All language subtitles for Case Histories s01e06 When Will There Be Good News 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,290 --> 00:00:41,010 'I love you, Jackson.' 2 00:00:51,771 --> 00:00:53,371 Goodbye, Jackson. Bye. 3 00:01:01,612 --> 00:01:02,812 'Jackson?' 4 00:01:12,372 --> 00:01:13,931 Ah, you. 5 00:01:13,931 --> 00:01:15,450 Ah, me. 6 00:01:15,452 --> 00:01:17,491 Got my message, then? Unfortunately. 7 00:01:17,492 --> 00:01:22,331 I've got better things to do with my time than come down here and sort you out. Any charges? 8 00:01:22,332 --> 00:01:26,411 No, despite the fact that you resisted arrest and assaulted a police officer. 9 00:01:26,412 --> 00:01:28,611 Thank you. Aye, well, don't thank me. 10 00:01:28,612 --> 00:01:32,292 Thank your lost wee girl. She said they threw the first punch. 11 00:01:41,013 --> 00:01:44,052 Reggie. It's all right, it's me. 12 00:01:44,054 --> 00:01:46,174 Come on, we've got to go. 13 00:02:00,454 --> 00:02:03,213 Where's that rental car? Back where it belongs. 14 00:02:03,214 --> 00:02:04,894 Lend us ã10. I'll drop you at the hospital. 15 00:02:04,895 --> 00:02:09,453 Ah, it's Jackson Brodie, it's not a psychopathic maniac at all. 16 00:02:09,453 --> 00:02:11,213 I'm not putting you in my scrapbook. 17 00:02:11,215 --> 00:02:16,013 I can smell chips. Can we have some chips? I've not had breakfast. You're not eating in my car. 18 00:02:16,015 --> 00:02:18,054 I've not had breakfast, either. 19 00:02:18,054 --> 00:02:19,134 I'm starving. 20 00:02:22,255 --> 00:02:24,175 Chips for breakfast, then! 21 00:02:29,975 --> 00:02:32,334 You look even worse than you did in hospital. 22 00:02:32,335 --> 00:02:34,734 How do you know, you didn't see me in hospital? 23 00:02:34,735 --> 00:02:37,574 You spoke to me. Don't you remember? 24 00:02:47,897 --> 00:02:49,817 It was in my pocket, after the crash. 25 00:02:49,818 --> 00:02:51,936 What happened to your stuff? Gone. 26 00:02:51,936 --> 00:02:54,295 Wallet, phone, everything. 27 00:02:54,297 --> 00:02:57,097 So Andrew Jones could be using your identity? 28 00:03:01,137 --> 00:03:02,816 Will you check something for me? 29 00:03:02,817 --> 00:03:05,736 What? What little Joanna Mason's called nowadays? 30 00:03:05,737 --> 00:03:07,857 She's called Joanna Hunter. 31 00:03:09,297 --> 00:03:11,336 I knew it. 32 00:03:11,338 --> 00:03:13,617 That's Reggie's boss. She's gone missing. 33 00:03:13,617 --> 00:03:16,336 The same week Andrew Jones gets out of prison. 34 00:03:16,338 --> 00:03:18,018 OK, right, we'll check that out. 35 00:03:20,098 --> 00:03:24,177 He must've been on that train, saw me lying there, reckoned I was a goner. 36 00:03:24,179 --> 00:03:27,298 Wanted to play dead himself, swapped wallets with you. 37 00:03:27,298 --> 00:03:30,217 What's Andrew Jones doing on a train to Edinburgh? 38 00:03:30,219 --> 00:03:32,219 Who is Andrew Jones? 39 00:03:36,900 --> 00:03:39,540 There is something about Dr Hunter you don't know. 40 00:03:44,579 --> 00:03:47,619 CHILDREN LAUGH 41 00:03:49,860 --> 00:03:52,419 What shall we do on your birthday, then, wee man? 42 00:03:52,419 --> 00:03:55,578 Your first birthday, it's special. 43 00:03:55,579 --> 00:03:59,379 Make a face. I think we should put that one there. 44 00:04:00,740 --> 00:04:03,980 Come on, then, girls. Time and tide wait for no one. Let's go. 45 00:04:11,500 --> 00:04:12,980 Let's go, I said! 46 00:04:16,981 --> 00:04:18,700 Now! Found one! 47 00:04:18,700 --> 00:04:20,579 Come on! 48 00:04:20,581 --> 00:04:23,381 CHILD SCREAMS 49 00:04:34,702 --> 00:04:37,422 Run! Run! 50 00:04:47,623 --> 00:04:49,663 'She was the only survivor. 51 00:04:50,583 --> 00:04:54,142 'I found her eight hours later. She was still hiding in the dunes. 52 00:04:54,143 --> 00:04:56,663 'Her face was everywhere, all over the papers.' 53 00:04:59,463 --> 00:05:01,062 Dr Hunter? 54 00:05:01,064 --> 00:05:03,743 Back then, she was Joanna Mason. 55 00:05:03,742 --> 00:05:05,781 Little Joanna Mason. 56 00:05:05,783 --> 00:05:09,382 I remember watching it on TV when I was small. 57 00:05:09,383 --> 00:05:11,382 My mum cried. 58 00:05:11,384 --> 00:05:13,663 She got a new identity 59 00:05:13,664 --> 00:05:15,584 and Jones got 30 years. 60 00:05:20,823 --> 00:05:24,622 We need to get you to hospital, Jackson. I'm fine. You need to call MAPPA. 61 00:05:24,624 --> 00:05:28,063 Joanna Hunter had their number. And then call Stenbridge Prison. 62 00:05:28,065 --> 00:05:30,225 I know, these things had crossed my mind. 63 00:05:40,184 --> 00:05:42,343 You all right? He's taken her, hasn't he? 64 00:05:42,344 --> 00:05:43,984 There's no reason to think that. 65 00:05:45,065 --> 00:05:50,624 She probably find out he got out, had a shock, decided to lay low for a few days. 66 00:05:50,625 --> 00:05:53,064 Told her husband not to tell anyone. 67 00:05:53,066 --> 00:05:54,746 Or she didn't tell him anything. 68 00:05:56,105 --> 00:05:58,585 Either way, the police will track her down now. 69 00:06:00,107 --> 00:06:01,707 You said you would. 70 00:06:25,588 --> 00:06:27,828 What about Reggie? I'll take her home. 71 00:06:41,267 --> 00:06:42,867 Go on. 72 00:06:49,548 --> 00:06:51,947 Ah. How are you doing? 73 00:06:51,948 --> 00:06:55,907 I wasn't expecting to see you again, not alive at least. 74 00:06:55,908 --> 00:06:59,507 A patient walks out on me, stays walked out, usually. Open wide. 75 00:06:59,508 --> 00:07:00,748 Why am I different? 76 00:07:01,749 --> 00:07:04,068 Your colleague. 77 00:07:04,069 --> 00:07:07,708 Deborah? Deborah? Who's Deborah? 78 00:07:07,709 --> 00:07:11,308 Any nausea? Dizziness? 79 00:07:11,309 --> 00:07:15,828 No, I'm fine. We need to check your haemoglobin levels. 80 00:07:15,830 --> 00:07:17,509 Let's take some blood, 81 00:07:17,510 --> 00:07:19,589 see how anaemic you are. 82 00:07:19,589 --> 00:07:21,388 I've got quite an urgent job on. 83 00:07:21,389 --> 00:07:22,988 Yes, staying alive. 84 00:07:22,989 --> 00:07:24,509 I'll sort a bed out. 85 00:07:42,871 --> 00:07:44,390 Yep, absolutely. 86 00:07:44,391 --> 00:07:46,311 I'll be sure to give him the message. 87 00:07:46,312 --> 00:07:48,750 Thank you. 88 00:07:48,751 --> 00:07:50,551 Happy Christmas to you, too. 89 00:07:52,031 --> 00:07:55,071 "WALKING IN A WINTER WONDERLAND" PLAYS ON STEREO 90 00:07:59,352 --> 00:08:07,151 What the bloody hell's all this? You know, I just did some... What? 91 00:08:07,151 --> 00:08:12,710 Oh, come on! The place reeks of clinical depression the other eleven and half months of the year. 92 00:08:12,713 --> 00:08:16,273 And speaking of clinical depression... 93 00:08:21,433 --> 00:08:23,352 Mr Moore. Mr Brodie. 94 00:08:23,354 --> 00:08:26,673 I don't work for clients who lie to me. Ah, yeah... 95 00:08:26,673 --> 00:08:28,312 Look, I'm sorry about that. 96 00:08:28,313 --> 00:08:32,432 But you found her? Haven't you? You found her? We're done. You know where the door is. 97 00:08:32,432 --> 00:08:35,191 I'm going crazy. I'm... Yeah, I found her. 98 00:08:35,194 --> 00:08:37,953 She wants a break from you. I can't say I blame her. 99 00:08:37,953 --> 00:08:40,752 I'm sure she'll be back for Christmas. Where did she go? 100 00:08:40,753 --> 00:08:42,233 I'm not going to tell you. 101 00:08:43,394 --> 00:08:46,313 Did she get to you? Did you sleep with her? 102 00:08:46,313 --> 00:08:48,592 Think about what you're saying. Did you? 103 00:08:48,594 --> 00:08:50,834 Did you screw her?! That's enough! 104 00:08:52,874 --> 00:08:54,474 Now go home and calm down. 105 00:08:58,834 --> 00:09:00,874 PHONE RINGS 106 00:09:02,354 --> 00:09:05,433 Yes? 'How's the hospital?' 107 00:09:05,435 --> 00:09:10,034 Eh... Yeah, lovely. I spoke to Stenbridge Prison. 108 00:09:10,034 --> 00:09:12,913 Jones only had two visitors in the last 18 months. 109 00:09:12,915 --> 00:09:17,914 'A Catholic priest who came every week and Joanna Hunter.' 110 00:09:17,915 --> 00:09:20,754 You're kidding! How many times? 111 00:09:20,756 --> 00:09:23,475 Just the once, about a month before he was released. 112 00:09:23,476 --> 00:09:24,756 We spoke to Neil Hunter. 113 00:09:24,757 --> 00:09:28,195 Apparently, she told him she just needed to get away for a few days. 114 00:09:28,196 --> 00:09:32,516 She's just laying low, Jackson. She's fine. Yeah. 115 00:10:04,717 --> 00:10:06,037 I remember it, don't you? 116 00:10:06,039 --> 00:10:11,917 I was only small, but I wasn't allowed to play out until... 117 00:10:11,918 --> 00:10:12,958 Do you remember it? 118 00:10:13,918 --> 00:10:16,677 This makes sense of a lot of stuff. 119 00:10:16,678 --> 00:10:18,958 I had no idea. 120 00:10:21,718 --> 00:10:23,638 That brave wee girl. 121 00:10:26,239 --> 00:10:28,878 No idea I actually married her. 122 00:10:28,879 --> 00:10:30,599 So you don't know where she is? 123 00:10:31,678 --> 00:10:34,157 She's allowed to lay low, isn't she? 124 00:10:34,159 --> 00:10:38,518 Well, she's not gone to visit her aunt, has she? What? 125 00:10:38,519 --> 00:10:42,719 Well, you told your nanny she's gone to visit an aunt, but she hasn't. 126 00:10:44,280 --> 00:10:45,800 Why would you tell her that? 127 00:10:50,960 --> 00:10:53,919 Reggie told the police? 128 00:10:53,920 --> 00:10:56,159 Well, she was worried. 129 00:10:56,160 --> 00:10:57,320 Well? 130 00:10:59,119 --> 00:11:01,638 Jo had to get away, didn't she? I covered for her. 131 00:11:01,641 --> 00:11:03,280 I'm confused. 132 00:11:03,281 --> 00:11:07,680 You were covering for her before you knew you had a reason? 133 00:11:07,680 --> 00:11:11,320 I was just embarrassed, as far as Reggie was concerned. 134 00:11:12,321 --> 00:11:14,761 Me and Jo had a row, you know? 135 00:11:17,360 --> 00:11:22,080 I guess she must've provoked it, so I wouldn't wonder why she went. 136 00:11:24,202 --> 00:11:28,441 And Reggie's so attached to Jo, anyway. She looks at me like I'm shite. 137 00:11:28,442 --> 00:11:30,081 Mr Hunter, 138 00:11:30,081 --> 00:11:33,241 do you, or do you not, know where your wife is? 139 00:11:34,882 --> 00:11:35,921 No. 140 00:11:35,922 --> 00:11:38,921 She's not committed any crime, has she? 141 00:11:38,923 --> 00:11:43,563 She just didn't want to be around when Andrew Jones came out. Are you not concerned? Aye! 142 00:11:46,962 --> 00:11:48,722 But she's her own woman, you know? 143 00:11:50,603 --> 00:11:51,683 And she's tough. 144 00:11:51,684 --> 00:11:54,043 Jo can take care of herself. 145 00:12:04,924 --> 00:12:06,643 Happy birthday, darling. 146 00:12:06,643 --> 00:12:09,883 That's it. Gabriel will never be a baby again. 147 00:12:13,964 --> 00:12:18,163 Reggie, do you think that you can make people do things that they don't want to do? 148 00:12:18,164 --> 00:12:22,924 Yeah, of course you can. If somebody asked you to harm yourself, would you do it? 149 00:12:25,806 --> 00:12:29,166 Are you still here? No. 150 00:12:31,404 --> 00:12:33,884 Would you mind if I stashed my presents in here? 151 00:12:34,964 --> 00:12:36,004 Fine. 152 00:12:41,565 --> 00:12:44,124 Jackson, what are you going to do on the 25th? 153 00:12:44,125 --> 00:12:47,124 Whisky, probably. Nice! 154 00:12:47,125 --> 00:12:49,685 Have you at least thought about what to get Marlee? 155 00:12:51,487 --> 00:12:53,366 Not yet, no. 156 00:12:53,365 --> 00:12:58,485 Well, the bank called earlier and your new credit cards are ready to pick up, so there's no excuse. 157 00:13:06,046 --> 00:13:07,086 Jackson? 158 00:13:08,087 --> 00:13:09,127 Jackson? 159 00:13:12,007 --> 00:13:13,647 See you tomorrow. 160 00:13:44,288 --> 00:13:46,968 What should we do on your birthday, then, wee man? 161 00:14:04,609 --> 00:14:06,889 ECHOING: Run, Joanna! Run! 162 00:14:13,491 --> 00:14:15,971 ECHOING: Run, Joanna! 163 00:15:00,613 --> 00:15:02,412 PHONE RINGS 164 00:15:02,413 --> 00:15:04,972 Leave it! No, it might be Archie. 165 00:15:04,972 --> 00:15:06,932 Oh. Wait. 166 00:15:13,933 --> 00:15:14,973 Is it Archie? 167 00:15:16,053 --> 00:15:18,173 This had better be bloody good, Jackson. 168 00:15:27,253 --> 00:15:31,212 So, clearly a little bit of difficulty adjusting to his new-found freedom. 169 00:15:31,214 --> 00:15:34,374 We'll find out where he got the gun. Suicide, you reckon? 170 00:15:36,093 --> 00:15:39,012 30 years of loneliness, guilt. 171 00:15:39,014 --> 00:15:41,893 I told you he converted to Catholicism. 172 00:15:41,893 --> 00:15:45,532 He goes back to the scene of the crime and blows his brains out. 173 00:15:45,534 --> 00:15:49,093 And Joanna Hunter went to see him a month ago. Aye, that's right. 174 00:15:49,094 --> 00:15:50,733 And then what? 175 00:15:50,734 --> 00:15:52,533 That was his last visit. 176 00:15:52,534 --> 00:15:53,972 'But if somebody asked you' 177 00:15:53,973 --> 00:15:55,214 to harm yourself, would you? 178 00:15:55,216 --> 00:16:00,214 Where is she now? She manufactured an argument with her husband. 179 00:16:00,216 --> 00:16:05,255 She's just gone away for a couple of days. She's hiding, like she did all those years ago, Jackson. 180 00:16:05,255 --> 00:16:08,015 And do you know what? I don't really blame her. Maybe. 181 00:16:09,215 --> 00:16:10,295 You look very, uh... 182 00:16:12,576 --> 00:16:13,616 dressed. 183 00:16:14,616 --> 00:16:18,096 Did I interrupt something? You always interrupt something, Jackson. 184 00:16:22,455 --> 00:16:23,535 'Are you sure it was' 185 00:16:23,537 --> 00:16:24,855 your husband, Mrs Moore? 186 00:16:24,857 --> 00:16:26,576 Yeah. Did he threaten you? 187 00:16:26,576 --> 00:16:29,895 Well, I had my headphones in and then I just came straight in here. 188 00:16:29,896 --> 00:16:34,775 But he banged on that door for a while and was swearing and stuff, so I thought I should call you. 189 00:16:34,776 --> 00:16:36,416 OK. 190 00:16:38,018 --> 00:16:42,937 Look, I'm sorry, Michelle, but there's no actual crime. 191 00:16:42,937 --> 00:16:44,576 I know it's worrying for you... 192 00:16:44,577 --> 00:16:47,696 No, it is worrying. The guy got a private detective after me. 193 00:16:47,697 --> 00:16:49,337 It's not Jackson Brodie? Yeah. 194 00:16:51,538 --> 00:16:53,858 Right... I'll give you my number. 195 00:16:54,897 --> 00:16:58,777 If he shows up again, just call me, OK? Whenever. 196 00:17:00,899 --> 00:17:03,058 There you go. Thanks. No problem. 197 00:17:03,058 --> 00:17:06,457 Right, Neil Hunter. 198 00:17:06,458 --> 00:17:12,057 He owns or part-owns three amusement arcades, two health clubs, 199 00:17:12,058 --> 00:17:18,977 a fleet of private hire vehicles and pays the lease for a couple of "beauticians". Criminal record? 200 00:17:18,979 --> 00:17:21,778 Nope. Couple of parking fines. 201 00:17:21,779 --> 00:17:27,138 One of his places burnt down a few years ago, but it wasn't suspicious. Just an electrical fault. Right. 202 00:17:27,139 --> 00:17:31,498 And Mr Moore phoned again - three times. What's he want? 203 00:17:31,499 --> 00:17:35,218 Well, first, he said that he'd found his wife, without your help. 204 00:17:35,219 --> 00:17:41,379 Then he said he wanted to talk, man to man, and would you go for a drink with him. Then he started crying. 205 00:19:12,384 --> 00:19:14,783 Billy's not here. I haven't seen him for ages. 206 00:19:14,785 --> 00:19:17,585 We're dealing with him. We're looking for a guy - Reggie. 207 00:19:18,625 --> 00:19:20,785 Never heard of him, swear to God. 208 00:19:22,744 --> 00:19:24,663 What flat is this? Four. 209 00:19:24,664 --> 00:19:26,423 Number four, aye. 210 00:19:26,426 --> 00:19:30,105 Billy stashed some stuff of ours here. Reggie took it. 211 00:19:30,105 --> 00:19:31,624 I never heard of him. 212 00:19:31,625 --> 00:19:35,025 Tell him we'll be back... bitch. 213 00:19:56,187 --> 00:19:58,346 Oi, come here! 214 00:19:58,346 --> 00:19:59,986 Oi, you little shit! 215 00:20:05,267 --> 00:20:07,346 THEY LAUGH 216 00:20:07,348 --> 00:20:10,147 Come on, then, granddad! Oh, dear, dear, dear. 217 00:20:10,146 --> 00:20:11,186 Wanker. 218 00:20:14,108 --> 00:20:15,508 'So what were they after?' 219 00:20:15,509 --> 00:20:16,787 I don't know. 220 00:20:16,787 --> 00:20:18,627 Did they say anything? 221 00:20:21,947 --> 00:20:24,347 OK, let's call your mum. She's on holiday. 222 00:20:28,468 --> 00:20:32,707 "Dear Reggie. Hotel very nice and clean, food plentiful. 223 00:20:32,708 --> 00:20:35,147 "Our waiter's Manuel, like in Fawlty Towers. 224 00:20:35,148 --> 00:20:38,068 "Drinking lots of sangria - naughty, naughty! 225 00:20:38,949 --> 00:20:40,029 "Missing you loads. 226 00:20:40,030 --> 00:20:43,348 "Take good care of your brother, OK? "Back soon. 227 00:20:43,349 --> 00:20:45,749 "Love, Mum. Xxx". 228 00:20:48,949 --> 00:20:50,468 Do you remember everything? 229 00:20:50,470 --> 00:20:52,589 Important stuff. Right. 230 00:20:52,589 --> 00:20:55,708 Well, let's call Louise. No! I don't want the police involved. 231 00:20:55,709 --> 00:20:58,228 Mum'll go mad! All right. 232 00:20:58,230 --> 00:21:01,109 Where's this brother of yours? Let me just clear up! 233 00:21:01,109 --> 00:21:02,469 I'm fine, I'll be OK. 234 00:21:05,469 --> 00:21:06,949 You came about Jo, right? 235 00:21:08,510 --> 00:21:09,549 Yeah. 236 00:21:09,550 --> 00:21:11,589 Erm... Andrew Jones is dead. 237 00:21:11,590 --> 00:21:14,309 He killed himself, looks like. Looks like? 238 00:21:14,310 --> 00:21:17,470 Either way, I'm sure Dr Hunter will be home soon. 239 00:21:35,911 --> 00:21:38,191 Why did you join the police, Marcus? 240 00:21:39,191 --> 00:21:40,231 Oh, eh... 241 00:21:41,232 --> 00:21:42,551 Usual reasons, really. 242 00:21:42,551 --> 00:21:45,790 Erm... Public sector pension. 243 00:21:45,793 --> 00:21:47,992 Wanted to try and make a difference. 244 00:21:47,992 --> 00:21:49,431 What about you, boss? 245 00:21:49,432 --> 00:21:51,232 I wanted to hit people with a stick. 246 00:21:52,192 --> 00:21:54,232 TEXT ALERT TONE 247 00:21:56,232 --> 00:21:57,751 Bloody woman! 248 00:21:57,752 --> 00:21:59,072 Who's that? 249 00:22:00,072 --> 00:22:02,551 Mrs Michelle Moore. 250 00:22:02,553 --> 00:22:06,512 She's run off with some bloke from accounts and her husband's taken it badly. 251 00:22:06,513 --> 00:22:08,792 He's one of Brodie's lunatics. 252 00:22:08,793 --> 00:22:10,553 You gave her your mobile. 253 00:22:11,953 --> 00:22:14,672 He was stalking her. Marcus, you shouldn't do that. 254 00:22:14,674 --> 00:22:19,273 Yeah, I know, sorry. It was... Stupid Damsel in Distress Syndrome. 255 00:22:19,274 --> 00:22:21,194 Not our problem. Pass it to uniform. 256 00:22:22,233 --> 00:22:23,433 Yes, boss. 257 00:22:24,394 --> 00:22:25,994 Hit people with a stick, Marcus. 258 00:22:28,234 --> 00:22:30,714 And don't give them your mobile. 259 00:22:39,435 --> 00:22:42,674 ♪ Seems like to me 260 00:22:42,675 --> 00:22:45,195 ♪ Stars don't shine so bright 261 00:22:47,195 --> 00:22:50,074 ♪ Seems like to me 262 00:22:50,075 --> 00:22:52,395 ♪ The sun has lost its light 263 00:22:54,516 --> 00:22:58,075 ♪ Seems like to me 264 00:22:58,076 --> 00:23:00,716 ♪ There's nothing going right 265 00:23:04,076 --> 00:23:06,316 ♪ Since you went away 266 00:23:09,676 --> 00:23:12,715 ♪ Seems like to me 267 00:23:12,716 --> 00:23:15,596 ♪ The sky ain't half so blue 268 00:23:17,317 --> 00:23:20,396 ♪ Seems like to me 269 00:23:20,397 --> 00:23:22,477 ♪ That everything wants you 270 00:23:24,917 --> 00:23:28,596 ♪ Seems like to me 271 00:23:28,598 --> 00:23:30,318 ♪ I don't know what to do 272 00:23:34,397 --> 00:23:36,357 ♪ Since you went away 273 00:23:42,038 --> 00:23:44,358 ♪ Since you went away. ♪ 274 00:23:49,437 --> 00:23:52,036 Oww! 275 00:23:52,039 --> 00:23:55,558 Now, look, that one is pretty. 276 00:23:55,559 --> 00:23:59,438 Too short. Right, well, what are you going to buy her, Jackson? 277 00:23:59,438 --> 00:24:00,477 KNOCKING 278 00:24:00,479 --> 00:24:02,279 Early Christmas present. 279 00:24:03,839 --> 00:24:05,039 Thank you, Santa. 280 00:24:05,040 --> 00:24:08,758 There might be a weird message on your phone from me. 281 00:24:08,759 --> 00:24:10,799 Just delete it. I was very drunk. 282 00:24:11,599 --> 00:24:13,918 So I asked around about your new friends. 283 00:24:13,920 --> 00:24:16,319 The ginger one's Ian, the tattooed one Craig. 284 00:24:16,319 --> 00:24:19,078 Knuckledraggers who work drugs, around Reggie's estate. 285 00:24:19,080 --> 00:24:21,959 Reggie's not into drugs. How the hell would you know? 286 00:24:21,959 --> 00:24:23,478 Because I know. 287 00:24:23,479 --> 00:24:26,159 Nobody knows anybody Jackson. You told me that. 288 00:24:28,720 --> 00:24:31,079 Still there. Well, Andrew Jones 289 00:24:31,079 --> 00:24:34,198 only used your ID to hire a car, so I figure you're about even. 290 00:24:34,201 --> 00:24:36,400 Mr Brodie. Out there. 291 00:24:36,400 --> 00:24:39,520 Mr Brodie, she called the police. She's not coming... Wait out there. 292 00:24:43,441 --> 00:24:47,520 We still don't know how he got the gun, but he's an ex con, it can't be that tough. 293 00:24:47,520 --> 00:24:52,760 Russian's down the pub would have sold him one for 50 quid. You should tell a policeman about that. Guys. 294 00:24:56,002 --> 00:24:58,601 Mr Moore, am I going to have to ask 295 00:24:58,601 --> 00:25:01,601 this police officer here to escort you from the premises? 296 00:25:07,882 --> 00:25:12,281 Have you missed me? Not really. It's been really peaceful, actually. 297 00:25:12,281 --> 00:25:15,000 Course I have, you idiot! Every minute of every day. 298 00:25:15,003 --> 00:25:17,602 So what have you been up to? Finding people? 299 00:25:17,603 --> 00:25:19,282 Trying to find people. 300 00:25:19,283 --> 00:25:21,642 Trying not to lose any more. 301 00:25:21,642 --> 00:25:26,162 Listen, I wanted to talk about what you've been up to, OK? 302 00:25:27,443 --> 00:25:29,802 I've not been up to much. Just having fun. 303 00:25:29,804 --> 00:25:31,124 I mean, it's fun out here. 304 00:25:31,124 --> 00:25:34,642 That's what I'm talking about. Surfing, for instance, is dangerous. 305 00:25:34,644 --> 00:25:38,203 You need proper instruction. I've got proper instruction, Dad. 306 00:25:38,204 --> 00:25:41,603 From who? That bloke? Stuart? 307 00:25:41,604 --> 00:25:43,843 Yeah, who's Stuart? 308 00:25:43,843 --> 00:25:47,802 He's a neighbour. He's teaching me how to surf. He's a one-parent family, as well. 309 00:25:47,803 --> 00:25:50,843 We're not a one-parent family. I'm your dad! 310 00:25:52,124 --> 00:25:54,604 As soon as I can, I'll come down and remind you what I look like. 311 00:25:54,605 --> 00:25:55,643 Marlee! 312 00:25:55,644 --> 00:25:57,563 Coming! Right, got to go, Dad. 313 00:25:57,564 --> 00:25:59,004 Love you. Well, hold on! 314 00:26:15,485 --> 00:26:18,965 Great. "You have 12 million voicemails." 315 00:26:27,926 --> 00:26:30,085 'Where are you, Jackson? 316 00:26:30,087 --> 00:26:33,446 'Last seen in the company of a teenage girl. 317 00:26:33,446 --> 00:26:35,926 'Do you know, I bloody despair of you, man, I do? 318 00:26:37,206 --> 00:26:41,006 'Jackson, how dare you walk out of hospital in your state? 319 00:26:42,327 --> 00:26:44,807 'And how dare you speak to me like that in there? 320 00:26:53,407 --> 00:26:54,607 It's not cooked, is it? 321 00:26:56,687 --> 00:26:59,006 No, the outside... is cooked. 322 00:26:59,008 --> 00:27:02,208 So, 50% of it is cooked! 323 00:27:03,728 --> 00:27:05,287 The wine's good. 324 00:27:05,288 --> 00:27:07,168 That's only because you brought it. 325 00:27:08,648 --> 00:27:10,567 Yes, well, 326 00:27:10,568 --> 00:27:13,247 I've got a terrible confession to make. What? 327 00:27:13,248 --> 00:27:16,848 I didn't come here for the food. 328 00:27:24,728 --> 00:27:26,087 KNOCKING 329 00:27:26,089 --> 00:27:27,648 Oh, bloody Archie. Ignore it. 330 00:27:27,649 --> 00:27:29,769 No, I can't leave him out there. I can't? 331 00:27:32,809 --> 00:27:33,848 Oh, piss off! 332 00:27:33,849 --> 00:27:35,968 Sorry, I know it's late. 333 00:27:35,969 --> 00:27:39,088 That would be why I told you to piss off. That and few thousand 334 00:27:39,090 --> 00:27:41,169 other reasons, which I can't go into now. 335 00:27:41,170 --> 00:27:43,330 Yeah. What did I say to you at the hosp-... 336 00:27:45,529 --> 00:27:46,569 Hey! 337 00:27:47,530 --> 00:27:49,009 What are you doing here? 338 00:27:49,009 --> 00:27:52,329 Oddly enough, that was exactly what I was thinking. 339 00:27:54,250 --> 00:27:55,769 Are you coming in? 340 00:27:55,770 --> 00:27:57,689 Erm... 341 00:27:57,690 --> 00:27:59,170 SHE SILENTLY MOUTHS 342 00:28:00,850 --> 00:28:05,209 I've brought some rather nice wine around for Louise and I to share. 343 00:28:05,211 --> 00:28:07,971 Can I get you a little? Er... 344 00:28:09,691 --> 00:28:14,330 Great. She's made some souffle, they're very nice. 345 00:28:14,331 --> 00:28:16,491 Have one. Have them all. 346 00:28:18,452 --> 00:28:19,612 Thanks. 347 00:28:22,491 --> 00:28:25,131 Look... I... 348 00:28:26,252 --> 00:28:28,531 I wanted to talk to you about Joanna Hunter. 349 00:28:28,532 --> 00:28:30,251 I couldn't get you at the office. 350 00:28:30,253 --> 00:28:31,573 Yeah? 351 00:28:34,372 --> 00:28:37,091 We should look for her harder. Is this for Reggie's sake? 352 00:28:37,091 --> 00:28:42,171 I'm doing it because her husband lied about her disappearing, when he had no reason to. Oh, God. 353 00:28:43,172 --> 00:28:44,251 Yeah. 354 00:28:44,252 --> 00:28:49,131 Even in the best of marriages, a few white lies are necessary to make life bearable. 355 00:28:49,132 --> 00:28:52,651 Really? Your wife disappeared, has she? Are you an expert? 356 00:28:52,653 --> 00:28:56,333 My wife died three years ago. Cancer. 357 00:28:57,493 --> 00:29:00,093 Oh... I can tell you're feeling better, Jackson. 358 00:29:01,693 --> 00:29:02,732 Sorry. 359 00:29:02,734 --> 00:29:05,574 I didn't mean to... Just piss off, like I asked you to. 360 00:29:08,974 --> 00:29:10,014 Yep. 361 00:29:21,534 --> 00:29:25,613 I talked to that lady detective, she said you're nothing to do with the police. 362 00:29:25,614 --> 00:29:28,613 Sorry you got that impression. I've been engaged privately. 363 00:29:28,615 --> 00:29:30,654 By who? By the nanny? Come off it! 364 00:29:30,655 --> 00:29:33,254 It doesn't matter who, what matters is where she is. 365 00:29:33,255 --> 00:29:35,774 Look, she just called me, Jo. I just spoke to her. 366 00:29:35,775 --> 00:29:38,734 She's in the countryside, so you and Reggie can back off. 367 00:29:38,734 --> 00:29:40,693 When did she call? Just now. 368 00:29:40,696 --> 00:29:44,176 I was about to call the police. The real police. So where is she? 369 00:29:45,255 --> 00:29:46,295 Friends of ours. 370 00:29:46,296 --> 00:29:51,455 Who? What's the address? Look, she's fine. It's got nothing to do with you. Goodbye. 371 00:29:53,976 --> 00:29:55,015 MOBILE RINGS 372 00:29:55,016 --> 00:29:56,056 Oh, shit. 373 00:29:57,816 --> 00:29:59,256 Louise. Listen, I'm sorry. 374 00:29:59,257 --> 00:30:01,495 I really am sorry. 'It's Marcus. 375 00:30:01,496 --> 00:30:03,095 'Barracuda Chippy. 376 00:30:03,096 --> 00:30:06,015 'Ginger and Tattoo Man hang out there, making deals. 377 00:30:06,017 --> 00:30:09,856 'Louise wishes me to tell you that this is the last thing she does for you.' 378 00:30:09,856 --> 00:30:15,696 Oh, well, tell her thanks. But make sure she knows I'm sorry. 'I don't think cares.' 379 00:30:25,657 --> 00:30:26,697 Hello, boys. 380 00:30:27,658 --> 00:30:29,217 Remember me, do you? 381 00:30:29,218 --> 00:30:31,578 Aye, you're the tranny who won Big Brother. 382 00:30:32,898 --> 00:30:35,017 Piss off. Pleasure. 383 00:30:35,017 --> 00:30:37,976 Right after you tell me why you trashed my friend's flat. 384 00:30:37,978 --> 00:30:39,858 Suck your balls, you English prick. 385 00:30:40,818 --> 00:30:42,617 What do you want with Reggie? 386 00:30:42,618 --> 00:30:44,857 Reggie? 387 00:30:44,859 --> 00:30:46,538 You know where Reggie is? 388 00:30:46,539 --> 00:30:48,098 You'd better tell me... 389 00:30:48,099 --> 00:30:49,379 Leave him! Back off! 390 00:30:51,139 --> 00:30:52,939 Get off my balls! Give me an answer. 391 00:30:53,739 --> 00:30:55,498 We just want what's ours. 392 00:30:55,498 --> 00:30:57,057 Which is? 393 00:30:57,059 --> 00:30:58,139 Our gear. 394 00:30:59,539 --> 00:31:01,898 Billy didn't pay for it. Billy who? 395 00:31:01,899 --> 00:31:04,338 Billy Teague. Please. 396 00:31:04,339 --> 00:31:06,259 It's our gear. What did I tell you? 397 00:31:07,699 --> 00:31:09,378 Why do you think Reggie's got it? 398 00:31:09,380 --> 00:31:10,860 He took it, didn't he? 399 00:31:12,980 --> 00:31:14,300 So says Billy. 400 00:31:15,940 --> 00:31:17,979 Now you listen to me, you little prick. 401 00:31:17,981 --> 00:31:22,620 You go near Reggie or that flat again and I'll have these for earrings. Do you understand? 402 00:31:22,620 --> 00:31:23,660 Yeah. 403 00:31:28,980 --> 00:31:30,780 I might not be able to have kids now! 404 00:31:30,781 --> 00:31:32,140 That's a shame. 405 00:31:33,141 --> 00:31:35,860 You've not been telling me the whole truth, Reggie. 406 00:31:35,860 --> 00:31:37,100 I have, swear to God. 407 00:31:38,901 --> 00:31:40,421 Those lads are drug dealers. 408 00:31:41,462 --> 00:31:45,581 They said you took drugs from "Billy Teague". Who's that, your brother? 409 00:31:45,582 --> 00:31:47,102 He's an arsehole. 410 00:31:48,381 --> 00:31:54,061 So, are you involved in drugs, in some way? 411 00:31:55,422 --> 00:31:56,662 How dare you? 412 00:31:57,342 --> 00:32:00,981 I'm a nanny, I work in a supermarket, I do ironing 413 00:32:00,982 --> 00:32:04,141 and, on Sundays, I work in Mr Akbar's paper shop. 414 00:32:04,143 --> 00:32:06,382 How dare you think I do drugs? I've got no time! 415 00:32:06,383 --> 00:32:08,823 I've been doing studies and stuff. All right. 416 00:32:12,222 --> 00:32:13,781 Look, where is your mum? 417 00:32:13,782 --> 00:32:14,942 She's on holiday. 418 00:32:15,904 --> 00:32:18,023 That postcard was sent over a year ago. 419 00:32:18,022 --> 00:32:20,382 Come on... where is she? 420 00:32:22,143 --> 00:32:23,782 SNIFFLING 421 00:32:23,783 --> 00:32:25,983 She's dead. 422 00:32:28,584 --> 00:32:29,624 I'm sorry. 423 00:32:31,583 --> 00:32:33,342 She drowned in the pool. 424 00:32:33,344 --> 00:32:35,744 Her hair got sucked into the pump. 425 00:32:37,504 --> 00:32:41,144 I got that postcard three days after they told me. 426 00:32:45,984 --> 00:32:47,144 But why would you...? 427 00:32:48,144 --> 00:32:51,823 I've been trying to act like we're all sticking together, 428 00:32:51,825 --> 00:32:53,345 like we did when Mum was here. 429 00:32:55,665 --> 00:32:56,705 And Billy? 430 00:32:58,865 --> 00:33:01,424 He's my brother. He's all I've got now. 431 00:33:01,426 --> 00:33:03,825 Well, he's not much of a brother, if you ask me, 432 00:33:03,825 --> 00:33:06,344 sending those two round here, 433 00:33:06,346 --> 00:33:08,546 saying you got his drugs. 434 00:33:10,865 --> 00:33:12,424 I do. 435 00:33:12,425 --> 00:33:15,384 Ms McDonald was coaching me for my A levels. 436 00:33:15,385 --> 00:33:18,385 Left me here to study on my own sometimes. 437 00:33:23,226 --> 00:33:24,825 Wow. 438 00:33:24,826 --> 00:33:28,145 It was in my Mum's room. I couldn't have them there. 439 00:33:28,147 --> 00:33:30,347 Ms McDonald can't reach there. 440 00:33:31,987 --> 00:33:33,506 OUTER DOOR OPENS 441 00:33:33,507 --> 00:33:34,707 He's here. 442 00:33:38,906 --> 00:33:40,184 Where the hell are they? 443 00:33:40,187 --> 00:33:42,508 Know what they've done to me? Where have you been? 444 00:33:42,508 --> 00:33:46,186 You're an arsehole, Billy. Billy, so glad you could make it. 445 00:33:46,187 --> 00:33:47,746 Who's he? 446 00:33:47,747 --> 00:33:49,387 This what you're looking for? 447 00:33:50,907 --> 00:33:52,466 That's my property. 448 00:33:52,467 --> 00:33:54,466 Who the hell do you think you are? 449 00:33:54,468 --> 00:33:56,347 Morgan Freeman. What? 450 00:33:56,347 --> 00:33:59,026 You should never have taken that stuff, Reggie. 451 00:33:59,027 --> 00:34:02,466 You should never have put it in Mum's room. What's the difference? 452 00:34:02,467 --> 00:34:03,906 Not like she'll find it. 453 00:34:03,909 --> 00:34:07,148 It's all that we have of her! It was, until they trashed it. 454 00:34:07,149 --> 00:34:09,988 Mum was an old tart. Shut your mouth. 455 00:34:09,989 --> 00:34:15,388 She was an old tart. You never seen it. I did. 456 00:34:15,389 --> 00:34:21,908 You don't bloody see people. Like Dr Hunter, she's so perfect, eh? 457 00:34:21,909 --> 00:34:24,908 I could tell you a thing or... Hey! What do you know about her? 458 00:34:24,909 --> 00:34:26,908 Give us that and you'll find out. 459 00:34:26,909 --> 00:34:28,789 Tell me... and I might. 460 00:34:30,310 --> 00:34:32,229 She's married to a crook. 461 00:34:32,230 --> 00:34:36,069 He invited me in once, when I was waiting for Reggie. 462 00:34:36,069 --> 00:34:38,988 Asked me to burn down an amusement arcade. 463 00:34:38,990 --> 00:34:41,229 He seemed pretty desperate. Did you do it? 464 00:34:41,230 --> 00:34:42,390 That would be telling. 465 00:34:42,391 --> 00:34:45,070 Just piss off, Billy. Give us that, then. 466 00:34:48,350 --> 00:34:50,190 Your brother, your call. 467 00:34:55,551 --> 00:34:57,271 Christ's sake, they'll kill me. 468 00:34:58,470 --> 00:35:02,509 Enough's enough. You'd better get out of town, Billy - and quick. 469 00:35:02,511 --> 00:35:05,030 And where am I meant to go? I don't know. 470 00:35:05,032 --> 00:35:08,632 I don't care. Anywhere. Away from me. 471 00:35:13,230 --> 00:35:14,630 Are you going to have a go? 472 00:35:15,591 --> 00:35:16,871 Go on, give me an excuse. 473 00:35:24,871 --> 00:35:28,270 Right, I've had enough of this shite. Get the hell out. 474 00:35:28,273 --> 00:35:33,672 You lied about Joanna. You had one of your buildings deliberately burnt down. Is someone threatening you? 475 00:35:33,672 --> 00:35:37,591 This is bollocks. I'll call the police. Go on. I've got them on speed dial. 476 00:35:37,592 --> 00:35:38,632 Here you go. 477 00:35:40,393 --> 00:35:41,432 Turn it off. 478 00:35:41,433 --> 00:35:43,113 It's ringing. Turn it off! 479 00:35:45,192 --> 00:35:49,791 You've got to go. I can sort this myself, please. Whatever it is, I can help you. 480 00:35:49,793 --> 00:35:51,713 I don't want your help. 481 00:35:53,034 --> 00:35:55,673 This is my family, I can sort it myself. 482 00:35:55,673 --> 00:35:58,152 Jesus Christ! I can protect my own family! 483 00:35:58,153 --> 00:35:59,513 Where is she, then?! 484 00:36:04,554 --> 00:36:05,594 She's with... 485 00:36:08,034 --> 00:36:09,594 She's with Michael Anderson. 486 00:36:11,835 --> 00:36:14,035 Oh, shit. Who's he? 487 00:36:15,235 --> 00:36:17,154 He's a gangster, 488 00:36:17,154 --> 00:36:18,274 from Glasgow. 489 00:36:21,035 --> 00:36:23,634 Come on, darling. Come on. 490 00:36:23,635 --> 00:36:26,994 BABY WHIMPERS 491 00:36:26,995 --> 00:36:30,834 Mummy's here. OK, darling. It's OK. 492 00:36:30,835 --> 00:36:33,635 NOISE OF CAR ENGINE 493 00:36:35,556 --> 00:36:36,596 Why? 494 00:36:39,315 --> 00:36:42,114 I borrowed from him. I couldn't pay it back. 495 00:36:42,117 --> 00:36:46,396 I torched the arcade, but there wasn't enough in the settlement. 496 00:36:46,396 --> 00:36:50,915 Then the other night, I get back, there's a note from Jo. If I sign over the businesses, 497 00:36:50,916 --> 00:36:53,795 I can have her and the baby back in time for Christmas. 498 00:36:53,797 --> 00:36:55,597 And you didn't sign straight away?! 499 00:36:55,598 --> 00:36:58,716 I was trying to find the money! I was trying to be the man, you know? 500 00:36:58,716 --> 00:37:01,275 It is not my house. I don't make the decisions. 501 00:37:01,276 --> 00:37:04,596 Don't you make out I don't care about my family. Where are they now? 502 00:37:07,077 --> 00:37:10,276 He's not going to hurt her, you know? 503 00:37:10,277 --> 00:37:12,556 He's just... 504 00:37:12,557 --> 00:37:16,517 He's on his way over. You've got to go. Show me the note. 505 00:37:31,239 --> 00:37:35,158 It doesn't sound like they're not going to hurt her. He's just... 506 00:37:35,158 --> 00:37:39,237 He's just trying to scare me, you know? Rough me up. 507 00:37:39,238 --> 00:37:40,757 KNOCK AT DOOR 508 00:37:40,759 --> 00:37:42,878 Christ, they're here. 509 00:37:42,879 --> 00:37:46,158 Right, listen to me. You tell them you need proof of life, 510 00:37:46,159 --> 00:37:49,398 right? Resist at first and then tell them you'll sign everything 511 00:37:49,399 --> 00:37:52,079 if they give you proof Joanna is still alive. Neil? 512 00:37:53,600 --> 00:37:57,080 Will you do that? Aye, OK. OK. 513 00:38:14,079 --> 00:38:17,238 I'm trying to raise the money. 514 00:38:17,241 --> 00:38:19,280 I'm almost there. 515 00:38:19,281 --> 00:38:22,000 I can't just click my fingers. 516 00:38:22,000 --> 00:38:23,920 Then sign over your businesses. 517 00:38:25,440 --> 00:38:27,999 I need to know she's still alive. 518 00:38:28,001 --> 00:38:32,320 Sign them over, and you'll know. 519 00:38:32,322 --> 00:38:34,361 I need to know before. 520 00:38:34,361 --> 00:38:36,881 Then I'll talk to my lawyers. 521 00:38:39,762 --> 00:38:43,042 What sort of man are you? Hmm? 522 00:38:45,322 --> 00:38:46,842 Twat. 523 00:38:54,242 --> 00:38:58,001 Look, I've told you I'll find the money, all right? 524 00:38:58,003 --> 00:39:00,642 I just need to know she's alive. 525 00:39:00,642 --> 00:39:04,722 Give me a day. A couple more days, eh? 526 00:39:35,404 --> 00:39:38,043 It's all right, Reggie, they'll be OK. 527 00:39:38,044 --> 00:39:41,164 It's right out in the middle of nowhere. 528 00:40:32,328 --> 00:40:33,967 She won't be dead, will she? 529 00:40:33,967 --> 00:40:36,926 She'll be fine. 530 00:40:36,926 --> 00:40:40,725 You stay here, Reggie. Promise me you'll stay in here. 531 00:40:40,727 --> 00:40:42,767 Promise. 532 00:40:44,328 --> 00:40:46,208 What if you don't come back? 533 00:40:47,648 --> 00:40:49,168 Well, then, you run. 534 00:40:55,809 --> 00:40:58,169 BABY WHIMPERING 535 00:41:03,488 --> 00:41:07,688 Your husband's still thinking about whether he wants to play. 536 00:41:09,369 --> 00:41:12,489 He must love you both very much. 537 00:41:14,769 --> 00:41:19,169 So you, you need to write him another note. 538 00:41:26,569 --> 00:41:30,568 What do I write? Tell him it'll be you first, 539 00:41:30,569 --> 00:41:32,529 and then the baby. 540 00:41:38,010 --> 00:41:40,530 I can't write with my hands tied. 541 00:42:04,211 --> 00:42:05,651 How's that? 542 00:42:12,092 --> 00:42:13,972 AAARGH! AAARGH! 543 00:42:42,974 --> 00:42:45,534 Hello? Hello? 544 00:42:48,853 --> 00:42:51,452 He's just collapsed. I don't know what... 545 00:42:51,454 --> 00:42:54,893 I think he's fainted. 546 00:42:54,894 --> 00:42:56,814 Aaagh! 547 00:43:09,095 --> 00:43:11,495 What the fuck? 548 00:43:17,495 --> 00:43:19,134 I know who you are, Joanna. 549 00:43:19,135 --> 00:43:21,054 Who you really are. 550 00:43:21,055 --> 00:43:22,615 I've come to get you. 551 00:43:26,376 --> 00:43:27,976 Are you going to help me? 552 00:43:30,296 --> 00:43:34,496 I don't want my baby growing up with this. Do you understand me? Not like I had. 553 00:43:38,577 --> 00:43:39,617 Yeah. 554 00:43:43,497 --> 00:43:44,896 What happened? 555 00:43:44,897 --> 00:43:47,416 Take her back to the car. 556 00:43:47,417 --> 00:43:50,296 Joanna! Hello, Reggie. 557 00:43:50,297 --> 00:43:51,456 We missed you. 558 00:43:51,457 --> 00:43:53,376 BABY CRIES 559 00:43:53,377 --> 00:43:57,576 Are you OK? Uh-huh. Come on. 560 00:43:57,577 --> 00:43:59,137 This way. 561 00:44:31,539 --> 00:44:34,139 That's better. Yeah. 562 00:44:41,939 --> 00:44:46,818 When I saw my family after what he'd done to them, I swore that I'd never run away again. 563 00:44:46,819 --> 00:44:48,579 I'd stay. Protect. 564 00:44:50,460 --> 00:44:55,260 Sometimes you can't protect people. I can. That's what I do. 565 00:44:59,540 --> 00:45:02,900 I feel guilty that I'm still alive. Every day I feel guilty. 566 00:45:06,340 --> 00:45:09,940 He's dead now, anyway, Andrew Jones. 567 00:45:12,100 --> 00:45:13,780 So, it's all over. 568 00:45:21,341 --> 00:45:23,061 Do I know you? 569 00:45:26,142 --> 00:45:28,022 You survived, Joanna. 570 00:45:29,541 --> 00:45:31,141 You've got a beautiful baby. 571 00:45:33,462 --> 00:45:38,422 You can get on with your life now, move on. 572 00:46:11,424 --> 00:46:16,063 So you were just wandering around for about a week? 573 00:46:16,064 --> 00:46:18,863 I was upset when they told me Jones was coming out. 574 00:46:18,864 --> 00:46:21,624 Mmm-hmm. Where were you? 575 00:46:22,624 --> 00:46:24,463 I can't remember. 576 00:46:24,464 --> 00:46:28,823 "Disassociative fugue state", it's called. 577 00:46:28,824 --> 00:46:32,264 Temporary loss of memory due to the memory of a previous trauma. 578 00:46:34,705 --> 00:46:37,025 I came to my senses and I came home. 579 00:46:38,505 --> 00:46:39,905 Right. 580 00:46:43,506 --> 00:46:46,745 PHONE RINGS 581 00:46:46,746 --> 00:46:48,265 Jackson Brodie. 582 00:46:48,266 --> 00:46:50,665 'Mr Brodie, it's Gary Moore here.' 583 00:46:50,666 --> 00:46:52,506 You've been told not to call, Gary. 584 00:46:52,506 --> 00:46:54,784 'I'm just ringing to say sorry. 585 00:46:54,786 --> 00:46:59,505 'And thanks. And sorry I was a pest.' 586 00:46:59,506 --> 00:47:03,345 It's all right. 'I've got it all sorted out now. 587 00:47:03,346 --> 00:47:05,985 'Everything's going to be all right, you'll see.' 588 00:47:05,986 --> 00:47:07,225 Good. 589 00:47:07,227 --> 00:47:08,947 PHONE DISCONNECTS 590 00:47:24,108 --> 00:47:27,467 Jackson Brodie's at the bottom of this, I know it. Well, she's back. 591 00:47:27,467 --> 00:47:29,986 Aye, all wrapped up in a nice, tidy bundle. 592 00:47:29,987 --> 00:47:32,306 The kind you wouldn't want to tread in. 593 00:47:32,308 --> 00:47:36,507 Strathclyde are asking about a crook called Anderson. 594 00:47:36,507 --> 00:47:38,866 He's gone missing, they think over here. 595 00:47:38,868 --> 00:47:40,148 I've never heard of him. 596 00:47:40,149 --> 00:47:42,788 MOBILE PHONE RINGS Sorry. 597 00:47:44,788 --> 00:47:45,828 Hello? 598 00:47:47,148 --> 00:47:49,907 OK, just calm down. 599 00:47:49,908 --> 00:47:52,307 I'm sure he's only saying that to... 600 00:47:52,309 --> 00:47:55,589 Don't go down there yourself, Michelle. 601 00:47:56,709 --> 00:47:58,069 What's that? 602 00:48:00,709 --> 00:48:03,309 My damsel in distress. 603 00:48:05,589 --> 00:48:08,269 Don't you run around after her! 604 00:48:14,830 --> 00:48:18,709 Just open the door! You're an embarrassment to yourself, and to me. 605 00:48:18,710 --> 00:48:21,069 You're a walking embarrassment. Forgive him, 606 00:48:21,071 --> 00:48:24,870 he's mental. You're a wee slut! Did you just call me a slut? Open the door! 607 00:48:24,870 --> 00:48:28,430 I'm your husband, I'm ordering you to open the door! 608 00:48:30,431 --> 00:48:33,350 No, no, no, no, get back in the car. 609 00:48:33,351 --> 00:48:35,590 Let me handle this. Taxi for Mr Moore! 610 00:48:35,591 --> 00:48:40,150 This is police business. Mr Moore, you shouldn't be here. 611 00:48:40,151 --> 00:48:42,430 My wife's here, why should I not be here? 612 00:48:42,431 --> 00:48:45,550 Gary... Jackson, leave it! It's time to go, sir. 613 00:48:45,551 --> 00:48:47,511 I'm going nowhere. Go on then, off you pop. 614 00:48:47,512 --> 00:48:49,950 I'm not going to ask you a second time, go home. 615 00:48:49,952 --> 00:48:54,471 I recognise you. I saw you, I saw what you did. 616 00:48:54,472 --> 00:48:56,432 I saw you coming out of that house. 617 00:48:56,433 --> 00:48:59,432 What? I saw you! Gary! 618 00:49:09,432 --> 00:49:12,392 Call an ambulance! 619 00:49:15,312 --> 00:49:19,352 I'm here! Look at me, you're all right, you're going to be OK. 620 00:49:22,074 --> 00:49:24,033 You're OK. I'm here. 621 00:49:24,033 --> 00:49:25,912 You'll be all right. I've got you. 622 00:49:25,913 --> 00:49:30,072 All right? You're all right, you're all right, Marcus. 623 00:49:30,073 --> 00:49:32,512 MUSIC: "Mercy Now" by Mary Gauthier 624 00:49:32,514 --> 00:49:35,114 ♪ My father could use a little mercy now 625 00:49:39,593 --> 00:49:43,272 ♪ The fruits of his labour 626 00:49:43,274 --> 00:49:47,434 ♪ Fall and rot slowly on the ground 627 00:49:52,913 --> 00:49:55,632 ♪ His work is almost over 628 00:49:55,635 --> 00:50:00,195 ♪ It won't be long he won't be around 629 00:50:04,795 --> 00:50:08,914 ♪ I love my father 630 00:50:08,916 --> 00:50:12,516 ♪ He could use some mercy now 631 00:50:18,836 --> 00:50:25,796 ♪ My brother could use a little mercy now 632 00:50:30,275 --> 00:50:33,914 ♪ He's a stranger to freedom 633 00:50:33,917 --> 00:50:37,597 ♪ He's shackled to his fear and his doubt 634 00:50:43,717 --> 00:50:46,876 ♪ The pain that he lives in... ♪ 635 00:50:46,877 --> 00:50:48,677 Goodbye, Ms MacDonald. 636 00:50:55,277 --> 00:50:58,916 ♪ I love my brother 637 00:50:58,917 --> 00:51:02,596 ♪ He could use some mercy now... ♪ 638 00:51:02,598 --> 00:51:04,238 I'm sorry. 639 00:51:08,239 --> 00:51:15,598 ♪ My church and my country could use a little mercy now... ♪ 640 00:51:15,598 --> 00:51:18,398 LAPTOP VIDEO PHONE RINGS Oh! 641 00:51:19,600 --> 00:51:22,559 Hey! Merry Christmas, gorgeous! 642 00:51:22,559 --> 00:51:25,438 Merry Christmas, Dad! It's really sunny here! 643 00:51:25,439 --> 00:51:29,438 It's miserable here. 644 00:51:29,438 --> 00:51:32,237 Thanks for this! Not sure it's true! 645 00:51:32,239 --> 00:51:36,038 You're a bit of a strange kind of dad, but, still, you're the best. 646 00:51:36,040 --> 00:51:39,199 Did you get mine? Yeah, thanks for the surfboard! 647 00:51:39,199 --> 00:51:41,878 It's fantastic. You enjoy it. 648 00:51:41,879 --> 00:51:43,838 And I will be careful. 649 00:51:43,840 --> 00:51:46,799 I know you will. 650 00:51:46,801 --> 00:51:50,000 All right, go on, you wish Merry Christmas to your mum, 651 00:51:50,000 --> 00:51:52,119 and anyone who's there, all right? 652 00:51:52,120 --> 00:51:53,679 OK. 653 00:51:53,680 --> 00:51:56,320 I love you. Love you. 654 00:52:03,801 --> 00:52:07,360 Ah, look, do you know what it is? Do you know what that is? 655 00:52:07,362 --> 00:52:10,321 It is so funny! 656 00:52:10,322 --> 00:52:12,321 This is for Neil. 657 00:52:12,321 --> 00:52:17,721 Well... just put it with his other stuff there. 658 00:52:19,203 --> 00:52:20,643 There we go. DOORBELL RINGS 659 00:52:20,643 --> 00:52:22,882 I'll get it. Thanks, Reggie. 660 00:52:24,922 --> 00:52:26,841 Who's my boy? 661 00:52:26,842 --> 00:52:30,322 You are lucky boy, aren't you, eh? Look! 662 00:52:34,443 --> 00:52:36,882 Hello. Hello. 663 00:52:36,883 --> 00:52:41,162 I really can't stay, I just popped by to give you that. 664 00:52:41,163 --> 00:52:43,642 Thank you very much. 665 00:52:43,643 --> 00:52:47,803 Ah-ha! I've heard it's quite good. I'll go and get yours. 666 00:52:59,404 --> 00:53:02,203 Catholics aren't allowed to kill themselves, are they? 667 00:53:02,204 --> 00:53:07,043 What? I spoke to Jones's priest. He stopped taking the sacrament 668 00:53:07,044 --> 00:53:09,363 after you visited. 669 00:53:09,365 --> 00:53:12,124 What did you say to him? 670 00:53:12,124 --> 00:53:15,403 I said this and that. You know how it is. 671 00:53:15,404 --> 00:53:18,163 Not really, I can't imagine how it is. 672 00:53:18,164 --> 00:53:22,443 Well, maybe when he saw me all grown up and with the baby, 673 00:53:22,445 --> 00:53:25,764 maybe he thought that's what he deserved. 674 00:53:25,765 --> 00:53:28,125 Hmm. 675 00:53:29,525 --> 00:53:31,205 He took your baby. 676 00:53:32,805 --> 00:53:34,644 Here it is. 677 00:53:34,646 --> 00:53:36,805 Here you go. 678 00:53:36,806 --> 00:53:42,165 Very kind. Stay for dinner, eh? Jackson, my Jackson? There's plenty. Home grown, except the turkey. 679 00:53:42,165 --> 00:53:45,404 Yes, do. Ah, I... 680 00:53:45,406 --> 00:53:49,725 Oh, come on. You've no family. You're going nowhere today. Come on. I do have a family. 681 00:53:49,726 --> 00:53:54,765 In New Zealand! There's nobody here that loves you as much as us. There's somewhere I've got to be, 682 00:53:54,766 --> 00:53:58,725 but thanks for this. You have a great day. 683 00:53:58,727 --> 00:54:00,247 OK. 684 00:54:02,167 --> 00:54:05,286 Merry Christmas, thank you very much. 685 00:54:05,287 --> 00:54:06,887 Merry Christmas, you. 686 00:54:12,447 --> 00:54:15,647 I do know you, don't I? From somewhere? 687 00:54:17,767 --> 00:54:20,447 I've just got one of those faces. 688 00:54:28,928 --> 00:54:32,168 KNOCK AT DOOR Oh. 689 00:54:35,329 --> 00:54:36,928 Hey. 690 00:54:36,929 --> 00:54:39,368 Merry Christmas. Hello. 691 00:54:39,368 --> 00:54:41,487 Same to you. 692 00:54:41,489 --> 00:54:43,168 Do you want come in? 693 00:54:43,168 --> 00:54:46,647 No, you're all right. Is Patrick here? 694 00:54:46,649 --> 00:54:50,209 No, he's at his brother's. 695 00:54:52,609 --> 00:54:54,528 What do you want? 696 00:54:54,528 --> 00:54:57,407 I was just wondering... 697 00:54:57,410 --> 00:55:00,249 About? 698 00:55:00,250 --> 00:55:03,209 The hospital. What I said to you. 699 00:55:03,209 --> 00:55:04,888 It was nothing. 700 00:55:04,889 --> 00:55:06,488 Nothing important, anyway. 701 00:55:06,489 --> 00:55:10,208 Right, if it was nothing important, 702 00:55:10,210 --> 00:55:11,849 then what was it? 703 00:55:11,850 --> 00:55:15,289 You were rambling, 704 00:55:15,290 --> 00:55:16,930 and you told me you loved me. 705 00:55:20,291 --> 00:55:21,451 Good. 706 00:55:25,891 --> 00:55:27,451 That's about right, then. 707 00:55:32,332 --> 00:55:34,371 OK. 708 00:55:34,372 --> 00:55:36,052 Is it? 709 00:55:40,812 --> 00:55:42,532 OK. 710 00:55:45,532 --> 00:55:47,092 Do you want to come in? 711 00:55:49,852 --> 00:55:51,492 Have we got time? 712 00:55:53,052 --> 00:55:54,892 I don't want to interrupt anything. 713 00:55:54,893 --> 00:55:59,052 You're always interrupting something, Jackson. 714 00:56:01,733 --> 00:56:03,213 Merry Christmas. 715 00:56:20,693 --> 00:56:23,573 I do know you, don't I? From somewhere? 716 00:56:31,213 --> 00:56:34,213 'Joanna! Joanna, come on! 717 00:56:36,454 --> 00:56:38,334 'You should be down there to the right. 718 00:56:38,336 --> 00:56:39,934 'You stay with me.' 719 00:56:39,934 --> 00:56:43,614 Over here! Over here, sir! I've found her. 720 00:56:45,455 --> 00:56:47,094 Brodie's found her! 721 00:56:47,095 --> 00:56:49,894 She's alive. You're safe now. 722 00:56:49,895 --> 00:56:51,935 Brodie's found her! She's alive! 723 00:56:51,985 --> 00:56:56,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.