Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,290 --> 00:00:41,010
'I love you, Jackson.'
2
00:00:51,771 --> 00:00:53,371
Goodbye, Jackson. Bye.
3
00:01:01,612 --> 00:01:02,812
'Jackson?'
4
00:01:12,372 --> 00:01:13,931
Ah, you.
5
00:01:13,931 --> 00:01:15,450
Ah, me.
6
00:01:15,452 --> 00:01:17,491
Got my message, then?
Unfortunately.
7
00:01:17,492 --> 00:01:22,331
I've got better things to do
with my time than come down here and sort you out. Any charges?
8
00:01:22,332 --> 00:01:26,411
No, despite the fact
that you resisted arrest and assaulted a police officer.
9
00:01:26,412 --> 00:01:28,611
Thank you.
Aye, well, don't thank me.
10
00:01:28,612 --> 00:01:32,292
Thank your lost wee girl.
She said they threw the first punch.
11
00:01:41,013 --> 00:01:44,052
Reggie. It's all right, it's me.
12
00:01:44,054 --> 00:01:46,174
Come on, we've got to go.
13
00:02:00,454 --> 00:02:03,213
Where's that rental car?
Back where it belongs.
14
00:02:03,214 --> 00:02:04,894
Lend us ã10.
I'll drop you at the hospital.
15
00:02:04,895 --> 00:02:09,453
Ah, it's Jackson Brodie, it's
not a psychopathic maniac at all.
16
00:02:09,453 --> 00:02:11,213
I'm not putting you in my scrapbook.
17
00:02:11,215 --> 00:02:16,013
I can smell chips. Can we have
some chips? I've not had breakfast. You're not eating in my car.
18
00:02:16,015 --> 00:02:18,054
I've not had breakfast, either.
19
00:02:18,054 --> 00:02:19,134
I'm starving.
20
00:02:22,255 --> 00:02:24,175
Chips for breakfast, then!
21
00:02:29,975 --> 00:02:32,334
You look even worse
than you did in hospital.
22
00:02:32,335 --> 00:02:34,734
How do you know,
you didn't see me in hospital?
23
00:02:34,735 --> 00:02:37,574
You spoke to me. Don't you remember?
24
00:02:47,897 --> 00:02:49,817
It was in my pocket,
after the crash.
25
00:02:49,818 --> 00:02:51,936
What happened to your stuff? Gone.
26
00:02:51,936 --> 00:02:54,295
Wallet, phone, everything.
27
00:02:54,297 --> 00:02:57,097
So Andrew Jones
could be using your identity?
28
00:03:01,137 --> 00:03:02,816
Will you check something for me?
29
00:03:02,817 --> 00:03:05,736
What? What little Joanna Mason's
called nowadays?
30
00:03:05,737 --> 00:03:07,857
She's called Joanna Hunter.
31
00:03:09,297 --> 00:03:11,336
I knew it.
32
00:03:11,338 --> 00:03:13,617
That's Reggie's boss.
She's gone missing.
33
00:03:13,617 --> 00:03:16,336
The same week
Andrew Jones gets out of prison.
34
00:03:16,338 --> 00:03:18,018
OK, right, we'll check that out.
35
00:03:20,098 --> 00:03:24,177
He must've been on that train,
saw me lying there, reckoned I was a goner.
36
00:03:24,179 --> 00:03:27,298
Wanted to play dead himself,
swapped wallets with you.
37
00:03:27,298 --> 00:03:30,217
What's Andrew Jones doing
on a train to Edinburgh?
38
00:03:30,219 --> 00:03:32,219
Who is Andrew Jones?
39
00:03:36,900 --> 00:03:39,540
There is something about
Dr Hunter you don't know.
40
00:03:44,579 --> 00:03:47,619
CHILDREN LAUGH
41
00:03:49,860 --> 00:03:52,419
What shall we do on your birthday,
then, wee man?
42
00:03:52,419 --> 00:03:55,578
Your first birthday, it's special.
43
00:03:55,579 --> 00:03:59,379
Make a face. I think we should
put that one there.
44
00:04:00,740 --> 00:04:03,980
Come on, then, girls. Time and
tide wait for no one. Let's go.
45
00:04:11,500 --> 00:04:12,980
Let's go, I said!
46
00:04:16,981 --> 00:04:18,700
Now! Found one!
47
00:04:18,700 --> 00:04:20,579
Come on!
48
00:04:20,581 --> 00:04:23,381
CHILD SCREAMS
49
00:04:34,702 --> 00:04:37,422
Run! Run!
50
00:04:47,623 --> 00:04:49,663
'She was the only survivor.
51
00:04:50,583 --> 00:04:54,142
'I found her eight hours later.
She was still hiding in the dunes.
52
00:04:54,143 --> 00:04:56,663
'Her face was everywhere,
all over the papers.'
53
00:04:59,463 --> 00:05:01,062
Dr Hunter?
54
00:05:01,064 --> 00:05:03,743
Back then, she was Joanna Mason.
55
00:05:03,742 --> 00:05:05,781
Little Joanna Mason.
56
00:05:05,783 --> 00:05:09,382
I remember watching it
on TV when I was small.
57
00:05:09,383 --> 00:05:11,382
My mum cried.
58
00:05:11,384 --> 00:05:13,663
She got a new identity
59
00:05:13,664 --> 00:05:15,584
and Jones got 30 years.
60
00:05:20,823 --> 00:05:24,622
We need to get you
to hospital, Jackson. I'm fine. You need to call MAPPA.
61
00:05:24,624 --> 00:05:28,063
Joanna Hunter had their number.
And then call Stenbridge Prison.
62
00:05:28,065 --> 00:05:30,225
I know,
these things had crossed my mind.
63
00:05:40,184 --> 00:05:42,343
You all right?
He's taken her, hasn't he?
64
00:05:42,344 --> 00:05:43,984
There's no reason to think that.
65
00:05:45,065 --> 00:05:50,624
She probably find out
he got out, had a shock, decided to lay low for a few days.
66
00:05:50,625 --> 00:05:53,064
Told her husband not to tell anyone.
67
00:05:53,066 --> 00:05:54,746
Or she didn't tell him anything.
68
00:05:56,105 --> 00:05:58,585
Either way,
the police will track her down now.
69
00:06:00,107 --> 00:06:01,707
You said you would.
70
00:06:25,588 --> 00:06:27,828
What about Reggie?
I'll take her home.
71
00:06:41,267 --> 00:06:42,867
Go on.
72
00:06:49,548 --> 00:06:51,947
Ah. How are you doing?
73
00:06:51,948 --> 00:06:55,907
I wasn't expecting to see you again,
not alive at least.
74
00:06:55,908 --> 00:06:59,507
A patient walks out on me, stays
walked out, usually. Open wide.
75
00:06:59,508 --> 00:07:00,748
Why am I different?
76
00:07:01,749 --> 00:07:04,068
Your colleague.
77
00:07:04,069 --> 00:07:07,708
Deborah? Deborah? Who's Deborah?
78
00:07:07,709 --> 00:07:11,308
Any nausea? Dizziness?
79
00:07:11,309 --> 00:07:15,828
No, I'm fine. We need to
check your haemoglobin levels.
80
00:07:15,830 --> 00:07:17,509
Let's take some blood,
81
00:07:17,510 --> 00:07:19,589
see how anaemic you are.
82
00:07:19,589 --> 00:07:21,388
I've got quite an urgent job on.
83
00:07:21,389 --> 00:07:22,988
Yes, staying alive.
84
00:07:22,989 --> 00:07:24,509
I'll sort a bed out.
85
00:07:42,871 --> 00:07:44,390
Yep, absolutely.
86
00:07:44,391 --> 00:07:46,311
I'll be sure to give him
the message.
87
00:07:46,312 --> 00:07:48,750
Thank you.
88
00:07:48,751 --> 00:07:50,551
Happy Christmas to you, too.
89
00:07:52,031 --> 00:07:55,071
"WALKING IN A WINTER WONDERLAND"
PLAYS ON STEREO
90
00:07:59,352 --> 00:08:07,151
What the bloody hell's all this?
You know, I just did some... What?
91
00:08:07,151 --> 00:08:12,710
Oh, come on! The place reeks
of clinical depression the other eleven and half months of the year.
92
00:08:12,713 --> 00:08:16,273
And speaking
of clinical depression...
93
00:08:21,433 --> 00:08:23,352
Mr Moore. Mr Brodie.
94
00:08:23,354 --> 00:08:26,673
I don't work for clients
who lie to me. Ah, yeah...
95
00:08:26,673 --> 00:08:28,312
Look, I'm sorry about that.
96
00:08:28,313 --> 00:08:32,432
But you found her? Haven't you?
You found her? We're done. You know where the door is.
97
00:08:32,432 --> 00:08:35,191
I'm going crazy. I'm...
Yeah, I found her.
98
00:08:35,194 --> 00:08:37,953
She wants a break from you.
I can't say I blame her.
99
00:08:37,953 --> 00:08:40,752
I'm sure she'll be back
for Christmas. Where did she go?
100
00:08:40,753 --> 00:08:42,233
I'm not going to tell you.
101
00:08:43,394 --> 00:08:46,313
Did she get to you?
Did you sleep with her?
102
00:08:46,313 --> 00:08:48,592
Think about what you're saying.
Did you?
103
00:08:48,594 --> 00:08:50,834
Did you screw her?! That's enough!
104
00:08:52,874 --> 00:08:54,474
Now go home and calm down.
105
00:08:58,834 --> 00:09:00,874
PHONE RINGS
106
00:09:02,354 --> 00:09:05,433
Yes? 'How's the hospital?'
107
00:09:05,435 --> 00:09:10,034
Eh... Yeah, lovely.
I spoke to Stenbridge Prison.
108
00:09:10,034 --> 00:09:12,913
Jones only had two visitors
in the last 18 months.
109
00:09:12,915 --> 00:09:17,914
'A Catholic priest who came
every week and Joanna Hunter.'
110
00:09:17,915 --> 00:09:20,754
You're kidding! How many times?
111
00:09:20,756 --> 00:09:23,475
Just the once,
about a month before he was released.
112
00:09:23,476 --> 00:09:24,756
We spoke to Neil Hunter.
113
00:09:24,757 --> 00:09:28,195
Apparently, she told him she just
needed to get away for a few days.
114
00:09:28,196 --> 00:09:32,516
She's just laying low, Jackson.
She's fine. Yeah.
115
00:10:04,717 --> 00:10:06,037
I remember it, don't you?
116
00:10:06,039 --> 00:10:11,917
I was only small, but I wasn't
allowed to play out until...
117
00:10:11,918 --> 00:10:12,958
Do you remember it?
118
00:10:13,918 --> 00:10:16,677
This makes sense of a lot of stuff.
119
00:10:16,678 --> 00:10:18,958
I had no idea.
120
00:10:21,718 --> 00:10:23,638
That brave wee girl.
121
00:10:26,239 --> 00:10:28,878
No idea I actually married her.
122
00:10:28,879 --> 00:10:30,599
So you don't know where she is?
123
00:10:31,678 --> 00:10:34,157
She's allowed to lay low, isn't she?
124
00:10:34,159 --> 00:10:38,518
Well, she's not gone to visit
her aunt, has she? What?
125
00:10:38,519 --> 00:10:42,719
Well, you told your nanny she's gone
to visit an aunt, but she hasn't.
126
00:10:44,280 --> 00:10:45,800
Why would you tell her that?
127
00:10:50,960 --> 00:10:53,919
Reggie told the police?
128
00:10:53,920 --> 00:10:56,159
Well, she was worried.
129
00:10:56,160 --> 00:10:57,320
Well?
130
00:10:59,119 --> 00:11:01,638
Jo had to get away, didn't she?
I covered for her.
131
00:11:01,641 --> 00:11:03,280
I'm confused.
132
00:11:03,281 --> 00:11:07,680
You were covering for her before
you knew you had a reason?
133
00:11:07,680 --> 00:11:11,320
I was just embarrassed,
as far as Reggie was concerned.
134
00:11:12,321 --> 00:11:14,761
Me and Jo had a row, you know?
135
00:11:17,360 --> 00:11:22,080
I guess she must've provoked it,
so I wouldn't wonder why she went.
136
00:11:24,202 --> 00:11:28,441
And Reggie's
so attached to Jo, anyway. She looks at me like I'm shite.
137
00:11:28,442 --> 00:11:30,081
Mr Hunter,
138
00:11:30,081 --> 00:11:33,241
do you, or do you not,
know where your wife is?
139
00:11:34,882 --> 00:11:35,921
No.
140
00:11:35,922 --> 00:11:38,921
She's not committed any crime,
has she?
141
00:11:38,923 --> 00:11:43,563
She just didn't want to be around
when Andrew Jones came out. Are you not concerned? Aye!
142
00:11:46,962 --> 00:11:48,722
But she's her own woman, you know?
143
00:11:50,603 --> 00:11:51,683
And she's tough.
144
00:11:51,684 --> 00:11:54,043
Jo can take care of herself.
145
00:12:04,924 --> 00:12:06,643
Happy birthday, darling.
146
00:12:06,643 --> 00:12:09,883
That's it.
Gabriel will never be a baby again.
147
00:12:13,964 --> 00:12:18,163
Reggie, do you think that
you can make people do things that they don't want to do?
148
00:12:18,164 --> 00:12:22,924
Yeah, of course you can.
If somebody asked you to harm yourself, would you do it?
149
00:12:25,806 --> 00:12:29,166
Are you still here? No.
150
00:12:31,404 --> 00:12:33,884
Would you mind if I stashed
my presents in here?
151
00:12:34,964 --> 00:12:36,004
Fine.
152
00:12:41,565 --> 00:12:44,124
Jackson, what are you
going to do on the 25th?
153
00:12:44,125 --> 00:12:47,124
Whisky, probably. Nice!
154
00:12:47,125 --> 00:12:49,685
Have you at least thought
about what to get Marlee?
155
00:12:51,487 --> 00:12:53,366
Not yet, no.
156
00:12:53,365 --> 00:12:58,485
Well, the bank called earlier
and your new credit cards are ready to pick up, so there's no excuse.
157
00:13:06,046 --> 00:13:07,086
Jackson?
158
00:13:08,087 --> 00:13:09,127
Jackson?
159
00:13:12,007 --> 00:13:13,647
See you tomorrow.
160
00:13:44,288 --> 00:13:46,968
What should we do on your birthday,
then, wee man?
161
00:14:04,609 --> 00:14:06,889
ECHOING: Run, Joanna! Run!
162
00:14:13,491 --> 00:14:15,971
ECHOING: Run, Joanna!
163
00:15:00,613 --> 00:15:02,412
PHONE RINGS
164
00:15:02,413 --> 00:15:04,972
Leave it! No, it might be Archie.
165
00:15:04,972 --> 00:15:06,932
Oh. Wait.
166
00:15:13,933 --> 00:15:14,973
Is it Archie?
167
00:15:16,053 --> 00:15:18,173
This had better be bloody good,
Jackson.
168
00:15:27,253 --> 00:15:31,212
So, clearly a little bit
of difficulty adjusting to his new-found freedom.
169
00:15:31,214 --> 00:15:34,374
We'll find out where he got the gun.
Suicide, you reckon?
170
00:15:36,093 --> 00:15:39,012
30 years of loneliness, guilt.
171
00:15:39,014 --> 00:15:41,893
I told you
he converted to Catholicism.
172
00:15:41,893 --> 00:15:45,532
He goes back
to the scene of the crime and blows his brains out.
173
00:15:45,534 --> 00:15:49,093
And Joanna Hunter went to see him
a month ago. Aye, that's right.
174
00:15:49,094 --> 00:15:50,733
And then what?
175
00:15:50,734 --> 00:15:52,533
That was his last visit.
176
00:15:52,534 --> 00:15:53,972
'But if somebody asked you'
177
00:15:53,973 --> 00:15:55,214
to harm yourself, would you?
178
00:15:55,216 --> 00:16:00,214
Where is she now? She manufactured
an argument with her husband.
179
00:16:00,216 --> 00:16:05,255
She's just gone away for a couple
of days. She's hiding, like she did all those years ago, Jackson.
180
00:16:05,255 --> 00:16:08,015
And do you know what?
I don't really blame her. Maybe.
181
00:16:09,215 --> 00:16:10,295
You look very, uh...
182
00:16:12,576 --> 00:16:13,616
dressed.
183
00:16:14,616 --> 00:16:18,096
Did I interrupt something? You
always interrupt something, Jackson.
184
00:16:22,455 --> 00:16:23,535
'Are you sure it was'
185
00:16:23,537 --> 00:16:24,855
your husband, Mrs Moore?
186
00:16:24,857 --> 00:16:26,576
Yeah. Did he threaten you?
187
00:16:26,576 --> 00:16:29,895
Well, I had my headphones in and then
I just came straight in here.
188
00:16:29,896 --> 00:16:34,775
But he banged on that door for
a while and was swearing and stuff, so I thought I should call you.
189
00:16:34,776 --> 00:16:36,416
OK.
190
00:16:38,018 --> 00:16:42,937
Look, I'm sorry, Michelle,
but there's no actual crime.
191
00:16:42,937 --> 00:16:44,576
I know it's worrying for you...
192
00:16:44,577 --> 00:16:47,696
No, it is worrying. The guy
got a private detective after me.
193
00:16:47,697 --> 00:16:49,337
It's not Jackson Brodie? Yeah.
194
00:16:51,538 --> 00:16:53,858
Right... I'll give you my number.
195
00:16:54,897 --> 00:16:58,777
If he shows up again,
just call me, OK? Whenever.
196
00:17:00,899 --> 00:17:03,058
There you go. Thanks. No problem.
197
00:17:03,058 --> 00:17:06,457
Right, Neil Hunter.
198
00:17:06,458 --> 00:17:12,057
He owns or part-owns three
amusement arcades, two health clubs,
199
00:17:12,058 --> 00:17:18,977
a fleet of private hire vehicles
and pays the lease for a couple of "beauticians". Criminal record?
200
00:17:18,979 --> 00:17:21,778
Nope. Couple of parking fines.
201
00:17:21,779 --> 00:17:27,138
One of his places burnt down a few
years ago, but it wasn't suspicious. Just an electrical fault. Right.
202
00:17:27,139 --> 00:17:31,498
And Mr Moore phoned again -
three times. What's he want?
203
00:17:31,499 --> 00:17:35,218
Well, first, he said that he'd
found his wife, without your help.
204
00:17:35,219 --> 00:17:41,379
Then he said he wanted to talk, man
to man, and would you go for a drink with him. Then he started crying.
205
00:19:12,384 --> 00:19:14,783
Billy's not here.
I haven't seen him for ages.
206
00:19:14,785 --> 00:19:17,585
We're dealing with him.
We're looking for a guy - Reggie.
207
00:19:18,625 --> 00:19:20,785
Never heard of him, swear to God.
208
00:19:22,744 --> 00:19:24,663
What flat is this? Four.
209
00:19:24,664 --> 00:19:26,423
Number four, aye.
210
00:19:26,426 --> 00:19:30,105
Billy stashed some stuff
of ours here. Reggie took it.
211
00:19:30,105 --> 00:19:31,624
I never heard of him.
212
00:19:31,625 --> 00:19:35,025
Tell him we'll be back... bitch.
213
00:19:56,187 --> 00:19:58,346
Oi, come here!
214
00:19:58,346 --> 00:19:59,986
Oi, you little shit!
215
00:20:05,267 --> 00:20:07,346
THEY LAUGH
216
00:20:07,348 --> 00:20:10,147
Come on, then, granddad!
Oh, dear, dear, dear.
217
00:20:10,146 --> 00:20:11,186
Wanker.
218
00:20:14,108 --> 00:20:15,508
'So what were they after?'
219
00:20:15,509 --> 00:20:16,787
I don't know.
220
00:20:16,787 --> 00:20:18,627
Did they say anything?
221
00:20:21,947 --> 00:20:24,347
OK, let's call your mum.
She's on holiday.
222
00:20:28,468 --> 00:20:32,707
"Dear Reggie. Hotel very nice
and clean, food plentiful.
223
00:20:32,708 --> 00:20:35,147
"Our waiter's Manuel,
like in Fawlty Towers.
224
00:20:35,148 --> 00:20:38,068
"Drinking lots of sangria -
naughty, naughty!
225
00:20:38,949 --> 00:20:40,029
"Missing you loads.
226
00:20:40,030 --> 00:20:43,348
"Take good care of your brother, OK?
"Back soon.
227
00:20:43,349 --> 00:20:45,749
"Love, Mum. Xxx".
228
00:20:48,949 --> 00:20:50,468
Do you remember everything?
229
00:20:50,470 --> 00:20:52,589
Important stuff. Right.
230
00:20:52,589 --> 00:20:55,708
Well, let's call Louise. No!
I don't want the police involved.
231
00:20:55,709 --> 00:20:58,228
Mum'll go mad! All right.
232
00:20:58,230 --> 00:21:01,109
Where's this brother of yours?
Let me just clear up!
233
00:21:01,109 --> 00:21:02,469
I'm fine, I'll be OK.
234
00:21:05,469 --> 00:21:06,949
You came about Jo, right?
235
00:21:08,510 --> 00:21:09,549
Yeah.
236
00:21:09,550 --> 00:21:11,589
Erm... Andrew Jones is dead.
237
00:21:11,590 --> 00:21:14,309
He killed himself, looks like.
Looks like?
238
00:21:14,310 --> 00:21:17,470
Either way, I'm sure
Dr Hunter will be home soon.
239
00:21:35,911 --> 00:21:38,191
Why did you join the police, Marcus?
240
00:21:39,191 --> 00:21:40,231
Oh, eh...
241
00:21:41,232 --> 00:21:42,551
Usual reasons, really.
242
00:21:42,551 --> 00:21:45,790
Erm... Public sector pension.
243
00:21:45,793 --> 00:21:47,992
Wanted to try and make a difference.
244
00:21:47,992 --> 00:21:49,431
What about you, boss?
245
00:21:49,432 --> 00:21:51,232
I wanted to hit people with a stick.
246
00:21:52,192 --> 00:21:54,232
TEXT ALERT TONE
247
00:21:56,232 --> 00:21:57,751
Bloody woman!
248
00:21:57,752 --> 00:21:59,072
Who's that?
249
00:22:00,072 --> 00:22:02,551
Mrs Michelle Moore.
250
00:22:02,553 --> 00:22:06,512
She's run off with some bloke
from accounts and her husband's taken it badly.
251
00:22:06,513 --> 00:22:08,792
He's one of Brodie's lunatics.
252
00:22:08,793 --> 00:22:10,553
You gave her your mobile.
253
00:22:11,953 --> 00:22:14,672
He was stalking her.
Marcus, you shouldn't do that.
254
00:22:14,674 --> 00:22:19,273
Yeah, I know, sorry. It was...
Stupid Damsel in Distress Syndrome.
255
00:22:19,274 --> 00:22:21,194
Not our problem. Pass it to uniform.
256
00:22:22,233 --> 00:22:23,433
Yes, boss.
257
00:22:24,394 --> 00:22:25,994
Hit people with a stick, Marcus.
258
00:22:28,234 --> 00:22:30,714
And don't give them your mobile.
259
00:22:39,435 --> 00:22:42,674
♪ Seems like to me
260
00:22:42,675 --> 00:22:45,195
♪ Stars don't shine so bright
261
00:22:47,195 --> 00:22:50,074
♪ Seems like to me
262
00:22:50,075 --> 00:22:52,395
♪ The sun has lost its light
263
00:22:54,516 --> 00:22:58,075
♪ Seems like to me
264
00:22:58,076 --> 00:23:00,716
♪ There's nothing going right
265
00:23:04,076 --> 00:23:06,316
♪ Since you went away
266
00:23:09,676 --> 00:23:12,715
♪ Seems like to me
267
00:23:12,716 --> 00:23:15,596
♪ The sky ain't half so blue
268
00:23:17,317 --> 00:23:20,396
♪ Seems like to me
269
00:23:20,397 --> 00:23:22,477
♪ That everything wants you
270
00:23:24,917 --> 00:23:28,596
♪ Seems like to me
271
00:23:28,598 --> 00:23:30,318
♪ I don't know what to do
272
00:23:34,397 --> 00:23:36,357
♪ Since you went away
273
00:23:42,038 --> 00:23:44,358
♪ Since you went away. ♪
274
00:23:49,437 --> 00:23:52,036
Oww!
275
00:23:52,039 --> 00:23:55,558
Now, look, that one is pretty.
276
00:23:55,559 --> 00:23:59,438
Too short. Right, well, what are
you going to buy her, Jackson?
277
00:23:59,438 --> 00:24:00,477
KNOCKING
278
00:24:00,479 --> 00:24:02,279
Early Christmas present.
279
00:24:03,839 --> 00:24:05,039
Thank you, Santa.
280
00:24:05,040 --> 00:24:08,758
There might be a weird message
on your phone from me.
281
00:24:08,759 --> 00:24:10,799
Just delete it. I was very drunk.
282
00:24:11,599 --> 00:24:13,918
So I asked around
about your new friends.
283
00:24:13,920 --> 00:24:16,319
The ginger one's Ian,
the tattooed one Craig.
284
00:24:16,319 --> 00:24:19,078
Knuckledraggers who work drugs,
around Reggie's estate.
285
00:24:19,080 --> 00:24:21,959
Reggie's not into drugs.
How the hell would you know?
286
00:24:21,959 --> 00:24:23,478
Because I know.
287
00:24:23,479 --> 00:24:26,159
Nobody knows anybody Jackson.
You told me that.
288
00:24:28,720 --> 00:24:31,079
Still there.
Well, Andrew Jones
289
00:24:31,079 --> 00:24:34,198
only used your ID to hire a car,
so I figure you're about even.
290
00:24:34,201 --> 00:24:36,400
Mr Brodie. Out there.
291
00:24:36,400 --> 00:24:39,520
Mr Brodie, she called the police.
She's not coming... Wait out there.
292
00:24:43,441 --> 00:24:47,520
We still don't know how
he got the gun, but he's an ex con, it can't be that tough.
293
00:24:47,520 --> 00:24:52,760
Russian's down the pub would have
sold him one for 50 quid. You should tell a policeman about that. Guys.
294
00:24:56,002 --> 00:24:58,601
Mr Moore, am I going to have to ask
295
00:24:58,601 --> 00:25:01,601
this police officer here
to escort you from the premises?
296
00:25:07,882 --> 00:25:12,281
Have you missed me? Not really.
It's been really peaceful, actually.
297
00:25:12,281 --> 00:25:15,000
Course I have, you idiot!
Every minute of every day.
298
00:25:15,003 --> 00:25:17,602
So what have you been up to?
Finding people?
299
00:25:17,603 --> 00:25:19,282
Trying to find people.
300
00:25:19,283 --> 00:25:21,642
Trying not to lose any more.
301
00:25:21,642 --> 00:25:26,162
Listen, I wanted to talk about
what you've been up to, OK?
302
00:25:27,443 --> 00:25:29,802
I've not been up to much.
Just having fun.
303
00:25:29,804 --> 00:25:31,124
I mean, it's fun out here.
304
00:25:31,124 --> 00:25:34,642
That's what I'm talking about.
Surfing, for instance, is dangerous.
305
00:25:34,644 --> 00:25:38,203
You need proper instruction.
I've got proper instruction, Dad.
306
00:25:38,204 --> 00:25:41,603
From who? That bloke? Stuart?
307
00:25:41,604 --> 00:25:43,843
Yeah, who's Stuart?
308
00:25:43,843 --> 00:25:47,802
He's a neighbour.
He's teaching me how to surf. He's a one-parent family, as well.
309
00:25:47,803 --> 00:25:50,843
We're not a one-parent family.
I'm your dad!
310
00:25:52,124 --> 00:25:54,604
As soon as I can, I'll come down
and remind you what I look like.
311
00:25:54,605 --> 00:25:55,643
Marlee!
312
00:25:55,644 --> 00:25:57,563
Coming! Right, got to go, Dad.
313
00:25:57,564 --> 00:25:59,004
Love you. Well, hold on!
314
00:26:15,485 --> 00:26:18,965
Great.
"You have 12 million voicemails."
315
00:26:27,926 --> 00:26:30,085
'Where are you, Jackson?
316
00:26:30,087 --> 00:26:33,446
'Last seen in the company
of a teenage girl.
317
00:26:33,446 --> 00:26:35,926
'Do you know, I bloody despair
of you, man, I do?
318
00:26:37,206 --> 00:26:41,006
'Jackson, how dare you walk
out of hospital in your state?
319
00:26:42,327 --> 00:26:44,807
'And how dare you speak to me
like that in there?
320
00:26:53,407 --> 00:26:54,607
It's not cooked, is it?
321
00:26:56,687 --> 00:26:59,006
No, the outside... is cooked.
322
00:26:59,008 --> 00:27:02,208
So, 50% of it is cooked!
323
00:27:03,728 --> 00:27:05,287
The wine's good.
324
00:27:05,288 --> 00:27:07,168
That's only because you brought it.
325
00:27:08,648 --> 00:27:10,567
Yes, well,
326
00:27:10,568 --> 00:27:13,247
I've got a terrible confession
to make. What?
327
00:27:13,248 --> 00:27:16,848
I didn't come here for the food.
328
00:27:24,728 --> 00:27:26,087
KNOCKING
329
00:27:26,089 --> 00:27:27,648
Oh, bloody Archie. Ignore it.
330
00:27:27,649 --> 00:27:29,769
No, I can't leave him out there.
I can't?
331
00:27:32,809 --> 00:27:33,848
Oh, piss off!
332
00:27:33,849 --> 00:27:35,968
Sorry, I know it's late.
333
00:27:35,969 --> 00:27:39,088
That would be why I told you
to piss off. That and few thousand
334
00:27:39,090 --> 00:27:41,169
other reasons,
which I can't go into now.
335
00:27:41,170 --> 00:27:43,330
Yeah. What did I say to you
at the hosp-...
336
00:27:45,529 --> 00:27:46,569
Hey!
337
00:27:47,530 --> 00:27:49,009
What are you doing here?
338
00:27:49,009 --> 00:27:52,329
Oddly enough, that was exactly
what I was thinking.
339
00:27:54,250 --> 00:27:55,769
Are you coming in?
340
00:27:55,770 --> 00:27:57,689
Erm...
341
00:27:57,690 --> 00:27:59,170
SHE SILENTLY MOUTHS
342
00:28:00,850 --> 00:28:05,209
I've brought some rather nice wine
around for Louise and I to share.
343
00:28:05,211 --> 00:28:07,971
Can I get you a little? Er...
344
00:28:09,691 --> 00:28:14,330
Great. She's made some souffle,
they're very nice.
345
00:28:14,331 --> 00:28:16,491
Have one. Have them all.
346
00:28:18,452 --> 00:28:19,612
Thanks.
347
00:28:22,491 --> 00:28:25,131
Look... I...
348
00:28:26,252 --> 00:28:28,531
I wanted to talk to you
about Joanna Hunter.
349
00:28:28,532 --> 00:28:30,251
I couldn't get you at the office.
350
00:28:30,253 --> 00:28:31,573
Yeah?
351
00:28:34,372 --> 00:28:37,091
We should look for her harder.
Is this for Reggie's sake?
352
00:28:37,091 --> 00:28:42,171
I'm doing it because her husband
lied about her disappearing, when he had no reason to. Oh, God.
353
00:28:43,172 --> 00:28:44,251
Yeah.
354
00:28:44,252 --> 00:28:49,131
Even in the best of marriages,
a few white lies are necessary to make life bearable.
355
00:28:49,132 --> 00:28:52,651
Really? Your wife disappeared,
has she? Are you an expert?
356
00:28:52,653 --> 00:28:56,333
My wife died three years ago.
Cancer.
357
00:28:57,493 --> 00:29:00,093
Oh... I can tell
you're feeling better, Jackson.
358
00:29:01,693 --> 00:29:02,732
Sorry.
359
00:29:02,734 --> 00:29:05,574
I didn't mean to...
Just piss off, like I asked you to.
360
00:29:08,974 --> 00:29:10,014
Yep.
361
00:29:21,534 --> 00:29:25,613
I talked to that lady detective,
she said you're nothing to do with the police.
362
00:29:25,614 --> 00:29:28,613
Sorry you got that impression.
I've been engaged privately.
363
00:29:28,615 --> 00:29:30,654
By who? By the nanny? Come off it!
364
00:29:30,655 --> 00:29:33,254
It doesn't matter who,
what matters is where she is.
365
00:29:33,255 --> 00:29:35,774
Look, she just called me, Jo.
I just spoke to her.
366
00:29:35,775 --> 00:29:38,734
She's in the countryside,
so you and Reggie can back off.
367
00:29:38,734 --> 00:29:40,693
When did she call? Just now.
368
00:29:40,696 --> 00:29:44,176
I was about to call the police.
The real police. So where is she?
369
00:29:45,255 --> 00:29:46,295
Friends of ours.
370
00:29:46,296 --> 00:29:51,455
Who? What's the address? Look,
she's fine. It's got nothing to do with you. Goodbye.
371
00:29:53,976 --> 00:29:55,015
MOBILE RINGS
372
00:29:55,016 --> 00:29:56,056
Oh, shit.
373
00:29:57,816 --> 00:29:59,256
Louise. Listen, I'm sorry.
374
00:29:59,257 --> 00:30:01,495
I really am sorry. 'It's Marcus.
375
00:30:01,496 --> 00:30:03,095
'Barracuda Chippy.
376
00:30:03,096 --> 00:30:06,015
'Ginger and Tattoo Man
hang out there, making deals.
377
00:30:06,017 --> 00:30:09,856
'Louise wishes me to tell you
that this is the last thing she does for you.'
378
00:30:09,856 --> 00:30:15,696
Oh, well, tell her thanks.
But make sure she knows I'm sorry. 'I don't think cares.'
379
00:30:25,657 --> 00:30:26,697
Hello, boys.
380
00:30:27,658 --> 00:30:29,217
Remember me, do you?
381
00:30:29,218 --> 00:30:31,578
Aye, you're the tranny
who won Big Brother.
382
00:30:32,898 --> 00:30:35,017
Piss off. Pleasure.
383
00:30:35,017 --> 00:30:37,976
Right after you tell me why
you trashed my friend's flat.
384
00:30:37,978 --> 00:30:39,858
Suck your balls, you English prick.
385
00:30:40,818 --> 00:30:42,617
What do you want with Reggie?
386
00:30:42,618 --> 00:30:44,857
Reggie?
387
00:30:44,859 --> 00:30:46,538
You know where Reggie is?
388
00:30:46,539 --> 00:30:48,098
You'd better tell me...
389
00:30:48,099 --> 00:30:49,379
Leave him! Back off!
390
00:30:51,139 --> 00:30:52,939
Get off my balls! Give me an answer.
391
00:30:53,739 --> 00:30:55,498
We just want what's ours.
392
00:30:55,498 --> 00:30:57,057
Which is?
393
00:30:57,059 --> 00:30:58,139
Our gear.
394
00:30:59,539 --> 00:31:01,898
Billy didn't pay for it. Billy who?
395
00:31:01,899 --> 00:31:04,338
Billy Teague. Please.
396
00:31:04,339 --> 00:31:06,259
It's our gear. What did I tell you?
397
00:31:07,699 --> 00:31:09,378
Why do you think Reggie's got it?
398
00:31:09,380 --> 00:31:10,860
He took it, didn't he?
399
00:31:12,980 --> 00:31:14,300
So says Billy.
400
00:31:15,940 --> 00:31:17,979
Now you listen to me,
you little prick.
401
00:31:17,981 --> 00:31:22,620
You go near Reggie or that flat
again and I'll have these for earrings. Do you understand?
402
00:31:22,620 --> 00:31:23,660
Yeah.
403
00:31:28,980 --> 00:31:30,780
I might not be able to have kids now!
404
00:31:30,781 --> 00:31:32,140
That's a shame.
405
00:31:33,141 --> 00:31:35,860
You've not been telling me
the whole truth, Reggie.
406
00:31:35,860 --> 00:31:37,100
I have, swear to God.
407
00:31:38,901 --> 00:31:40,421
Those lads are drug dealers.
408
00:31:41,462 --> 00:31:45,581
They said you took drugs from "Billy
Teague". Who's that, your brother?
409
00:31:45,582 --> 00:31:47,102
He's an arsehole.
410
00:31:48,381 --> 00:31:54,061
So, are you involved in drugs,
in some way?
411
00:31:55,422 --> 00:31:56,662
How dare you?
412
00:31:57,342 --> 00:32:00,981
I'm a nanny, I work
in a supermarket, I do ironing
413
00:32:00,982 --> 00:32:04,141
and, on Sundays,
I work in Mr Akbar's paper shop.
414
00:32:04,143 --> 00:32:06,382
How dare you think I do drugs?
I've got no time!
415
00:32:06,383 --> 00:32:08,823
I've been doing studies and stuff.
All right.
416
00:32:12,222 --> 00:32:13,781
Look, where is your mum?
417
00:32:13,782 --> 00:32:14,942
She's on holiday.
418
00:32:15,904 --> 00:32:18,023
That postcard was sent
over a year ago.
419
00:32:18,022 --> 00:32:20,382
Come on... where is she?
420
00:32:22,143 --> 00:32:23,782
SNIFFLING
421
00:32:23,783 --> 00:32:25,983
She's dead.
422
00:32:28,584 --> 00:32:29,624
I'm sorry.
423
00:32:31,583 --> 00:32:33,342
She drowned in the pool.
424
00:32:33,344 --> 00:32:35,744
Her hair got sucked into the pump.
425
00:32:37,504 --> 00:32:41,144
I got that postcard three days
after they told me.
426
00:32:45,984 --> 00:32:47,144
But why would you...?
427
00:32:48,144 --> 00:32:51,823
I've been trying to act like
we're all sticking together,
428
00:32:51,825 --> 00:32:53,345
like we did when Mum was here.
429
00:32:55,665 --> 00:32:56,705
And Billy?
430
00:32:58,865 --> 00:33:01,424
He's my brother.
He's all I've got now.
431
00:33:01,426 --> 00:33:03,825
Well, he's not much of a brother,
if you ask me,
432
00:33:03,825 --> 00:33:06,344
sending those two round here,
433
00:33:06,346 --> 00:33:08,546
saying you got his drugs.
434
00:33:10,865 --> 00:33:12,424
I do.
435
00:33:12,425 --> 00:33:15,384
Ms McDonald was coaching me
for my A levels.
436
00:33:15,385 --> 00:33:18,385
Left me here to study
on my own sometimes.
437
00:33:23,226 --> 00:33:24,825
Wow.
438
00:33:24,826 --> 00:33:28,145
It was in my Mum's room.
I couldn't have them there.
439
00:33:28,147 --> 00:33:30,347
Ms McDonald can't reach there.
440
00:33:31,987 --> 00:33:33,506
OUTER DOOR OPENS
441
00:33:33,507 --> 00:33:34,707
He's here.
442
00:33:38,906 --> 00:33:40,184
Where the hell are they?
443
00:33:40,187 --> 00:33:42,508
Know what they've done to me?
Where have you been?
444
00:33:42,508 --> 00:33:46,186
You're an arsehole, Billy.
Billy, so glad you could make it.
445
00:33:46,187 --> 00:33:47,746
Who's he?
446
00:33:47,747 --> 00:33:49,387
This what you're looking for?
447
00:33:50,907 --> 00:33:52,466
That's my property.
448
00:33:52,467 --> 00:33:54,466
Who the hell do you think you are?
449
00:33:54,468 --> 00:33:56,347
Morgan Freeman. What?
450
00:33:56,347 --> 00:33:59,026
You should never have taken
that stuff, Reggie.
451
00:33:59,027 --> 00:34:02,466
You should never have put it in
Mum's room. What's the difference?
452
00:34:02,467 --> 00:34:03,906
Not like she'll find it.
453
00:34:03,909 --> 00:34:07,148
It's all that we have of her!
It was, until they trashed it.
454
00:34:07,149 --> 00:34:09,988
Mum was an old tart. Shut your mouth.
455
00:34:09,989 --> 00:34:15,388
She was an old tart.
You never seen it. I did.
456
00:34:15,389 --> 00:34:21,908
You don't bloody see people.
Like Dr Hunter, she's so perfect, eh?
457
00:34:21,909 --> 00:34:24,908
I could tell you a thing or... Hey!
What do you know about her?
458
00:34:24,909 --> 00:34:26,908
Give us that and you'll find out.
459
00:34:26,909 --> 00:34:28,789
Tell me... and I might.
460
00:34:30,310 --> 00:34:32,229
She's married to a crook.
461
00:34:32,230 --> 00:34:36,069
He invited me in once,
when I was waiting for Reggie.
462
00:34:36,069 --> 00:34:38,988
Asked me to burn down
an amusement arcade.
463
00:34:38,990 --> 00:34:41,229
He seemed pretty desperate.
Did you do it?
464
00:34:41,230 --> 00:34:42,390
That would be telling.
465
00:34:42,391 --> 00:34:45,070
Just piss off, Billy.
Give us that, then.
466
00:34:48,350 --> 00:34:50,190
Your brother, your call.
467
00:34:55,551 --> 00:34:57,271
Christ's sake, they'll kill me.
468
00:34:58,470 --> 00:35:02,509
Enough's enough. You'd better get
out of town, Billy - and quick.
469
00:35:02,511 --> 00:35:05,030
And where am I meant to go?
I don't know.
470
00:35:05,032 --> 00:35:08,632
I don't care. Anywhere.
Away from me.
471
00:35:13,230 --> 00:35:14,630
Are you going to have a go?
472
00:35:15,591 --> 00:35:16,871
Go on, give me an excuse.
473
00:35:24,871 --> 00:35:28,270
Right, I've had enough
of this shite. Get the hell out.
474
00:35:28,273 --> 00:35:33,672
You lied about Joanna. You had one
of your buildings deliberately burnt down. Is someone threatening you?
475
00:35:33,672 --> 00:35:37,591
This is bollocks.
I'll call the police. Go on. I've got them on speed dial.
476
00:35:37,592 --> 00:35:38,632
Here you go.
477
00:35:40,393 --> 00:35:41,432
Turn it off.
478
00:35:41,433 --> 00:35:43,113
It's ringing. Turn it off!
479
00:35:45,192 --> 00:35:49,791
You've got to go.
I can sort this myself, please. Whatever it is, I can help you.
480
00:35:49,793 --> 00:35:51,713
I don't want your help.
481
00:35:53,034 --> 00:35:55,673
This is my family,
I can sort it myself.
482
00:35:55,673 --> 00:35:58,152
Jesus Christ!
I can protect my own family!
483
00:35:58,153 --> 00:35:59,513
Where is she, then?!
484
00:36:04,554 --> 00:36:05,594
She's with...
485
00:36:08,034 --> 00:36:09,594
She's with Michael Anderson.
486
00:36:11,835 --> 00:36:14,035
Oh, shit. Who's he?
487
00:36:15,235 --> 00:36:17,154
He's a gangster,
488
00:36:17,154 --> 00:36:18,274
from Glasgow.
489
00:36:21,035 --> 00:36:23,634
Come on, darling. Come on.
490
00:36:23,635 --> 00:36:26,994
BABY WHIMPERS
491
00:36:26,995 --> 00:36:30,834
Mummy's here. OK, darling. It's OK.
492
00:36:30,835 --> 00:36:33,635
NOISE OF CAR ENGINE
493
00:36:35,556 --> 00:36:36,596
Why?
494
00:36:39,315 --> 00:36:42,114
I borrowed from him.
I couldn't pay it back.
495
00:36:42,117 --> 00:36:46,396
I torched the arcade, but there
wasn't enough in the settlement.
496
00:36:46,396 --> 00:36:50,915
Then the other night,
I get back, there's a note from Jo. If I sign over the businesses,
497
00:36:50,916 --> 00:36:53,795
I can have her and the baby back
in time for Christmas.
498
00:36:53,797 --> 00:36:55,597
And you didn't sign straight away?!
499
00:36:55,598 --> 00:36:58,716
I was trying to find the money! I
was trying to be the man, you know?
500
00:36:58,716 --> 00:37:01,275
It is not my house.
I don't make the decisions.
501
00:37:01,276 --> 00:37:04,596
Don't you make out I don't care
about my family. Where are they now?
502
00:37:07,077 --> 00:37:10,276
He's not going to hurt her,
you know?
503
00:37:10,277 --> 00:37:12,556
He's just...
504
00:37:12,557 --> 00:37:16,517
He's on his way over.
You've got to go. Show me the note.
505
00:37:31,239 --> 00:37:35,158
It doesn't sound like they're not
going to hurt her. He's just...
506
00:37:35,158 --> 00:37:39,237
He's just trying to scare me,
you know? Rough me up.
507
00:37:39,238 --> 00:37:40,757
KNOCK AT DOOR
508
00:37:40,759 --> 00:37:42,878
Christ, they're here.
509
00:37:42,879 --> 00:37:46,158
Right, listen to me. You tell them
you need proof of life,
510
00:37:46,159 --> 00:37:49,398
right? Resist at first and then
tell them you'll sign everything
511
00:37:49,399 --> 00:37:52,079
if they give you proof
Joanna is still alive. Neil?
512
00:37:53,600 --> 00:37:57,080
Will you do that? Aye, OK. OK.
513
00:38:14,079 --> 00:38:17,238
I'm trying to raise the money.
514
00:38:17,241 --> 00:38:19,280
I'm almost there.
515
00:38:19,281 --> 00:38:22,000
I can't just click my fingers.
516
00:38:22,000 --> 00:38:23,920
Then sign over your businesses.
517
00:38:25,440 --> 00:38:27,999
I need to know she's still alive.
518
00:38:28,001 --> 00:38:32,320
Sign them over, and you'll know.
519
00:38:32,322 --> 00:38:34,361
I need to know before.
520
00:38:34,361 --> 00:38:36,881
Then I'll talk to my lawyers.
521
00:38:39,762 --> 00:38:43,042
What sort of man are you? Hmm?
522
00:38:45,322 --> 00:38:46,842
Twat.
523
00:38:54,242 --> 00:38:58,001
Look, I've told you
I'll find the money, all right?
524
00:38:58,003 --> 00:39:00,642
I just need to know she's alive.
525
00:39:00,642 --> 00:39:04,722
Give me a day.
A couple more days, eh?
526
00:39:35,404 --> 00:39:38,043
It's all right, Reggie,
they'll be OK.
527
00:39:38,044 --> 00:39:41,164
It's right out in the middle
of nowhere.
528
00:40:32,328 --> 00:40:33,967
She won't be dead, will she?
529
00:40:33,967 --> 00:40:36,926
She'll be fine.
530
00:40:36,926 --> 00:40:40,725
You stay here, Reggie.
Promise me you'll stay in here.
531
00:40:40,727 --> 00:40:42,767
Promise.
532
00:40:44,328 --> 00:40:46,208
What if you don't come back?
533
00:40:47,648 --> 00:40:49,168
Well, then, you run.
534
00:40:55,809 --> 00:40:58,169
BABY WHIMPERING
535
00:41:03,488 --> 00:41:07,688
Your husband's still thinking
about whether he wants to play.
536
00:41:09,369 --> 00:41:12,489
He must love you both very much.
537
00:41:14,769 --> 00:41:19,169
So you, you need to write him
another note.
538
00:41:26,569 --> 00:41:30,568
What do I write?
Tell him it'll be you first,
539
00:41:30,569 --> 00:41:32,529
and then the baby.
540
00:41:38,010 --> 00:41:40,530
I can't write with my hands tied.
541
00:42:04,211 --> 00:42:05,651
How's that?
542
00:42:12,092 --> 00:42:13,972
AAARGH! AAARGH!
543
00:42:42,974 --> 00:42:45,534
Hello? Hello?
544
00:42:48,853 --> 00:42:51,452
He's just collapsed.
I don't know what...
545
00:42:51,454 --> 00:42:54,893
I think he's fainted.
546
00:42:54,894 --> 00:42:56,814
Aaagh!
547
00:43:09,095 --> 00:43:11,495
What the fuck?
548
00:43:17,495 --> 00:43:19,134
I know who you are, Joanna.
549
00:43:19,135 --> 00:43:21,054
Who you really are.
550
00:43:21,055 --> 00:43:22,615
I've come to get you.
551
00:43:26,376 --> 00:43:27,976
Are you going to help me?
552
00:43:30,296 --> 00:43:34,496
I don't want my baby growing up
with this. Do you understand me? Not like I had.
553
00:43:38,577 --> 00:43:39,617
Yeah.
554
00:43:43,497 --> 00:43:44,896
What happened?
555
00:43:44,897 --> 00:43:47,416
Take her back to the car.
556
00:43:47,417 --> 00:43:50,296
Joanna! Hello, Reggie.
557
00:43:50,297 --> 00:43:51,456
We missed you.
558
00:43:51,457 --> 00:43:53,376
BABY CRIES
559
00:43:53,377 --> 00:43:57,576
Are you OK? Uh-huh. Come on.
560
00:43:57,577 --> 00:43:59,137
This way.
561
00:44:31,539 --> 00:44:34,139
That's better. Yeah.
562
00:44:41,939 --> 00:44:46,818
When I saw my family after what
he'd done to them, I swore that I'd never run away again.
563
00:44:46,819 --> 00:44:48,579
I'd stay. Protect.
564
00:44:50,460 --> 00:44:55,260
Sometimes you can't protect people.
I can. That's what I do.
565
00:44:59,540 --> 00:45:02,900
I feel guilty that I'm still alive.
Every day I feel guilty.
566
00:45:06,340 --> 00:45:09,940
He's dead now, anyway, Andrew Jones.
567
00:45:12,100 --> 00:45:13,780
So, it's all over.
568
00:45:21,341 --> 00:45:23,061
Do I know you?
569
00:45:26,142 --> 00:45:28,022
You survived, Joanna.
570
00:45:29,541 --> 00:45:31,141
You've got a beautiful baby.
571
00:45:33,462 --> 00:45:38,422
You can get on with your life now,
move on.
572
00:46:11,424 --> 00:46:16,063
So you were just wandering around
for about a week?
573
00:46:16,064 --> 00:46:18,863
I was upset when they told me
Jones was coming out.
574
00:46:18,864 --> 00:46:21,624
Mmm-hmm. Where were you?
575
00:46:22,624 --> 00:46:24,463
I can't remember.
576
00:46:24,464 --> 00:46:28,823
"Disassociative fugue state",
it's called.
577
00:46:28,824 --> 00:46:32,264
Temporary loss of memory due
to the memory of a previous trauma.
578
00:46:34,705 --> 00:46:37,025
I came to my senses and I came home.
579
00:46:38,505 --> 00:46:39,905
Right.
580
00:46:43,506 --> 00:46:46,745
PHONE RINGS
581
00:46:46,746 --> 00:46:48,265
Jackson Brodie.
582
00:46:48,266 --> 00:46:50,665
'Mr Brodie, it's Gary Moore here.'
583
00:46:50,666 --> 00:46:52,506
You've been told not to call, Gary.
584
00:46:52,506 --> 00:46:54,784
'I'm just ringing to say sorry.
585
00:46:54,786 --> 00:46:59,505
'And thanks.
And sorry I was a pest.'
586
00:46:59,506 --> 00:47:03,345
It's all right.
'I've got it all sorted out now.
587
00:47:03,346 --> 00:47:05,985
'Everything's going to be all right,
you'll see.'
588
00:47:05,986 --> 00:47:07,225
Good.
589
00:47:07,227 --> 00:47:08,947
PHONE DISCONNECTS
590
00:47:24,108 --> 00:47:27,467
Jackson Brodie's at
the bottom of this, I know it. Well, she's back.
591
00:47:27,467 --> 00:47:29,986
Aye, all wrapped up in a nice,
tidy bundle.
592
00:47:29,987 --> 00:47:32,306
The kind you wouldn't want
to tread in.
593
00:47:32,308 --> 00:47:36,507
Strathclyde are asking
about a crook called Anderson.
594
00:47:36,507 --> 00:47:38,866
He's gone missing,
they think over here.
595
00:47:38,868 --> 00:47:40,148
I've never heard of him.
596
00:47:40,149 --> 00:47:42,788
MOBILE PHONE RINGS
Sorry.
597
00:47:44,788 --> 00:47:45,828
Hello?
598
00:47:47,148 --> 00:47:49,907
OK, just calm down.
599
00:47:49,908 --> 00:47:52,307
I'm sure he's only saying that to...
600
00:47:52,309 --> 00:47:55,589
Don't go down there yourself,
Michelle.
601
00:47:56,709 --> 00:47:58,069
What's that?
602
00:48:00,709 --> 00:48:03,309
My damsel in distress.
603
00:48:05,589 --> 00:48:08,269
Don't you run around after her!
604
00:48:14,830 --> 00:48:18,709
Just open the door! You're an
embarrassment to yourself, and to me.
605
00:48:18,710 --> 00:48:21,069
You're a walking embarrassment.
Forgive him,
606
00:48:21,071 --> 00:48:24,870
he's mental. You're a wee slut!
Did you just call me a slut? Open the door!
607
00:48:24,870 --> 00:48:28,430
I'm your husband,
I'm ordering you to open the door!
608
00:48:30,431 --> 00:48:33,350
No, no, no, no, get back in the car.
609
00:48:33,351 --> 00:48:35,590
Let me handle this.
Taxi for Mr Moore!
610
00:48:35,591 --> 00:48:40,150
This is police business.
Mr Moore, you shouldn't be here.
611
00:48:40,151 --> 00:48:42,430
My wife's here,
why should I not be here?
612
00:48:42,431 --> 00:48:45,550
Gary... Jackson, leave it!
It's time to go, sir.
613
00:48:45,551 --> 00:48:47,511
I'm going nowhere.
Go on then, off you pop.
614
00:48:47,512 --> 00:48:49,950
I'm not going to ask you
a second time, go home.
615
00:48:49,952 --> 00:48:54,471
I recognise you.
I saw you, I saw what you did.
616
00:48:54,472 --> 00:48:56,432
I saw you coming out of that house.
617
00:48:56,433 --> 00:48:59,432
What? I saw you! Gary!
618
00:49:09,432 --> 00:49:12,392
Call an ambulance!
619
00:49:15,312 --> 00:49:19,352
I'm here! Look at me, you're
all right, you're going to be OK.
620
00:49:22,074 --> 00:49:24,033
You're OK. I'm here.
621
00:49:24,033 --> 00:49:25,912
You'll be all right. I've got you.
622
00:49:25,913 --> 00:49:30,072
All right? You're all right,
you're all right, Marcus.
623
00:49:30,073 --> 00:49:32,512
MUSIC: "Mercy Now" by Mary Gauthier
624
00:49:32,514 --> 00:49:35,114
♪ My father could use
a little mercy now
625
00:49:39,593 --> 00:49:43,272
♪ The fruits of his labour
626
00:49:43,274 --> 00:49:47,434
♪ Fall and rot slowly on the ground
627
00:49:52,913 --> 00:49:55,632
♪ His work is almost over
628
00:49:55,635 --> 00:50:00,195
♪ It won't be long he won't be around
629
00:50:04,795 --> 00:50:08,914
♪ I love my father
630
00:50:08,916 --> 00:50:12,516
♪ He could use some mercy now
631
00:50:18,836 --> 00:50:25,796
♪ My brother could use
a little mercy now
632
00:50:30,275 --> 00:50:33,914
♪ He's a stranger to freedom
633
00:50:33,917 --> 00:50:37,597
♪ He's shackled to his fear
and his doubt
634
00:50:43,717 --> 00:50:46,876
♪ The pain that he lives in... ♪
635
00:50:46,877 --> 00:50:48,677
Goodbye, Ms MacDonald.
636
00:50:55,277 --> 00:50:58,916
♪ I love my brother
637
00:50:58,917 --> 00:51:02,596
♪ He could use some mercy now... ♪
638
00:51:02,598 --> 00:51:04,238
I'm sorry.
639
00:51:08,239 --> 00:51:15,598
♪ My church and my country could use
a little mercy now... ♪
640
00:51:15,598 --> 00:51:18,398
LAPTOP VIDEO PHONE RINGS
Oh!
641
00:51:19,600 --> 00:51:22,559
Hey! Merry Christmas, gorgeous!
642
00:51:22,559 --> 00:51:25,438
Merry Christmas, Dad!
It's really sunny here!
643
00:51:25,439 --> 00:51:29,438
It's miserable here.
644
00:51:29,438 --> 00:51:32,237
Thanks for this! Not sure it's true!
645
00:51:32,239 --> 00:51:36,038
You're a bit of a strange kind of
dad, but, still, you're the best.
646
00:51:36,040 --> 00:51:39,199
Did you get mine?
Yeah, thanks for the surfboard!
647
00:51:39,199 --> 00:51:41,878
It's fantastic. You enjoy it.
648
00:51:41,879 --> 00:51:43,838
And I will be careful.
649
00:51:43,840 --> 00:51:46,799
I know you will.
650
00:51:46,801 --> 00:51:50,000
All right, go on, you wish
Merry Christmas to your mum,
651
00:51:50,000 --> 00:51:52,119
and anyone who's there, all right?
652
00:51:52,120 --> 00:51:53,679
OK.
653
00:51:53,680 --> 00:51:56,320
I love you. Love you.
654
00:52:03,801 --> 00:52:07,360
Ah, look, do you know what it is?
Do you know what that is?
655
00:52:07,362 --> 00:52:10,321
It is so funny!
656
00:52:10,322 --> 00:52:12,321
This is for Neil.
657
00:52:12,321 --> 00:52:17,721
Well... just put it with
his other stuff there.
658
00:52:19,203 --> 00:52:20,643
There we go.
DOORBELL RINGS
659
00:52:20,643 --> 00:52:22,882
I'll get it. Thanks, Reggie.
660
00:52:24,922 --> 00:52:26,841
Who's my boy?
661
00:52:26,842 --> 00:52:30,322
You are lucky boy, aren't you, eh?
Look!
662
00:52:34,443 --> 00:52:36,882
Hello. Hello.
663
00:52:36,883 --> 00:52:41,162
I really can't stay, I just
popped by to give you that.
664
00:52:41,163 --> 00:52:43,642
Thank you very much.
665
00:52:43,643 --> 00:52:47,803
Ah-ha! I've heard it's quite good.
I'll go and get yours.
666
00:52:59,404 --> 00:53:02,203
Catholics aren't allowed to
kill themselves, are they?
667
00:53:02,204 --> 00:53:07,043
What? I spoke to Jones's priest.
He stopped taking the sacrament
668
00:53:07,044 --> 00:53:09,363
after you visited.
669
00:53:09,365 --> 00:53:12,124
What did you say to him?
670
00:53:12,124 --> 00:53:15,403
I said this and that.
You know how it is.
671
00:53:15,404 --> 00:53:18,163
Not really,
I can't imagine how it is.
672
00:53:18,164 --> 00:53:22,443
Well, maybe when he saw me
all grown up and with the baby,
673
00:53:22,445 --> 00:53:25,764
maybe he thought
that's what he deserved.
674
00:53:25,765 --> 00:53:28,125
Hmm.
675
00:53:29,525 --> 00:53:31,205
He took your baby.
676
00:53:32,805 --> 00:53:34,644
Here it is.
677
00:53:34,646 --> 00:53:36,805
Here you go.
678
00:53:36,806 --> 00:53:42,165
Very kind. Stay for dinner, eh?
Jackson, my Jackson? There's plenty. Home grown, except the turkey.
679
00:53:42,165 --> 00:53:45,404
Yes, do. Ah, I...
680
00:53:45,406 --> 00:53:49,725
Oh, come on. You've no family.
You're going nowhere today. Come on. I do have a family.
681
00:53:49,726 --> 00:53:54,765
In New Zealand! There's nobody
here that loves you as much as us. There's somewhere I've got to be,
682
00:53:54,766 --> 00:53:58,725
but thanks for this.
You have a great day.
683
00:53:58,727 --> 00:54:00,247
OK.
684
00:54:02,167 --> 00:54:05,286
Merry Christmas,
thank you very much.
685
00:54:05,287 --> 00:54:06,887
Merry Christmas, you.
686
00:54:12,447 --> 00:54:15,647
I do know you, don't I?
From somewhere?
687
00:54:17,767 --> 00:54:20,447
I've just got one of those faces.
688
00:54:28,928 --> 00:54:32,168
KNOCK AT DOOR
Oh.
689
00:54:35,329 --> 00:54:36,928
Hey.
690
00:54:36,929 --> 00:54:39,368
Merry Christmas. Hello.
691
00:54:39,368 --> 00:54:41,487
Same to you.
692
00:54:41,489 --> 00:54:43,168
Do you want come in?
693
00:54:43,168 --> 00:54:46,647
No, you're all right.
Is Patrick here?
694
00:54:46,649 --> 00:54:50,209
No, he's at his brother's.
695
00:54:52,609 --> 00:54:54,528
What do you want?
696
00:54:54,528 --> 00:54:57,407
I was just wondering...
697
00:54:57,410 --> 00:55:00,249
About?
698
00:55:00,250 --> 00:55:03,209
The hospital. What I said to you.
699
00:55:03,209 --> 00:55:04,888
It was nothing.
700
00:55:04,889 --> 00:55:06,488
Nothing important, anyway.
701
00:55:06,489 --> 00:55:10,208
Right, if it was nothing important,
702
00:55:10,210 --> 00:55:11,849
then what was it?
703
00:55:11,850 --> 00:55:15,289
You were rambling,
704
00:55:15,290 --> 00:55:16,930
and you told me you loved me.
705
00:55:20,291 --> 00:55:21,451
Good.
706
00:55:25,891 --> 00:55:27,451
That's about right, then.
707
00:55:32,332 --> 00:55:34,371
OK.
708
00:55:34,372 --> 00:55:36,052
Is it?
709
00:55:40,812 --> 00:55:42,532
OK.
710
00:55:45,532 --> 00:55:47,092
Do you want to come in?
711
00:55:49,852 --> 00:55:51,492
Have we got time?
712
00:55:53,052 --> 00:55:54,892
I don't want to interrupt anything.
713
00:55:54,893 --> 00:55:59,052
You're always interrupting
something, Jackson.
714
00:56:01,733 --> 00:56:03,213
Merry Christmas.
715
00:56:20,693 --> 00:56:23,573
I do know you, don't I?
From somewhere?
716
00:56:31,213 --> 00:56:34,213
'Joanna! Joanna, come on!
717
00:56:36,454 --> 00:56:38,334
'You should be down there
to the right.
718
00:56:38,336 --> 00:56:39,934
'You stay with me.'
719
00:56:39,934 --> 00:56:43,614
Over here! Over here, sir!
I've found her.
720
00:56:45,455 --> 00:56:47,094
Brodie's found her!
721
00:56:47,095 --> 00:56:49,894
She's alive. You're safe now.
722
00:56:49,895 --> 00:56:51,935
Brodie's found her! She's alive!
723
00:56:51,985 --> 00:56:56,535
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.