,814 --> 00:29:19,859
She won't have to take blood thinners...
670
00:29:19,884 --> 00:29:21,320
I'm not gonna do it.
671
00:29:24,191 --> 00:29:27,760
Like I said, starting on
the anterior leaflets.
672
00:29:31,166 --> 00:29:34,150
Thomas's latest test results
just came in.
673
00:29:35,070 --> 00:29:37,139
Wait, his head CT's negative.
674
00:29:37,164 --> 00:29:39,164
His random cortisol is really low.
675
00:29:39,227 --> 00:29:40,863
He didn't drop his blood pressure
676
00:29:40,888 --> 00:29:42,069
because of the infection.
677
00:29:42,094 --> 00:29:45,167
He's in adrenal crisis,
but that would only happen
678
00:29:45,201 --> 00:29:46,936
if he'd stopped taking his prednisone.
679
00:29:46,968 --> 00:29:49,205
Isn't that part of his chemo regimen?
680
00:29:52,542 --> 00:29:55,110
Please don't tell my parents.
681
00:29:56,978 --> 00:29:59,114
Why'd you stop taking your prednisone?
682
00:30:00,315 --> 00:30:01,780
If it's making you sick,
683
00:30:01,805 --> 00:30:04,119
the oncologist can adjust the dose.
684
00:30:04,631 --> 00:30:06,600
Thomas.
685
00:30:07,055 --> 00:30:09,687
Not just the prednisone.
686
00:30:10,626 --> 00:30:13,343
I stopped taking all of my chemo drugs.
687
00:30:14,437 --> 00:30:18,668
I just... I don't wanna do it anymore.
688
00:30:19,869 --> 00:30:22,505
Any of it. [sniffles]
689
00:30:24,272 --> 00:30:29,244
The chemo, the operations,
the doctors' appointments...
690
00:30:29,278 --> 00:30:32,549
I'm in pain all the time,
691
00:30:32,581 --> 00:30:35,150
and my little brother's suffering, too.
692
00:30:41,756 --> 00:30:43,592
What's going on here?
693
00:30:43,626 --> 00:30:45,061
Nothing.
694
00:30:45,093 --> 00:30:47,296
What were you talking to him about?
695
00:30:51,900 --> 00:30:53,869
Hey.
696
00:30:53,903 --> 00:30:56,706
I know you're scared of
disappointing your parents,
697
00:30:56,738 --> 00:30:59,308
but you need to tell them how you feel.
698
00:31:01,209 --> 00:31:03,245
Disappoint us?
699
00:31:03,279 --> 00:31:05,982
What is she talking about?
700
00:31:08,184 --> 00:31:10,820
I don't want the transplant.
701
00:31:10,852 --> 00:31:12,154
Honey...
702
00:31:12,187 --> 00:31:15,824
I'm sor... I don't wanna fight anymore.
703
00:31:20,730 --> 00:31:22,832
Do you know what you're saying?
704
00:31:30,805 --> 00:31:33,042
I'll donate.
705
00:31:33,074 --> 00:31:37,279
I'm not scared anymore, I promise.
706
00:31:37,312 --> 00:31:41,717
I know, but I don't want you to.
707
00:31:41,751 --> 00:31:45,955
You're really brave,
but I'm ready to go.
708
00:31:47,356 --> 00:31:50,978
I'm ready. I'm so sorry.
709
00:31:55,063 --> 00:31:57,199
It's okay, son.
710
00:31:57,233 --> 00:32:01,137
You're not disappointing us.
711
00:32:01,169 --> 00:32:02,738
I promise.
712
00:32:02,772 --> 00:32:05,008
You could never disappoint us.
713
00:32:05,041 --> 00:32:08,677
[somber music]
714
00:32:08,711 --> 00:32:15,218
♪ ♪
715
00:32:15,251 --> 00:32:17,208
Hey, Nat, it's me.
716
00:32:17,286 --> 00:32:19,799
I guess you're busy,
but call me when you get this.
717
00:32:19,824 --> 00:32:21,159
I'd really like to talk.
718
00:32:21,184 --> 00:32:23,526
How 'bout dinner tonight?
719
00:32:26,061 --> 00:32:28,196
- Thanks.
- Here you go.
720
00:32:28,238 --> 00:32:30,107
Sophie should be down for the count,
721
00:32:30,131 --> 00:32:31,932
but if you need anything,
feel free to call.
722
00:32:31,957 --> 00:32:34,245
Why don't you stay for dinner?
723
00:32:34,270 --> 00:32:36,839
Oh, no, I-I-I shouldn't.
724
00:32:36,871 --> 00:32:37,939
Um, but thank you.
725
00:32:37,973 --> 00:32:39,619
Nothing fancy, I promise.
726
00:32:39,644 --> 00:32:41,528
I was gonna order Chinese food.
727
00:32:41,553 --> 00:32:43,824
And you've been so good at
reminding me to eat,
728
00:32:43,849 --> 00:32:47,382
I figured the least I could do
is return the favor.
729
00:32:47,818 --> 00:32:51,420
- Well, I do love a good egg drop soup.
- Fantastic.
730
00:32:51,445 --> 00:32:54,223
The place down the street makes
an excellent egg drop soup.
731
00:32:54,255 --> 00:32:55,599
Really?
732
00:32:55,624 --> 00:32:57,556
- I'm hoping.
- [laughs]
733
00:33:02,778 --> 00:33:04,714
They're gonna amputate all five fingers.
734
00:33:04,739 --> 00:33:09,311
Man, the cost of living in denial.
735
00:33:10,071 --> 00:33:11,210
She just couldn't accept that
736
00:33:11,235 --> 00:33:13,928
that chapter of her life was over.
737
00:33:15,488 --> 00:33:16,505
Yeah.
738
00:33:16,530 --> 00:33:18,047
If nothing else,
739
00:33:18,080 --> 00:33:21,016
hopefully this wakes her up.
740
00:33:21,050 --> 00:33:24,721
[somber music]
741
00:33:24,753 --> 00:33:27,322
Finishing the left atrial suture line.
742
00:33:27,356 --> 00:33:30,760
Let's get ready to take off
the cross-clamp.
743
00:33:30,792 --> 00:33:33,128
Start warm blood and stop cardioplegia.
744
00:33:33,161 --> 00:33:34,830
Got it.
745
00:33:38,818 --> 00:33:39,902
[monitors beeping]
746
00:33:39,935 --> 00:33:41,270
She's fibrillating.
747
00:33:41,302 --> 00:33:43,005
Paddles.
748
00:33:45,140 --> 00:33:46,508
Let's charge to 20.
749
00:33:46,542 --> 00:33:49,141
- Charging.
- Charged.
750
00:33:49,166 --> 00:33:50,179
Clear.
751
00:33:50,212 --> 00:33:52,080
[zaps]
752
00:33:52,113 --> 00:33:53,248
Still fibrillating.
753
00:33:53,282 --> 00:33:54,917
Charge to 30.
754
00:33:56,519 --> 00:33:58,321
- Charged.
- Clear.
755
00:33:58,353 --> 00:33:59,388
[zaps]
756
00:33:59,420 --> 00:34:01,164
- No change.
- Dammit.
757
00:34:01,189 --> 00:34:02,291
Charge to 50.
758
00:34:02,323 --> 00:34:03,944
If we can't get her into
a sustainable rhythm,
759
00:34:03,969 --> 00:34:05,964
- she won't make it off the table...
- You think I don't know that?
760
00:34:05,988 --> 00:34:08,030
- Clear.
- [zaps]
761
00:34:08,062 --> 00:34:10,132
[monitor beeping]
762
00:34:16,755 --> 00:34:18,520
- Maximum charge.
- Clear.
763
00:34:18,545 --> 00:34:19,611
[zaps]
764
00:34:19,636 --> 00:34:21,138
Connor, we can't just keep
defibrillating.
765
00:34:21,163 --> 00:34:22,192
We need to re-arrest her.
766
00:34:22,217 --> 00:34:23,688
Her heart's too sick.
She'll never come off the pump.
767
00:34:23,713 --> 00:34:25,782
But we don't have a choice.
768
00:34:26,497 --> 00:34:28,843
- I'm gonna remove the cross-clamp.
- Are you insane?
769
00:34:28,868 --> 00:34:30,347
Do that and she'll still be
fibrillating,
770
00:34:30,372 --> 00:34:32,090
but without coronary perfusion.
You'll kill her.
771
00:34:32,115 --> 00:34:34,518
When I was in my fellowship,
we had a patient like this.
772
00:34:34,552 --> 00:34:35,738
He wouldn't convert.
773
00:34:35,763 --> 00:34:37,466
This is the only thing that worked.
774
00:34:37,491 --> 00:34:38,993
It's your show.
775
00:34:41,258 --> 00:34:44,996
- Cross-camp off.
- Clamp off: 3:42.
776
00:34:45,028 --> 00:34:47,932
[monitor beeping]
777
00:34:47,965 --> 00:34:50,935
[tense music]
778
00:34:50,968 --> 00:34:58,010
♪ ♪
779
00:35:03,180 --> 00:35:06,091
Wow, she's back in sinus rhythm.
780
00:35:06,116 --> 00:35:07,910
Amazing call, Dr. Rhodes.
781
00:35:07,935 --> 00:35:14,793
♪ ♪
782
00:35:21,798 --> 00:35:24,635
Hey, have fun tonight.
783
00:35:24,668 --> 00:35:26,671
Will do.
784
00:35:32,610 --> 00:35:35,847
Um, an orchid and a bottle of whiskey.
785
00:35:35,880 --> 00:35:38,782
- What?
- For Vicki's parents.
786
00:35:38,816 --> 00:35:41,954
Guys always bring flowers
for mom and forget about dad.
787
00:35:42,980 --> 00:35:45,615
Good tip, thanks.
788
00:35:53,075 --> 00:35:56,045
[solemn music]
789
00:35:56,133 --> 00:36:03,175
♪ ♪
790
00:36:09,231 --> 00:36:10,549
Caroline is doing well.
791
00:36:10,581 --> 00:36:12,750
- Oh, my God.
- [exhales deeply]
792
00:36:12,784 --> 00:36:15,245
We hit a bit of a rough patch...
793
00:36:15,270 --> 00:36:17,923
But we pulled her through.
She's absolutely fine.
794
00:36:17,956 --> 00:36:21,293
- Your mother's a fighter, Robin.
- Thank you.
795
00:36:21,333 --> 00:36:22,570
[sniffles]
796
00:36:22,595 --> 00:36:24,295
- Thank you so much.
- Yeah.
797
00:36:26,264 --> 00:36:27,298
[sighs]
798
00:36:27,331 --> 00:36:30,034
I'm gonna go meet my mom in recovery.
799
00:36:30,068 --> 00:36:32,659
- Dad?
- Right behind you, honey.
800
00:36:35,434 --> 00:36:36,836
Thank you.
801
00:36:39,010 --> 00:36:41,298
That was a lucky move
with the cross-clamp.
802
00:36:41,323 --> 00:36:44,081
Don't you ever put me
in that position again.
803
00:36:44,115 --> 00:36:51,156
♪ ♪
804
00:37:01,298 --> 00:37:03,028
Oh, there you are.
805
00:37:03,053 --> 00:37:05,003
I was just about to text you.
806
00:37:05,035 --> 00:37:06,604
Sorry, I was running a little late.
807
00:37:06,637 --> 00:37:08,840
Oh, no worries.
808
00:37:08,872 --> 00:37:11,943
Uh, so, heads up for tonight,
809
00:37:11,985 --> 00:37:15,021
my dad loves sharing
his travel photography.
810
00:37:15,046 --> 00:37:20,196
So, apologies in advance for
the extended slideshow.
811
00:37:20,242 --> 00:37:22,956
Oh, and my mom is probably also gonna...
812
00:37:22,981 --> 00:37:25,206
Vicki, uh...
813
00:37:25,255 --> 00:37:26,357
What's wrong?
814
00:37:26,390 --> 00:37:29,360
[solemn music]
815
00:37:29,394 --> 00:37:31,863
♪ ♪
816
00:37:31,896 --> 00:37:33,798
This isn't right.
817
00:37:36,788 --> 00:37:38,505
What are you trying to say?
818
00:37:40,037 --> 00:37:41,872
I'm not being fair to you.
819
00:37:41,905 --> 00:37:45,209
Introducing me to your parents,
820
00:37:45,242 --> 00:37:47,345
I know it's something
you don't take lightly.
821
00:37:49,447 --> 00:37:51,215
So I shouldn't go tonight.
822
00:37:51,249 --> 00:37:53,251
[scoffs]
823
00:37:55,535 --> 00:37:57,838
It's about April, isn't it?
824
00:38:04,695 --> 00:38:06,331
[scoffs]
825
00:38:09,340 --> 00:38:11,376
- It's not good.
- No, no.
826
00:38:11,401 --> 00:38:13,140
Uh-huh. It was really bad.
827
00:38:13,165 --> 00:38:16,408
I had a fanny pack every day
of eighth grade.
828
00:38:16,448 --> 00:38:18,450
And it wasn't a subtle fanny pack,
829
00:38:18,476 --> 00:38:20,883
it was like... it was like, neon green.
830
00:38:20,915 --> 00:38:23,255
- Well, full disclosure...
- Hmm?
831
00:38:23,289 --> 00:38:27,197
The fanny pack was there
to house the inhaler.
832
00:38:27,222 --> 00:38:29,720
- No.
- It was an aggressive fanny pack.
833
00:38:29,753 --> 00:38:31,353
[giggling]
All right, well, you know what?
834
00:38:31,378 --> 00:38:32,447
I am not one to judge,
835
00:38:32,472 --> 00:38:34,358
because rainbow braces, right here.
836
00:38:34,392 --> 00:38:36,722
- Woof. Really?
- [laughs] Yeah.
837
00:38:36,784 --> 00:38:40,034
- How did you make it out alive?
- I have no clue.
838
00:38:40,059 --> 00:38:41,558
This is so good.
839
00:38:41,583 --> 00:38:43,771
I have not laughed in a long time.
840
00:38:43,826 --> 00:38:45,834
Me neither.
841
00:38:50,133 --> 00:38:52,035
I'm sorry, I shouldn't have done that.
842
00:38:52,067 --> 00:38:53,169
I'm sorry.
843
00:38:53,201 --> 00:38:56,171
[peaceful music]
844
00:38:56,205 --> 00:39:03,246
♪ ♪
845
00:39:04,271 --> 00:39:07,308
[monitor beeping]
846
00:39:12,689 --> 00:39:15,290
I heard the surgery was a success.
847
00:39:15,323 --> 00:39:17,059
How's CeCe doing?
848
00:39:17,093 --> 00:39:18,795
Already requested a cocktail.
849
00:39:18,828 --> 00:39:22,133
[laughing] That's my girl.
850
00:39:23,366 --> 00:39:25,802
So, what's next?
851
00:39:25,834 --> 00:39:28,348
Well, they still need to do
the examination,
852
00:39:28,373 --> 00:39:29,873
but I expect she'll get accepted
853
00:39:29,906 --> 00:39:31,052
into the clinical trial.
854
00:39:31,077 --> 00:39:32,909
That's not what I meant.
855
00:39:32,942 --> 00:39:34,958
What's next for the two of you?
856
00:39:34,983 --> 00:39:36,346
Sharon, come on.
857
00:39:36,379 --> 00:39:38,815
Look, maybe I've always been
858
00:39:38,848 --> 00:39:40,474
a bit of a puppy dog around CeCe,
859
00:39:40,499 --> 00:39:42,926
but she moved on
a long time ago, trust me.
860
00:39:42,951 --> 00:39:46,422
Mm-hmm. I wouldn't be too sure.
861
00:39:46,455 --> 00:39:49,859
[monitor continues beeping]
862
00:39:55,864 --> 00:39:57,933
Nice view.
863
00:39:57,966 --> 00:40:00,869
Well, lots of privacy.
864
00:40:00,902 --> 00:40:05,241
Plus brand new floors,
fresh paint on the walls.
865
00:40:05,274 --> 00:40:08,210
You have an in-unit washer and dryer,
866
00:40:08,243 --> 00:40:12,047
and the kitchen was just
recently remodeled.
867
00:40:12,072 --> 00:40:13,381
And the building allows pets?
868
00:40:13,406 --> 00:40:15,984
Yep, there's even a dog park
around the corner.
869
00:40:16,018 --> 00:40:18,788
Look, if you want it, I would
put down a deposit tonight.
870
00:40:18,821 --> 00:40:20,924
Rentals in this area are going fast.
871
00:40:20,957 --> 00:40:23,085
It'll be gone by tomorrow.
872
00:40:26,763 --> 00:40:29,732
[dramatic music]
873
00:40:29,765 --> 00:40:34,136
♪ ♪
874
00:40:34,169 --> 00:40:35,971
- What do you think?
- [dog barks]
875
00:40:36,004 --> 00:40:38,588
Should we mingle? All right.
876
00:40:42,314 --> 00:40:44,408
- Hold, hold on. Whoa.
- [barking]
877
00:40:44,440 --> 00:40:46,424
Kol, come back here. [groans]
878
00:40:46,448 --> 00:40:50,160
[barking]
879
00:40:50,185 --> 00:40:52,129
Uh, sorry. Don't worry, he's friendly.
880
00:40:52,154 --> 00:40:54,277
- [laughing]
- Sorry, thank you.
881
00:40:54,309 --> 00:40:56,265
- It's okay.
- Kol, come on, bud.
882
00:40:56,292 --> 00:40:58,294
He all right?
883
00:40:58,326 --> 00:41:00,162
- Agent Lee.
- [barks]
884
00:41:00,196 --> 00:41:02,766
Dr. Halstead.
885
00:41:02,799 --> 00:41:04,033
[chuckles]
886
00:41:04,065 --> 00:41:06,727
- Didn't know you live in this area.
- Oh, I don't.
887
00:41:06,759 --> 00:41:09,738
Well, actually, I guess I do now.
888
00:41:09,763 --> 00:41:11,298
Huh.
889
00:41:12,575 --> 00:41:16,496
Well, welcome to the neighborhood.
890
00:41:17,913 --> 00:41:19,783
- Thanks.
- Yeah.
891
00:41:19,822 --> 00:41:24,298
♪ ♪
892
00:41:24,322 --> 00:41:29,322
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
63227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.